All language subtitles for St Denis Medical s02e09 Youre in His Bubble Space.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:08,216 - All right, Jacob, this will just be a little pinch and- 2 00:00:08,508 --> 00:00:09,884 - No. 3 00:00:09,968 --> 00:00:12,804 - Oh, uh, sorry, but when you step on a rusty nail, 4 00:00:12,805 --> 00:00:14,096 you gotta get a tetanus shot. 5 00:00:14,097 --> 00:00:15,598 - I don't want it. 6 00:00:15,640 --> 00:00:18,309 - Uh, Mom, Dad, Jacob says he doesn't want the shot. 7 00:00:18,476 --> 00:00:20,937 - Yes, and we have to respect that. 8 00:00:20,979 --> 00:00:23,732 - Right. [chuckles] 9 00:00:23,773 --> 00:00:26,776 Uh, we do? - Our son has body autonomy. 10 00:00:26,860 --> 00:00:29,362 - Uh, all right, well, I'll just holster this 11 00:00:29,363 --> 00:00:30,487 till you're ready, partner. 12 00:00:30,488 --> 00:00:32,407 Ow! Okay. Ow. 13 00:00:32,408 --> 00:00:33,824 It's all right. Didn't break skin. 14 00:00:33,825 --> 00:00:34,993 You know what? 15 00:00:35,118 --> 00:00:37,412 I did break skin, but no tetanus for me. 16 00:00:37,454 --> 00:00:38,663 Nice. 17 00:00:38,788 --> 00:00:40,999 We'll just hang, figure it out, and-oh. 18 00:00:41,124 --> 00:00:42,334 All right. 19 00:00:42,417 --> 00:00:45,295 [upbeat music] 20 00:00:45,420 --> 00:00:49,549 ? ? 21 00:00:49,550 --> 00:00:51,550 Hey, could you guys note on Jacob's chart 22 00:00:51,551 --> 00:00:53,636 that he has, uh, body autonomy? 23 00:00:53,803 --> 00:00:56,973 I don't know if that's genetic or what, but, um, yeah, thanks. 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,266 - Sure. 25 00:00:58,350 --> 00:01:00,643 I didn't know Matt wore glasses. 26 00:01:00,769 --> 00:01:02,854 - Yeah, he said he slept in his contacts. 27 00:01:02,896 --> 00:01:04,064 They look nice, though. 28 00:01:04,147 --> 00:01:06,816 - He looks hot, like a cute professor. 29 00:01:06,900 --> 00:01:08,651 - Yeah, he's like a boy Velma. 30 00:01:08,693 --> 00:01:10,320 And I'm into it. 31 00:01:10,445 --> 00:01:12,572 - [chuckles] Matt's kind of a snack. 32 00:01:12,573 --> 00:01:13,864 [both chuckle] Right, Serena? 33 00:01:13,865 --> 00:01:15,200 - I don't know about snack. 34 00:01:15,241 --> 00:01:16,910 I mean, it's just eyewear. 35 00:01:17,035 --> 00:01:19,079 - Holy moly. 36 00:01:19,120 --> 00:01:20,930 Have you guys seen Matt in glasses? 37 00:01:21,039 --> 00:01:22,165 Ay, chihuahua. 38 00:01:22,207 --> 00:01:23,708 - I know, right? 39 00:01:23,709 --> 00:01:25,876 Maybe I'll make a move at happy hour tonight. 40 00:01:25,877 --> 00:01:27,045 - Ooh, yes. 41 00:01:27,170 --> 00:01:28,296 You gotta. 42 00:01:28,463 --> 00:01:29,756 - Bruce, chill. 43 00:01:29,881 --> 00:01:30,931 - You chill. 44 00:01:30,965 --> 00:01:32,759 Holly's life sucks, okay? 45 00:01:32,760 --> 00:01:34,385 This could be huge for her. - What? 46 00:01:34,386 --> 00:01:35,427 - Holly, focus. This is it! 47 00:01:35,428 --> 00:01:36,721 You gotta shoot your shot. 48 00:01:36,805 --> 00:01:37,885 - Go get that farm boy D. 49 00:01:37,889 --> 00:01:39,057 - Oh, my God, stop. 50 00:01:39,058 --> 00:01:40,474 - Your babies would be so cute. 51 00:01:40,475 --> 00:01:42,268 - Yes! - Guys, come on. 52 00:01:42,352 --> 00:01:43,478 It's just glasses. 53 00:01:43,479 --> 00:01:45,062 - We don't agree with you, okay? 54 00:01:45,063 --> 00:01:46,383 We all don't agree with you. 55 00:01:46,398 --> 00:01:47,941 [laughing] Oh, my God. 56 00:01:47,942 --> 00:01:49,108 I think this is, like, the first time 57 00:01:49,109 --> 00:01:50,819 I've noticed his face. 58 00:01:50,902 --> 00:01:52,654 - Hey, Joyce. You wanted to chat? 59 00:01:52,779 --> 00:01:54,489 Wow, okay. What are we doing? 60 00:01:54,490 --> 00:01:56,156 - Uh... [singsongy] Multitasking. 61 00:01:56,157 --> 00:01:58,158 You know, between the birthing center, 62 00:01:58,159 --> 00:02:00,744 planning a wedding, and, oh, yeah, running a hospital, 63 00:02:00,745 --> 00:02:02,789 I gotta fit in my steps wherever I can. 64 00:02:02,914 --> 00:02:04,624 Walk with me. 65 00:02:04,749 --> 00:02:08,378 - Oh, uh, do you mean just stand here while you walk or- 66 00:02:08,379 --> 00:02:10,587 - Give it some movement so I don't get motion sickness. 