Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,631 --> 00:03:36,882
- Hello to you.
- Hello to you.
2
00:03:37,091 --> 00:03:38,300
I hope you're fine.
3
00:03:46,517 --> 00:03:50,520
Now, let's try something
different: a challenge.
4
00:03:50,521 --> 00:03:54,023
Who knows the electron wave functions...
5
00:03:54,024 --> 00:03:57,027
for Kryptonian convalent bonding?
6
00:03:58,028 --> 00:03:59,029
Sorry.
7
00:03:59,530 --> 00:04:02,031
Leya?
8
00:04:02,032 --> 00:04:05,035
The cube root of the wavelength
over the natural log...
9
00:04:05,536 --> 00:04:09,038
of the integral of the speed of light...
I think squared.
10
00:04:09,039 --> 00:04:12,042
Well, maybe that was a bit too easy.
11
00:04:15,463 --> 00:04:17,339
- Greetings.
- Greetings.
12
00:04:18,883 --> 00:04:20,301
- Hello, Kara.
- Hello to you.
13
00:04:29,477 --> 00:04:31,979
Oh, it is beautiful.
14
00:04:32,730 --> 00:04:34,440
What's that gonna be, Zaltar?
15
00:04:34,648 --> 00:04:37,443
I think... a tree.
16
00:04:38,277 --> 00:04:39,528
A tree.
17
00:04:40,446 --> 00:04:41,614
What is a tree?
18
00:04:41,822 --> 00:04:44,074
A lovely thing which grows on Earth.
19
00:04:44,283 --> 00:04:46,619
Earth? You mean
where my cousin went?
20
00:04:46,827 --> 00:04:48,746
Hmm, and to where,
one day soon perhaps
21
00:04:48,954 --> 00:04:50,873
I might venture as well.
22
00:04:51,582 --> 00:04:53,667
I don't believe you. How?
23
00:04:54,043 --> 00:04:58,047
- In that. Through there.
- The binary chute?
24
00:04:58,255 --> 00:05:00,233
But you'd never survive
the pressure. It'll destroy...
25
00:05:00,257 --> 00:05:02,593
In that I can. Zip-zap and I'm gone.
26
00:05:02,802 --> 00:05:04,595
But you'd never leave us, Zaltar.
27
00:05:04,804 --> 00:05:07,431
- You'd never leave Argo City.
- Indeed, I might, Kara.
28
00:05:07,640 --> 00:05:09,099
Too much of a good thing here.
29
00:05:09,558 --> 00:05:13,938
Perhaps I'll try Saturn instead.
Yes, I think I might.
30
00:05:14,146 --> 00:05:17,441
Saturn is... is that
further away than Earth?
31
00:05:17,650 --> 00:05:18,650
Silly question.
32
00:05:18,776 --> 00:05:21,070
Didn't you study six-dimensional
geometry at school?
33
00:05:21,278 --> 00:05:22,678
Do they not teach anything anymore?
34
00:05:22,863 --> 00:05:26,116
Well, of course they do.
I know the equations.
35
00:05:30,371 --> 00:05:31,872
I just can't see them in my head.
36
00:05:32,289 --> 00:05:36,085
Most great artists find
mathematics troublesome, Kara.
37
00:05:36,585 --> 00:05:39,588
- Only use your imagination.
- Mm-hm.
38
00:05:39,797 --> 00:05:41,715
Saturn and Earth are in outer space
39
00:05:41,924 --> 00:05:45,469
but we, we are in inner space.
40
00:05:45,678 --> 00:05:48,347
Our city has two great power sources.
41
00:05:48,597 --> 00:05:50,599
This is one of them. Look.
42
00:05:56,272 --> 00:05:58,399
An omegahedron.
43
00:05:59,149 --> 00:06:00,568
The Guardians let you have it?
44
00:06:00,776 --> 00:06:03,988
Not exactly. I borrowed it.
45
00:06:04,572 --> 00:06:06,407
You stole it. Oh, Zaltar, they're gonna...
46
00:06:06,615 --> 00:06:10,619
No, borrowed it... for the afternoon.
47
00:06:12,454 --> 00:06:15,916
- For inspiration.
- Inspiration.
48
00:06:38,314 --> 00:06:40,065
But I think that I shall never see
49
00:06:40,274 --> 00:06:42,192
the branches of a living tree.
50
00:06:42,401 --> 00:06:45,946
Why? An omegahedron
can create life, can't it?
51
00:06:46,155 --> 00:06:49,783
It can't, child, it can't.
Just the illusion of life.
52
00:06:50,242 --> 00:06:52,202
That's a fancy shadow of the real thing
53
00:06:52,411 --> 00:06:55,205
which is the most we can hope
for on this lonely old rock.
54
00:06:55,414 --> 00:06:56,790
Kara.
55
00:06:57,791 --> 00:07:00,294
- Kara!
- I'm here, mother I...
56
00:07:04,673 --> 00:07:06,342
Kara, I've been looking for you for ages.
57
00:07:06,550 --> 00:07:07,593
Oh, I'm sorry, mother.
58
00:07:07,801 --> 00:07:09,929
- Zaltar.
- Alura, join us.
59
00:07:10,137 --> 00:07:12,598
We're just inventing miracles.
60
00:07:14,433 --> 00:07:16,810
Put your fingers here,
Kara, and press hard.
61
00:07:18,771 --> 00:07:20,731
Good. Now try it.
62
00:07:21,815 --> 00:07:24,944
Let your imagination explode
and give it a try. Go on.
63
00:07:25,235 --> 00:07:28,489
Zaltar, my-my husband tells me you talk
64
00:07:28,697 --> 00:07:31,825
of leaving Argo City. For where?
65
00:07:32,034 --> 00:07:34,161
Parts unknown. It is, alas, a fact.
66
00:07:34,703 --> 00:07:36,121
You and Zor-El have a life here.
67
00:07:36,330 --> 00:07:37,790
You've each other and Kara.
68
00:07:37,998 --> 00:07:41,669
But, Zaltar, you founded this city.
It's yours.
69
00:07:41,877 --> 00:07:45,214
As far as the eye can see,
right to the veil, smack
70
00:07:45,506 --> 00:07:48,050
and then what? What is beyond?
71
00:07:48,258 --> 00:07:50,761
Alura, I cannot contain
myself to Argo City only.
72
00:07:50,970 --> 00:07:53,097
My head is boiling with ideas.
73
00:07:53,305 --> 00:07:56,016
My imagination is too vast,
it's uncontrollable.
74
00:07:56,350 --> 00:07:58,727
If you want my opinion, Zaltar,
you're starting to repeat
75
00:07:58,936 --> 00:08:02,731
yourself here with
all this airy, glittery stuff.
76
00:08:03,148 --> 00:08:06,527
Exactly. That's why I'm going to Venus.
77
00:08:07,945 --> 00:08:10,072
Venus? When?
78
00:08:10,447 --> 00:08:13,325
Tomorrow or the next day, at the latest.
79
00:08:13,617 --> 00:08:15,661
Zaltar, have you thought about this?
80
00:08:15,869 --> 00:08:17,705
It doesn't make sense to me.
81
00:08:18,038 --> 00:08:22,042
I have thought intensely.
My mind is made up.
82
00:09:10,799 --> 00:09:12,342
Kara! The power source!
83
00:09:15,137 --> 00:09:20,100
Oh, Zaltar! Save me. Please! Help!
84
00:09:20,601 --> 00:09:22,853
- No!
- Kara!
85
00:09:23,687 --> 00:09:27,900
Zaltar! Help! No!
86
00:09:41,205 --> 00:09:42,581
You took the omegahedron.
87
00:09:42,831 --> 00:09:44,917
That's not correct,
I lost the omegahedron.
88
00:09:45,334 --> 00:09:46,835
- No, father, I did...
- Shh, Kara.
89
00:09:47,044 --> 00:09:48,253
No matter who.
90
00:09:48,462 --> 00:09:50,881
Without it this city can't
survive more than a few days.
91
00:09:51,090 --> 00:09:54,259
Our lights will grow dim and
the very air we breathe so thin.
92
00:09:54,468 --> 00:09:56,261
I know. So I shall find it.
93
00:09:56,470 --> 00:09:59,431
I shall go right to the end of
inner space and I'll return it.
94
00:09:59,640 --> 00:10:03,519
Impossible. How? No one can
leave Argo City and you know it.
95
00:10:03,727 --> 00:10:06,355
This is our universe and
you've destroyed it with a game.
96
00:10:06,563 --> 00:10:10,109
- A childish game.
- I think it can be done.
97
00:10:10,734 --> 00:10:14,822
Through there, the binary chute,
in the traveler.
98
00:10:15,114 --> 00:10:18,283
Like a coward you choose
instant destruction
99
00:10:18,492 --> 00:10:20,577
while the rest of us
are doomed to stay here...
100
00:10:45,561 --> 00:10:46,728
Kara!
101
00:10:47,229 --> 00:10:48,438
Kara, no!
102
00:11:04,621 --> 00:11:06,582
- You lunatic!
- She'll be killed.
103
00:11:06,957 --> 00:11:08,375
Oh, no, she won't.
104
00:11:08,876 --> 00:11:11,712
She will be safe, through the binary
105
00:11:11,920 --> 00:11:14,006
through the warp, into another register.
106
00:11:14,381 --> 00:11:15,007
Another what?
107
00:11:15,215 --> 00:11:16,884
Gravitational radiation
108
00:11:17,384 --> 00:11:20,554
a pathway from inner space
to outer space.
109
00:11:21,305 --> 00:11:23,473
Then she'll never be the same, ever.
110
00:11:24,016 --> 00:11:25,559
At least she'll be alive.
111
00:11:26,768 --> 00:11:28,812
And my fate is sealed.
112
00:11:29,521 --> 00:11:31,607
I've lost the omegahedron.
113
00:11:32,316 --> 00:11:34,193
I must be sent to the Phantom Zone.
114
00:11:34,985 --> 00:11:36,987
Your suffering will be short,
115
00:11:37,362 --> 00:11:40,657
mine... forever.
116
00:12:58,193 --> 00:13:00,570
Some more champagne,
my dear Selena?
117
00:13:02,656 --> 00:13:04,116
What are you thinking about?
118
00:13:08,078 --> 00:13:10,414
It's such a pretty world.
119
00:13:12,332 --> 00:13:15,043
I can't wait until it's all mine.
120
00:13:15,544 --> 00:13:17,254
The only way you can rule the world
121
00:13:17,462 --> 00:13:19,840
is to become invisible, my pumpkin.
122
00:13:20,882 --> 00:13:22,175
Invisible?
123
00:13:23,593 --> 00:13:26,179
You'd almost know
how to make me invisible.
124
00:13:26,388 --> 00:13:27,723
Oh, I do know.
125
00:13:28,056 --> 00:13:30,976
Take five black beans
and the head of a dead man,
126
00:13:31,268 --> 00:13:34,688
place one bean in his mouth,
two beans in his eyes, then...
127
00:13:34,980 --> 00:13:36,732
Nigel, enough.
128
00:13:37,232 --> 00:13:40,527
But it works. Then you can
get anywhere, do anything.
129
00:13:40,861 --> 00:13:44,197
Nigel, how long have we been together?
130
00:13:44,406 --> 00:13:46,616
Ooh. Months, darling.
131
00:13:47,284 --> 00:13:49,786
Then why does it seem like years?
132
00:13:50,370 --> 00:13:54,708
Because you're so impatient.
You want everything yesterday.
133
00:13:54,916 --> 00:13:57,210
It's a lifetime to discover the secrets
134
00:13:57,419 --> 00:14:00,213
of black magic from
the ancient grimoires.
135
00:14:00,547 --> 00:14:03,050
More champagne, my sweetness?
136
00:14:05,052 --> 00:14:09,056
Don't call me...
137
00:14:09,556 --> 00:14:11,557
"Your sweetness."
138
00:14:11,558 --> 00:14:14,561
I am not sweet.
139
00:14:15,062 --> 00:14:17,564
I am Selena.
140
00:14:18,065 --> 00:14:22,569
And I am a bitter, bitter pill to swallow.
141
00:14:25,197 --> 00:14:27,366
Holy cow.
142
00:14:53,100 --> 00:14:54,976
I wonder.
143
00:15:02,692 --> 00:15:06,905
Immortality be upon this one.
144
00:15:07,656 --> 00:15:12,494
She is a sharer
of the sun's everlasting life.
145
00:15:12,869 --> 00:15:16,206
There will now be no danger of death.
146
00:15:16,623 --> 00:15:21,002
This world will keep her forever.
147
00:15:22,879 --> 00:15:23,879
What is it?
148
00:15:24,506 --> 00:15:26,466
What's going on? Hey, what's going on?
149
00:15:26,842 --> 00:15:29,302
I've just outgrown you, Nigel.
150
00:15:29,511 --> 00:15:31,096
These things happen.
151
00:15:31,638 --> 00:15:33,765
You can't treat me like this, Selena.
152
00:15:34,182 --> 00:15:36,268
Without me you'd
still be reading tea leaves
153
00:15:36,560 --> 00:15:38,103
at Lake Tahoe.
154
00:15:41,857 --> 00:15:47,154
Amsterdam and more. That's TWA.
Never has flying been easier.
155
00:15:48,947 --> 00:15:51,867
You can't run out on me, Selena.
156
00:15:52,075 --> 00:15:54,369
I've got the keys, sweetheart.
157
00:15:54,578 --> 00:15:57,164
The president confirmed reports
that Superman has embarked
158
00:15:57,372 --> 00:15:59,708
on a special peace-seeking
mission to a galaxy
159
00:15:59,916 --> 00:16:01,293
scientists estimate may be
160
00:16:01,501 --> 00:16:03,628
several hundred trillion
light-years from our own...
161
00:17:49,901 --> 00:17:51,903
Whoo-whoo!
162
00:20:41,573 --> 00:20:44,117
Now, here's the weather
from the general Chicago area
163
00:20:44,325 --> 00:20:46,661
increasing cloudiness with
the possibility of showers.
164
00:20:46,870 --> 00:20:49,164
Breezy but warm with a high of 62.
165
00:21:00,133 --> 00:21:01,718
Bianca!
166
00:21:02,343 --> 00:21:03,636
I'm home.
167
00:21:07,849 --> 00:21:08,850
Bianca!
168
00:21:09,058 --> 00:21:10,560
Wha-at?
169
00:21:11,936 --> 00:21:13,480
Show your face.
170
00:21:16,441 --> 00:21:18,735
I have a surprise for you.
171
00:21:25,575 --> 00:21:27,494
They've turned off the hot water again.
172
00:21:27,702 --> 00:21:31,539
I'm really gonna have to Kill
somebody down at the DWP.
173
00:21:31,790 --> 00:21:34,209
The only way we're gonna
pay our bills next month
174
00:21:34,417 --> 00:21:37,962
in this dump, is to just go
ahead and start our own coven.
175
00:21:38,338 --> 00:21:39,964
No longer necessary.
176
00:21:40,799 --> 00:21:42,133
I was reading in this book.
