Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,007 --> 00:00:08,270
Ah!
2
00:00:08,342 --> 00:00:10,140
Surprised?
3
00:00:16,683 --> 00:00:18,048
What's wrong?
4
00:00:18,118 --> 00:00:21,577
Can't figure out
why I'm still not running, huh?
5
00:00:21,655 --> 00:00:23,384
Can't read my thoughts?
6
00:00:28,028 --> 00:00:30,497
Go ahead. Attack!
7
00:00:30,564 --> 00:00:32,464
Take my ship.
8
00:00:32,533 --> 00:00:33,796
Damn ship!
9
00:00:33,867 --> 00:00:35,460
Hold together.
10
00:00:35,536 --> 00:00:36,765
Hold.
11
00:00:39,406 --> 00:00:43,036
Ah! Ah!
12
00:02:45,832 --> 00:02:47,163
Wormhole?
13
00:02:48,368 --> 00:02:50,063
Approximately
400 million kilometers
14
00:02:50,137 --> 00:02:51,366
from our current position.
15
00:02:51,438 --> 00:02:53,133
Take a look at the
transkinetic vector.
16
00:02:53,206 --> 00:02:56,267
It leads to Sector 001.
17
00:02:56,343 --> 00:02:57,606
It looks like a wormhole,
18
00:02:57,678 --> 00:03:00,306
but we're detecting
massive bioplasmic activity.
19
00:03:00,380 --> 00:03:01,643
That suggests a life-form.
20
00:03:01,715 --> 00:03:03,149
Neutrino flux?
21
00:03:03,216 --> 00:03:04,479
Erratic.
22
00:03:04,551 --> 00:03:06,645
A direct route
to Earth's doorstep
23
00:03:06,720 --> 00:03:07,915
out of the blue.
24
00:03:08,055 --> 00:03:10,080
What's wrong with this picture?
25
00:03:10,157 --> 00:03:11,818
We should launch a probe.
26
00:03:11,892 --> 00:03:13,257
Go to Yellow Alert.
27
00:03:13,326 --> 00:03:15,294
Prepare a class-5 probe.
28
00:03:15,362 --> 00:03:17,854
Let's see
what's really out there.
29
00:03:20,701 --> 00:03:22,567
Daily Log, Seven of Nine.
30
00:03:22,636 --> 00:03:25,037
While we failed to locate
a new source of deuterium,
31
00:03:25,105 --> 00:03:26,800
our mission had
educational value
32
00:03:26,873 --> 00:03:28,807
for at least
one member of the crew.
33
00:03:30,777 --> 00:03:32,142
If you go looking
for deuterium tomorrow,
34
00:03:32,212 --> 00:03:33,304
can I come?
35
00:03:33,380 --> 00:03:35,576
Well, that's up to the Captain.
36
00:03:35,649 --> 00:03:38,710
It's likely you'll be replaced
by a more experienced officer.
37
00:03:38,785 --> 00:03:40,446
But this is
my first away mission
38
00:03:40,520 --> 00:03:42,181
and I didn't get
to do anything.
39
00:03:42,255 --> 00:03:43,518
I disagree.
40
00:03:43,590 --> 00:03:46,218
You familiarized yourself
with this vessel.
41
00:03:46,293 --> 00:03:49,228
Well, can't we make first
contact with somebody
42
00:03:49,296 --> 00:03:50,821
or get in a space battle?
43
00:03:50,897 --> 00:03:51,921
Yeah...
44
00:03:51,998 --> 00:03:52,931
can't we?
45
00:03:52,999 --> 00:03:54,433
Another time, perhaps.
46
00:03:55,736 --> 00:03:57,830
Hey, Naomi,
you want to take the helm?
47
00:03:57,904 --> 00:03:58,837
Can lI?
48
00:03:58,905 --> 00:03:59,838
Ensign.
49
00:03:59,906 --> 00:04:01,340
She'll be familiarizing herself
50
00:04:01,408 --> 00:04:02,898
with the vessel.
51
00:04:03,043 --> 00:04:04,306
Here.
52
00:04:04,377 --> 00:04:05,811
Okay.
53
00:04:05,879 --> 00:04:08,905
First, bring us up
to one-quarter impulse.
54
00:04:08,982 --> 00:04:11,349
Hit this control,
then that one.
55
00:04:12,719 --> 00:04:14,244
One-quarter impulse, aye.
56
00:04:14,321 --> 00:04:17,655
Now, you think you can chart
a course back to Voyager?
57
00:04:17,724 --> 00:04:18,850
Yes, sir.
58
00:04:31,571 --> 00:04:32,663
They're in a hurry.
59
00:04:32,739 --> 00:04:33,934
Crewmen Boylen and White--
60
00:04:34,074 --> 00:04:35,940
frequently late
for their duty shifts.
61
00:04:36,076 --> 00:04:37,510
Ah.
62
00:04:37,577 --> 00:04:39,944
Speaking of late,
I'll make a deal with you.
63
00:04:40,080 --> 00:04:41,377
I'll explain to Sam
64
00:04:41,448 --> 00:04:43,917
why her daughter's
two hours late for bedtime
65
00:04:43,984 --> 00:04:45,850
if you start
on the survey report.
66
00:04:45,919 --> 00:04:47,182
Acceptable.
67
00:04:47,254 --> 00:04:48,380
Have fun.
68
00:04:56,062 --> 00:04:57,154
You're back.
69
00:04:57,230 --> 00:04:58,664
I was beginning to worry.
70
00:04:58,732 --> 00:05:01,133
The survey took longer
than expected.
71
00:05:01,201 --> 00:05:03,499
Lucky our deuterium shortage
is no longer an issue.
72
00:05:04,871 --> 00:05:06,032
A wormhole.
73
00:05:06,106 --> 00:05:07,301
The wormhole.
74
00:05:07,374 --> 00:05:09,502
It leads all the way
back to Earth.
75
00:05:09,576 --> 00:05:11,908
The odds of finding
such a phenomenon
76
00:05:11,978 --> 00:05:13,173
are infinitesimal.
77
00:05:13,246 --> 00:05:15,442
Never bet against the house.
78
00:05:19,052 --> 00:05:20,315
What are you doing?
79
00:05:20,387 --> 00:05:22,185
Looking for anomalous readings.
80
00:05:22,255 --> 00:05:23,916
You will find none.
81
00:05:23,990 --> 00:05:25,719
He's right--
no subspatial contortions,
82
00:05:25,792 --> 00:05:26,884
no temporal variance.
83
00:05:26,960 --> 00:05:28,450
The probe we sent in has already
84
00:05:28,528 --> 00:05:30,656
picked up faint signals
from the other side.
85
00:05:30,730 --> 00:05:32,425
B'Elanna's still
downloading them,
86
00:05:32,499 --> 00:05:34,866
but she's pretty sure
they're from Starfleet.
87
00:05:34,935 --> 00:05:37,700
This wormhole is only
300 million kilometers away.
88
00:05:37,771 --> 00:05:40,468
Long-range scans
should've detected it days ago.
89
00:05:40,540 --> 00:05:42,531
Perhaps it was
an oversight on your part.
90
00:05:42,609 --> 00:05:45,635
If it'll make you feel
better, run a diagnostic.
91
00:05:45,712 --> 00:05:48,204
In the meantime,
let's maintain course.
92
00:06:04,965 --> 00:06:07,127
Come in.
93
00:06:07,200 --> 00:06:08,895
I've completed my diagnostic.
94
00:06:08,969 --> 00:06:10,994
Sensors are operating
at peak efficiency.
95
00:06:11,071 --> 00:06:12,232
Then there's nothing
to worry about.
96
00:06:12,305 --> 00:06:13,534
On the contrary.