67 00:02:10,588 --> 00:02:11,673 [phone buzzes] 68 00:02:11,756 --> 00:02:13,446 Ah, the electrician is on her way. 69 00:02:13,447 --> 00:02:15,551 Female electrician- very progressive. 70 00:02:15,552 --> 00:02:16,886 - Huh. 71 00:02:16,970 --> 00:02:19,222 - I trust her about 5% less, but that's on me. 72 00:02:19,347 --> 00:02:21,808 - Uh, Joyce, what is a Smonday? 73 00:02:21,809 --> 00:02:23,017 - Oh. 74 00:02:23,018 --> 00:02:24,436 [treadmill beeps] 75 00:02:24,561 --> 00:02:27,689 Smonday is the night between Sunday and Monday. 76 00:02:27,772 --> 00:02:29,149 And if I use my time wisely, 77 00:02:29,190 --> 00:02:31,192 then I'm free and clear for Muesday. 78 00:02:31,193 --> 00:02:32,276 - Okay. Makes sense. 79 00:02:32,277 --> 00:02:34,279 - Come here, you. - Whew. 80 00:02:34,320 --> 00:02:35,488 Sweaty. [chuckles] 81 00:02:35,530 --> 00:02:37,407 - Alex, you are like a daughter to me. 82 00:02:37,532 --> 00:02:39,284 Not my daughter, somebody else's. 83 00:02:39,409 --> 00:02:43,204 But still, I would be so happy if you would be 84 00:02:43,288 --> 00:02:45,206 part of my wedding to Sanderson. 85 00:02:45,373 --> 00:02:47,625 - Oh...[chuckles] 86 00:02:47,667 --> 00:02:49,127 Joyce, I would be honored. 87 00:02:49,169 --> 00:02:50,369 That's so kind. Thank you. 88 00:02:50,420 --> 00:02:52,297 Yes, yes. [laughs] Yeah. 89 00:02:52,298 --> 00:02:54,715 - Thank God, because there are a lot of details, 90 00:02:54,716 --> 00:02:58,136 and I need a type A stickler like you. 91 00:02:58,303 --> 00:02:59,933 - Oh, so like a wedding planner? 92 00:02:59,971 --> 00:03:01,021 - No, that's a job. 93 00:03:01,097 --> 00:03:03,475 This is an honor, like you said. 94 00:03:03,476 --> 00:03:07,478 - Hey, guys, any tips on tricking a little kid 95 00:03:07,479 --> 00:03:09,146 into doing something they don't wanna do? 96 00:03:09,147 --> 00:03:10,231 - Uh, here's a tip. 97 00:03:10,232 --> 00:03:11,982 Don't phrase it like that, you perv. 98 00:03:11,983 --> 00:03:13,025 - Oh, uh, there's this kid in 104 99 00:03:13,026 --> 00:03:14,406 who refuses to take his shot. 100 00:03:14,407 --> 00:03:15,736 - You just made your first mistake 101 00:03:15,737 --> 00:03:17,781 by ceding power to a kid. 102 00:03:17,782 --> 00:03:19,615 - He just really doesn't wanna take the shot. 103 00:03:19,616 --> 00:03:21,116 - Yeah, but he really needs the shot. 104 00:03:21,117 --> 00:03:23,160 Now, I know your favorite food is fish sticks, 105 00:03:23,161 --> 00:03:24,370 but you're the adult in the room. 106 00:03:24,371 --> 00:03:25,455 - They're fish strips. 107 00:03:25,456 --> 00:03:27,206 And I-I just don't think that kid 108 00:03:27,207 --> 00:03:28,999 respects the adult-child dynamic. 109 00:03:29,000 --> 00:03:30,960 - Matt, I have seen it all. 110 00:03:31,044 --> 00:03:33,088 I have dealt with biters, pinchers, 111 00:03:33,171 --> 00:03:34,964 screamers, manipulators. 112 00:03:35,048 --> 00:03:37,425 Guess who always winds up on top. 113 00:03:37,509 --> 00:03:39,511 - Biters? - No, Matt, me. 114 00:03:39,594 --> 00:03:41,846 Come on. Let's go stab a child. 115 00:03:41,930 --> 00:03:43,264 - Okay. 116 00:03:43,348 --> 00:03:44,724 - Oh, isn't it wild? 117 00:03:44,849 --> 00:03:47,352 The new St. Denis power couple, Matt and Holly. 118 00:03:47,394 --> 00:03:49,145 Oh, we could call them Molly. 119 00:03:49,146 --> 00:03:51,605 We'd have to change Molly's name, but I'm fine with that. 120 00:03:51,606 --> 00:03:53,232 - No one's calling them Molly. - No? 121 00:03:53,233 --> 00:03:55,317 What about Hatt? But then what do we call hats? 122 00:03:55,318 --> 00:03:56,653 I guess we call them Mollys. 123 00:03:56,778 --> 00:03:58,738 [chuckling] I mean, I'm just excited. 124 00:03:58,739 --> 00:04:00,072 - I don't know, Matt with Holly? 125 00:04:00,073 --> 00:04:01,333 Just seems kind of random. 126 00:04:01,366 --> 00:04:03,410 - Oh, okay. Secret Holly hater. 127 00:04:03,451 --> 00:04:05,578 What is it, her voice, her hair, 128 00:04:05,579 --> 00:04:07,204 the way she pronounces "expecially"? 129 00:04:07,205 --> 00:04:08,832 - No. Holly's fine. 130 00:04:08,957 --> 00:04:11,126 I just don't see Matt going for her. 131 00:04:11,209 --> 00:04:12,419 - Huh, interesting. 132 00:04:12,502 --> 00:04:14,963 Okay, uh, Sharice? 