177
00:21:42,342 --> 00:21:43,927
"The Witches Guide to Heaven and Hell"
178
00:21:44,135 --> 00:21:46,679
if you start your
own coven all you've to do
179
00:21:46,888 --> 00:21:49,288
is charge five bucks a head,
minimal admission. That's great.
180
00:21:49,474 --> 00:21:51,643
- Chicken feed.
- That's better than goose egg.
181
00:21:51,851 --> 00:21:54,521
What's in the Coffer of Shadow
there? Where's little Nigel?
182
00:21:54,729 --> 00:21:56,940
Nigel, my dear Bianca, is history.
183
00:21:57,148 --> 00:21:58,399
Oh, yeah? How so?
184
00:21:58,608 --> 00:22:02,111
The water department is history.
The car payments are history.
185
00:22:02,320 --> 00:22:03,905
The mortgage payments are history.
186
00:22:04,113 --> 00:22:06,241
- How are the property taxes?
- History.
187
00:22:06,908 --> 00:22:09,953
The world is at last my oyster.
188
00:22:10,995 --> 00:22:12,996
If I can figure this thing out...
189
00:22:12,997 --> 00:22:17,501
Would you mind letting Bianca in
on this unexpected bit of good luck?
190
00:22:17,502 --> 00:22:19,504
Or whatever it is?
191
00:22:20,004 --> 00:22:22,005
Ba-ad luck.
192
00:22:22,006 --> 00:22:26,009
I have been chosen.
The powers of darkness...
193
00:22:26,010 --> 00:22:30,013
I think may, at long last...
Have come to their senses.
194
00:22:30,014 --> 00:22:33,016
You wanna hear some bad luck?
The phone company says...
195
00:22:33,017 --> 00:22:36,520
unless we pay this bill today,
they're turning the phone off!
196
00:22:36,521 --> 00:22:38,523
Shut up, shut up. Watch.
197
00:22:41,025 --> 00:22:43,778
Learn something for a change.
198
00:22:55,164 --> 00:22:57,166
Oh, my god.
199
00:22:57,542 --> 00:23:01,044
Are you doing that?
200
00:23:01,045 --> 00:23:04,298
It's a trick, right? It's a trick.
201
00:23:04,299 --> 00:23:09,304
I think it's done. Selena, I think it's done.
202
00:23:20,940 --> 00:23:22,941
Oh, my god.
203
00:23:22,942 --> 00:23:25,445
It's gonna take a little practice.
204
00:25:32,572 --> 00:25:34,073
Now, this I like.
205
00:25:34,574 --> 00:25:37,744
- Hello.
- "Hello," she says.
206
00:25:37,952 --> 00:25:40,496
- Well, hello to you, honeybun.
- Hello.
207
00:25:40,872 --> 00:25:43,249
I was wondering if you could
tell me where I am?
208
00:25:43,458 --> 00:25:46,627
What do they call this place,
Eddie? Lovers' Lane, isn't it?
209
00:25:46,836 --> 00:25:50,089
You got it in one, Billy boy. Lovers' Lane.
210
00:25:50,798 --> 00:25:53,051
Oh, no, you see, what I meant was is
211
00:25:53,259 --> 00:25:55,428
well, those lights over there.
What are they called?
212
00:25:55,636 --> 00:25:58,431
Check out the view
from back here, Eduardo.
213
00:25:58,723 --> 00:25:59,723
Ah!
214
00:26:00,141 --> 00:26:01,184
Stop that.
215
00:26:02,477 --> 00:26:05,563
You're, uh, Superman's best friend, huh?
216
00:26:06,064 --> 00:26:10,777
No. His cousin. I've come here
to search for the omegahedron.
217
00:26:10,985 --> 00:26:14,447
It's a power source vital to
Argo City. That's where I live.
218
00:26:14,655 --> 00:26:16,032
No kidding.
219
00:26:17,241 --> 00:26:18,785
Eddie and me here
220
00:26:18,993 --> 00:26:21,329
we're on a secret mission also.
221
00:26:21,871 --> 00:26:23,998
We're out looking for a good time.
222
00:26:24,624 --> 00:26:27,835
And you just won the brass ring, baby.
223
00:26:44,685 --> 00:26:46,896
Oh, she works out, huh?
224
00:26:47,105 --> 00:26:48,439
Why are you doing this?
225
00:26:48,773 --> 00:26:51,442
It's just the way we are.
226
00:26:59,033 --> 00:27:01,285
You shouldn't have done that, baby.
227
00:27:04,038 --> 00:27:05,123
Come on.
228
00:27:12,213 --> 00:27:13,756
Oh, I see.
229
00:27:14,757 --> 00:27:17,969
You really wanna play games,
eh, sweetheart?
230
00:27:18,344 --> 00:27:20,596
Come on. Come...
231
00:27:20,805 --> 00:27:21,805
Ow!
232
00:27:27,645 --> 00:27:28,688
Huh?
233
00:27:29,438 --> 00:27:34,068
Eddie, I think maybe we should
234
00:27:34,277 --> 00:27:38,156
kinda keep this to ourselves.
What do you think?
235
00:27:44,704 --> 00:27:46,455
Freddie, you little devil. How are you?
236
00:27:48,541 --> 00:27:50,334
Fresh ammunition, everybody.
237
00:27:58,134 --> 00:28:01,095
Try telling your wife. I need another.
238
00:28:01,637 --> 00:28:03,514
Where is it? Where's
the little mystery ball?
239
00:28:03,723 --> 00:28:06,309
Let me have a peek.
Maybe I can shed some light.
240
00:28:06,517 --> 00:28:07,310
I hate light.
241
00:28:07,518 --> 00:28:09,812
Is it electrical? Is it hot to the touch?
242
00:28:10,021 --> 00:28:12,106
- Where is it?
- Safe and sound.
243
00:28:12,481 --> 00:28:15,067
Go mix. Leave me to my thoughts.
244
00:28:15,276 --> 00:28:17,528
Go mix? With these people?
You must be mad.
245
00:28:17,737 --> 00:28:19,780
Who are they? Wrinkly little wretches.
246
00:28:20,072 --> 00:28:22,700
These are my foot soldiers, Nigel.
247
00:28:23,159 --> 00:28:25,328
My army of the night.
248
00:28:25,578 --> 00:28:29,957
I'm considering nothing
less than world... domination.
249
00:28:30,249 --> 00:28:33,251
World domination? So you start by
letting Bianca get on the phone
250
00:28:33,252 --> 00:28:35,754
to the local psychical research
society and say,
251
00:28:35,755 --> 00:28:38,757
"Hello, got anyone over there
wants to join a coven?"
252
00:28:38,758 --> 00:28:42,260
There are time-honored ways
of doing this, honey bunch.
253
00:28:42,261 --> 00:28:45,764
Centuries-old rules to follow.
254
00:28:45,765 --> 00:28:47,766
I have a secret, Selena.
255
00:28:47,767 --> 00:28:50,487
How exciting for you, Nigel.
Best write it down before you forget it.
256
00:28:50,811 --> 00:28:52,146
After you left me in the lurch
257
00:28:52,355 --> 00:28:54,357
I saw something that should
worry you greatly
258
00:28:54,565 --> 00:28:57,026
if you're serious about
taking over this planet.
259
00:28:57,860 --> 00:29:01,864
My secret was blue and red
and it knew how to fly.
260
00:29:02,657 --> 00:29:04,659
I've a secret too, Nigel.
261
00:29:05,034 --> 00:29:07,536
I have the power.
262
00:29:08,329 --> 00:29:09,622
Get that through your head.
263
00:29:09,789 --> 00:29:12,291
Selena is through worrying.
264
00:29:12,792 --> 00:29:16,294
The shoe is on the other foot
and it's their turn to worry,
265
00:29:16,295 --> 00:29:20,299
All those who mocked me
when my chips were down.
266
00:29:20,841 --> 00:29:23,261
Oh, I bet they're in for it now, eh?
267
00:29:23,928 --> 00:29:25,263
Count on it.
268
00:29:30,059 --> 00:29:33,312
I have in my time seen
a great number of things
269
00:29:33,521 --> 00:29:34,814
even more impressive
270
00:29:35,022 --> 00:29:37,817
than a human cigarette lighter, dear lady.
271
00:29:38,025 --> 00:29:40,194
To wit.
272
00:29:45,658 --> 00:29:46,993
What is that?
273
00:29:48,202 --> 00:29:50,663
Overreaching ambition.
274
00:29:50,871 --> 00:29:51,871
Take heed.
275
00:29:53,791 --> 00:29:55,751
Touched a little nerve, didn't I?
276
00:29:58,045 --> 00:29:59,088
Hello.
277
00:29:59,797 --> 00:30:00,798
Hello.
278
00:30:01,007 --> 00:30:03,009
The red toad that lurks in the briars
279
00:30:03,217 --> 00:30:05,261
and brambles is full of sorceries.
280
00:30:05,511 --> 00:30:07,263
There's a little bone on the left side.
281
00:30:07,471 --> 00:30:08,097
A little bone?
282
00:30:08,306 --> 00:30:11,058
A little bone, which
if bound to a man stirs up
283
00:30:11,267 --> 00:30:12,852
the greatest lust.
284
00:30:13,144 --> 00:30:16,272
- I wanna be rich and famous.
- Then stick with me.
285
00:30:16,939 --> 00:30:20,359
I was put on this earth to thrill millions.
286
00:30:21,569 --> 00:30:23,738
Mmm, this is scrumptious.
287
00:30:23,946 --> 00:30:27,366
Why don't we go somewhere else
and dance cheek to cheek?
288
00:30:36,751 --> 00:30:39,128
Stop it, Selena! That's not fair.
289
00:30:39,337 --> 00:30:40,838
Pick on me.
290
00:30:49,180 --> 00:30:51,057
- Thanks.
- Hey, no sweat.
291
00:30:51,265 --> 00:30:53,726
- What happened?
- Oh, nothing much.
292
00:30:54,226 --> 00:30:56,645
Get out of my house, Nigel
293
00:30:57,521 --> 00:31:00,231
and don't come slithering back.
294
00:31:00,232 --> 00:31:02,752
Listen, Selena, I'm the only one
who can save you from yourself.
295
00:31:03,235 --> 00:31:07,239
- You need me.
- Like an Eskimo needs a lawnmower, kiddo.
296
00:31:07,865 --> 00:31:10,117
I'm warning you, Selena
297
00:31:10,326 --> 00:31:12,286
don't be so shortsighted.
298
00:31:19,752 --> 00:31:23,254
Okay, folks. The show's over!
299
00:31:23,255 --> 00:31:25,257
Let's party.
300
00:31:31,138 --> 00:31:33,640
Freddie, darling, thank you for coming.
Goodbye!
301
00:31:33,641 --> 00:31:35,642
- Good party.
- Thank you. Lovely to see you.
302
00:31:35,643 --> 00:31:38,145
Bye!
303
00:31:42,525 --> 00:31:47,529
Four people signed up. We got 20 bucks,
cash on the barrel head.
304
00:31:47,530 --> 00:31:50,031
- Four people?
- They loved the food.
305
00:31:50,032 --> 00:31:54,035
They were real impressed with that
spinning top number you did on that girl.
306
00:31:54,036 --> 00:31:56,538
But when Nigel walked out
the way he did,
307
00:31:56,539 --> 00:31:59,040
I gotta say it hurt us.
308
00:31:59,041 --> 00:32:02,545
They thought he was giving you
a warning to slow down.
309
00:32:03,045 --> 00:32:05,547
Rome wasn't built in a day.
310
00:32:05,548 --> 00:32:10,553
A warning? A warning, they say?
311
00:32:12,054 --> 00:32:16,058
Nobody gets a warning anymore.
312
00:32:30,448 --> 00:32:31,740
Good morning.
313
00:32:38,831 --> 00:32:41,459
Have you got it, Lucy?
Must be near that oak tree.
314
00:32:41,667 --> 00:32:43,794
- Hurry up.
- Found it, guys.
315
00:32:44,003 --> 00:32:47,673
What are you doing? You're
supposed to find the ball.
316
00:32:51,260 --> 00:32:54,096
Come on, don't take all day.
You're holding up the game.
317
00:32:54,305 --> 00:32:57,600
- Hey, it's your turn to bat.
- Let's go. Let's go.
318
00:32:58,309 --> 00:32:59,685
Okay. Okay. Let's play ball.
319
00:32:59,894 --> 00:33:01,604
Alright, batter.
320
00:33:11,363 --> 00:33:13,491
I couldn't make it. I have to finish my...
321
00:33:34,178 --> 00:33:36,305
Hey, toss the ball back, will you?
322
00:33:48,484 --> 00:33:50,736
Come on, make it two in a row.
323
00:33:51,946 --> 00:33:53,030
Play ball.
324
00:34:13,884 --> 00:34:15,487
- Where have you been?
- With the principal.
325
00:34:15,511 --> 00:34:17,054
Danvers is doing his usual number.
326
00:34:17,263 --> 00:34:19,056
Jeez, another barfy new student.
327
00:34:19,265 --> 00:34:21,976
They're really scraping the
bottom of the barrel these days.
328
00:34:23,644 --> 00:34:25,062
Hang in there, Danvers.
329
00:34:25,646 --> 00:34:26,689
Don't let them get to you.
330
00:34:28,148 --> 00:34:31,402
Thirty days. Semester
just started. You'll be...
331
00:34:31,902 --> 00:34:34,572
- Hello, I...
- Didn't knock.
332
00:34:35,155 --> 00:34:37,074
Don't we teach you
manners around here?
333
00:34:37,283 --> 00:34:38,963
Don't we try to impress
on our young ladies
334
00:34:39,159 --> 00:34:40,869
that animals in the jungle never knock
335
00:34:41,078 --> 00:34:44,206
but Midvale girls always do.
Where you going? Come back here.
336
00:34:45,291 --> 00:34:46,291
Come in.
337
00:34:47,876 --> 00:34:49,503
I forgot, I'm just not used to...
338
00:34:49,878 --> 00:34:51,171
Wait a minute.
339
00:34:51,672 --> 00:34:54,091
Wait just one second.
340
00:34:54,967 --> 00:34:58,178
I have never before
in my life laid eyes on you
341
00:34:58,387 --> 00:34:59,387
have I, young lady?
342
00:34:59,555 --> 00:35:01,223
- No, sir, I'm new here.
- New here?
343
00:35:01,432 --> 00:35:04,018
Obviously you're new if I've
never laid eyes on you before.
344
00:35:04,476 --> 00:35:06,770
The question remains,
just who on earth are you?
345
00:35:08,314 --> 00:35:09,314
Umm...
346
00:35:12,151 --> 00:35:13,569
On Earth, I'm Lee.
347
00:35:14,153 --> 00:35:15,153
Linda Lee.
348
00:35:16,280 --> 00:35:17,990
Where's your letter of recommendation?
349
00:35:18,198 --> 00:35:19,198
Letter?
350
00:35:19,241 --> 00:35:21,118
I must talk to you, principal.
351
00:35:21,785 --> 00:35:24,288
- I am busy now.
- So are they, them.
352
00:35:24,496 --> 00:35:26,665
All the little monsters
you admit to the place.
353
00:35:26,874 --> 00:35:29,793
They have nailed my desk drawers shut.
354
00:35:30,002 --> 00:35:32,796
Never in all my years
as a school teacher...