97
00:06:13,607 --> 00:06:16,201
The wormhole's neutrino levels
are extremely erratic.
98
00:06:16,276 --> 00:06:18,040
I thought so, too...
99
00:06:18,111 --> 00:06:20,205
until I received this.
100
00:06:20,280 --> 00:06:22,681
It turns out those faint signals
we detected
101
00:06:22,749 --> 00:06:24,444
were communiqués from Starfleet.
102
00:06:24,517 --> 00:06:27,817
They assure me the neutrino flux
is nothing to worry about.
103
00:06:27,888 --> 00:06:29,049
Starfleet may be in error.
104
00:06:29,122 --> 00:06:30,385
We should run further scans.
105
00:06:30,457 --> 00:06:33,916
No time.
The wormhole might destabilize.
106
00:06:33,994 --> 00:06:37,020
The Doctor often instructs me
"to look before I leap."
107
00:06:37,097 --> 00:06:41,034
It is an antiquated adage,
but I believe it is relevant.
108
00:06:41,101 --> 00:06:42,535
I have another one for you--
109
00:06:42,602 --> 00:06:44,036
"He who hesitates is lost."
110
00:06:44,104 --> 00:06:45,230
Captain...
111
00:06:45,305 --> 00:06:47,774
I think we're avoiding
the real issue here, Seven.
112
00:06:47,841 --> 00:06:49,400
You're still feeling
uncomfortable
113
00:06:49,476 --> 00:06:51,274
about returning
to the Alpha Quadrant.
114
00:06:51,344 --> 00:06:52,778
It's nothing to be ashamed of.
115
00:06:52,846 --> 00:06:55,781
Trust me. You're going
to thrive on Earth
116
00:06:55,849 --> 00:06:58,284
just as you've thrived
on Voyager.
117
00:06:59,352 --> 00:07:00,319
Yes?
118
00:07:01,354 --> 00:07:03,220
Letter number two.
119
00:07:03,290 --> 00:07:05,281
I'm getting jealous.
120
00:07:08,194 --> 00:07:10,629
Mark.
121
00:07:10,697 --> 00:07:13,189
Apparently his engagement
was broken off.
122
00:07:13,266 --> 00:07:14,734
What about you?
Any news?
123
00:07:14,801 --> 00:07:17,202
A full pardon and
reinstatement to Starfleet.
124
00:07:17,270 --> 00:07:19,238
I've even been offered
a professorship
125
00:07:19,306 --> 00:07:20,899
in anthropology at the Academy.
126
00:07:21,007 --> 00:07:24,170
Oh, Chakotay, congratulations,
but it's not fair.
127
00:07:24,244 --> 00:07:25,905
Don't worry.
It's only part-time.
128
00:07:26,012 --> 00:07:28,003
How am I expected to run
a ship without you?
129
00:07:28,081 --> 00:07:29,742
You'll do fine.
130
00:07:38,892 --> 00:07:40,826
Computer, access all log entries
131
00:07:40,894 --> 00:07:43,625
recorded by Captain Janeway
on stardate 52542.
132
00:07:43,697 --> 00:07:46,723
Access to those files
is restricted.
133
00:07:59,312 --> 00:08:01,280
Access granted.
134
00:08:03,483 --> 00:08:05,417
Play first log entry.
135
00:08:05,485 --> 00:08:09,649
Captain's Log, Stardate 52542.3.
136
00:08:09,723 --> 00:08:12,715
Long-range sensors have
identified a wormhole
137
00:08:12,792 --> 00:08:14,453
leading to the Alpha Quadrant.
138
00:08:14,527 --> 00:08:17,394
Unfortunately,
secondary scans have revealed
139
00:08:17,464 --> 00:08:19,762
that it's some kind
of elaborate deception.
140
00:08:19,833 --> 00:08:21,824
The question is:
141
00:08:21,901 --> 00:08:25,201
Who's attempting to deceive us
and why?
142
00:08:26,606 --> 00:08:28,040
Play next log entry.
143
00:08:28,108 --> 00:08:29,803
Captain's Log, supplemental.
144
00:08:29,876 --> 00:08:33,870
We've begun to receive
faint telemetry from our probe.
145
00:08:33,947 --> 00:08:36,814
I don't want to get
the crew's hopes up,
146
00:08:36,883 --> 00:08:41,013
but B'Elanna thinks it may be
a message from Starfleet.
147
00:08:41,087 --> 00:08:42,577
I'm beginning to wonder
148
00:08:42,655 --> 00:08:44,817
if my earlier skepticism
was justified.
149
00:08:46,226 --> 00:08:47,489
Play next log entry.
150
00:08:47,560 --> 00:08:49,050
Captain's Log, supplemental.
151
00:08:49,129 --> 00:08:51,689
I've set a course
for the wormhole.
152
00:08:51,765 --> 00:08:55,827
With any luck, we should be
back in the Alpha Quadrant
153
00:08:55,902 --> 00:08:57,870
in a matter of days.
154
00:09:04,811 --> 00:09:06,301
Annika!
155
00:09:06,379 --> 00:09:07,972
Annika Hansen!
156
00:09:08,048 --> 00:09:09,846
There is no one here
by that name.
157
00:09:09,916 --> 00:09:10,883
Are you sure?
158
00:09:10,950 --> 00:09:12,975
Because I have a letter
here addressed to her.
159
00:09:15,688 --> 00:09:16,621
I never realized
160
00:09:16,689 --> 00:09:18,714
you knew anyone
from the Alpha Quadrant.
161
00:09:18,792 --> 00:09:19,725
I don't.
162
00:09:19,793 --> 00:09:22,023
Well, it looks like
someone knows you.
163
00:09:22,095 --> 00:09:24,189
Who's it from?
164
00:09:26,266 --> 00:09:27,893
Claudia Hansen.
165
00:09:28,034 --> 00:09:29,900
She claims to be
a sister of my father.
166
00:09:30,036 --> 00:09:31,902
Your aunt.
167
00:09:32,038 --> 00:09:34,598
She is looking forward
to meeting me.
168
00:09:34,674 --> 00:09:37,006
That's great!
169
00:09:37,077 --> 00:09:38,738
Starfleet's appointed me
170
00:09:38,812 --> 00:09:40,837
Ambassador
to the Lan'Tuan sector.
171
00:09:40,914 --> 00:09:42,177
Ambassador?
172
00:09:42,248 --> 00:09:46,242
I guess they thought I'd
have a flair for quadrupeds.
173
00:10:00,567 --> 00:10:03,332
Ensign, I require
a moment of your time.
174
00:10:03,403 --> 00:10:05,167
Sure.
175
00:10:05,238 --> 00:10:06,706
Have you noticed
anything unusual
176
00:10:06,773 --> 00:10:09,037
about the crew's behavior
since we returned?
177
00:10:09,109 --> 00:10:11,043
Like...?
178
00:10:11,111 --> 00:10:12,909
When I presented
the Captain with evidence
179
00:10:12,979 --> 00:10:15,141
that the wormhole may not
be what it appears to be,
180
00:10:15,215 --> 00:10:16,649
she seemed unconcerned.
181
00:10:16,716 --> 00:10:19,242
Really? That doesn't
sound like her.
182
00:10:19,319 --> 00:10:20,252
I believe the crew
183
00:10:20,320 --> 00:10:22,049
is being deceived
by false telemetry,
184
00:10:22,122 --> 00:10:24,318
as well as overly-optimistic
correspondence.
185
00:10:24,390 --> 00:10:26,324
The letters from home?
186
00:10:26,392 --> 00:10:28,326
I got one, too.
187
00:10:28,394 --> 00:10:30,328
No doubt containing good news.