133 00:04:15,046 --> 00:04:16,631 - For Matt? 134 00:04:16,715 --> 00:04:19,384 - Oh, okay. 135 00:04:19,467 --> 00:04:23,930 So you'd prefer Matt to go for, like, more of a Serena type? 136 00:04:24,055 --> 00:04:25,598 - What? No. 137 00:04:25,682 --> 00:04:27,517 Not what I'm saying at all. 138 00:04:27,559 --> 00:04:30,061 - So just to recap, when Matt was crushing on you, 139 00:04:30,062 --> 00:04:32,271 you weren't interested, but now that Holly wants him, 140 00:04:32,272 --> 00:04:33,606 it's "hands off my man." 141 00:04:33,732 --> 00:04:34,816 Ho, ho, ho, ho, ho. 142 00:04:34,941 --> 00:04:36,526 Very "Vampire Diaries." 143 00:04:36,568 --> 00:04:37,861 - Oh, my God. 144 00:04:37,862 --> 00:04:39,653 Stop trying to get me to watch that show. 145 00:04:39,654 --> 00:04:40,989 - [sighs] 146 00:04:40,990 --> 00:04:42,906 - No, I don't care if Matt gets with Holly. 147 00:04:42,907 --> 00:04:44,868 I just don't see them as a match. 148 00:04:44,869 --> 00:04:47,619 If I see a pelican dating a hippo and I go, that's weird, 149 00:04:47,620 --> 00:04:48,872 it's because it's weird. 150 00:04:48,955 --> 00:04:51,065 It doesn't mean I wanna [bleep] the hippo. 151 00:04:53,585 --> 00:04:55,003 That sounded weird. 152 00:04:55,004 --> 00:04:56,920 - Okay, so first thing on the to-do list, 153 00:04:56,921 --> 00:04:59,174 we need to decide, uh, DJ or band. 154 00:04:59,257 --> 00:05:00,947 - Oh, uh, Sanderson said that DJs 155 00:05:00,967 --> 00:05:03,011 weren't around during Viking times. 156 00:05:03,136 --> 00:05:04,763 - Sorry, why is that relevant? 157 00:05:04,846 --> 00:05:06,014 - Oh, that's our theme. 158 00:05:06,015 --> 00:05:08,098 Sanderson wanted a Norse Viking wedding. 159 00:05:08,099 --> 00:05:09,601 - Is he part Viking? 160 00:05:09,642 --> 00:05:11,353 - No. No, he just likes them. 161 00:05:11,354 --> 00:05:13,395 - And-and that theme's like, locked in, then? 162 00:05:13,396 --> 00:05:14,773 - Yes. 163 00:05:14,856 --> 00:05:17,484 Uh, this was one of Sanderson's nonnegotiables, 164 00:05:17,525 --> 00:05:19,575 along with Chaplain Steve officiating 165 00:05:19,652 --> 00:05:22,364 and a no-elderly policy. 166 00:05:22,447 --> 00:05:25,033 Plus, we already got our engagement photos taken. 167 00:05:25,075 --> 00:05:26,409 - Oh, wow. 168 00:05:26,451 --> 00:05:27,660 That-look at that. 169 00:05:27,661 --> 00:05:28,869 That's so beautiful. - Mm-hmm. 170 00:05:28,870 --> 00:05:30,372 - Why is he-why is he digging? 171 00:05:30,497 --> 00:05:33,249 - Oh, he's burying an offering to the land spirits. 172 00:05:33,250 --> 00:05:35,250 We didn't have a whole goat, so, you know, 173 00:05:35,251 --> 00:05:37,420 we just used some old hot wing bones. 174 00:05:37,545 --> 00:05:40,256 - Sure. I think that was smart. 175 00:05:40,340 --> 00:05:42,759 At the hospital, Joyce is a headstrong woman. 176 00:05:42,760 --> 00:05:44,760 But sometimes in relationships, we have trouble 177 00:05:44,761 --> 00:05:46,929 asserting ourselves, and we need an advocate, 178 00:05:46,930 --> 00:05:49,100 like how I had Serena tell Tim he had to stop 179 00:05:49,182 --> 00:05:50,642 wearing bowling shirts. 180 00:05:50,725 --> 00:05:51,775 It had to happen. 181 00:05:51,851 --> 00:05:54,312 That was not the man I married. 182 00:05:54,313 --> 00:05:56,730 Um, Joyce, isn't there anything that you want? 183 00:05:56,731 --> 00:05:58,525 - Eh, I had some ideas. 184 00:05:58,526 --> 00:06:00,984 You know, my family's lake house would have been nice 185 00:06:00,985 --> 00:06:02,445 or a spring wedding. 186 00:06:02,446 --> 00:06:04,196 But Sanderson's doing all the heavy lifting, 187 00:06:04,197 --> 00:06:05,573 so who am I to argue? 188 00:06:05,657 --> 00:06:06,825 - You're the bride. 189 00:06:06,950 --> 00:06:09,060 - According to Sanderson, bride captive 190 00:06:14,451 --> 00:06:15,749 . 191 00:06:15,750 --> 00:06:18,753 - Okay, Jacob, the doctor is in. 192 00:06:19,629 --> 00:06:21,259 Now, here's what we're gonna do. 193 00:06:21,260 --> 00:06:23,007 We're gonna roll up that sleeve- 194 00:06:23,008 --> 00:06:24,551 - You're in my bubble space. 195 00:06:24,676 --> 00:06:26,056 - Oh, let's be polite, Jacob. 196 00:06:26,136 --> 00:06:28,388 But yeah, you were in his bubble space. 197 00:06:28,471 --> 00:06:29,597 - I'm in his what? 198 00:06:29,723 --> 00:06:31,933 - We respect Jacob's bodily autonomy. 