355
00:35:33,005 --> 00:35:34,005
Come, Danvers.
356
00:35:34,340 --> 00:35:35,424
I will not be provoked.
357
00:35:35,633 --> 00:35:38,010
I will not let him get to me this semester.
358
00:35:38,218 --> 00:35:39,637
I'll be strong. Be strong.
359
00:35:39,845 --> 00:35:41,263
Be like a rock.
360
00:35:55,194 --> 00:35:56,421
What did you say your name was?
361
00:35:56,445 --> 00:35:59,406
Oh, yes. Linda Lee, huh?
362
00:35:59,740 --> 00:36:01,325
Yes, my cousin probably wrote you.
363
00:36:01,533 --> 00:36:04,244
Umm, maybe you got
his letter under K for Kent?
364
00:36:04,453 --> 00:36:05,704
In your files.
365
00:36:05,913 --> 00:36:06,914
Kent?
366
00:36:07,122 --> 00:36:08,207
Kent?
367
00:36:09,875 --> 00:36:11,710
It doesn't ring any bells.
368
00:36:12,169 --> 00:36:14,546
Doesn't even ring a...
369
00:36:16,715 --> 00:36:18,801
Oh, here it is. Big as life.
370
00:36:19,176 --> 00:36:20,856
“My dear Mr. Danvers,
I'm writing on behalf
371
00:36:21,011 --> 00:36:22,721
of a very special young lady.”
372
00:36:23,305 --> 00:36:24,306
An orphan?
373
00:36:25,349 --> 00:36:26,660
Don't expect to be treated any differently
374
00:36:26,684 --> 00:36:27,768
on that account, Miss Lee.
375
00:36:27,976 --> 00:36:29,353
Oh, no, sir, I won't.
376
00:36:29,561 --> 00:36:31,146
One way or another, we're all alone
377
00:36:31,355 --> 00:36:34,400
on this... miserable little planet.
378
00:36:35,067 --> 00:36:36,443
Yes, sir, I know.
379
00:36:36,944 --> 00:36:39,279
Since your school records were
obviously lost in the mail
380
00:36:39,488 --> 00:36:41,323
you'll have to start at the bottom.
381
00:36:41,532 --> 00:36:43,117
It's only fair to the other girls.
382
00:36:43,325 --> 00:36:46,995
You'll have English, Latin,
math, biology, computing...
383
00:36:47,204 --> 00:36:48,372
All at once?
384
00:36:48,580 --> 00:36:49,707
And chemistry.
385
00:36:49,915 --> 00:36:53,085
Idle hands are the
devil's playground. This way.
386
00:37:00,718 --> 00:37:02,636
- Man on the floor!
- Man on the floor!
387
00:37:18,235 --> 00:37:20,237
Open up, Lane, I know you're in there.
388
00:37:21,822 --> 00:37:23,574
I'm not decent, Mr. Danvers sir.
389
00:37:23,824 --> 00:37:26,326
And you never will be either.
You little liar.
390
00:37:29,580 --> 00:37:31,540
Come on in. Come on in.
I haven't got all year.
391
00:37:32,249 --> 00:37:33,000
No.
392
00:37:33,250 --> 00:37:35,085
I'm supposed to have a single this term.
393
00:37:35,294 --> 00:37:37,337
We don't always get
what we want, Miss Lane.
394
00:37:37,546 --> 00:37:39,590
Disappointments thicken our skins.
395
00:37:39,798 --> 00:37:41,717
Who wants thick skin?
396
00:37:43,886 --> 00:37:45,179
I'm Linda Lee.
397
00:37:47,431 --> 00:37:49,808
- Hi.
- Oh, hi.
398
00:37:51,393 --> 00:37:52,436
I'm Lucy Lane.
399
00:37:52,644 --> 00:37:54,354
Lucy Lee, this is Linda Lane.
400
00:37:54,980 --> 00:37:56,190
- No, it isn't.
- What?
401
00:37:56,398 --> 00:37:58,567
- She's Linda Lee and I'm...
- Lucy Lane.
402
00:37:59,318 --> 00:38:00,527
You two know each other.
403
00:38:01,111 --> 00:38:02,404
Oh, no. We just met.
404
00:38:03,071 --> 00:38:04,740
- When?
- Just now.
405
00:38:04,948 --> 00:38:07,367
But we've known each other
for years, haven't we, Linda?
406
00:38:07,576 --> 00:38:09,661
- Oh, gee, I don't think I...
- Oh, of course.
407
00:38:09,870 --> 00:38:12,039
The Daily Planet, of course.
408
00:38:12,247 --> 00:38:15,793
Linda's cousin works there. And
your sister, what's her name?
409
00:38:16,001 --> 00:38:18,212
The one that's always
calling me and bothering me?
410
00:38:18,420 --> 00:38:20,923
- Lois.
- Ah, yes, that's the one.
411
00:38:21,131 --> 00:38:24,802
Anyway, show our new
Miss Lee around, Miss Lane.
412
00:38:26,845 --> 00:38:28,430
Oh, by the way, she's an orphan
413
00:38:28,639 --> 00:38:31,016
but don't let her play
on your sympathies, hmm?
414
00:38:47,574 --> 00:38:49,076
So, who's your cousin?
415
00:38:49,284 --> 00:38:50,284
Clark Kent.
416
00:38:52,037 --> 00:38:53,539
You're kidding me.
417
00:38:54,206 --> 00:38:56,458
Clark Kent's your cousin?
You're putting me on.
418
00:38:56,667 --> 00:38:58,836
- You know him?
- Do I know him?
419
00:38:59,044 --> 00:39:00,504
Does my sister know him?
420
00:39:00,712 --> 00:39:04,299
- Now, that's the big question.
- Oh, I see.
421
00:39:04,508 --> 00:39:06,236
I guess, if they worked
at the same newspaper
422
00:39:06,260 --> 00:39:07,427
they must know each other.
423
00:39:07,636 --> 00:39:10,264
- Well...
- Is this where I'll sleep?
424
00:39:10,472 --> 00:39:12,975
Well, this is your bed,
but we don't sleep around here.
425
00:39:13,517 --> 00:39:15,769
Nonstop excitement in this dorm.
426
00:39:17,646 --> 00:39:19,940
All the real dementals are sent here.
427
00:39:21,233 --> 00:39:23,569
So, when's the rest of your stuff arriving?
428
00:39:24,570 --> 00:39:26,405
I don't have any other stuff.
429
00:39:26,613 --> 00:39:28,282
What? It's all in that little bag?
430
00:39:30,701 --> 00:39:34,454
Oh, well, you see, I have the
means to buy more, it's just...
431
00:39:34,663 --> 00:39:36,790
Well, I just haven't
had the chance since...
432
00:39:52,848 --> 00:39:56,393
- Do you know him?
- Superman? Sure.
433
00:39:57,185 --> 00:39:59,771
My sister's got something
goin' with the big guy.
434
00:39:59,980 --> 00:40:01,580
Listen, you can borrow any of my clothes
435
00:40:01,648 --> 00:40:04,818
any time you want.
Just dig in and help yourself.
436
00:40:05,235 --> 00:40:07,321
Thank you. You're very kind.
437
00:40:09,239 --> 00:40:12,784
He's a real character. A real hunk.
438
00:40:14,077 --> 00:40:15,397
I'll introduce you to him someday
439
00:40:15,454 --> 00:40:16,830
if we wind up getting along.
440
00:40:23,879 --> 00:40:25,881
Well, you haven't had
a chance since, what?
441
00:40:26,131 --> 00:40:29,050
- Did you have a fire at your house or something?
- Fire?
442
00:40:29,051 --> 00:40:32,137
Well, you know.
How your parents got killed.
443
00:40:33,138 --> 00:40:37,058
- I'd rather not talk about it.
- Oh, sure.
444
00:40:37,059 --> 00:40:40,562
I'm sorry. Me and my motor mouth.
445
00:40:40,979 --> 00:40:43,607
Now, then, focus your tiny minds
446
00:40:43,815 --> 00:40:45,943
on the kind of problem
that it used to take
447
00:40:46,151 --> 00:40:48,862
weeks of thought before the computer.
448
00:40:49,363 --> 00:40:50,989
Even now it can take a long time
449
00:40:51,198 --> 00:40:53,325
without certain algorithms
450
00:40:53,533 --> 00:40:56,954
which... if you behave for two seconds
451
00:40:57,162 --> 00:40:59,456
I might reveal to you.
452
00:41:06,880 --> 00:41:09,925
Love, hate, love, hate.
453
00:41:10,801 --> 00:41:11,885
Love.
454
00:41:12,678 --> 00:41:14,096
The cards have decided
455
00:41:14,304 --> 00:41:17,265
people will do anything for love.
456
00:41:18,433 --> 00:41:20,227
They'll jump off cliffs for love.
457
00:41:20,602 --> 00:41:22,938
They'll drown themselves like lemmings.
458
00:41:23,146 --> 00:41:28,652
So... I'll make everybody love me.
459
00:41:29,361 --> 00:41:30,529
Oh, no chance.
460
00:41:30,737 --> 00:41:33,031
You're an awful person,
honey, remember? Forget it.
461
00:41:33,240 --> 00:41:36,660
Use your imagination, pinhead.
That's what magic is all about.
462
00:41:40,163 --> 00:41:41,456
Why are we not moving?
463
00:41:42,791 --> 00:41:44,876
Because I'm in love.
464
00:41:45,836 --> 00:41:48,964
Come here, you beautiful thing.
465
00:41:51,550 --> 00:41:52,801
He's cute.
466
00:41:56,847 --> 00:41:58,598
Hey, what's going on?
467
00:41:58,932 --> 00:42:01,893
Here's an exercise in
big numbers I want you to try...
468
00:42:03,603 --> 00:42:05,605
It's trying to tell me something.
469
00:42:06,106 --> 00:42:08,025
Well, what? That we're near danger?
470
00:42:08,233 --> 00:42:09,860
I don't know. How do I know?
471
00:42:15,657 --> 00:42:18,994
- I know.
- Well, tell me.
472
00:42:19,286 --> 00:42:21,413
My prince has come.
473
00:42:21,621 --> 00:42:23,874
Oh, no.
474
00:42:24,082 --> 00:42:25,375
I saw him first, Selena.
475
00:42:25,584 --> 00:42:27,711
That's not fair. I copied his number first.
476
00:42:27,919 --> 00:42:30,255
Well done. Now, let's get out of here.
477
00:42:34,176 --> 00:42:35,536
Average size of a Chinese family
478
00:42:35,635 --> 00:42:39,222
average age of death
and marriage and pregnancy.
479
00:42:39,431 --> 00:42:41,808
Use this equation to compute
the population of China
480
00:42:42,017 --> 00:42:43,727
in the year 2040.
481
00:42:44,102 --> 00:42:46,772
Linda... are you with us?
482
00:42:50,233 --> 00:42:51,401
Umm...
483
00:42:52,903 --> 00:42:54,863
- Yes, sir, I am.
- Oh, are you?
484
00:42:55,072 --> 00:42:56,281
Where, might I ask?
485
00:42:57,324 --> 00:42:59,076
W-well, here, sir. On Earth... sir.
486
00:43:00,619 --> 00:43:03,038
How fortunate for the rest of us.
487
00:43:03,246 --> 00:43:05,999
May I presume that whilst
you were staring at the wall
488
00:43:06,208 --> 00:43:09,795
and not at your terminal like
your other little friends here
489
00:43:10,003 --> 00:43:12,130
you were in fact, hard at work
490
00:43:12,339 --> 00:43:15,383
solving this little equation?
491
00:43:15,842 --> 00:43:17,594
Oh, yes, sir, I was.
492
00:43:17,803 --> 00:43:19,471
- I mean, I was...
- Excellent.
493
00:43:19,846 --> 00:43:20,889
The answer, please.
494
00:43:21,098 --> 00:43:24,726
Pay attention, class, Miss Lee
is about to enlighten us.
495
00:43:25,435 --> 00:43:27,771
Five billion, two hundred
and seventy one million
496
00:43:27,979 --> 00:43:29,022
nine thousand and ten.
497
00:43:34,152 --> 00:43:37,114
Come on, let's get outta here
before he makes you stay.
498
00:43:37,781 --> 00:43:39,157
Come on, hurry.
499
00:43:45,080 --> 00:43:46,331
Miss Lee.
500
00:43:46,540 --> 00:43:48,583
- Oh, shit.
- Yes, sir?
501
00:43:49,084 --> 00:43:50,877
Have you been going
through my papers?
502
00:43:51,503 --> 00:43:52,963
Of course not, sir.
503
00:43:53,171 --> 00:43:55,215
Then how do you know
the correct answer?
504
00:43:55,423 --> 00:43:57,425
- How?
- I guess, I just...
505
00:43:57,634 --> 00:43:59,761
It's all this crazy weather
we've been having, sir.
506
00:44:00,095 --> 00:44:02,889
All the storms, shock waves,
electromagnetism.
507
00:44:03,098 --> 00:44:05,142
It makes people smarter
than they are for a second.
508
00:44:05,350 --> 00:44:06,601
We gotta go, sir.
509
00:44:09,855 --> 00:44:11,535
Oh, boy, thanks. You know I gotta learn...
510
00:44:11,648 --> 00:44:13,191
How did you know the answer?
511
00:44:13,942 --> 00:44:16,361
I don't know. Six-dimensional geometry.
512
00:44:16,570 --> 00:44:18,488
- I never could do it before.
- Yeah.
513
00:44:18,697 --> 00:44:20,615
Well, you want some friendly advice?
514
00:44:20,824 --> 00:44:23,660
Don't go showing it off
'cause nobody's gonna like you.
515
00:44:24,035 --> 00:44:25,287
I'll see you later.
516
00:44:39,217 --> 00:44:42,219
Hey, Lucy, where's your roomie?
Out to lunch?
517
00:44:42,220 --> 00:44:45,974
No, she heard you were gonna be here,
Myra, and she got sick to her stomach.
518
00:44:48,977 --> 00:44:51,979
Hey, Linda, wait a minute.
Come on. Stay.
519
00:44:51,980 --> 00:44:53,982
Yeah, aren't we good enough for you?
520
00:44:54,482 --> 00:44:56,483
Can I have my books back, please, Myra?
521
00:44:56,484 --> 00:44:58,485
Say "please".
522
00:44:58,486 --> 00:45:01,990
- I just did.
- Say it again.
523
00:45:05,994 --> 00:45:08,496
Please, can I have my books back?
524
00:45:10,999 --> 00:45:13,500
God, what a wimp.
525
00:45:13,501 --> 00:45:16,004
Geography? You're not taking
geography, are you, Linda?
526
00:45:16,504 --> 00:45:19,506
- "Midvale and its points of interest?"
- Good, short book.
527
00:45:19,507 --> 00:45:23,510
I'm just trying to learn a little bit about...
528
00:45:23,511 --> 00:45:27,015
More in the... in the place that I... I live.
529
00:45:27,515 --> 00:45:29,516
I have to go study.
530
00:45:29,517 --> 00:45:33,520
"Oh, I have to go study.
I'm not boring enough yet."
531
00:45:33,521 --> 00:45:36,524
- Shut up, Myra.