188
00:10:30,396 --> 00:10:31,864
Oh, I'll say.
189
00:10:31,931 --> 00:10:33,865
An old buddy of mine
offered me a spot
190
00:10:33,933 --> 00:10:36,061
at the new test flight center
in Australia.
191
00:10:36,136 --> 00:10:38,070
Beautiful beaches,
192
00:10:38,138 --> 00:10:41,438
a chance to pilot
the latest experimental ships.
193
00:10:41,508 --> 00:10:42,737
I can't believe it.
194
00:10:42,809 --> 00:10:44,834
Then you doubt the veracity
of the letters as well.
195
00:10:44,911 --> 00:10:46,845
Are you kidding?
196
00:10:46,913 --> 00:10:50,110
I've already written back
and accepted the job.
197
00:10:57,423 --> 00:10:59,448
Computer, activate the EMH.
198
00:10:59,526 --> 00:11:01,893
Please state the nature
of the medical emergency.
199
00:11:01,961 --> 00:11:03,929
The wormhole is not
what it appears to be.
200
00:11:04,063 --> 00:11:05,758
I believe that the crew
is being...
201
00:11:05,832 --> 00:11:07,266
Hold on. Wormhole?
202
00:11:07,333 --> 00:11:08,630
You weren't informed.
203
00:11:08,701 --> 00:11:10,032
Not a peep.
204
00:11:10,103 --> 00:11:11,935
Considering
everyone's recent behavior,
205
00:11:12,071 --> 00:11:13,505
that's not surprising.
206
00:11:13,573 --> 00:11:15,200
Since the discovery
of this wormhole,
207
00:11:15,275 --> 00:11:18,040
the crew has ignored obvious
signs that it's a deception.
208
00:11:18,111 --> 00:11:20,102
You must determine if there is
a physiological explanation.
209
00:11:20,180 --> 00:11:21,944
Seven of Nine to the Bridge.
210
00:11:22,015 --> 00:11:24,279
On my way.
211
00:11:24,350 --> 00:11:27,615
I'll call in a few crewmen
for routine examinations.
212
00:11:27,687 --> 00:11:30,713
That should allow me to run
the necessary diagnostics.
213
00:11:37,030 --> 00:11:38,691
We've just entered
visual range.
214
00:11:38,765 --> 00:11:40,699
I thought you'd like
to take a look.
215
00:11:40,767 --> 00:11:44,726
We're starting to get images
from the other side.
216
00:11:44,804 --> 00:11:46,829
There is
considerable interference.
217
00:11:47,907 --> 00:11:50,672
I think I can help clear it up.
218
00:11:53,079 --> 00:11:54,376
Try it now.
219
00:12:12,799 --> 00:12:14,528
How long
until we reach the wormhole?
220
00:12:15,602 --> 00:12:17,468
53 minutes.
221
00:12:17,537 --> 00:12:18,902
Maintain course.
222
00:12:19,973 --> 00:12:22,305
All hands, this is the Bridge.
223
00:12:22,375 --> 00:12:23,706
Secure all systems.
224
00:12:23,776 --> 00:12:26,541
When we reach Earth's orbit,
lay in a descent trajectory,
225
00:12:26,613 --> 00:12:29,878
North American continent,
Starfleet Headquarters.
226
00:12:40,393 --> 00:12:42,088
Computer,
perform a gravimetric scan
227
00:12:42,161 --> 00:12:44,095
of the wormhole's interior.
228
00:12:44,163 --> 00:12:46,495
Look for inconsistencies
in the spatial gradient.
229
00:12:46,566 --> 00:12:49,729
The anomaly is consistent
with a class-1 wormhole.
230
00:12:49,802 --> 00:12:51,327
No irregularities detected.
231
00:12:51,404 --> 00:12:54,465
Recalibrate sensors
and try again.
232
00:12:54,540 --> 00:12:57,009
No irregularities detected.
233
00:12:59,245 --> 00:13:01,942
Isolate grid 925 and magnify.
234
00:13:03,850 --> 00:13:07,514
Computer, is that a vessel
in grid 91?
235
00:13:07,587 --> 00:13:09,180
No vessel has been detected.
236
00:13:11,157 --> 00:13:12,682
Open a com channel.
237
00:13:12,759 --> 00:13:14,193
Channel open.
238
00:13:14,260 --> 00:13:17,025
Alien vessel,
this is the Starship Voyager.
239
00:13:17,096 --> 00:13:18,791
Respond.
240
00:13:18,865 --> 00:13:20,355
Alien vessel...
241
00:13:22,869 --> 00:13:24,633
Who are you?
242
00:13:24,704 --> 00:13:27,264
Seven of Nine,
Federation Starship Voyager.
243
00:13:27,340 --> 00:13:28,808
Our ship is
on an intercept course
244
00:13:28,875 --> 00:13:31,242
3.4 light-years
from your position.
245
00:13:31,311 --> 00:13:32,938
Turn around.
246
00:13:33,079 --> 00:13:35,912
You're being deceived.
247
00:13:35,982 --> 00:13:37,211
How?
248
00:13:37,283 --> 00:13:39,183
He knows what you want.
249
00:13:45,625 --> 00:13:48,595
Computer, identify the cause
of the power failure.
250
00:13:48,661 --> 00:13:50,720
Captain's orders.
251
00:13:50,797 --> 00:13:52,526
Power from Astrometrics
has been rerouted
252
00:13:52,598 --> 00:13:55,090
to the navigational array,
at least until we've completed
253
00:13:55,168 --> 00:13:56,567
our journey
through the wormhole.
254
00:13:56,636 --> 00:13:59,571
I've made contact with a vessel
inside the anomaly.
255
00:13:59,639 --> 00:14:00,868
Starfleet?
256
00:14:00,940 --> 00:14:01,998
Alien.
257
00:14:02,075 --> 00:14:04,100
The pilot attempted
to warn us away.
258
00:14:09,082 --> 00:14:12,712
Sensors show no record
of an incoming transmission.
259
00:14:12,785 --> 00:14:14,412
The sensors are malfunctioning.
260
00:14:14,487 --> 00:14:16,182
He said we were being deceived,
261
00:14:16,255 --> 00:14:18,747
that the wormhole is not
what it appears to be.
262
00:14:18,825 --> 00:14:21,226
The preponderance of data
suggests otherwise.
263
00:14:21,294 --> 00:14:22,784
The data is flawed.
264
00:14:22,862 --> 00:14:25,024
As is your reasoning.
265
00:14:26,799 --> 00:14:29,097
May I ask you
a personal question?
266
00:14:31,304 --> 00:14:33,796
Are you looking forward
to seeing your wife and family?
267
00:14:33,873 --> 00:14:35,705
Indeed.
268
00:14:35,775 --> 00:14:39,405
And is that desire stronger
than you expected it to be?
269
00:14:39,479 --> 00:14:41,243
Your point?
270
00:14:41,314 --> 00:14:43,078
I believe
you are being manipulated.
271
00:14:43,149 --> 00:14:45,641
Someone or something
is compromising your logic.
272
00:14:45,718 --> 00:14:48,744
Otherwise, you would be willing
to listen to my concerns.
273
00:14:50,189 --> 00:14:52,157
Access to the Astrometrics Lab
274
00:14:52,225 --> 00:14:54,819
is restricted
until further notice.
275
00:14:56,829 --> 00:14:58,319
Dismissed.
276
00:15:48,681 --> 00:15:51,343
Naomi Wildman.
277
00:15:51,417 --> 00:15:53,545
Your presence here
is unauthorized.
278
00:15:53,619 --> 00:15:55,417
State your intentions.
279
00:15:55,488 --> 00:15:57,855
I'm... hiding.
280
00:15:57,924 --> 00:15:59,449
From whom?