199 00:06:32,058 --> 00:06:34,477 There's a bubble of space around him 200 00:06:34,602 --> 00:06:36,312 that he's in charge of. 201 00:06:36,396 --> 00:06:37,731 - You have one too. - Okay. 202 00:06:37,732 --> 00:06:39,064 Mom, Dad, you wanna hold him down 203 00:06:39,065 --> 00:06:40,859 so we can knock out this shot? 204 00:06:40,942 --> 00:06:43,486 - Oh, we're really not okay with that. 205 00:06:43,570 --> 00:06:46,281 We've decided on a gentle parenting approach. 206 00:06:46,282 --> 00:06:48,198 - Well, you can hold him down gently if you like. 207 00:06:48,199 --> 00:06:49,409 He may buck. 208 00:06:49,451 --> 00:06:51,870 - That's not the way it works anymore. 209 00:06:51,871 --> 00:06:53,078 - Seems like Jacob's in charge, 210 00:06:53,079 --> 00:06:54,769 so you might wanna go through him. 211 00:06:54,789 --> 00:06:57,250 - I'm so excited to be working with you guys. 212 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 This wedding is gonna be fire. 213 00:06:59,503 --> 00:07:01,337 Did you get a chance to look over my website? 214 00:07:01,338 --> 00:07:02,589 - Oh, yeah. 215 00:07:02,590 --> 00:07:04,256 We'd like to go with the Amore package. 216 00:07:04,257 --> 00:07:05,383 - Smart. 217 00:07:05,508 --> 00:07:07,177 You save a lot by bundling vows, 218 00:07:07,178 --> 00:07:09,303 personal anecdotes, and roast-style jokes. 219 00:07:09,304 --> 00:07:11,347 - Oh, I'm not, uh, sure that we wanna be, you know, 220 00:07:11,348 --> 00:07:12,806 roasting anybody at the wedding. 221 00:07:12,807 --> 00:07:15,101 Is that right, Joyce? - Hmm? Whatever. 222 00:07:15,102 --> 00:07:17,061 - I mean, I could let you preview the jokes 223 00:07:17,062 --> 00:07:18,771 before the day, but you'd have to upgrade 224 00:07:18,772 --> 00:07:20,982 to my all-access tier, Amore Plus. 225 00:07:21,107 --> 00:07:22,157 - Ooh! 226 00:07:22,233 --> 00:07:24,235 Then we can bank more Amore points. 227 00:07:24,236 --> 00:07:25,778 They roll over, right? [phone buzzing] 228 00:07:25,779 --> 00:07:27,364 - Sorry, roll over into what? 229 00:07:27,365 --> 00:07:29,073 - Well, the wrong I-9s were sent to the entire department. 230 00:07:29,074 --> 00:07:30,325 This is a disaster. 231 00:07:30,450 --> 00:07:31,659 - [laughs] The rat race. 232 00:07:31,785 --> 00:07:33,161 No, thank you. 233 00:07:33,162 --> 00:07:35,120 - [chuckles] Now, brass tacks-wise, 234 00:07:35,121 --> 00:07:37,457 I see that instead of English, 235 00:07:37,540 --> 00:07:40,293 you've opted to deliver your vows in Old Norse. 236 00:07:40,294 --> 00:07:42,419 - Um, yeah, Joyce, is that something that you want? 237 00:07:42,420 --> 00:07:43,796 Do you wanna, uh, be speaking Viking 238 00:07:43,797 --> 00:07:44,922 at your wedding? - Hmm? Hmm? 239 00:07:44,923 --> 00:07:46,841 - [laughs] Viking is the ethnicity. 240 00:07:46,966 --> 00:07:50,095 [singsongy] Problematic! 241 00:07:50,220 --> 00:07:52,055 - [clears throat] You know what? 242 00:07:52,056 --> 00:07:53,097 She's right. 243 00:07:53,098 --> 00:07:55,433 This is a hassle, Sanderson. 244 00:07:55,434 --> 00:07:57,768 No, we are gonna deliver our vows in the language 245 00:07:57,769 --> 00:07:59,688 we already speak, which is English. 246 00:07:59,729 --> 00:08:03,191 - But that would cause me hrygo, which means sadness. 247 00:08:03,274 --> 00:08:05,151 - And I'm fine with that. - Okay. 248 00:08:05,193 --> 00:08:07,612 English, then. - Okay, great. Progress. 249 00:08:07,613 --> 00:08:09,530 - I just thought of a great roast joke. 250 00:08:09,531 --> 00:08:11,783 - All right, check this out. [clears throat] 251 00:08:11,784 --> 00:08:14,326 [with English accent] Here we find a very rare species, 252 00:08:14,327 --> 00:08:16,830 the Nurseus Thirsteus. 253 00:08:16,913 --> 00:08:21,418 She's in her natural habitat, doing whatever nurses do. 254 00:08:21,501 --> 00:08:23,378 But what is she distracted by? 255 00:08:23,503 --> 00:08:24,713 There. 256 00:08:24,796 --> 00:08:27,549 Ah, the male nurse, weak and pale. 257 00:08:27,674 --> 00:08:30,218 His spectacles make him irresistible 258 00:08:30,301 --> 00:08:31,886 to the female in heat. 259 00:08:31,887 --> 00:08:33,262 - What are you doing, freak? 