- Make me.
532
00:45:37,025 --> 00:45:39,694
Bug off.
533
00:45:43,698 --> 00:45:45,700
All right. All right!
534
00:45:49,704 --> 00:45:54,042
Now, who's gonna clean up this mess?
Not me.
535
00:45:56,044 --> 00:46:00,548
- Why didn't anybody tell us she was coming?
- We didn't care.
536
00:46:07,889 --> 00:46:08,889
Ah!
537
00:46:10,767 --> 00:46:11,977
Nice going.
538
00:46:13,436 --> 00:46:14,876
You know she tripped you on purpose?
539
00:46:15,105 --> 00:46:18,483
Absolutely. She's retarded.
540
00:46:20,777 --> 00:46:23,113
There's not much time left.
Come on, let's go.
541
00:46:26,032 --> 00:46:27,117
You take it, Myra.
542
00:46:28,535 --> 00:46:31,246
Hey, Myra, see if you can
put Lane out for good.
543
00:46:35,458 --> 00:46:37,335
Come on, team. Come on.
544
00:46:45,677 --> 00:46:47,178
Hey, you guys alright?
545
00:46:48,596 --> 00:46:50,356
- Oh, God. What happened?
- Yes. You alright?
546
00:46:50,557 --> 00:46:51,766
Myra, how'd she do that?
547
00:46:51,975 --> 00:46:53,685
- It hit her shoulder.
- I don't know.
548
00:47:05,363 --> 00:47:08,866
Listen, you better keep an eye out for Myra now.
She's out to get you.
549
00:47:08,867 --> 00:47:13,371
- Me? Why?
- Because she hates anybody who's not afraid of her.
550
00:47:19,294 --> 00:47:22,255
Hey, you guys, did you see that
cute guy in the softball field?
551
00:47:22,464 --> 00:47:23,548
Oh, yes.
552
00:47:24,257 --> 00:47:26,343
With the black hair and the big muscles?
553
00:47:26,551 --> 00:47:27,551
He was something else.
554
00:47:27,677 --> 00:47:30,263
- Did you talk to him?
- No, but I'm gonna.
555
00:47:30,472 --> 00:47:31,806
Talk? Who'd waste time talking?
556
00:47:32,015 --> 00:47:34,934
He's working on the trees,
could be around for a while.
557
00:47:38,229 --> 00:47:39,439
- Are they in?
- Yes.
558
00:47:43,443 --> 00:47:45,904
Myra, you sure you wanna
go through with this?
559
00:47:46,112 --> 00:47:48,239
Hey, what's with you? Chicken?
560
00:47:49,032 --> 00:47:51,368
Oh, boy, I'm really gonna enjoy this.
561
00:47:51,701 --> 00:47:53,870
I can't wait to hear them scream.
562
00:47:54,079 --> 00:47:57,248
Why don't you shut off the hot
and give them an ice bath?
563
00:47:57,457 --> 00:47:59,584
Are you kidding me?
That's nowheresville.
564
00:47:59,793 --> 00:48:01,920
If you shut off the cold you'll scald them.
565
00:48:02,128 --> 00:48:04,506
So they lose a little skin.
Serves them right.
566
00:48:05,256 --> 00:48:07,050
I want to see them suffer.
567
00:48:09,260 --> 00:48:10,260
A-ah!
568
00:48:16,726 --> 00:48:17,894
I am wet!
569
00:48:18,228 --> 00:48:19,228
Ow!
570
00:48:21,064 --> 00:48:22,774
Don't leave me. Don't leave me!
571
00:48:25,819 --> 00:48:26,903
I hate you!
572
00:48:27,112 --> 00:48:28,571
You never looked better!
573
00:48:28,780 --> 00:48:30,532
We'll get you all!
574
00:48:37,455 --> 00:48:38,706
What do you think?
575
00:48:38,915 --> 00:48:41,543
It looks the same to me. It's kinda dull.
576
00:48:43,628 --> 00:48:46,339
All you need is a couple of
streaks and your ears pierced.
577
00:48:46,548 --> 00:48:48,133
I can do it free of charge.
578
00:48:48,633 --> 00:48:49,843
My ears what?
579
00:48:50,051 --> 00:48:51,928
Pierced. Like in you know,
I take a needle
580
00:48:52,137 --> 00:48:55,515
I heat it up and then I dab it
with some alcohol and zap.
581
00:48:55,723 --> 00:48:57,142
All the guys go crazy.
582
00:48:57,684 --> 00:48:59,811
Because I've holes in my ears?
583
00:49:00,019 --> 00:49:01,604
What are you, putting me on?
584
00:49:02,021 --> 00:49:04,190
Sometimes I can't figure you out, Linda.
585
00:49:07,527 --> 00:49:09,112
So, where are you going this weekend?
586
00:49:09,320 --> 00:49:10,321
Nowhere.
587
00:49:10,530 --> 00:49:12,240
Nowhere? Well, you can't
stay around here.
588
00:49:12,449 --> 00:49:13,908
This place is depressing.
589
00:49:14,242 --> 00:49:15,869
I mean, like the tombs.
590
00:49:16,077 --> 00:49:17,620
- Why?
- Why?
591
00:49:17,954 --> 00:49:19,706
What, were you born yesterday?
592
00:49:20,123 --> 00:49:21,958
This is a three-day weekend.
593
00:49:22,459 --> 00:49:24,002
A three-day weekend.
594
00:49:24,919 --> 00:49:27,505
So, listen. Why don't
you come home with me?
595
00:49:27,922 --> 00:49:30,425
I only live about five miles
from here and I got this guy
596
00:49:30,633 --> 00:49:32,010
coming up from Metropolis.
597
00:49:32,594 --> 00:49:34,345
I think he knows your cousin Clark.
598
00:49:34,971 --> 00:49:36,473
His name's Jimmy Olsen.
599
00:49:37,265 --> 00:49:39,100
I think he's real stuck on me.
600
00:49:40,977 --> 00:49:42,937
Anyways, I could ask him
to bring a friend along.
601
00:49:43,938 --> 00:49:46,816
- What are you doing?
- Oh, nothing.
602
00:49:47,025 --> 00:49:48,025
Nothing.
603
00:49:49,277 --> 00:49:51,529
No, I think I'm gonna stay here and study
604
00:49:51,738 --> 00:49:53,490
get things organized.
605
00:49:55,074 --> 00:49:56,910
Don't forget to call me Saturday.
606
00:49:57,535 --> 00:49:58,745
Just a sec.
607
00:50:00,663 --> 00:50:01,663
- Hey, Linda.
- Hi.
608
00:50:01,831 --> 00:50:03,625
I'll see you later at Popeye's then, okay?
609
00:50:03,833 --> 00:50:06,878
- Alright, I'll try. I promise.
- You better. It's gonna be fun.
610
00:50:07,086 --> 00:50:08,086
- Bye-bye.
- Bye.
611
00:50:08,171 --> 00:50:09,171
Have a good time.
612
00:50:10,048 --> 00:50:11,549
Come along now, Lucy.
613
00:50:12,717 --> 00:50:15,929
- Oh, mom, how are you doing?
- I've had a terrible week.
614
00:51:22,954 --> 00:51:27,333
"Take a spider off his web..."
615
00:51:29,377 --> 00:51:32,463
"And shut him up inside..."
616
00:51:33,381 --> 00:51:36,634
"Two shells of a nut."
617
00:51:38,803 --> 00:51:41,973
"Now, boil the nut in oil
618
00:51:42,181 --> 00:51:44,267
"into which has been added
619
00:51:44,684 --> 00:51:46,311
"some of the web.
620
00:51:47,353 --> 00:51:51,190
"With a silver spoon, put two drops...
621
00:51:52,442 --> 00:51:53,776
"of the oil"
622
00:51:54,902 --> 00:51:57,864
"into some water."
623
00:51:58,531 --> 00:51:59,531
Right.
624
00:52:00,116 --> 00:52:02,577
"He who drinks the water
625
00:52:02,785 --> 00:52:06,873
"shall be in love
with the first person he sees.
626
00:52:07,457 --> 00:52:10,877
"Uh, so long as the spider
is shut up in the nutshell.
627
00:52:11,085 --> 00:52:13,921
"Or one day goes by...
628
00:52:14,255 --> 00:52:16,591
whichever comes first."
629
00:52:16,799 --> 00:52:18,635
Big deal, one day.
630
00:52:18,843 --> 00:52:20,720
Why don't you just use, you know.
631
00:52:20,928 --> 00:52:22,805
I'm saving it for bigger things.
632
00:52:23,097 --> 00:52:25,642
Hi, folks, you're missing the big sale.
633
00:52:25,850 --> 00:52:28,645
Country and western boys
from the Chicago area.
634
00:52:28,978 --> 00:52:31,105
Now to start off the hour.
635
00:52:47,622 --> 00:52:50,166
Bianca, get the door.
636
00:52:52,335 --> 00:52:53,795
Bianca!
637
00:52:59,217 --> 00:53:00,635
You rang?
638
00:53:00,843 --> 00:53:01,843
Hey, you!
639
00:53:04,555 --> 00:53:05,556
I said...
640
00:53:06,599 --> 00:53:07,725
you rang?
641
00:53:07,934 --> 00:53:08,934
Oh, yeah.
642
00:53:09,060 --> 00:53:10,353
How you doing?
643
00:53:11,896 --> 00:53:15,858
Uh, I'm looking for some person
called Mrs. Selena?
644
00:53:16,317 --> 00:53:19,612
- Madame Selena.
- Oh.
645
00:53:20,655 --> 00:53:23,449
And you found her, lucky boy.
646
00:53:24,450 --> 00:53:25,910
Entrer.
647
00:53:29,622 --> 00:53:31,708
You must be very popular
in the neighborhood.
648
00:53:31,916 --> 00:53:33,835
I always see your truck parked around.
649
00:53:34,043 --> 00:53:35,336
Oh, yeah.
650
00:53:35,545 --> 00:53:38,840
Yeah, I get a lot of repeat
business. People like my work.
651
00:53:39,173 --> 00:53:42,260
Yes, I'm sure they do.
652
00:53:45,972 --> 00:53:47,807
- Wet your whistle?
- Huh?
653
00:53:48,015 --> 00:53:51,519
Oh, yeah, yeah, as a matter
of fact, I don't mind if I do.
654
00:54:20,089 --> 00:54:23,676
So, uh, where's the one... ha-ha at?
655
00:54:23,885 --> 00:54:24,885
It dropped dead.
656
00:54:25,011 --> 00:54:26,429
Where at exactly? Uh, out back?
657
00:54:26,637 --> 00:54:29,056
We might get to know each other
a little more
658
00:54:29,265 --> 00:54:34,145
before we dig in and talk real turkey.
659
00:54:36,022 --> 00:54:38,733
Well, uh, see, I'm kind of
a private person, you know.
660
00:54:38,941 --> 00:54:41,444
I mean, I do my work, I go home.
661
00:54:42,028 --> 00:54:43,446
- To your wife?
- No.
662
00:54:43,654 --> 00:54:45,782
At the present moment in time
I'm currently enjoying
663
00:54:45,990 --> 00:54:47,825
a single status in my personal life.
664
00:54:48,034 --> 00:54:49,076
Cheers.
665
00:54:49,660 --> 00:54:51,245
Bottoms up, huh?
666
00:54:51,454 --> 00:54:52,454
Bottoms up.
667
00:54:57,752 --> 00:55:01,047
I, uh, I noticed you got a pretty
alkaline-looking soil out there.
668
00:55:01,839 --> 00:55:02,965
What I want...
669
00:55:03,633 --> 00:55:06,677
are some houseplants inside here.
670
00:55:08,012 --> 00:55:10,973
Something that goes well with the house.
671
00:55:11,182 --> 00:55:13,184
This is a house?
672
00:55:13,851 --> 00:55:15,436
Of course, it's a house.
673
00:55:15,978 --> 00:55:18,606
There's the bedroom over there.
674
00:55:21,818 --> 00:55:23,945
I think it's getting dark in here.
675
00:55:25,988 --> 00:55:29,909
You know, what kind of plant
is gonna wanna...
676
00:55:30,117 --> 00:55:32,245
grow in this dump?
677
00:55:33,788 --> 00:55:34,913
I don't know.
678
00:55:34,914 --> 00:55:37,249
Shade plants?
679
00:55:37,250 --> 00:55:39,752
- Hmm.
- To us.
680
00:55:40,294 --> 00:55:42,922
Yeah, I'll-I'll drink...
681
00:55:43,130 --> 00:55:44,423
to that.
682
00:55:47,969 --> 00:55:50,930
Hm, you probably killed him, you know.
683
00:55:55,017 --> 00:55:57,395
Sleep well.
684
00:55:57,895 --> 00:55:59,188
And when you wake...
685
00:55:59,397 --> 00:56:03,526
drown in my eyes and be all mine.
686
00:56:06,279 --> 00:56:07,822
I'll get it.
687
00:56:14,453 --> 00:56:16,914
Oh, hello, Nigel. It's you.
688
00:56:17,748 --> 00:56:18,875
Nice suit.
689
00:56:20,084 --> 00:56:21,084
Subtle.
690
00:56:21,586 --> 00:56:22,879
I want to see Selena.
691
00:56:23,087 --> 00:56:25,298
She's indisposed at the moment.
692
00:56:25,506 --> 00:56:28,676
Whoever it is, we don't want any.
693
00:56:28,968 --> 00:56:31,220
It's Nigel and he's not going away
694
00:56:31,429 --> 00:56:33,264
until he talks to you.
695
00:56:35,224 --> 00:56:37,018
What the devil do you want?
696
00:56:37,226 --> 00:56:39,353
I want to make a very serious proposal.
697
00:56:39,562 --> 00:56:40,563
In that outfit?
698
00:56:41,939 --> 00:56:44,317
This is a leisure suit.
I've got three days off
699
00:56:44,525 --> 00:56:45,943
from those little beasts at Midvale
700
00:56:46,152 --> 00:56:48,153
and I intend to let my hair down.
701
00:56:48,154 --> 00:56:52,824
Let's talk. Together we could really
rattle some cages.
702
00:56:52,825 --> 00:56:55,912
- Know what I mean?
- I'm listening. Make it snappy.
703
00:57:02,668 --> 00:57:04,045
Uh-oh.
704
00:57:46,963 --> 00:57:50,007
That ball will not operate at it's fullest
705
00:57:50,216 --> 00:57:53,427
until you internalize your power, Selena.
706
00:57:53,636 --> 00:57:56,472
Some mosaic invocations.
707
00:57:56,681 --> 00:57:58,140
- Some what?
- Come again?
708
00:57:58,349 --> 00:58:00,267
Exactly, that's my point.
709
00:58:00,518 --> 00:58:03,521
You girls are rank amateurs
playing with fire.
710
00:58:03,729 --> 00:58:06,524
Because we own the matches.
711
00:58:07,191 --> 00:58:10,528
I, of all people,
know a hustle when I hear one.
712
00:58:10,736 --> 00:58:11,779
Now, goodbye, Nigel.
713
00:58:11,988 --> 00:58:14,198
- It was nice talking to you.
- No, it wasn't.