281
00:15:59,525 --> 00:16:00,492
Everyone.
282
00:16:00,560 --> 00:16:02,255
They're all acting strange.
283
00:16:02,328 --> 00:16:03,796
Even Mom.
284
00:16:03,863 --> 00:16:05,729
Elaborate.
285
00:16:05,798 --> 00:16:08,165
She keeps smiling all the time,
talking about Earth
286
00:16:08,234 --> 00:16:10,362
like it's the greatest place
in the universe.
287
00:16:10,436 --> 00:16:14,031
You do not share your mother's
desire to return to Earth?
288
00:16:14,106 --> 00:16:15,904
Voyager's my home.
289
00:16:16,042 --> 00:16:19,637
If we go to Earth,
I'll have to leave the ship.
290
00:16:19,712 --> 00:16:22,443
I'd miss my room, Neelix...
291
00:16:22,515 --> 00:16:25,974
you and I wouldn't be able
to play Kadis-Kot anymore.
292
00:16:29,288 --> 00:16:30,915
Curious.
293
00:16:31,057 --> 00:16:34,186
You and I appear to be
the only ones not affected.
294
00:16:34,260 --> 00:16:35,523
Affected by what?
295
00:16:35,595 --> 00:16:38,656
I am not certain.
296
00:16:38,731 --> 00:16:41,723
Stay here until I return.
297
00:16:52,578 --> 00:16:54,672
Computer, activate EMH.
298
00:16:54,747 --> 00:16:57,546
Please state the nature
of the medical emergency.
299
00:16:57,617 --> 00:16:58,948
Where's the Doctor?
300
00:16:59,018 --> 00:17:00,076
Off-line.
301
00:17:00,152 --> 00:17:01,210
Why?
302
00:17:01,287 --> 00:17:02,345
Starfleet orders--
303
00:17:02,421 --> 00:17:03,980
something about the wormhole
304
00:17:04,056 --> 00:17:06,354
interfering with
the holographic systems.
305
00:17:06,425 --> 00:17:08,416
They didn't want
to damage his program.
306
00:17:08,494 --> 00:17:09,689
He must be reactivated.
307
00:17:09,762 --> 00:17:12,254
No can do, not until we're
on the other side.
308
00:17:12,331 --> 00:17:13,628
It's urgent.
309
00:17:13,699 --> 00:17:16,464
Believe it or not,
I am capable of handling
310
00:17:16,536 --> 00:17:19,267
almost any medical problem
you might have.
311
00:17:29,849 --> 00:17:32,250
I was just coming to see you.
312
00:17:32,318 --> 00:17:33,581
Why?
313
00:17:33,653 --> 00:17:36,247
I'm afraid I have
some troubling news.
314
00:17:36,322 --> 00:17:38,484
Evidently, our wormhole
passes through
315
00:17:38,558 --> 00:17:41,050
a layer of subspace
monitored by the Borg.
316
00:17:41,127 --> 00:17:44,119
Starfleet's concerned
that your neural transceiver
317
00:17:44,196 --> 00:17:46,164
might attract
some unwanted attention.
318
00:17:46,232 --> 00:17:48,064
We need to deactivate
your implants.
319
00:17:48,134 --> 00:17:49,659
You should not attempt to do so
320
00:17:49,735 --> 00:17:51,396
without the Doctor's
supervision.
321
00:17:51,470 --> 00:17:52,938
Unfortunately, he's off-line.
322
00:17:53,005 --> 00:17:54,734
Then the procedure
is inadvisable.
323
00:17:54,807 --> 00:17:57,333
Try to relax. We're only
going to keep you in stasis
324
00:17:57,410 --> 00:17:58,935
until we've reached
the Alpha Quadrant.
325
00:17:59,045 --> 00:18:00,410
I realize the prospect
326
00:18:00,479 --> 00:18:02,971
of returning to Earth
is frightening to you.
327
00:18:03,049 --> 00:18:06,075
It's perfectly natural for you
to resist the unknown,
328
00:18:06,152 --> 00:18:07,620
but you're in good hands.
329
00:18:07,687 --> 00:18:10,315
Resistance is futile.
330
00:18:17,296 --> 00:18:19,060
What's our distance, Tom?
331
00:18:21,567 --> 00:18:24,127
2,000 kilometers and closing.
332
00:18:24,203 --> 00:18:27,901
Good-bye, Delta Quadrant.
333
00:18:28,040 --> 00:18:31,999
No more Hirogen hunting parties,
Malon garbage scows.
334
00:18:32,078 --> 00:18:33,307
By this time tomorrow,
335
00:18:33,379 --> 00:18:37,213
it'll be Cardassians,
Romulans, Ferengi...
336
00:18:37,283 --> 00:18:38,876
Chakotay to the Bridge.
337
00:18:38,951 --> 00:18:40,112
Go ahead.
338
00:18:40,186 --> 00:18:41,847
I've spoken to Seven of Nine.
339
00:18:41,921 --> 00:18:43,685
We're putting her into stasis.
340
00:18:43,756 --> 00:18:44,848
Well, make it fast.
341
00:18:44,924 --> 00:18:48,258
We don't want the Borg to crash
our welcome home party.
342
00:18:51,097 --> 00:18:54,067
I need to adjust
my regeneration parameters.
343
00:18:58,471 --> 00:19:00,235
How long will I remain inactive?
344
00:19:00,306 --> 00:19:03,173
A couple of hours
to be on the safe side.
345
00:19:10,516 --> 00:19:12,348
Security alert!
346
00:19:14,854 --> 00:19:17,016
Naomi Wildman.
347
00:19:20,626 --> 00:19:21,616
Security's on their way,
348
00:19:21,694 --> 00:19:23,389
Chakotay.
What happened?
349
00:19:23,462 --> 00:19:26,898
Seven's trapped us behind
some kind of Borg force field.
350
00:19:26,966 --> 00:19:28,491
Try to disable it.
351
00:19:30,603 --> 00:19:32,162
Naomi...
352
00:19:32,238 --> 00:19:33,865
go back to your quarters.
353
00:19:33,939 --> 00:19:35,168
Pay attention to me.
354
00:19:35,241 --> 00:19:37,073
If this indicator
begins to flash,
355
00:19:37,143 --> 00:19:39,373
enter the following
series of commands.
356
00:19:39,445 --> 00:19:41,436
Watch carefully.
357
00:19:41,514 --> 00:19:42,208
Naomi.
358
00:19:42,281 --> 00:19:44,716
Do you understand?
359
00:19:44,784 --> 00:19:46,684
Yes.
360
00:19:46,752 --> 00:19:48,220
Naomi...
361
00:19:48,287 --> 00:19:50,221
I'm giving you a direct order.
362
00:19:50,289 --> 00:19:52,485
Step away from the console.
363
00:20:00,299 --> 00:20:01,926
She's blocking my commands.
364
00:20:03,502 --> 00:20:05,334
Keep trying.
365
00:20:10,276 --> 00:20:12,176
Computer, lock
onto my coordinates
366
00:20:12,244 --> 00:20:14,372
and initiate
a site-to-site transport.
367
00:20:14,447 --> 00:20:15,437
Main Engineering.
368
00:20:31,964 --> 00:20:33,432
Seven?
369
00:20:33,499 --> 00:20:35,365
I'm sorry.
370
00:20:45,644 --> 00:20:47,408
We've got phaser fire
in Engineering.
371
00:20:47,480 --> 00:20:48,970
Janeway to Security.
372
00:20:49,048 --> 00:20:52,484
Computer, erect a level-10
force field around Engineering.
373
00:20:52,551 --> 00:20:56,112
Lock out the command controls
with Borg encryption code 294.