260 00:08:33,263 --> 00:08:34,723 - Okay, we've spooked her. 261 00:08:34,724 --> 00:08:36,807 An outburst of hostility like this, when threatened, 262 00:08:36,808 --> 00:08:37,934 is typical for the- 263 00:08:38,059 --> 00:08:39,769 [normally] Hey! Dude! 264 00:08:39,894 --> 00:08:41,604 That almost hit my eye! 265 00:08:41,605 --> 00:08:43,981 - And then Joyce will carry the oathing stone. 266 00:08:43,982 --> 00:08:45,942 And we'll circle each other 15 times. 267 00:08:45,943 --> 00:08:47,860 Now, it's very heavy, so I think she should 268 00:08:47,861 --> 00:08:49,070 be wearing a back brace. 269 00:08:49,154 --> 00:08:50,447 - No, we're not doing that. 270 00:08:50,448 --> 00:08:52,364 - But it's too heavy without a back brace. 271 00:08:52,365 --> 00:08:54,175 - No, the oathing stone. It's stupid. 272 00:08:54,200 --> 00:08:55,910 Get rid of it. - Love this. 273 00:08:55,994 --> 00:08:57,579 The push and pull- 274 00:08:57,580 --> 00:09:00,539 - Marriage is about compromise, and you guys are doing great. 275 00:09:00,540 --> 00:09:02,750 Joyce has her must-haves, like, you know, speaking English. 276 00:09:02,751 --> 00:09:05,521 And, Sanderson, you still have your longbow ceremony. 277 00:09:05,522 --> 00:09:07,087 - Nope. We're not doing that either. 278 00:09:07,088 --> 00:09:08,505 - What? I already hired the archer. 279 00:09:08,506 --> 00:09:11,426 He's 4'2". It's gonna be hilarious. 280 00:09:11,427 --> 00:09:13,052 - Okay, let's move this along. Give me that marker. 281 00:09:13,053 --> 00:09:14,429 - Oh. 282 00:09:14,512 --> 00:09:16,056 - So, uh, in terms of payment... 283 00:09:16,057 --> 00:09:17,514 - No. Nu-uh. - Credit card works best. 284 00:09:17,515 --> 00:09:19,309 I'm banned from Venmo right now. 285 00:09:19,310 --> 00:09:21,393 Apparently, certain emojis count as harassment. 286 00:09:21,394 --> 00:09:23,063 [scoffs] - Okay, no. 287 00:09:23,104 --> 00:09:25,648 A milk bath to wash away my maidenhood? 288 00:09:25,649 --> 00:09:27,024 I have been with five different men, 289 00:09:27,025 --> 00:09:28,943 and I am tired of denying it! 290 00:09:30,362 --> 00:09:31,821 - Every kid is different. 291 00:09:31,822 --> 00:09:33,697 And when you've been doing this as long as I have, 292 00:09:33,698 --> 00:09:36,618 you realize you have a variety of tools at your disposal. 293 00:09:36,619 --> 00:09:38,202 - And this is helpful for me to see, 294 00:09:38,203 --> 00:09:40,120 'cause back home, kids just did what they're told. 295 00:09:40,121 --> 00:09:41,373 - That's actually nice. 296 00:09:41,374 --> 00:09:42,790 - And if you ever lost your hat, 297 00:09:42,791 --> 00:09:43,916 you had to live under a blanket 298 00:09:43,917 --> 00:09:45,125 till your mother knitted you a new one. 299 00:09:45,126 --> 00:09:47,253 - I-I think that's fine. 300 00:09:47,379 --> 00:09:49,589 So, Jacob... [clears throats] 301 00:09:49,590 --> 00:09:51,840 You know, there was this other guy that didn't want 302 00:09:51,841 --> 00:09:54,093 to take his tetanus shot, and his arms and legs 303 00:09:54,094 --> 00:09:55,177 folded in permanently. 304 00:09:55,178 --> 00:09:56,888 They call him Pretzel Man. 305 00:09:57,013 --> 00:09:58,264 - I love pretzels. 306 00:09:58,265 --> 00:09:59,348 - Well, we all love pretzels. 307 00:09:59,349 --> 00:10:00,975 - Well, I'd say I like pretzels. 308 00:10:00,976 --> 00:10:02,226 - It's not about the pretzels, Matt. 309 00:10:02,227 --> 00:10:04,312 - Yeah. - Now, this image 310 00:10:04,437 --> 00:10:06,856 I'm gonna show you is a bit graphic, but- 311 00:10:06,857 --> 00:10:08,190 - Oh, oh, oh, let's not do that. 312 00:10:08,191 --> 00:10:10,485 We try not to use fear as a motivator. 313 00:10:10,568 --> 00:10:12,404 - Yeah, we don't wanna scare him. 314 00:10:12,445 --> 00:10:13,905 - Just- - Don't we, though? 315 00:10:14,030 --> 00:10:16,449 Here's a fun option. 316 00:10:16,574 --> 00:10:19,202 We have a cartoon about vaccines. 317 00:10:19,327 --> 00:10:22,997 Now, you see, Mr. Bee, he's giving a kid shots by... 318 00:10:23,123 --> 00:10:24,666 stinging them? 319 00:10:24,791 --> 00:10:26,167 Who made this? 320 00:10:26,168 --> 00:10:28,377 - I'm not allowed to watch screens until after bath. 321 00:10:28,378 --> 00:10:29,796 - Good call, Jake. 322 00:10:29,797 --> 00:10:31,130 If it's not too much trouble, 323 00:10:31,131 --> 00:10:33,299 maybe you can make the point using LEGOs? 324 00:10:33,300 --> 00:10:35,467 - Well, I really hoped it wouldn't come to this, 325 00:10:35,468 --> 00:10:38,430 but you drive a tough bargain. 