714
00:58:14,407 --> 00:58:17,952
I hate to seem pushy,
my fairest of the fair but...
715
00:58:18,160 --> 00:58:19,578
A word of advice, Nigel.
716
00:58:19,787 --> 00:58:21,747
If I had your skin problems,
717
00:58:21,956 --> 00:58:24,458
I'd stop bothering people,
put a bag over my head,
718
00:58:24,667 --> 00:58:26,168
and go live under a bridge!
719
00:58:26,377 --> 00:58:27,377
Ouch!
720
00:58:29,338 --> 00:58:31,257
There's nothing wrong with my skin.
721
00:58:34,260 --> 00:58:36,470
You know, some people.
722
00:58:38,222 --> 00:58:39,473
Where is he?
723
00:58:40,182 --> 00:58:42,143
Where is he?
724
00:58:51,152 --> 00:58:53,029
Where is he?
725
00:58:53,988 --> 00:58:56,157
Whoever he sees first,
he'll love with all his heart.
726
00:58:56,365 --> 00:58:57,950
What? For a day tops, right?
727
00:58:58,659 --> 00:59:00,220
He was too young
for you anyway, you know.
728
00:59:00,244 --> 00:59:03,289
No, I do not know. Where is he?
729
00:59:09,211 --> 00:59:12,214
Hey, I know that guy.
730
00:59:18,262 --> 00:59:21,682
- Oh, the cable's out.
- Oh, what cable?
731
00:59:22,266 --> 00:59:23,851
This is a mirror.
732
00:59:25,561 --> 00:59:27,396
So, how come we could...
733
00:59:27,605 --> 00:59:29,065
ever see him in it?
734
00:59:29,273 --> 00:59:31,567
That was magic, dammit.
735
00:59:32,068 --> 00:59:33,486
The power.
736
00:59:33,694 --> 00:59:36,238
Oh, so make it happen again, you know?
737
00:59:36,447 --> 00:59:40,326
I... can't make it happen again.
I don't know how I did it.
738
00:59:40,534 --> 00:59:41,577
Oh.
739
00:59:41,994 --> 00:59:44,538
Maybe, you should let
that thing out of it's box.
740
00:59:45,039 --> 00:59:47,458
Maybe, it's more powerful
if you let it out of it's box.
741
00:59:47,666 --> 00:59:48,666
- The box.
- The box.
742
00:59:48,834 --> 00:59:50,503
- Where is it?
- The box?
743
00:59:50,711 --> 00:59:52,546
It's underneath the rug, where you left it.
744
00:59:52,755 --> 00:59:54,173
Go ahead.
745
01:00:01,388 --> 01:00:02,681
It's stuck.
746
01:00:06,393 --> 01:00:08,062
This is not my day.
747
01:00:09,271 --> 01:00:10,271
It's stuck?
748
01:00:10,356 --> 01:00:11,565
How could it be stuck?
749
01:00:12,775 --> 01:00:14,401
It's growing.
750
01:00:15,236 --> 01:00:17,696
How could it be growing?
It's made out of lead.
751
01:00:30,000 --> 01:00:31,000
Oh.
752
01:00:31,127 --> 01:00:32,503
Too bad, there's no sound.
753
01:00:33,671 --> 01:00:35,673
How come there's no sound?
754
01:00:36,757 --> 01:00:38,551
Get off the road, turkey!
755
01:00:39,718 --> 01:00:41,637
Hey, dummy, you wanna die?
756
01:00:42,263 --> 01:00:43,681
Smoking, stupid?
757
01:00:44,348 --> 01:00:45,641
You wanna kill yourself?
758
01:00:56,235 --> 01:00:57,915
She saw a lawyer,
and now she's gonna file.
759
01:00:58,028 --> 01:01:01,282
I told her to take him for
every cent, clean him out.
760
01:01:01,740 --> 01:01:03,701
- Thank you very much.
- You're welcome.
761
01:01:08,622 --> 01:01:12,168
Here you go, everybody.
Who wants onion rings?
762
01:01:12,376 --> 01:01:13,419
- Yeah, here.
- Thanks.
763
01:01:13,627 --> 01:01:15,713
- Some French fries?
- French fries are mine.
764
01:01:15,921 --> 01:01:18,090
Chicken for myself. Thank you.
765
01:01:18,299 --> 01:01:19,884
- Thanks.
- Side order tomatoes?
766
01:01:20,092 --> 01:01:21,427
Thanks for inviting me, Lucy.
767
01:01:21,635 --> 01:01:22,970
I'm glad you could come, Jimmy.
768
01:01:23,179 --> 01:01:25,431
- You want a root beer?
- Yeah, thanks.
769
01:01:26,724 --> 01:01:28,475
Oh, there's Linda.
770
01:01:31,061 --> 01:01:32,479
Hey, Linda!
771
01:01:33,022 --> 01:01:34,982
- Hi.
- Oh, hello.
772
01:01:35,191 --> 01:01:36,525
That's Clark Kent's cousin?
773
01:01:37,109 --> 01:01:38,109
Who's Clark Kent?
774
01:01:38,235 --> 01:01:39,235
Is that Linda?
775
01:01:42,489 --> 01:01:43,866
- Guess what.
- What?
776
01:01:44,074 --> 01:01:45,954
There's this all-night party
tonight at Eddie's.
777
01:01:46,035 --> 01:01:47,453
He's the guy with the tattoo.
778
01:01:47,661 --> 01:01:49,038
His folks are out of town.
779
01:01:49,330 --> 01:01:52,333
And the guy with the bow tie,
that's Jimmy.
780
01:01:53,083 --> 01:01:54,335
So, you wanna come?
781
01:01:54,543 --> 01:01:56,921
I don't know. I'm not
signed out for an overnight.
782
01:01:57,129 --> 01:01:59,757
So what? Go back, sign in
and climb out the window.
783
01:01:59,965 --> 01:02:01,926
Mrs. Murphy's drunk as a skunk by now.
784
01:02:02,259 --> 01:02:03,636
Totally on another planet.
785
01:02:03,844 --> 01:02:05,971
Oh, I don't know.
It just doesn't seem right.
786
01:02:06,180 --> 01:02:07,973
But that's why it'll be fun.
787
01:02:08,182 --> 01:02:09,433
- Okay?
- Okay.
788
01:02:11,727 --> 01:02:13,312
Get off the road, buddy.
789
01:02:13,520 --> 01:02:14,605
Hey, stupid.
790
01:02:15,231 --> 01:02:18,859
- Hey, you, space cadet, get out of the street!
- Hey, idiot!
791
01:02:20,486 --> 01:02:23,405
- What is wrong with him?
- I don't know.
792
01:02:23,614 --> 01:02:25,032
He's probably on drugs.
793
01:02:25,241 --> 01:02:27,576
And he's gonna get creamed
if he's not too careful.
794
01:02:27,785 --> 01:02:30,412
- Hi. Jimmy Olsen, photographer.
- Oh, I-I'm Kara.
795
01:02:30,621 --> 01:02:31,789
- Who?
- Who?
796
01:02:31,997 --> 01:02:33,082
Oh, I'm...
797
01:02:33,832 --> 01:02:35,000
concerned.
798
01:02:35,292 --> 01:02:37,127
Well, that if we don't do something.
799
01:02:37,336 --> 01:02:39,922
You go out there, try to help
a guy like that and he's
800
01:02:40,172 --> 01:02:42,049
probably got a gun or a knife.
801
01:02:42,258 --> 01:02:43,384
It's not too safe.
802
01:02:43,592 --> 01:02:45,552
Hey, I'm starving. Let's eat.
803
01:02:45,886 --> 01:02:47,221
Come on, Linda.
804
01:02:51,767 --> 01:02:54,603
Power of shadow.
805
01:02:56,313 --> 01:03:00,859
Bring him to me.
806
01:03:34,184 --> 01:03:35,394
Whoa.
807
01:03:39,231 --> 01:03:41,692
Look at that.
808
01:03:47,323 --> 01:03:48,824
Hey, get out.
809
01:03:54,121 --> 01:03:55,998
Look out. Watch out.
810
01:04:06,592 --> 01:04:07,592
My car!
811
01:05:14,868 --> 01:05:16,578
You've never seen a tattoo
before, Linda?
812
01:05:16,787 --> 01:05:18,455
- Look!
- What's that?
813
01:05:18,664 --> 01:05:20,249
There's somebody hanging out of it.
814
01:05:20,457 --> 01:05:22,137
Doesn't look like there's anybody driving.
815
01:05:23,335 --> 01:05:25,879
Oh, my God. It's a runaway.
816
01:05:30,801 --> 01:05:32,904
- Somebody's gotta do something.
- Hey, what's she doing?
817
01:05:32,928 --> 01:05:34,888
Lucy, be careful. Lucy!
818
01:05:36,014 --> 01:05:37,975
- Come on.
- Lucy!
819
01:06:12,092 --> 01:06:13,552
God, there's the pump?
820
01:06:44,541 --> 01:06:46,251
She's still in there.
821
01:06:52,174 --> 01:06:55,385
- Oh, excuse me. I'm in a rush.
- I know the feeling.
822
01:07:01,099 --> 01:07:02,434
Are you okay?
823
01:07:02,643 --> 01:07:05,229
It's gasoline! It's gasoline!
824
01:07:46,853 --> 01:07:48,730
- Hey, look at that.
- What?
825
01:08:21,263 --> 01:08:22,639
A storm dragon?
826
01:08:24,266 --> 01:08:26,685
A Supergirl.
827
01:09:16,568 --> 01:09:18,236
Oh, my God!
828
01:09:21,907 --> 01:09:25,452
Don't. Don't look at her.
829
01:09:32,125 --> 01:09:33,627
You're gonna be alright.
830
01:09:33,835 --> 01:09:35,921
There's no broken bones.
831
01:09:42,594 --> 01:09:43,637
I love you.
832
01:09:45,806 --> 01:09:47,015
What did he say?
833
01:09:47,766 --> 01:09:48,850
What did he say?
834
01:09:49,393 --> 01:09:51,144
Looked like "I love you", to me.
835
01:09:51,353 --> 01:09:54,189
No! No!
836
01:09:55,107 --> 01:09:56,483
You love me?
837
01:09:58,443 --> 01:10:00,112
With all my heart, forever.
838
01:10:00,946 --> 01:10:02,489
A bird of free and careless wing
839
01:10:02,698 --> 01:10:04,658
was I through many a smiling spring.
840
01:10:05,033 --> 01:10:06,433
The cold repulse, the look askance.
841
01:10:06,618 --> 01:10:09,371
The lightning of love's angry glance, stay.
842
01:10:10,580 --> 01:10:12,457
Let me behold you.
843
01:10:27,472 --> 01:10:29,391
I-I have to go.
844
01:10:30,976 --> 01:10:33,477
Like melting wax or withering flower,
845
01:10:33,478 --> 01:10:35,479
I feel my passion...
846
01:10:35,480 --> 01:10:37,482
and thy power.
847
01:10:38,775 --> 01:10:40,610
Oh, I-I have to go.
848
01:10:43,613 --> 01:10:44,823
Everything's under control.
849
01:10:45,031 --> 01:10:46,199
Lucy!
850
01:10:46,408 --> 01:10:48,535
Just go on, back to your homes.
851
01:10:48,744 --> 01:10:49,744
Lucy.
852
01:10:50,495 --> 01:10:51,830
- Oh.
- Thank God.
853
01:10:54,291 --> 01:10:56,626
- You alright?
- I think so.
854
01:10:57,043 --> 01:10:58,086
I hit my head.
855
01:10:58,837 --> 01:11:00,172
Nigel must know her.
856
01:11:00,672 --> 01:11:03,633
She must be one of his students.
He must have put her up to it.
857
01:11:03,842 --> 01:11:06,094
No. I don't think that at all.
858
01:11:06,303 --> 01:11:08,472
Oh, she just happened
to be in the wrong place
859
01:11:08,680 --> 01:11:10,432
at the wrong time, right?
860
01:11:10,640 --> 01:11:14,019
Materializing in a bulldozer, huh?
861
01:11:14,227 --> 01:11:15,395
She's a wimpy little thing.
862
01:11:15,645 --> 01:11:17,525
I don't know why you care
what she does, anyway.
863
01:11:17,689 --> 01:11:21,151
Because nobody gets in my way.
864
01:11:21,443 --> 01:11:22,837
Why don't you just leave
this poor kid alone
865
01:11:22,861 --> 01:11:24,780
and worry about the other one that flies?
866
01:11:25,238 --> 01:11:28,742
I worry about everything.
It's my job. Stand back.
867
01:11:28,950 --> 01:11:32,537
Oh, come on now. She's just a teenager.
868
01:11:32,746 --> 01:11:37,292
What good is a sword
if it's not unleashed?
869
01:11:37,501 --> 01:11:40,003
But she's a total zero.
You don't even know her name.
870
01:11:40,212 --> 01:11:43,715
The naming of names is not necessary.
871
01:11:44,174 --> 01:11:47,010
Let us concentrate on her face.
872
01:11:47,260 --> 01:11:50,514
And my Shadow will do the rest.
873
01:11:51,056 --> 01:11:52,098
Your what?
874
01:11:52,682 --> 01:11:54,434
Power of Shadow...
875
01:11:55,143 --> 01:11:57,187
take shape.
876
01:11:58,313 --> 01:12:01,733
Look like a vicious dark star.
877
01:12:02,442 --> 01:12:06,154
Seek out, that wretched young creature.
878
01:12:06,363 --> 01:12:09,699
And destroy her wherever she...
879
01:12:12,410 --> 01:12:13,411
are.
880
01:12:13,745 --> 01:12:15,163
Oh, God. That's awful.
881
01:12:15,372 --> 01:12:16,832
That's never gonna work.
882
01:12:36,601 --> 01:12:37,644
Oh, my God!
883
01:12:39,229 --> 01:12:40,480
I'm scared.
884
01:13:06,172 --> 01:13:07,549
Next time...
885
01:13:09,175 --> 01:13:11,094
remind me to do this outside.
886
01:15:54,632 --> 01:15:57,844
Leave this place and do no harm.
887
01:15:59,721 --> 01:16:01,639
There she is again.
888
01:16:03,558 --> 01:16:04,559
What did she say?
889
01:16:05,393 --> 01:16:06,811
No, this is not possible.
890
01:16:07,020 --> 01:16:09,397
This is not right.
891
01:16:09,606 --> 01:16:10,982
Where's the wimp?
892
01:16:11,608 --> 01:16:12,608
Ah!
893
01:16:13,818 --> 01:16:14,944
Argh!
894
01:16:24,412 --> 01:16:25,497
Argh!
895
01:16:27,165 --> 01:16:29,084
I think he can take care of her.
896
01:16:29,292 --> 01:16:30,292
Ah!
897
01:16:31,544 --> 01:16:32,879
Argh!
898
01:16:52,273 --> 01:16:54,567
See? What did I tell you?
899
01:16:55,443 --> 01:16:57,028
She quit, right?
900
01:16:57,237 --> 01:16:58,237
Wrong.
901
01:18:04,053 --> 01:18:05,889
Every time!
902
01:18:06,097 --> 01:18:07,974
Every time!