374
00:20:56,188 --> 00:20:58,384
Seven's tapping
into the engine manifold.
375
00:20:58,457 --> 00:21:00,653
She's trying to shut down
impulse drive.
376
00:21:10,970 --> 00:21:12,665
Bridge.
377
00:21:12,738 --> 00:21:14,934
She has erected
another force field.
378
00:21:15,040 --> 00:21:17,270
It will require several minutes
to deactivate it.
379
00:21:17,343 --> 00:21:19,937
Where is she exactly?
380
00:21:20,079 --> 00:21:23,413
Engineering Console 16-Beta.
381
00:21:23,482 --> 00:21:24,950
Captain?
382
00:21:25,017 --> 00:21:27,384
I'm sending an EM surge
to that station.
383
00:21:27,453 --> 00:21:31,651
Seven's going into stasis
whether she likes it or not.
384
00:21:37,096 --> 00:21:38,962
She's down, Captain.
385
00:21:39,031 --> 00:21:40,863
Captain...
386
00:21:40,933 --> 00:21:42,628
we're at the threshold.
387
00:21:42,701 --> 00:21:45,136
Take us in.
388
00:22:05,224 --> 00:22:06,191
Report.
389
00:22:06,258 --> 00:22:09,319
It's just spatial turbulence.
390
00:22:09,395 --> 00:22:11,329
It's beautiful.
391
00:22:21,207 --> 00:22:23,471
Steady as she goes.
392
00:25:00,366 --> 00:25:02,130
Seven, wake up.
393
00:25:03,202 --> 00:25:04,601
Seven of Nine.
394
00:25:04,670 --> 00:25:06,263
Wake up.
395
00:25:09,975 --> 00:25:11,272
Force field.
396
00:25:30,362 --> 00:25:31,830
You are damaged.
397
00:25:31,897 --> 00:25:33,695
It's just a scrape.
398
00:25:33,766 --> 00:25:35,029
The crew?
399
00:25:36,568 --> 00:25:38,696
Unconscious. Sort of.
400
00:25:43,675 --> 00:25:45,609
Our hull is demolecularizing.
401
00:25:45,677 --> 00:25:47,702
Do wormholes do that?
402
00:25:49,281 --> 00:25:51,215
No... they don't.
403
00:25:51,283 --> 00:25:54,844
Return to your quarters
while I assess the situation.
404
00:25:54,920 --> 00:25:56,354
But I can help.
405
00:25:56,422 --> 00:25:59,881
My mom says two heads
are better than one.
406
00:25:59,958 --> 00:26:02,359
Isn't that
the Borg philosophy, too?
407
00:26:02,428 --> 00:26:05,159
Simplistic, but accurate.
408
00:26:05,230 --> 00:26:07,358
Please...
I don't want to be alone.
409
00:26:27,786 --> 00:26:29,311
Neelix!
410
00:26:34,159 --> 00:26:35,558
Oh, Neelix.
411
00:26:35,627 --> 00:26:38,756
He will survive.
412
00:26:41,433 --> 00:26:43,026
Neelix.
413
00:26:43,102 --> 00:26:44,661
We must keep moving.
414
00:26:47,072 --> 00:26:49,370
Naomi Wildman.
415
00:26:54,012 --> 00:26:56,674
We will return for him.
416
00:27:11,330 --> 00:27:14,425
I don't think that's Earth.
417
00:27:14,500 --> 00:27:15,695
No.
418
00:27:15,767 --> 00:27:17,701
So, where are we?
419
00:27:27,946 --> 00:27:30,210
I've restored partial systems.
420
00:27:31,750 --> 00:27:33,718
I'm reading
organic compounds,
421
00:27:33,785 --> 00:27:35,913
bioplasmic discharges,
422
00:27:36,021 --> 00:27:38,581
a vast network
of neural pathways.
423
00:27:38,657 --> 00:27:40,921
Is it a life-form?
424
00:27:40,993 --> 00:27:43,928
Ifit is,
it's the largest I've seen--
425
00:27:44,029 --> 00:27:46,794
over 2,000 kilometers
in diameter.
426
00:27:49,868 --> 00:27:51,165
What are you doing?
427
00:27:51,236 --> 00:27:52,897
My earlier scans
revealed a vessel.
428
00:27:52,971 --> 00:27:54,336
I'm trying to find it again.
429
00:27:54,406 --> 00:27:56,500
Somebody else is stuck here?
430
00:27:56,575 --> 00:27:58,407
Possibly.
431
00:27:58,477 --> 00:28:00,070
There.
432
00:28:00,145 --> 00:28:02,637
It's heavily damaged,
but still functioning.
433
00:28:02,714 --> 00:28:06,014
Alien vessel, respond.
434
00:28:07,085 --> 00:28:08,883
This is the Starship Voyager.
435
00:28:08,987 --> 00:28:10,477
Please respond.
436
00:28:14,493 --> 00:28:16,894
I told you to stay away.
437
00:28:16,995 --> 00:28:18,622
Why didn't you listen?
438
00:28:18,697 --> 00:28:20,995
Our crew believed they were
returning to their homes.
439
00:28:21,066 --> 00:28:24,627
Everything
they've always wanted, correct?
440
00:28:24,703 --> 00:28:26,671
Yes.
441
00:28:26,738 --> 00:28:28,467
He deceived them.
442
00:28:28,540 --> 00:28:30,531
"He"?
443
00:28:30,609 --> 00:28:32,304
I believe
we should work together
444
00:28:32,377 --> 00:28:33,640
to escape this anomaly.
445
00:28:33,712 --> 00:28:35,908
Lower your shields
and I'll beam you aboard.
446
00:28:36,048 --> 00:28:38,779
Shields are the only thing
holding my ship together.
447
00:28:38,850 --> 00:28:40,181
I'd be destroyed.
448
00:28:40,252 --> 00:28:42,653
I will enhance
your shield emitters.
449
00:28:42,721 --> 00:28:45,918
You won't fool me that easily.
450
00:28:46,058 --> 00:28:48,652
I assure you
we are not a deception.
451
00:28:48,727 --> 00:28:50,525
Oh, how convenient.
452
00:28:50,596 --> 00:28:54,430
An enormous starship
comes to my rescue.
453
00:28:54,499 --> 00:28:58,026
You might try
a more subtle approach.
454
00:28:58,103 --> 00:29:00,731
My scans indicate
that your shields will fail
455
00:29:00,806 --> 00:29:02,467
in approximately 15 minutes.
456
00:29:02,541 --> 00:29:05,306
Join us, or you can
remain on your vessel,
457
00:29:05,377 --> 00:29:07,744
secure in the knowledge
that you were not deceived,
458
00:29:07,813 --> 00:29:10,714
but that knowledge will do you
little good when you are dead.
459
00:29:13,218 --> 00:29:14,879
Decide now.
460
00:29:16,955 --> 00:29:18,889
All right.
461
00:29:20,559 --> 00:29:22,186
All right!
462
00:29:25,364 --> 00:29:28,334
I'm taking my shields down.
463
00:29:54,192 --> 00:29:55,626
ow!
464
00:30:01,466 --> 00:30:04,925
You look real enough,
but over the years,
465
00:30:05,070 --> 00:30:09,530
he's made me believe
many things are real--
466
00:30:09,608 --> 00:30:11,940
a fortune at my fingertips,
467
00:30:12,077 --> 00:30:14,944
good friends
risen from the dead.
468
00:30:15,047 --> 00:30:18,039
You're referring to the anomaly
we've entered.
469
00:30:18,116 --> 00:30:21,051
"Anomaly"?
470
00:30:21,119 --> 00:30:22,416
It's a beast.
471
00:30:22,487 --> 00:30:23,955
Cunning, deadly.