326 00:10:38,471 --> 00:10:39,806 - Oh, not the belt. Oh. 327 00:10:39,889 --> 00:10:44,436 - A prize- a delicious Nutrageous bar, 328 00:10:44,561 --> 00:10:47,105 the best candy in the biz. 329 00:10:47,147 --> 00:10:48,732 Take the shot, and it's yours. 330 00:10:48,857 --> 00:10:50,734 - I want Nerd Clusters. 331 00:10:50,817 --> 00:10:52,402 - We don't have those. 332 00:10:52,527 --> 00:10:53,903 - I want Nerd Clusters! 333 00:10:53,904 --> 00:10:55,154 - I could run across the street and get them. 334 00:10:55,155 --> 00:10:57,025 - You're not getting Nerd Clusters! 335 00:10:58,033 --> 00:11:00,118 - Okay, if I'm getting this all right, 336 00:11:00,243 --> 00:11:02,162 we have a simple, elegant ceremony 337 00:11:02,287 --> 00:11:04,080 at the lake house with no jokes- 338 00:11:04,205 --> 00:11:05,290 to each his own- 339 00:11:05,331 --> 00:11:09,461 and there will also be a cake. 340 00:11:11,671 --> 00:11:12,922 - Great. Okay. 341 00:11:12,923 --> 00:11:14,173 Um, if that's all set, then- 342 00:11:14,174 --> 00:11:16,176 - No. No cake. 343 00:11:16,177 --> 00:11:18,344 - [sighs] - What? What's wrong with cake? 344 00:11:18,345 --> 00:11:20,764 Cake is the best part about getting married. 345 00:11:20,805 --> 00:11:23,558 - Yeah, cake's pretty standard at a wedding, Joyce. 346 00:11:23,641 --> 00:11:26,770 - I would rather shoot myself in the [bleep] face 347 00:11:26,853 --> 00:11:29,064 than have a cake at my wedding. 348 00:11:29,147 --> 00:11:31,024 - Why are those the options? 349 00:11:31,025 --> 00:11:32,733 - Literally his only thing left up here. 350 00:11:32,734 --> 00:11:33,902 - Please. 351 00:11:33,903 --> 00:11:35,319 If not for me, then for our guests. 352 00:11:35,320 --> 00:11:36,695 They're gonna need a sweet treat 353 00:11:36,696 --> 00:11:38,740 at the end of the night. 354 00:11:38,741 --> 00:11:40,074 - Well, I guess we're at an impasse. 355 00:11:40,075 --> 00:11:41,785 - [sighs] 356 00:11:41,826 --> 00:11:43,286 Well, you know what? 357 00:11:43,370 --> 00:11:45,663 Then we'll go cake-less. 358 00:11:45,789 --> 00:11:50,627 Because the only thing I need at my wedding is my Jojo. 359 00:11:50,710 --> 00:11:54,047 You are the sweet treat. 360 00:11:56,559 --> 00:12:01,178 - I think the thing Joyce actually doesn't want 361 00:12:01,179 --> 00:12:02,889 at her wedding is... 362 00:12:05,099 --> 00:12:09,228 - Uh, hey, you saw that 102 was discharged? 363 00:12:09,229 --> 00:12:10,814 - Yup. 364 00:12:10,815 --> 00:12:12,022 - Yeah, and you heard that Matt and Holly kissed? 365 00:12:12,023 --> 00:12:13,316 - What? - Busted. 366 00:12:13,358 --> 00:12:15,443 Oh, you hated that. 367 00:12:15,527 --> 00:12:16,986 I got your ass in 4K. 368 00:12:17,112 --> 00:12:18,162 This was blank. 369 00:12:18,196 --> 00:12:20,156 - You know what? Fine. 370 00:12:20,281 --> 00:12:21,616 Matt's an attractive guy, 371 00:12:21,617 --> 00:12:23,075 and he looks really good in glasses. 372 00:12:23,076 --> 00:12:24,452 - Yeah. - There. Whatever. 373 00:12:24,453 --> 00:12:25,411 I'm not embarrassed. - There you go. 374 00:12:25,412 --> 00:12:26,453 Matt's a cutie patootie, 375 00:12:26,454 --> 00:12:27,504 and you like him. 376 00:12:27,580 --> 00:12:29,666 No, correction-you like him. 377 00:12:29,791 --> 00:12:30,959 - Of course I like him. 378 00:12:31,042 --> 00:12:32,544 He's one of my best friends. 379 00:12:32,585 --> 00:12:34,546 I love Matt. - Whoa. 380 00:12:34,547 --> 00:12:36,463 - Whoa, no, no, no, no. I-I didn't mean it like that. 381 00:12:36,464 --> 00:12:37,923 - Hey, hey, you don't have to say another word. 382 00:12:37,924 --> 00:12:41,261 The joke's over. Wow. So you love him? 383 00:12:41,386 --> 00:12:42,706 - It's not like that, okay? 384 00:12:42,721 --> 00:12:44,305 Just leave me alone. 385 00:12:44,431 --> 00:12:46,307 God. Ow! 386 00:12:46,391 --> 00:12:49,269 Keith, what the hell? 387 00:12:49,310 --> 00:12:51,688 Everyone's in my [bleep] today. 388 00:12:51,730 --> 00:12:53,398 - Whew, oof. 389 00:12:53,440 --> 00:12:55,191 - Potty language. [chuckles] 390 00:12:55,316 --> 00:12:56,693 Get the soap out. 391 00:12:56,818 --> 00:12:58,528 Oh, I'm bleeding. 