903
01:18:08,183 --> 01:18:11,144
Send a man to do a woman's job
and that's what you get.
904
01:18:11,978 --> 01:18:15,565
Damn her eyes. Who is she?
905
01:18:15,773 --> 01:18:18,818
- Are you asking me?
- I'm telling you.
906
01:18:19,527 --> 01:18:20,737
Find out!
907
01:18:20,945 --> 01:18:24,782
Well, sure. But, you know,
I think I recognize the costume.
908
01:18:30,079 --> 01:18:31,831
Leave him alone. Let him.
909
01:18:32,040 --> 01:18:33,791
Where have you been?
910
01:18:34,000 --> 01:18:35,668
- Outside...
- Look at you.
911
01:18:36,502 --> 01:18:37,879
Look at those clothes.
912
01:18:38,087 --> 01:18:39,422
Oh, I'll go change. I-I'm sorry.
913
01:18:39,631 --> 01:18:42,926
And you'll put on
your proper school uniform.
914
01:18:43,134 --> 01:18:45,637
And get out of that ridiculous costume.
915
01:18:45,845 --> 01:18:46,845
Yes, ma'am.
916
01:18:47,013 --> 01:18:49,098
- And cover your legs.
- Yes, ma'am.
917
01:18:49,807 --> 01:18:52,143
Don't you "yes, ma'am" me.
918
01:18:52,352 --> 01:18:53,603
No, ma'am.
919
01:18:56,272 --> 01:18:58,272
I think you're blowing
this thing out of proportion
920
01:18:58,358 --> 01:18:59,359
if you want my opinion.
921
01:18:59,609 --> 01:19:02,946
Oh, no. This box is
definitely getting bigger...
922
01:19:04,280 --> 01:19:05,365
and uglier.
923
01:19:05,573 --> 01:19:07,492
All I'm saying is you can't go nuts
924
01:19:07,700 --> 01:19:10,370
over a landscape guy and a
teenager in a blue suit.
925
01:19:10,578 --> 01:19:11,996
She flies.
926
01:19:12,830 --> 01:19:14,749
Can you get that through your thick skull
927
01:19:14,958 --> 01:19:17,460
and into your tiny brain, Bianca?
928
01:19:17,669 --> 01:19:20,088
The girl can fly.
929
01:19:37,397 --> 01:19:38,564
Okay.
930
01:19:38,940 --> 01:19:40,024
Now.
931
01:19:40,441 --> 01:19:42,986
Let's get serious.
932
01:19:44,028 --> 01:19:46,781
Come to mama.
933
01:19:48,616 --> 01:19:50,201
- Oh.
- Oh.
934
01:19:53,246 --> 01:19:54,497
Oh.
935
01:19:54,706 --> 01:19:55,706
Whoa.
936
01:20:55,016 --> 01:20:58,394
- Selena, cut it out.
- I'm not doing it.
937
01:21:27,799 --> 01:21:29,759
I think we're venturing where
938
01:21:30,093 --> 01:21:32,929
you know, fools rush in
and angels fear to tread.
939
01:21:33,262 --> 01:21:36,265
I'm no angel.
940
01:22:25,606 --> 01:22:27,024
It's the wimp again.
941
01:22:27,942 --> 01:22:30,027
And she's trespassing.
942
01:22:31,904 --> 01:22:33,905
First the school,
943
01:22:33,906 --> 01:22:36,908
Now here.
944
01:22:36,909 --> 01:22:40,912
You know, this thing reacts
whenever she's around.
945
01:22:40,913 --> 01:22:44,416
And whenever she shows up,
that girl that flies...
946
01:22:44,417 --> 01:22:46,418
that "Supergirl"...
947
01:22:46,419 --> 01:22:49,921
Isn't far behind.
948
01:22:49,922 --> 01:22:52,425
Maybe they're best friends.
949
01:23:11,110 --> 01:23:12,487
Hello.
950
01:23:12,695 --> 01:23:15,031
Oh, no. Not now.
951
01:23:15,239 --> 01:23:17,408
'Tis only but me, my love.
952
01:23:17,617 --> 01:23:19,368
Please, you'll let everyone know.
953
01:23:19,577 --> 01:23:20,912
What? That I love you?
954
01:23:21,120 --> 01:23:22,663
I'd shout it from the highest hill.
955
01:23:22,872 --> 01:23:24,499
Please don't.
956
01:23:24,707 --> 01:23:27,460
I know you think me the fool,
at least tell me your name.
957
01:23:27,710 --> 01:23:29,045
Linda. Linda Lee.
958
01:23:29,545 --> 01:23:30,545
Linda.
959
01:23:31,214 --> 01:23:32,715
Lovely Linda Lee.
960
01:23:33,716 --> 01:23:35,843
These roses pale beside thee.
961
01:23:38,054 --> 01:23:39,054
Oh.
962
01:23:40,264 --> 01:23:41,325
Well, thank you, but I'm...
963
01:23:41,349 --> 01:23:43,684
And sweet chocolates
for my sweet Linda.
964
01:23:45,311 --> 01:23:46,395
Hm.
965
01:23:55,905 --> 01:23:56,905
What are you doing?
966
01:23:59,408 --> 01:24:00,535
Please?
967
01:24:02,662 --> 01:24:03,746
Oh, no, I...
968
01:24:03,955 --> 01:24:04,955
Please.
969
01:24:05,248 --> 01:24:06,916
Well, alright. But just for a minute.
970
01:24:21,055 --> 01:24:22,598
You hate me, don't you?
971
01:24:23,683 --> 01:24:26,143
Hate you? I don't even know you.
972
01:24:26,352 --> 01:24:27,645
I don't even know your name.
973
01:24:28,521 --> 01:24:29,522
Ethan.
974
01:24:30,273 --> 01:24:33,985
Say my name aloud but once
and I shall die the happy fool.
975
01:24:34,193 --> 01:24:35,444
- Look, Ethan...
- Huh!
976
01:24:38,698 --> 01:24:39,991
Ethan.
977
01:24:41,867 --> 01:24:42,867
Ethan.
978
01:24:45,079 --> 01:24:46,998
Your soft caress did at once renew
979
01:24:47,206 --> 01:24:48,833
the beating of this broken heart.
980
01:24:49,834 --> 01:24:51,294
Are you crazy?
981
01:24:54,630 --> 01:24:55,756
Marry me?
982
01:25:06,976 --> 01:25:08,102
Marry you?
983
01:25:09,103 --> 01:25:11,230
- I don't...
- Don't say it. Don't, please.
984
01:25:11,439 --> 01:25:12,439
I know.
985
01:25:12,773 --> 01:25:13,773
What?
986
01:25:15,026 --> 01:25:16,319
We're from different worlds.
987
01:25:16,694 --> 01:25:19,822
- You mean, you know where I'm...
- Just give me a chance, Linda.
988
01:25:20,323 --> 01:25:22,575
Love makes everything possible.
989
01:25:23,242 --> 01:25:26,829
A poor uneducated gardener can
indeed worship a rich debutante
990
01:25:27,038 --> 01:25:28,831
and make her happy if she'd just...
991
01:25:29,040 --> 01:25:30,499
Oh, Ethan.
992
01:25:31,208 --> 01:25:32,835
I'm not rich. I'm just...
993
01:25:33,044 --> 01:25:35,296
Well, then I'll support us both.
994
01:25:36,839 --> 01:25:38,883
You're nuts, you know that?
995
01:25:39,091 --> 01:25:42,136
You're so sweet,
but you're out of your mind.
996
01:25:44,096 --> 01:25:45,264
Over you.
997
01:25:53,439 --> 01:25:56,275
What a touching scene.
998
01:26:26,389 --> 01:26:29,100
Round and round they go.
999
01:26:30,101 --> 01:26:32,436
Where they stop.
1000
01:26:43,155 --> 01:26:46,033
Boy, you're really getting the hang of this.
1001
01:26:47,743 --> 01:26:48,994
Oh.
1002
01:26:54,458 --> 01:26:56,001
Where is she?
1003
01:26:59,922 --> 01:27:01,424
Jesus.
1004
01:27:02,425 --> 01:27:03,884
Who are you?
1005
01:27:04,719 --> 01:27:06,762
I am Selena.
1006
01:27:07,596 --> 01:27:09,432
Diadanus of Catania.
1007
01:27:09,640 --> 01:27:13,561
Priestess of Sechnid.
I am the ultimate Siren of Endor
1008
01:27:13,769 --> 01:27:19,567
and you, little lady, are
trespassing on private property.
1009
01:27:20,151 --> 01:27:21,485
She means him.
1010
01:27:22,111 --> 01:27:24,196
I am Kara of Argo City.
1011
01:27:24,405 --> 01:27:26,323
Daughter of Alura and Zor-El.
1012
01:27:27,074 --> 01:27:29,410
And I don't scare easily.
1013
01:27:29,618 --> 01:27:30,618
No?
1014
01:27:31,245 --> 01:27:32,245
No.
1015
01:27:33,122 --> 01:27:34,457
Try...
1016
01:27:36,000 --> 01:27:37,168
this.
1017
01:27:54,685 --> 01:27:58,230
This lady is improving by leaps
and bounds, I gotta tell you.
1018
01:29:21,480 --> 01:29:22,940
You okay?
1019
01:29:23,691 --> 01:29:24,817
No.
1020
01:29:26,902 --> 01:29:29,446
You want a hacksaw or somethin'?
1021
01:29:41,917 --> 01:29:46,005
Now I am really upset.
1022
01:30:34,386 --> 01:30:35,638
What's going on?
1023
01:30:37,181 --> 01:30:38,181
Oh.
1024
01:30:38,724 --> 01:30:39,975
Put me down.
1025
01:30:49,109 --> 01:30:50,861
- Where am I?
- You're safe.
1026
01:30:51,070 --> 01:30:53,113
Safe? Where's Linda?
1027
01:30:53,322 --> 01:30:54,949
Put me down.
1028
01:31:00,245 --> 01:31:02,164
- Where's my Linda?
- Take it easy.
1029
01:31:10,089 --> 01:31:11,089
Ethan.
1030
01:31:11,215 --> 01:31:13,175
Ha-ha. Very clever.
1031
01:31:13,550 --> 01:31:15,761
That ought to keep her out
of your hair for a few hours.
1032
01:31:16,095 --> 01:31:18,722
Clever? A cheap trick.
1033
01:31:22,851 --> 01:31:24,979
Power of Shadow.
1034
01:31:25,187 --> 01:31:28,774
Bring him to me.
1035
01:31:34,697 --> 01:31:39,451
Bring him... to me.
1036
01:31:42,204 --> 01:31:43,204
Ugh!
1037
01:31:43,330 --> 01:31:44,373
Didn't work, huh?
1038
01:31:44,581 --> 01:31:45,916
Maybe they're too far away.
1039
01:31:46,125 --> 01:31:48,961
I can make the sky rain coconuts
with pinpoint accuracy.
1040
01:31:49,169 --> 01:31:52,965
But I still can't control men's minds.
1041
01:31:53,799 --> 01:31:55,426
Not with her around.
1042
01:31:55,634 --> 01:31:56,677
So maybe...
1043
01:31:56,885 --> 01:31:58,887
Now, don't go through the roof.
1044
01:31:59,096 --> 01:32:00,723
But maybe we ought to back down
1045
01:32:00,931 --> 01:32:03,726
and give old you-know-who a call.
1046
01:32:04,393 --> 01:32:05,728
You-know-who.
1047
01:32:05,936 --> 01:32:07,604
- Spit it out.
- Nigel.
1048
01:32:07,813 --> 01:32:09,398
I shall pretend you didn't say that.
1049
01:32:09,606 --> 01:32:10,774
But I did.
1050
01:32:10,983 --> 01:32:12,526
All I'm thinking and forgive me
1051
01:32:12,735 --> 01:32:14,695
for thinking out of turn here...
1052
01:32:15,154 --> 01:32:17,114
is that he's been around.
1053
01:32:17,990 --> 01:32:19,742
He knows things we don't.
1054
01:32:20,284 --> 01:32:22,411
Plus, the way you wrap
him around your little finger
1055
01:32:22,619 --> 01:32:24,413
I'm always amazed.
1056
01:33:03,952 --> 01:33:07,955
- You must think me a babe in the woods.
- Not at all.
1057
01:33:07,956 --> 01:33:10,459
Scratch my back, and I'll scratch yours.
1058
01:33:10,751 --> 01:33:12,294
What's in it for me?
1059
01:33:13,378 --> 01:33:14,421
Me.
1060
01:33:14,630 --> 01:33:15,881
Ah-ha.
1061
01:33:16,090 --> 01:33:20,593
Think of the combination, Nigel.
1062
01:33:20,594 --> 01:33:24,098
- The two of us.
- One more time, please.
1063
01:33:24,515 --> 01:33:27,308
My dear Nigel, the way to
a woman's heart is through
1064
01:33:27,309 --> 01:33:29,394
the elimination of her rivals.
1065
01:33:29,728 --> 01:33:31,048
Murder? Are you proposing that...
1066
01:33:31,188 --> 01:33:34,441
Oh, certainly not. Leave that to me.
1067
01:33:34,650 --> 01:33:37,861
You deliver the goods. Her.
1068
01:33:38,195 --> 01:33:39,613
Her? How?
1069
01:33:40,322 --> 01:33:41,740
By getting me...
1070
01:33:41,949 --> 01:33:43,325
him.
1071
01:33:43,951 --> 01:33:46,161
- She'll follow.
- Well, I don't.
1072
01:33:46,954 --> 01:33:49,164
- Follow any of this, I mean...
- Put that down.
1073
01:33:52,584 --> 01:33:54,545
Nigel, I want one thing.
1074
01:33:55,003 --> 01:33:57,464
Time to master my new toy.
1075
01:33:57,673 --> 01:34:00,174
So, we can rule the world?
1076
01:34:00,175 --> 01:34:02,511
We...
1077
01:34:04,012 --> 01:34:06,515
and she, I have become convinced,
1078
01:34:07,015 --> 01:34:12,020
poses some vague yet
potent and undeniable threat.
1079
01:34:12,396 --> 01:34:16,899
She's authentic, then?
The suit is not a joke. It's not rented.
1080
01:34:16,900 --> 01:34:22,406
- The cape flaps for real.
- We have every reason to believe it's legitimate.
1081
01:34:22,614 --> 01:34:24,449
And you want him here?
1082
01:34:24,658 --> 01:34:26,160
Johnny Appleseed in your living room?
1083
01:34:26,368 --> 01:34:28,328
Yes. In the flesh.
1084
01:34:28,537 --> 01:34:29,913
So, she'll follow?
1085
01:34:30,289 --> 01:34:32,958
- No other reason?
- None.
1086
01:34:33,417 --> 01:34:35,460
You're sure of that?
1087
01:34:36,753 --> 01:34:40,716
Whoops, I'm sorry.
The little spider got out.
1088
01:34:41,383 --> 01:34:42,593
What?
1089
01:34:44,720 --> 01:34:46,096
Where am I?
1090
01:34:48,015 --> 01:34:50,559
- Who are you?
- Kara.
1091
01:34:51,143 --> 01:34:52,143
Kara?