472
00:30:24,056 --> 00:30:25,820
What does it want?
473
00:30:25,891 --> 00:30:28,417
You...
474
00:30:28,493 --> 00:30:30,086
your ship...
475
00:30:30,162 --> 00:30:32,790
antimatter, biomatter.
476
00:30:32,864 --> 00:30:35,458
He consumes it.
477
00:30:35,534 --> 00:30:37,662
Everyone believed
it was a wormhole.
478
00:30:37,736 --> 00:30:39,864
Hmm, telepathy...
479
00:30:39,938 --> 00:30:42,202
psychogenic manipulation.
480
00:30:42,274 --> 00:30:45,608
He senses your thoughts,
your desires,
481
00:30:45,677 --> 00:30:48,078
and then he preys on them.
482
00:30:48,146 --> 00:30:49,636
Like a pitcher plant.
483
00:30:50,949 --> 00:30:52,348
Pitcher plant?
484
00:30:52,417 --> 00:30:54,715
The Doctor taught me about it
in botany class.
485
00:30:54,786 --> 00:30:58,279
It catches insects
by mimicking pheromones.
486
00:30:58,357 --> 00:31:00,155
Yes, you're right,
487
00:31:00,225 --> 00:31:03,661
but this one
doesn't eat insects.
488
00:31:05,430 --> 00:31:09,025
He eats starships.
489
00:31:09,101 --> 00:31:11,695
You are familiar
with this life-form?
490
00:31:11,770 --> 00:31:15,604
Familiar? I've been hunting it
for nearly 40 years.
491
00:31:15,674 --> 00:31:18,041
And have you become impervious
to its telepathy?
492
00:31:18,110 --> 00:31:23,913
Almost, but there are days
when he can still trick me.
493
00:31:23,982 --> 00:31:25,848
Like yesterday.
494
00:31:25,917 --> 00:31:30,878
I thought I had found a way
to kill him once and for all.
495
00:31:30,956 --> 00:31:34,415
I'd allow him
to begin consuming my ship,
496
00:31:34,493 --> 00:31:39,488
and then I'd fly directly
to his most vulnerable system--
497
00:31:39,564 --> 00:31:42,397
his primary neural plexus. Boom!
498
00:31:42,467 --> 00:31:46,563
I'd destroy him
from the inside out.
499
00:31:46,638 --> 00:31:49,505
But he knew.
500
00:31:49,574 --> 00:31:54,910
He showed me
what I wanted to see.
501
00:31:54,980 --> 00:31:58,974
I was nowhere near
his neural plexus.
502
00:31:59,117 --> 00:32:03,679
I was flying directly
into his digestion chamber.
503
00:32:06,658 --> 00:32:09,593
And speaking of digestion...
504
00:32:09,661 --> 00:32:11,425
How do we get out
of the monster?
505
00:32:11,496 --> 00:32:12,930
It's not a monster.
506
00:32:13,031 --> 00:32:15,830
It's a bioplasmic organism,
and we will find a way out.
507
00:32:15,901 --> 00:32:17,391
No.
508
00:32:17,469 --> 00:32:20,131
The girl's right.
509
00:32:20,205 --> 00:32:22,105
He's a monster
510
00:32:22,174 --> 00:32:26,611
and the only way out
is to destroy him.
511
00:32:35,754 --> 00:32:38,189
Please state the nature
of the medical emergency.
512
00:32:38,256 --> 00:32:40,190
Your ship is being devoured.
513
00:32:40,258 --> 00:32:41,657
I'd say that's an emergency.
514
00:32:41,726 --> 00:32:45,094
The monster ate his ship, too.
515
00:32:45,163 --> 00:32:46,426
"Monster"?
516
00:32:46,498 --> 00:32:48,557
I want to see
your weapons manifest.
517
00:32:48,633 --> 00:32:49,691
"Weapons"?
518
00:32:49,768 --> 00:32:51,497
This is a Sick Bay,
not an arsenal.
519
00:32:51,570 --> 00:32:52,969
What's going on?
520
00:32:53,104 --> 00:32:55,573
Voyager has been lured
into the digestive chamber
521
00:32:55,640 --> 00:32:57,074
of a bioplasmic organism.
522
00:32:57,142 --> 00:32:59,509
We require your assistance
in charting an escape route.
523
00:32:59,578 --> 00:33:01,740
Slow down. The last
thing I remember
524
00:33:01,813 --> 00:33:03,747
I was speaking to Mr. Paris.
525
00:33:03,815 --> 00:33:05,909
He said the wormhole posed
a threat to my program.
526
00:33:05,984 --> 00:33:08,919
The beast has been
manipulating your crew.
527
00:33:08,987 --> 00:33:11,888
The moment he realized you were
beginning to suspect something,
528
00:33:11,957 --> 00:33:13,755
he made sure
you were deactivated.
529
00:33:13,825 --> 00:33:15,190
And who might you be?
530
00:33:15,260 --> 00:33:16,921
The local monster expert?
531
00:33:16,995 --> 00:33:20,090
As a matter of fact, I am.
532
00:33:20,165 --> 00:33:24,295
He's been fooling you for days,
creating false sensor readings,
533
00:33:24,369 --> 00:33:27,862
and he's been altering
your crew's thought patterns--
534
00:33:27,939 --> 00:33:32,035
a little neurogenic telepathy
to make them lower their guard.
535
00:33:32,110 --> 00:33:34,670
That might explain
the heightened dopamine levels
536
00:33:34,746 --> 00:33:37,443
I found during my "routine
examinations" of the crew.
537
00:33:37,516 --> 00:33:39,041
Have you informed the Captain?
538
00:33:39,117 --> 00:33:40,414
She's asleep.
539
00:33:40,485 --> 00:33:41,452
Asleep?
540
00:33:41,520 --> 00:33:43,215
It's our proximity
to the creature.
541
00:33:43,288 --> 00:33:45,188
The neurogenic field
is stronger here.
542
00:33:45,257 --> 00:33:47,385
It's already rendered
most of the crew unconscious.
543
00:33:47,459 --> 00:33:49,450
Does your vessel's database
contain information
544
00:33:49,528 --> 00:33:50,893
on the creature's anatomy?
545
00:33:50,962 --> 00:33:51,895
Of course.
546
00:33:51,963 --> 00:33:53,988
Retrieve it.
547
00:33:55,734 --> 00:33:59,728
In the meantime, let's work
on a wake-up call for the crew.
548
00:34:13,985 --> 00:34:15,180
Computer, increase
549
00:34:15,253 --> 00:34:17,881
neurotransmitter levels
by 29 percent.
550
00:34:17,956 --> 00:34:19,355
A cortical inhibitor?
551
00:34:19,424 --> 00:34:22,689
I thought it might disrupt
the organism's hold on her.
552
00:34:22,761 --> 00:34:23,785
It won't.
553
00:34:23,862 --> 00:34:26,024
I already tried
a similar procedure.
554
00:34:26,097 --> 00:34:28,691
I don't remember asking
for a second opinion.
555
00:34:29,768 --> 00:34:30,701
It's working.
556
00:34:30,769 --> 00:34:32,464
She's regaining consciousness.
557
00:34:35,574 --> 00:34:37,440
Doctor.
558
00:34:37,509 --> 00:34:40,570
You're being exposed to
a powerful neurogenic field.
559
00:34:40,645 --> 00:34:43,137
You've been unconscious
for several hours.
560
00:34:46,484 --> 00:34:47,952
They're here.
561
00:34:48,019 --> 00:34:50,351
Who?
562
00:34:50,422 --> 00:34:52,857
The Maquis.
They're alive!
563
00:34:52,924 --> 00:34:54,756
B'Elanna,
you're still on Voyager.