392 00:12:58,529 --> 00:12:59,611 - Okay, we bring out a cake that says 393 00:12:59,612 --> 00:13:00,864 "Congrats on the shot." 394 00:13:00,865 --> 00:13:02,281 - [sighs] Matt. - Then he'll have to get it. 395 00:13:02,282 --> 00:13:03,323 He's not gonna eat a cake he doesn't deserve. 396 00:13:03,324 --> 00:13:05,577 - Existential day in the old ER, huh? 397 00:13:05,578 --> 00:13:06,910 - We're dealing with a difficult kid. 398 00:13:06,911 --> 00:13:08,245 - Oh, it's not the kid. It's the parents. 399 00:13:08,246 --> 00:13:09,456 - Oh, yeah? 400 00:13:09,539 --> 00:13:11,958 What do you have, yellers, anti-vaxxers? 401 00:13:11,959 --> 00:13:13,417 We got a doctor in the family? 402 00:13:13,418 --> 00:13:15,628 - Oh, it's worse. They're gentle. 403 00:13:15,754 --> 00:13:17,839 - Oh, no. Gentle parenting? 404 00:13:17,840 --> 00:13:19,089 It's a nice idea. Doesn't work, though. 405 00:13:19,090 --> 00:13:20,216 - Thank you. - Mm-mm. 406 00:13:20,342 --> 00:13:21,926 - What happened to a simple no? 407 00:13:21,927 --> 00:13:24,011 - Yeah, we tried gentle parenting when Ella was six. 408 00:13:24,012 --> 00:13:26,931 And after, like, a week, she had, like, 409 00:13:26,932 --> 00:13:29,099 Freddy Krueger fingernails. - [laughs] 410 00:13:29,100 --> 00:13:30,977 - And she smelled like crap. 411 00:13:30,978 --> 00:13:32,811 And we were all eating ice cream cake for dinner. 412 00:13:32,812 --> 00:13:34,230 Finally, I just snapped. 413 00:13:34,231 --> 00:13:35,439 And I was like, enough! 414 00:13:35,440 --> 00:13:36,941 You are not in charge, okay? 415 00:13:36,983 --> 00:13:38,818 - "Enough." That's a good one. 416 00:13:38,860 --> 00:13:40,945 Now, my go-to was "cut it out!" 417 00:13:41,071 --> 00:13:42,238 - Oh, I love "cut it out." 418 00:13:42,322 --> 00:13:43,865 Cut it out! [laughs] 419 00:13:43,948 --> 00:13:46,951 - So when Michael was ten, he was still wetting the bed. 420 00:13:46,993 --> 00:13:49,371 - Mm. - So I finally lost it, man. 421 00:13:49,372 --> 00:13:50,996 I was like, you better cut it out! 422 00:13:50,997 --> 00:13:52,248 You're too old for this! 423 00:13:52,374 --> 00:13:53,792 - No. Aw. 424 00:13:53,917 --> 00:13:55,919 - I said, the next time you wet the bed, 425 00:13:55,920 --> 00:13:57,461 I'm gonna take your wet sheets. 426 00:13:57,462 --> 00:14:00,006 I'm gonna hang them up so all your friends can see. 427 00:14:00,090 --> 00:14:02,509 They're gonna laugh at you and call you Pee Boy. 428 00:14:02,592 --> 00:14:05,637 So cut it out! [laughing] 429 00:14:05,720 --> 00:14:09,391 - Wait, did-did you actually say that to him? 430 00:14:09,432 --> 00:14:11,810 - Yeah. [laughs] 431 00:14:11,935 --> 00:14:16,189 You know, it's tough love, boundaries. 432 00:14:16,190 --> 00:14:17,523 - That must have been so scary. 433 00:14:17,524 --> 00:14:18,982 - Oh, man, don't say it like that. 434 00:14:18,983 --> 00:14:20,568 He stopped wetting the bed. 435 00:14:20,569 --> 00:14:21,902 - Probably stopped peeing altogether. 436 00:14:21,903 --> 00:14:22,953 - [sighs] 437 00:14:26,985 --> 00:14:28,242 . 438 00:14:28,243 --> 00:14:29,293 - Bruce, don't. 439 00:14:29,661 --> 00:14:32,622 - Hey, hey. I come in peace. 440 00:14:32,623 --> 00:14:34,248 You're eating spaghetti in the middle of the day. 441 00:14:34,249 --> 00:14:35,916 Wanted to see how you're holding up. 442 00:14:35,917 --> 00:14:37,460 - Everything's fine. I'm fine. 443 00:14:37,502 --> 00:14:38,670 - Mm-hmm. - I don't care. 444 00:14:38,671 --> 00:14:40,004 I'm not trying to date the guy. 445 00:14:40,005 --> 00:14:41,881 - Okay, good. Great. 446 00:14:41,882 --> 00:14:43,465 [chuckles] I think that's for the best. 447 00:14:43,466 --> 00:14:45,802 - Right. 448 00:14:45,885 --> 00:14:47,637 Wait. What do you mean? 449 00:14:47,679 --> 00:14:50,849 - Well, it's just, I- I worry about Matt, you know? 450 00:14:50,890 --> 00:14:52,475 He's fragile, innocent. 451 00:14:52,642 --> 00:14:55,412 He's like a baby deer wobbling on his newly formed legs. 452 00:14:55,437 --> 00:14:56,771 You're... 453 00:14:56,813 --> 00:14:59,043 [chuckling] Well, the way you are, you know. 454 00:14:59,107 --> 00:15:00,157 - The way I am? 455 00:15:00,233 --> 00:15:01,943 - No, it's a compliment. 456 00:15:02,027 --> 00:15:05,196 In dating, there are sharks, and there are minnows. 457 00:15:05,238 --> 00:15:07,032 Matt and Holly, minnows. 458 00:15:07,198 --> 00:15:09,409 You, oof, great white. 