1092
01:34:54,438 --> 01:34:55,522
What happened?
1093
01:34:55,731 --> 01:34:57,900
You got hit on the head by a coconut.
1094
01:34:58,567 --> 01:35:00,152
Huh?
1095
01:35:00,903 --> 01:35:02,321
What's with the Halloween costume?
1096
01:35:04,323 --> 01:35:07,326
This is not a costume.
These are my clothes.
1097
01:35:07,618 --> 01:35:08,619
What do you mean?
1098
01:35:08,869 --> 01:35:10,871
Look, I-I have to go now.
1099
01:35:11,079 --> 01:35:13,332
I'll come back for you later.
I've just gotta get back to
1100
01:35:13,582 --> 01:35:14,625
the amusement park.
1101
01:35:14,833 --> 01:35:16,960
Amusement park? Linda!
1102
01:35:19,004 --> 01:35:21,089
I gotta find Linda, she was in trouble.
1103
01:35:21,798 --> 01:35:25,052
Well, Linda's alright.
She can take care of herself.
1104
01:35:25,260 --> 01:35:26,613
No, no. She can't. Something's wrong.
1105
01:35:26,637 --> 01:35:28,513
She's in big trouble and I love her.
1106
01:35:29,473 --> 01:35:30,891
I love her.
1107
01:35:32,726 --> 01:35:34,353
Yeah, I do love her.
1108
01:35:37,522 --> 01:35:39,233
I have to go, Ethan. Goodbye.
1109
01:35:39,691 --> 01:35:41,026
Yes, so do.
1110
01:35:42,361 --> 01:35:43,737
Hey!
1111
01:35:48,867 --> 01:35:51,036
I told you Linda can take care of herself.
1112
01:35:51,245 --> 01:35:54,289
- You just flew over my head.
- I'll take care of everything.
1113
01:35:54,498 --> 01:35:57,167
I said you just flew over
my head. True or false?
1114
01:35:58,335 --> 01:35:59,335
True.
1115
01:36:00,754 --> 01:36:02,130
Like Superman.
1116
01:36:02,506 --> 01:36:03,674
He's my cousin.
1117
01:36:04,466 --> 01:36:06,760
- He's your cousin?
- Yes.
1118
01:36:07,010 --> 01:36:08,679
I shouldn't be telling you this though...
1119
01:36:08,887 --> 01:36:11,157
Wait one minute. I mean you can
do the whole number, leap tall
1120
01:36:11,181 --> 01:36:13,576
buildings with a single bound?
And look right through things?
1121
01:36:13,600 --> 01:36:15,894
Yes - Bend steel bars?
1122
01:36:16,436 --> 01:36:18,563
- Yes.
- Whoa!
1123
01:36:20,482 --> 01:36:22,693
- Oh, Selena. I have to go.
- Wait a minute.
1124
01:36:22,901 --> 01:36:24,337
- Selena has the Omegahedron.
- Please take me with you.
1125
01:36:24,361 --> 01:36:25,862
I have to find Linda.
1126
01:36:25,988 --> 01:36:28,990
Well, Nigel. Are we in business?
1127
01:36:28,991 --> 01:36:31,993
- I'm thinking about it.
- He probably can't even do it.
1128
01:36:31,994 --> 01:36:35,496
Oh, indeed I can, but I need
the little mystery ball.
1129
01:36:35,497 --> 01:36:39,501
- No way.
- No ball, no trick.
1130
01:36:40,002 --> 01:36:43,005
Okay. But I keep hold of it.
1131
01:36:51,930 --> 01:36:53,056
What is it?
1132
01:36:53,307 --> 01:36:54,725
The Burundi Wand.
1133
01:36:55,100 --> 01:36:58,061
Pure, unadulterated evil.
1134
01:36:59,229 --> 01:37:00,522
Ready?
1135
01:37:29,468 --> 01:37:30,927
But how can you love her?
1136
01:37:31,136 --> 01:37:33,430
- You don't even know her.
- Oh, yeah, I do.
1137
01:37:34,264 --> 01:37:35,908
And she's in trouble,
then I got no business
1138
01:37:35,932 --> 01:37:37,809
standing here, talking with you.
1139
01:37:38,393 --> 01:37:40,062
Even if you are what you say you are.
1140
01:37:40,312 --> 01:37:42,522
Linda is not in trouble.
1141
01:37:42,898 --> 01:37:45,817
Look, uh, don't make me
get rough, okay?
1142
01:37:46,026 --> 01:37:48,195
You wouldn't stand a chance.
1143
01:37:48,737 --> 01:37:50,322
Please trust me.
1144
01:37:50,989 --> 01:37:52,699
Linda is alright.
1145
01:37:54,034 --> 01:37:55,327
How do you know?
1146
01:37:56,119 --> 01:37:57,537
I just...
1147
01:37:58,997 --> 01:38:00,082
know.
1148
01:38:12,260 --> 01:38:13,678
Linda.
1149
01:38:24,064 --> 01:38:25,732
Oh, my God.
1150
01:38:26,400 --> 01:38:27,692
How did you do that?
1151
01:38:33,198 --> 01:38:34,241
Ethan.
1152
01:38:37,035 --> 01:38:38,078
Ethan!
1153
01:38:41,748 --> 01:38:45,293
Nigel, you are wonderful.
1154
01:38:45,961 --> 01:38:48,380
Pure genius.
1155
01:38:49,756 --> 01:38:51,383
You deserve...
1156
01:38:52,008 --> 01:38:53,260
me.
1157
01:39:16,616 --> 01:39:18,493
And something else.
1158
01:39:24,583 --> 01:39:28,420
Now, let's get out of this dump.
1159
01:39:30,297 --> 01:39:31,965
Did you see this thing? Look at this!
1160
01:39:32,632 --> 01:39:34,426
Hey, what's the matter? Catchin' flies?
1161
01:39:34,634 --> 01:39:36,344
Lucy, look.
1162
01:39:38,972 --> 01:39:40,807
One minute nothing.
The next minute this.
1163
01:39:41,141 --> 01:39:42,476
What is it?
1164
01:39:44,352 --> 01:39:46,480
It's a mountain, Lucy. Isn't it?
1165
01:39:46,688 --> 01:39:48,315
Tell me I'm not seeing things.
1166
01:39:48,523 --> 01:39:49,643
How did it get there, Jimmy?
1167
01:39:49,816 --> 01:39:51,485
I don't know. It just appeared.
1168
01:39:51,735 --> 01:39:53,653
How can a mountain just appear?
1169
01:39:54,237 --> 01:39:56,198
Hey, there's something on the top.
1170
01:39:56,948 --> 01:39:58,658
Looks like a castle.
1171
01:39:58,867 --> 01:40:00,535
Looks more like a fortress.
1172
01:40:49,668 --> 01:40:50,668
Ethan?
1173
01:40:58,009 --> 01:40:59,010
Ethan.
1174
01:41:31,251 --> 01:41:32,460
Ethan!
1175
01:41:33,169 --> 01:41:34,421
Ah.
1176
01:41:59,988 --> 01:42:02,824
Enjoy your prison, Supergirl...
1177
01:42:03,992 --> 01:42:07,537
forever and ever.
1178
01:42:11,124 --> 01:42:13,043
No, Ethan!
1179
01:42:13,335 --> 01:42:15,003
Don't do it!
1180
01:42:15,629 --> 01:42:16,838
Ethan!
1181
01:43:47,470 --> 01:43:49,264
Where am I?
1182
01:45:10,303 --> 01:45:12,305
You can't arrest me without a warrant.
1183
01:45:13,640 --> 01:45:15,058
I'm calling my lawyer.
1184
01:45:23,775 --> 01:45:24,775
Slow down.
1185
01:45:24,818 --> 01:45:26,361
We want Selena out.
1186
01:45:28,029 --> 01:45:30,031
Smile, lunkhead.
You're not a gardener anymore.
1187
01:45:30,240 --> 01:45:31,950
You're Prince Ethan, now.
1188
01:45:32,200 --> 01:45:34,701
How much longer are the telephone lines
going to be closed?
1189
01:45:34,702 --> 01:45:37,662
My wife's very sick in the hospital in Metropolis.
I've got to get through!
1190
01:45:37,705 --> 01:45:39,706
When are you going to reopen the airport?
1191
01:45:39,707 --> 01:45:41,292
Are we gonna stand up to her or not?
1192
01:45:41,501 --> 01:45:42,501
Yes.
1193
01:45:42,627 --> 01:45:43,753
Selena must go!
1194
01:45:43,962 --> 01:45:45,588
Who's this little twerpette?
1195
01:45:45,797 --> 01:45:47,465
She's someone who believes in freedom.
1196
01:45:47,715 --> 01:45:49,555
Lucy, it's not a good time
to express yourself.
1197
01:45:49,717 --> 01:45:51,511
I don't know, who you are.
1198
01:45:51,719 --> 01:45:53,304
Or what evil force you represent.
1199
01:45:53,513 --> 01:45:56,641
But if you think you can get rid
of anybody who stands up to you.
1200
01:45:56,850 --> 01:45:59,686
Just make them disappear.
Like my friend Linda.
1201
01:46:00,353 --> 01:46:01,353
Who?
1202
01:46:01,479 --> 01:46:02,522
Linda, my roommate.
1203
01:46:02,730 --> 01:46:04,774
She disappeared the day
that mountain showed up.
1204
01:46:07,110 --> 01:46:08,987
The wimp.
1205
01:46:10,697 --> 01:46:12,282
Seize them!
1206
01:46:14,951 --> 01:46:16,160
Leave her alone!
1207
01:46:16,369 --> 01:46:17,537
Drive off.
1208
01:46:17,787 --> 01:46:19,289
Leave her alone.
1209
01:46:19,622 --> 01:46:21,457
Nobody messes around
with Jimmy Olsen!
1210
01:46:21,666 --> 01:46:24,294
Now, let go of me. I'm with the press!
1211
01:48:10,900 --> 01:48:12,151
Zaltar.
1212
01:48:12,360 --> 01:48:13,361
Squirt.
1213
01:48:16,197 --> 01:48:18,992
- Zaltar?
- Squirt.
1214
01:48:21,244 --> 01:48:24,038
Zaltar, it's me. It's-it's Kara.
1215
01:48:24,247 --> 01:48:25,456
I know.
1216
01:48:27,709 --> 01:48:29,127
Squirt.
1217
01:48:34,298 --> 01:48:35,842
What is that?
1218
01:48:37,135 --> 01:48:40,555
- Where are we?
- Where are we?
1219
01:48:43,266 --> 01:48:47,270
- Here.
- But where?
1220
01:48:47,937 --> 01:48:49,480
Nowhere.
1221
01:48:52,525 --> 01:48:53,901
The Phantom Zone?
1222
01:48:54,193 --> 01:48:56,487
It's lonely here, my Kara.
1223
01:48:57,780 --> 01:48:59,073
So sad.
1224
01:49:02,160 --> 01:49:03,786
So long ago.
1225
01:49:04,787 --> 01:49:07,789
No, Zaltar, only days.
1226
01:49:07,790 --> 01:49:10,792
And only days left.
1227
01:49:10,793 --> 01:49:12,794
Zaltar, we have to get back to earth.
1228
01:49:12,795 --> 01:49:15,298
We have to get the omegahedron
and get it back to Argo City.
1229
01:49:16,883 --> 01:49:20,595
I've been here forever
and I shall stay here forever.
1230
01:49:23,806 --> 01:49:28,310
Zaltar, the person who has the
power source, she tricked me.
1231
01:49:28,311 --> 01:49:32,814
- She sent me here and I have to...
- Stay here forever, too.
1232
01:49:32,815 --> 01:49:37,320
She sounds formidable,
someone to be reckoned with.
1233
01:49:37,820 --> 01:49:39,821
She's a sorceress, a wicked and desp...
1234
01:49:39,822 --> 01:49:43,451
More powerful than the guardians, is she?
1235
01:49:44,952 --> 01:49:49,957
- But the guardians are good.
- Zaltar is bad.
1236
01:49:51,459 --> 01:49:54,462
Worse than this wicked sorceress.
1237
01:49:58,466 --> 01:50:01,468
Self-pity.
1238
01:50:01,469 --> 01:50:04,972
You always taught me
to have pride, Zaltar.
1239
01:50:05,098 --> 01:50:07,099
Pride...
1240
01:50:07,100 --> 01:50:09,101
Should a man whose foolish ambitions
1241
01:50:09,102 --> 01:50:14,106
destroy all that he loves have pride?
1242
01:50:14,107 --> 01:50:17,610
If you think that, then I am a fool
who has taught you nothing.
1243
01:50:23,616 --> 01:50:26,118
I guess our next move is
to take over the world, huh?
1244
01:50:26,119 --> 01:50:29,622
- I'm ready when you are, honey.
- First things first.
1245
01:50:30,123 --> 01:50:31,624
- Ethan.
- Yes, my darling?
1246
01:50:32,125 --> 01:50:34,627
Don't call me your "darling",
you despise me.
1247
01:50:35,128 --> 01:50:38,131
- Bring me the coffer of shadow.
- Yes, my darling.
1248
01:50:40,133 --> 01:50:44,637
I think we need something...
1249
01:50:46,681 --> 01:50:47,681
There.
1250
01:50:52,770 --> 01:50:53,770
Oh, Jimmy.
1251
01:50:55,148 --> 01:50:56,691
Oh, terrific.
1252
01:50:56,899 --> 01:51:00,236
The old dangling-in-a-cage routine.
1253
01:51:00,444 --> 01:51:02,530
Pathetic, Selena.
1254
01:51:04,323 --> 01:51:07,034
- Who's that guy?
- He's my math teacher, I think.
1255
01:51:08,536 --> 01:51:11,037
I would have thought a ceiling fan, myself.
1256
01:51:11,038 --> 01:51:13,040
But it's your house.
1257
01:51:14,208 --> 01:51:15,543
What are they for?
1258
01:51:17,545 --> 01:51:19,547
Insurance.
1259
01:51:23,050 --> 01:51:24,594
But you can't just give up.
1260
01:51:24,802 --> 01:51:26,846
You founded a whole city.
1261
01:51:27,054 --> 01:51:29,765
I did, and then I doomed it to destruction.
1262
01:51:29,974 --> 01:51:32,226
That was an error. A tragic one.
1263
01:51:33,019 --> 01:51:34,562
When you're my age
and you make as many
1264
01:51:34,770 --> 01:51:37,565
tragic errors as I do, it is a different tune
1265
01:51:37,773 --> 01:51:38,773
that you will sing.
1266
01:51:38,941 --> 01:51:40,818
I will not. I'll never give up.
1267
01:51:41,027 --> 01:51:43,571
I will never spend my entire
life in a place like this.
1268
01:51:43,821 --> 01:51:46,199
- I would die first!
- Strong words.
1269
01:51:46,407 --> 01:51:50,119
There are worse things than
dying and I deserve every one.
1270
01:52:07,094 --> 01:52:10,765
- What is this?
- A horse... I think.
1271
01:52:11,891 --> 01:52:15,853
On earth I think it's called a horse.
1272
01:52:16,562 --> 01:52:18,731
- And you made this here?
- Mm.
1273
01:52:21,651 --> 01:52:24,111
- Then you haven't given up.