564
00:34:54,826 --> 00:34:55,884
You're hallucinating.
565
00:34:55,961 --> 00:34:57,793
Starfleet thinks
you've all been killed.
566
00:34:57,862 --> 00:34:59,796
Computer, increase
neurotransmitter levels
567
00:34:59,864 --> 00:35:00,797
another ten percent.
568
00:35:00,865 --> 00:35:01,798
What happened?
569
00:35:01,866 --> 00:35:03,231
B'Elanna, focus on my voice.
570
00:35:03,301 --> 00:35:05,292
She doesn't want to.
571
00:35:13,211 --> 00:35:15,578
They never want to.
572
00:35:35,166 --> 00:35:38,431
It's the silence I hate...
573
00:35:38,503 --> 00:35:42,565
the way he takes you
without a fight.
574
00:35:42,641 --> 00:35:45,542
It was the same way
with the Nokaro.
575
00:35:45,610 --> 00:35:53,210
A crew of nearly 3,000--
families mostly, mine included--
576
00:35:53,284 --> 00:35:57,448
looking for
a new world to settle,
577
00:35:57,522 --> 00:36:00,958
but they came across
our friend here
578
00:36:01,059 --> 00:36:03,585
and he showed them
what they wanted to see--
579
00:36:03,662 --> 00:36:10,034
a glistening green paradise.
580
00:36:10,101 --> 00:36:13,696
By the time I responded
to their distress call,
581
00:36:13,772 --> 00:36:15,763
all that was left of them
582
00:36:15,840 --> 00:36:18,400
was some fading
engine emissions.
583
00:36:18,476 --> 00:36:21,446
That was 39 years ago.
584
00:36:21,513 --> 00:36:24,744
39 years, two weeks,
four days...
585
00:36:24,816 --> 00:36:26,443
Do you mind?
586
00:36:26,518 --> 00:36:28,145
The situation is dismal enough.
587
00:36:28,219 --> 00:36:32,156
I'm just trying to explain
who we're up against.
588
00:36:32,223 --> 00:36:34,692
Well, I'm getting
a pretty good idea on my own.
589
00:36:34,759 --> 00:36:36,193
Judging by these bio-scans,
590
00:36:36,261 --> 00:36:38,320
the organism's been
devouring life-forms
591
00:36:38,396 --> 00:36:40,057
for a bit longer than 39 years.
592
00:36:40,131 --> 00:36:42,293
I'd estimate
it's at least 200,000 years old.
593
00:36:42,367 --> 00:36:45,462
The intelligent always survive.
594
00:36:45,537 --> 00:36:46,902
I wouldn't go that far.
595
00:36:46,971 --> 00:36:49,497
It appears to operate
on highly evolved instinct.
596
00:36:49,574 --> 00:36:51,770
I haven't detected
any signs of sentience.
597
00:36:51,843 --> 00:36:54,312
Oh, he's intelligent,
all right--
598
00:36:54,379 --> 00:36:58,475
smart enough to fool your crew
into taking you off-line.
599
00:36:58,550 --> 00:37:00,109
No need to get personal.
600
00:37:03,788 --> 00:37:05,017
Seven.
601
00:37:05,090 --> 00:37:06,421
I'm here.
602
00:37:09,194 --> 00:37:11,754
Are we still inside the monster?
603
00:37:11,830 --> 00:37:14,629
Yes, but we are going
to find a way out.
604
00:37:14,699 --> 00:37:16,531
There!
This is it!
605
00:37:16,601 --> 00:37:18,330
Exactly what we need.
606
00:37:21,072 --> 00:37:24,372
These class-9 torpedoes
in your weapons manifest.
607
00:37:24,442 --> 00:37:26,103
If we can bring
your vessel deeper
608
00:37:26,177 --> 00:37:28,874
into the creature's
digestive tract
609
00:37:28,947 --> 00:37:31,075
and detonate one
of these charges,
610
00:37:31,149 --> 00:37:32,810
we might be able
to destroy it.
611
00:37:32,884 --> 00:37:36,149
Starfleet's not in the habit
of killing life-forms.
612
00:37:36,221 --> 00:37:38,849
Even if that life-form
is about to kill you?
613
00:37:38,923 --> 00:37:40,448
If I could take a few hours
614
00:37:40,525 --> 00:37:42,926
to examine the creature
more thoroughly...
615
00:37:43,061 --> 00:37:44,392
There is no time.
616
00:37:44,462 --> 00:37:45,657
We kill him!
617
00:37:47,766 --> 00:37:49,928
Maybe there's another way.
618
00:37:50,001 --> 00:37:52,163
Explain.
619
00:37:52,237 --> 00:37:54,934
Any living organism,
no matter how large,
620
00:37:55,073 --> 00:37:57,565
will attempt to expel
a foreign body.
621
00:37:57,642 --> 00:38:01,044
If we could just make
Voyager a little less tasty...
622
00:38:01,112 --> 00:38:03,877
My scans indicate that your
weapons are tetryon-based.
623
00:38:03,948 --> 00:38:06,440
If you were to fire one
at a pocket of antimatter
624
00:38:06,518 --> 00:38:08,748
released from our warp core,
it would produce
625
00:38:08,820 --> 00:38:10,345
an electrolytic reaction.
626
00:38:10,421 --> 00:38:12,480
Would that
make Voyager taste bad?
627
00:38:13,558 --> 00:38:16,823
It might at that.
628
00:38:20,632 --> 00:38:22,498
Once I've beamed you
back to your ship,
629
00:38:22,567 --> 00:38:24,899
try adjusting your shields
to this frequency.
630
00:38:24,969 --> 00:38:28,371
You'll find them more resistant
to the bioplasmic discharges.
631
00:38:28,439 --> 00:38:30,567
You seem to know
a little about everything--
632
00:38:30,642 --> 00:38:34,078
medicine, exobiology,
shield harmonics.
633
00:38:34,145 --> 00:38:36,239
I'm something
of a renaissance EMH.
634
00:38:36,314 --> 00:38:38,112
I could use a crewmate like you.
635
00:38:38,183 --> 00:38:40,174
The beast would have
a difficult time
636
00:38:40,251 --> 00:38:43,118
manipulating
a hologram's desires.
637
00:38:43,188 --> 00:38:45,680
An Ishmael to your Ahab?
638
00:38:45,757 --> 00:38:47,225
No, thank you.
639
00:38:47,292 --> 00:38:49,886
You're turning down
the hunt of a lifetime.
640
00:38:49,961 --> 00:38:52,089
As appealing as that sounds,
641
00:38:52,163 --> 00:38:54,791
I'm a doctor,
not a dragon slayer.
642
00:38:54,866 --> 00:38:57,426
My program requires
that 1 do no harm.
643
00:38:57,502 --> 00:38:59,368
Shame.
644
00:39:16,254 --> 00:39:18,052
Qatai's vessel is ready.
645
00:39:18,122 --> 00:39:20,454
I've rerouted Bridge controls
to Engineering--
646
00:39:20,525 --> 00:39:23,187
ops, tactical, helm--
all integrated into one station.
647
00:39:23,261 --> 00:39:24,228
Efficient.
648
00:39:24,295 --> 00:39:25,592
I thought you'd like it.
649
00:39:25,663 --> 00:39:26,858
I'm plotting a course
650
00:39:26,931 --> 00:39:29,195
for the organism's
esophageal aperture.
651
00:39:29,267 --> 00:39:33,067
Prepare to release
the antimatter.
652
00:39:40,144 --> 00:39:42,909
Hull integrity's dropped
another 13 percent.
653
00:39:43,014 --> 00:39:44,277
Doctor.
654
00:39:44,349 --> 00:39:46,147
Ready on my end.