- Don't be ridiculous.
1274
01:52:24,362 --> 01:52:26,614
Earth, Zaltar. Earth, a tree, a horse.
1275
01:52:26,822 --> 01:52:28,241
You keep making things from earth.
1276
01:52:28,449 --> 01:52:30,660
- The place intrigues me.
- Well, then, let's go there.
1277
01:52:30,868 --> 01:52:33,204
Certainly. When is the next train?
1278
01:52:34,705 --> 01:52:36,040
What is a train?
1279
01:52:39,335 --> 01:52:42,505
What's so funny?
Don't laugh at me, Zaltar.
1280
01:52:43,798 --> 01:52:45,508
I'm only laughing at myself.
1281
01:52:45,716 --> 01:52:48,386
For you, I weep.
1282
01:52:49,637 --> 01:52:51,430
Is this train a way out of here?
1283
01:52:51,639 --> 01:52:54,058
There is no way out of here.
1284
01:52:54,725 --> 01:52:57,228
That is the point of the Phantom Zone.
1285
01:52:57,645 --> 01:53:00,606
My neighbors now: the criminals,
the corrupt, the evil...
1286
01:53:00,815 --> 01:53:01,857
they're here.
1287
01:53:02,066 --> 01:53:03,651
Over the hill there.
1288
01:53:03,859 --> 01:53:05,528
With no way out.
1289
01:53:06,404 --> 01:53:09,907
But, there's always a way out.
1290
01:53:10,116 --> 01:53:12,785
If there's a way in, there's a way out.
1291
01:53:15,871 --> 01:53:17,540
There is a way.
1292
01:53:18,874 --> 01:53:21,294
- But it's impossible.
- Why?
1293
01:53:21,502 --> 01:53:23,504
No, it wouldn't work.
1294
01:53:23,713 --> 01:53:25,089
You'd be swept into a singularity
1295
01:53:25,298 --> 01:53:26,590
if it didn't work. No.
1296
01:53:27,341 --> 01:53:29,969
Forget I mentioned it.
Have a squirt instead.
1297
01:53:35,182 --> 01:53:36,892
I could do it.
1298
01:53:40,021 --> 01:53:42,732
Then, please. At least teach me how.
1299
01:53:42,940 --> 01:53:44,859
There's nothing to teach.
You can't, as they say
1300
01:53:45,109 --> 01:53:49,655
practice at the rift.
You get one chance only.
1301
01:53:50,364 --> 01:53:53,034
- The rift?
- Sure? You won't have a squirt?
1302
01:53:53,284 --> 01:53:56,412
Once you get used to it,
I think it's delicious.
1303
01:54:02,918 --> 01:54:04,128
You're right.
1304
01:54:05,171 --> 01:54:07,798
You are absolutely right.
1305
01:54:10,801 --> 01:54:13,846
There is enough doom
and gloom in the air already.
1306
01:54:14,055 --> 01:54:16,265
And it is better to accept defeat
1307
01:54:16,474 --> 01:54:18,976
than to take a chance and try
like fools to redeem ourselves
1308
01:54:19,268 --> 01:54:21,729
and save our city and all those
who we love there.
1309
01:54:21,937 --> 01:54:24,148
Plus all the people on Earth
that this wicked sorceress
1310
01:54:24,398 --> 01:54:27,193
is going to make suffer
just because of us. Cheers!
1311
01:54:31,781 --> 01:54:33,449
We could die trying.
1312
01:54:34,867 --> 01:54:36,452
But we won't.
1313
01:54:36,994 --> 01:54:38,996
Come on.
1314
01:55:15,741 --> 01:55:17,118
Tomorrow.
1315
01:55:17,535 --> 01:55:20,413
Thursday. Friday.
1316
01:55:20,621 --> 01:55:22,998
Just like here, we go
for the cops first, right?
1317
01:55:23,207 --> 01:55:24,875
And the army.
1318
01:55:25,084 --> 01:55:28,045
By Saturday, we have
the continental United States,
1319
01:55:28,254 --> 01:55:30,214
Mexico, Canada.
1320
01:55:32,049 --> 01:55:35,552
- Wish we'd kept our mouths shut.
- I'm not afraid to die.
1321
01:55:35,553 --> 01:55:38,305
I'm proud of us.
1322
01:55:40,808 --> 01:55:44,812
Lucy, there's something I've always
wanted to say to you.
1323
01:55:45,312 --> 01:55:48,440
Guess I'd better say it now.
1324
01:55:48,441 --> 01:55:53,946
Um, I've been in love with you f...
for many years.
1325
01:55:54,447 --> 01:55:58,951
- You have?
- Mm-hmm.
1326
01:55:59,452 --> 01:56:03,955
Remember when you used to visit
your sister in the newsroom?
1327
01:56:03,956 --> 01:56:06,458
You used to put your fingerprints on my lens.
1328
01:56:06,459 --> 01:56:09,961
Remember? I was trying desperately
to get you attention.
1329
01:56:09,962 --> 01:56:12,465
- Really?
- Uh-huh.
1330
01:56:14,467 --> 01:56:18,471
You mean, we could have...
we could have been...
1331
01:56:18,971 --> 01:56:21,473
You know what... all this time?
1332
01:56:21,474 --> 01:56:23,976
You betcha.
1333
01:56:26,479 --> 01:56:30,483
- Why didn't you tell me?
- You were supposed to guess.
1334
01:56:37,490 --> 01:56:39,491
- Aah!
- Careful!
1335
01:56:39,492 --> 01:56:42,494
Kara! Kara! My child!
1336
01:56:42,495 --> 01:56:45,997
Where is it, Zaltar? Where's the rift?
1337
01:56:45,998 --> 01:56:49,001
- Where is it?
- Everywhere. And nowhere.
1338
01:56:50,503 --> 01:56:54,005
We don't find the rift, we make it.
1339
01:56:54,006 --> 01:56:58,009
Zaltar, now of all times,
no double-talk, I beg you.
1340
01:56:58,010 --> 01:57:00,011
Double-talk?
1341
01:57:00,012 --> 01:57:04,015
Our life is too short to squander it
on double-talk.
1342
01:57:04,016 --> 01:57:07,520
Look. The Phantom Zone.
1343
01:57:09,021 --> 01:57:12,024
Get up.
1344
01:57:24,828 --> 01:57:27,248
Oh, my God, Selena. It's the box.
1345
01:57:27,456 --> 01:57:29,708
- Hush it up.
- No.
1346
01:57:30,292 --> 01:57:34,046
What the box wants, the box gets.
1347
01:57:50,312 --> 01:57:51,647
What is it?
1348
01:57:51,855 --> 01:57:53,524
Fascinating.
1349
01:57:56,360 --> 01:57:57,945
I don't know.
1350
01:57:59,655 --> 01:58:01,073
Is this it?
1351
01:58:01,282 --> 01:58:02,449
Is this the way out?
1352
01:58:02,658 --> 01:58:06,412
Not yet! This is the Quantum Vortex!
1353
01:58:07,121 --> 01:58:10,040
We must risk our destruction in it.
1354
01:58:10,583 --> 01:58:14,920
To move mountains,
you must make sacrifices.
1355
01:58:15,129 --> 01:58:17,047
Zaltar, I'm scared!
1356
01:58:17,423 --> 01:58:19,925
Accept your fears.
1357
01:58:20,217 --> 01:58:22,344
Confront your demons.
1358
01:58:22,636 --> 01:58:26,181
Find your destiny in the maelstrom!
1359
01:59:16,607 --> 01:59:18,817
Zaltar, I can't. I can't.
1360
01:59:19,026 --> 01:59:22,071
You... can!
1361
01:59:46,887 --> 01:59:49,139
Two specks. Look!
1362
01:59:55,437 --> 01:59:56,980
What do I do?
1363
01:59:58,023 --> 02:00:01,360
How do you murder someone
in the Phantom Zone?
1364
02:00:05,489 --> 02:00:08,325
She's with some old guy, it looks like.
1365
02:00:08,534 --> 02:00:11,120
Move, huh. Come on!
1366
02:00:11,328 --> 02:00:12,913
Calm down, okay.
1367
02:00:13,455 --> 02:00:17,209
Ah. This is what I want.
1368
02:00:18,460 --> 02:00:21,255
The Salian Fireballs.
1369
02:00:21,463 --> 02:00:25,426
Page 321. Chapter 6.
1370
02:00:40,441 --> 02:00:41,442
Whoa!
1371
02:00:42,651 --> 02:00:44,153
What is that?
1372
02:00:48,657 --> 02:00:49,950
Watch out!
1373
02:01:17,936 --> 02:01:19,563
"Power of Rainmaking". No!
1374
02:01:19,772 --> 02:01:21,172
"How to separate husband and wife."
1375
02:01:21,315 --> 02:01:22,816
No, not now. Not now!
1376
02:01:23,025 --> 02:01:25,903
Well, you better find something
fast, like an atom bomb.
1377
02:01:37,956 --> 02:01:38,999
I found it.
1378
02:01:40,876 --> 02:01:45,506
"Summoning... the demon storm."
1379
02:01:45,714 --> 02:01:48,050
Hurry... go.
1380
02:01:48,258 --> 02:01:51,595
Higher girl, higher.
1381
02:01:51,804 --> 02:01:55,766
- Come with me!
- I am with you!
1382
02:01:55,974 --> 02:01:57,476
On, girl.
1383
02:02:10,322 --> 02:02:12,199
I am with you.
1384
02:02:16,119 --> 02:02:17,746
Zaltar!
1385
02:03:11,258 --> 02:03:12,634
Oh, thank God.
1386
02:03:16,263 --> 02:03:19,600
You've had your fun, Selena.
The game is finished.
1387
02:03:19,808 --> 02:03:21,101
Hardly.
1388
02:03:21,310 --> 02:03:24,396
One false step, bluebird.
1389
02:03:24,605 --> 02:03:28,775
And even if you don't,
your friends will get the point.
1390
02:03:31,570 --> 02:03:32,946
Hey, no!
1391
02:03:40,370 --> 02:03:41,370
I don't like this.
1392
02:03:42,039 --> 02:03:44,249
Don't worry, Lucy. Don't worry.
1393
02:03:46,251 --> 02:03:48,253
I wouldn't if I were you.
1394
02:03:48,462 --> 02:03:50,839
Well, you're not me.
1395
02:03:57,471 --> 02:03:58,764
- Oh!
- Ah!
1396
02:03:59,389 --> 02:04:02,100
Quick, get out of the way.
Into the alcove over there.
1397
02:04:02,309 --> 02:04:04,686
- Come on, out.
- Hurry, Jimmy. Hurry.
1398
02:04:08,690 --> 02:04:11,234
The Omegahedron, Selena.
1399
02:04:11,443 --> 02:04:12,861
I want it.
1400
02:04:13,153 --> 02:04:17,783
Well, then, Supergirl. You shall have it.
1401
02:04:42,891 --> 02:04:43,891
Ah!
1402
02:04:51,024 --> 02:04:52,024
Ah!
1403
02:05:03,745 --> 02:05:05,580
Supergirl, above you. Look out!
1404
02:05:10,085 --> 02:05:11,085
Ah!
1405
02:05:19,803 --> 02:05:23,223
I think I'll be going. If you'll excuse me.
1406
02:05:28,478 --> 02:05:31,064
That's what I said.
I'm staying, I'm staying.
1407
02:05:45,078 --> 02:05:47,372
You have no friends, Selena.
1408
02:05:47,581 --> 02:05:49,916
You treat everyone as if
they were put on this earth
1409
02:05:50,125 --> 02:05:51,585
to serve you.
1410
02:05:52,210 --> 02:05:54,212
More or less, I think they were.
1411
02:05:55,297 --> 02:05:57,299
You included.
1412
02:06:00,677 --> 02:06:02,763
Power of shadow.
1413
02:06:03,180 --> 02:06:05,098
Appear!
1414
02:06:26,328 --> 02:06:28,246
Power of shadow...
1415
02:06:30,707 --> 02:06:33,460
destroy her!
1416
02:07:13,625 --> 02:07:14,668
Ah!
1417
02:07:14,876 --> 02:07:15,876
Oh!
1418
02:07:29,224 --> 02:07:31,601
I... can't.
1419
02:07:33,145 --> 02:07:35,147
I can't!
1420
02:07:35,355 --> 02:07:37,607
You can!
1421
02:07:39,442 --> 02:07:41,695
On, girl.
1422
02:07:50,787 --> 02:07:51,830
Yes!
1423
02:08:02,007 --> 02:08:04,593
Confront her with it! It's the only way!
1424
02:08:20,317 --> 02:08:21,568
O-oh!
1425
02:08:35,624 --> 02:08:37,250
No, no, no!
1426
02:08:47,886 --> 02:08:49,304
Argh!
1427
02:09:27,217 --> 02:09:28,217
Oh!
1428
02:09:28,843 --> 02:09:30,178
I have to go.
1429
02:09:30,387 --> 02:09:32,180
I have to return this to where it belongs.
1430
02:09:32,430 --> 02:09:33,932
And I must ask you all something.
1431
02:09:34,140 --> 02:09:37,102
It's alright, Supergirl. We never saw you.
1432
02:09:37,310 --> 02:09:38,812
We never even heard of you.
1433
02:09:39,187 --> 02:09:40,313
Thank you.
1434
02:09:40,855 --> 02:09:42,774
Ethan, Linda, she...
1435
02:09:42,983 --> 02:09:45,110
Well, she had to leave
in a hurry, but she...
1436
02:09:45,318 --> 02:09:46,987
You don't have to say a word.
1437
02:09:47,821 --> 02:09:49,072
I know.
1438
02:09:55,120 --> 02:09:57,038
I'll explain about Linda.
1439
02:09:58,623 --> 02:10:00,000
Thank you, Ethan.
1440
02:10:01,418 --> 02:10:03,044
Take care of yourself, kiddo.
1441
02:10:26,401 --> 02:10:29,362
Wow! That was some kiss.
1442
02:10:29,571 --> 02:10:30,571
Wow!
1443
02:10:36,286 --> 02:10:38,787
Better get a shot of where
that mountain used to be.
1444
02:10:38,788 --> 02:10:42,792
Oh, Jimmy. Can't you stop thinking
of your career for a second?
1445
02:10:43,293 --> 02:10:44,794
Haven't we wasted enough time?
1446
02:10:50,300 --> 02:10:53,802
Nigel! I'm so glad to see you.
1447
02:10:53,803 --> 02:10:55,805
I've been trying to find you.
1448
02:10:55,972 --> 02:10:59,975
I wanted to know more about the little bone
in the right side of a frog.
1449
02:10:59,976 --> 02:11:02,979
Uh, it's a toad, my dear. A red toad.
1450
02:11:03,063 --> 02:11:06,816
And that little bone is
in the left hand side.
1451
02:11:09,319 --> 02:11:10,945
Goodbye, Linda.
1452
02:11:42,936 --> 02:11:45,020
- You guys take it easy, okay?
- Take care.
1453
02:11:45,021 --> 02:11:47,023
- Good luck!
- Bye. See you soon.
1454
02:11:47,315 --> 02:11:49,025
Take it easy.
101909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.