655
00:39:46,217 --> 00:39:48,083
Voyager to Qatai.
Prepare to fire.
656
00:39:52,991 --> 00:39:54,550
Wait! Wait!
657
00:39:55,827 --> 00:39:58,353
No, no. No, no, no.
658
00:39:58,429 --> 00:39:59,828
What's wrong?
659
00:39:59,898 --> 00:40:01,457
That last jolt
660
00:40:01,532 --> 00:40:05,594
must have destabilized
my targeting sensors.
661
00:40:05,670 --> 00:40:08,765
I could establish an interface
to Voyager's targeting array.
662
00:40:08,840 --> 00:40:10,934
Don't bother.
I know my ship.
663
00:40:11,009 --> 00:40:12,636
It's just being stubborn.
664
00:40:15,413 --> 00:40:17,006
Ah!
665
00:40:21,319 --> 00:40:22,650
Ready.
666
00:40:22,754 --> 00:40:25,951
Initiate the burst on my mark.
667
00:40:26,090 --> 00:40:27,114
Now.
668
00:40:37,735 --> 00:40:40,898
Like the taste of that?
669
00:40:40,972 --> 00:40:42,633
I'm reading violent contractions
670
00:40:42,707 --> 00:40:45,369
throughout
the digestive chamber.
671
00:40:45,443 --> 00:40:46,808
It's working.
672
00:40:46,878 --> 00:40:49,540
We're moving back through
the esophageal aperture.
673
00:40:52,984 --> 00:40:55,453
Voyager has been expelled.
674
00:40:55,520 --> 00:40:58,182
We're 3.9 kilometers
from the organism.
675
00:40:58,256 --> 00:40:59,587
After just one burst?
676
00:40:59,657 --> 00:41:01,250
For a big fellow,
677
00:41:01,326 --> 00:41:03,920
he certainly has a low tolerance
for tummy ache.
678
00:41:04,062 --> 00:41:05,928
Qatai's vessel was
also released.
679
00:41:05,997 --> 00:41:07,431
Hail him.
680
00:41:12,437 --> 00:41:15,338
Why haven't you ejected
a second burst?!
681
00:41:15,406 --> 00:41:17,204
We've cleared the organism.
682
00:41:17,275 --> 00:41:18,800
You've been deceived!
683
00:41:18,876 --> 00:41:20,901
We're both still inside it!
684
00:41:22,981 --> 00:41:23,914
He's right.
685
00:41:23,982 --> 00:41:25,609
I'm reading bioplasmic energy.
686
00:41:25,683 --> 00:41:29,051
I am impervious
to the creature's influence.
687
00:41:29,120 --> 00:41:30,178
You were impervious
688
00:41:30,254 --> 00:41:31,915
when it was creating
the illusion
689
00:41:31,990 --> 00:41:33,219
of Voyager getting home
690
00:41:33,291 --> 00:41:35,589
because you didn't
share that desire,
691
00:41:35,660 --> 00:41:38,561
but now we're trying to escape,
which is what you want.
692
00:41:38,629 --> 00:41:40,256
Think about it!
693
00:41:40,331 --> 00:41:45,360
He's showing you
exactly what you want to see.
694
00:41:46,704 --> 00:41:47,899
Seven!
695
00:41:50,808 --> 00:41:52,799
Initiate
another antimatter burst.
696
00:41:55,480 --> 00:41:57,073
Now.
697
00:41:58,182 --> 00:41:59,581
Fire.
698
00:41:59,650 --> 00:42:01,277
There.
699
00:42:13,464 --> 00:42:14,625
We're out.
700
00:42:14,699 --> 00:42:15,632
Are we certain?
701
00:42:15,700 --> 00:42:17,930
No sign of bioplasmic energy.
702
00:42:18,069 --> 00:42:19,127
We've escaped.
703
00:42:19,203 --> 00:42:21,399
I'm taking us out of range.
704
00:42:21,472 --> 00:42:22,496
Maximum warp.
705
00:42:22,573 --> 00:42:24,564
I'd better see to the crew.
706
00:42:26,344 --> 00:42:29,336
Well, I'll be on my way.
Thanks for your help.
707
00:42:29,414 --> 00:42:31,405
Your engines have taken
heavy damage.
708
00:42:31,482 --> 00:42:32,847
You require our assistance.
709
00:42:32,917 --> 00:42:33,941
No time.
710
00:42:34,052 --> 00:42:36,214
The beast is
already altering course.
711
00:42:36,287 --> 00:42:38,187
I'll handle the repairs myself.
712
00:42:38,256 --> 00:42:40,953
The procedure would take
several days.
713
00:42:41,092 --> 00:42:43,356
Don't worry about me.
714
00:42:43,428 --> 00:42:46,295
Just get your ship home.
715
00:42:46,364 --> 00:42:50,995
And watch out
for pitcher plants.
716
00:42:58,543 --> 00:42:59,977
Location?
717
00:43:00,044 --> 00:43:02,706
We're still
in the Delta Quadrant.
718
00:43:02,780 --> 00:43:03,872
Scan the wormhole.
719
00:43:03,948 --> 00:43:05,177
Find out what went wrong.
720
00:43:07,251 --> 00:43:09,447
It's gone.
721
00:43:09,520 --> 00:43:11,454
I can't find it on sensors.
722
00:43:11,522 --> 00:43:13,786
Captain.
723
00:43:13,858 --> 00:43:15,656
Bridge controls
have been routed
724
00:43:15,726 --> 00:43:19,253
to Engineering--
ops, tactical, helm-- all of it.
725
00:43:19,330 --> 00:43:20,695
Bridge to Engineering.
726
00:43:20,765 --> 00:43:21,926
Yes, Captain.
727
00:43:21,999 --> 00:43:24,297
Seven? What's going on?
728
00:43:24,368 --> 00:43:26,029
The Doctor will explain.
729
00:43:26,104 --> 00:43:29,130
1 will file a complete report
in the morning
730
00:43:29,207 --> 00:43:30,572
after I have regenerated.
731
00:43:31,876 --> 00:43:36,245
Captain's Log, Stardate 52542.3.
732
00:43:36,314 --> 00:43:38,180
We've deployed
a series of beacons
733
00:43:38,249 --> 00:43:41,048
to warn other vessels
about the bioplasmic creature
734
00:43:41,119 --> 00:43:44,248
and resumed a course for home--
our real home.
735
00:43:51,762 --> 00:43:53,196
Naomi Wildman.
736
00:43:53,264 --> 00:43:54,527
Don't worry.
737
00:43:54,599 --> 00:43:56,533
My presence here is authorized.
738
00:43:56,601 --> 00:43:57,591
By whom?
739
00:43:57,668 --> 00:43:59,102
Mom.
740
00:43:59,170 --> 00:44:01,605
She thinks I need to
learn more about Earth.
741
00:44:01,672 --> 00:44:03,731
I see.
742
00:44:03,808 --> 00:44:05,298
And does studying this image
743
00:44:05,376 --> 00:44:07,538
increase your desire
to go there?
744
00:44:07,612 --> 00:44:09,706
Not really.
745
00:44:09,780 --> 00:44:11,805
I concur.
746
00:44:11,883 --> 00:44:13,715
It is unremarkable.
747
00:44:13,784 --> 00:44:15,582
But my mom likes it
748
00:44:15,653 --> 00:44:18,418
and even Neelix can't wait
to get there,
749
00:44:18,489 --> 00:44:21,515
so I guess
it can't be that bad.
750
00:44:21,592 --> 00:44:25,324
Given this crew's determination
to return home,
751
00:44:25,396 --> 00:44:28,559
I have no doubt we will
see it for ourselves someday.
52111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.