459 00:15:09,534 --> 00:15:11,703 Sorry, great Asian American. 460 00:15:11,704 --> 00:15:14,663 I'm just saying that Matt would gleefully swim into your jaws, 461 00:15:14,664 --> 00:15:17,125 and you would chop him up, poop him out. 462 00:15:17,250 --> 00:15:18,940 He'd never be the same Matt again. 463 00:15:19,002 --> 00:15:21,212 - That's kind of insulting... and weird. 464 00:15:21,296 --> 00:15:22,839 - What? No. It's a power. 465 00:15:22,840 --> 00:15:25,049 You're like me, and I'm the person I respect most. 466 00:15:25,050 --> 00:15:27,761 See, sharks like us, yeah, we don't do relationships. 467 00:15:27,844 --> 00:15:29,637 We chomp and poop. 468 00:15:29,721 --> 00:15:31,348 It's in our nature. 469 00:15:31,431 --> 00:15:33,016 - Right. 470 00:15:33,058 --> 00:15:34,642 I'm not a shark. 471 00:15:34,643 --> 00:15:37,269 I've had plenty of normal, healthy relationships 472 00:15:37,270 --> 00:15:40,190 that just, like, ended after a few weeks. 473 00:15:40,231 --> 00:15:43,443 And nobody got hurt. 474 00:15:43,485 --> 00:15:46,529 Well, a couple of them got hurt. 475 00:15:46,613 --> 00:15:48,406 I'm not a shark. 476 00:15:48,573 --> 00:15:50,742 - Hey, bud. It's Dad. 477 00:15:50,825 --> 00:15:53,453 No, the router's still working. 478 00:15:53,536 --> 00:15:55,497 You were right. It was just unplugged. 479 00:15:55,580 --> 00:15:58,583 [clears throat] Listen. 480 00:15:58,584 --> 00:16:01,001 You probably don't remember this, but when you were little, 481 00:16:01,002 --> 00:16:05,340 you had a minor bed-wetting problem, and I- 482 00:16:09,427 --> 00:16:11,930 Oh, you do? 483 00:16:12,013 --> 00:16:15,100 All right, I didn't-I didn't- 484 00:16:15,225 --> 00:16:17,769 I didn't mean to... 485 00:16:19,813 --> 00:16:21,856 Okay, well, call me when you can. 486 00:16:24,317 --> 00:16:25,652 See you. 487 00:16:27,862 --> 00:16:32,575 Jacob, I'm sorry for being harsh earlier. 488 00:16:32,742 --> 00:16:35,829 It's just that I care about you getting better. 489 00:16:35,995 --> 00:16:39,791 And, um, sometimes us, as parents, 490 00:16:39,833 --> 00:16:44,254 we may think we know what we're doing, but maybe we don't. 491 00:16:44,337 --> 00:16:47,966 Maybe sometimes we don't. 492 00:16:48,008 --> 00:16:50,135 - Mommy, who's that up in the sky? 493 00:16:50,176 --> 00:16:52,137 It's me, Hospital Man. 494 00:16:52,220 --> 00:16:53,555 - What is this? 495 00:16:53,556 --> 00:16:54,680 - It looks like the evil Professor Tetanus 496 00:16:54,681 --> 00:16:55,821 has you in his clutches. 497 00:16:55,890 --> 00:16:58,059 Quick, eat these power clusters. 498 00:16:58,226 --> 00:16:59,436 Wachoo. 499 00:16:59,519 --> 00:17:01,438 - Nerd Clusters! Yes! 500 00:17:01,521 --> 00:17:05,025 - I'll finish him off with my syringe of justice, I guess. 501 00:17:05,066 --> 00:17:07,027 - Fine. You can give me the shot. 502 00:17:07,193 --> 00:17:09,320 - I summon the leagues of medicine- 503 00:17:09,362 --> 00:17:11,698 pediatrics, orthopedics. 504 00:17:11,699 --> 00:17:13,115 I think two leagues is fine. 505 00:17:13,116 --> 00:17:15,226 All right, I'm gonna give you the shot now. 506 00:17:15,243 --> 00:17:17,245 All right. Ready? 507 00:17:17,370 --> 00:17:18,420 - Hey, Joyce. 508 00:17:18,496 --> 00:17:19,816 Oh, we're back on the thing. 509 00:17:19,873 --> 00:17:21,666 That's good. [phone buzzes] 510 00:17:21,750 --> 00:17:25,378 Um, I just, uh, you know, wanted to check in. 511 00:17:25,545 --> 00:17:27,505 You all right? - I am terrific. 512 00:17:27,506 --> 00:17:30,049 I got everything I wanted, and now we're done planning, 513 00:17:30,050 --> 00:17:31,760 so it totally opens up my Thriday. 514 00:17:31,843 --> 00:17:34,304 - Oh, your calendar thing. That's great. 515 00:17:34,346 --> 00:17:36,806 Okay, yeah, just, you know, wanted to make sure 516 00:17:36,890 --> 00:17:38,475 you're happy with everything. 517 00:17:38,476 --> 00:17:40,768 - Why wouldn't I be? I got everything I wanted. 518 00:17:40,769 --> 00:17:42,770 Now we can finally concentrate on the next part 519 00:17:42,771 --> 00:17:44,813 of our lives together, which will be forever. 520 00:17:44,814 --> 00:17:46,024 [chuckles] 521 00:17:46,066 --> 00:17:47,567 - Yeah, that's the plan. 522 00:17:47,650 --> 00:17:52,530 - Just me and him. - Okay, Joyce, um-mm. 523 00:17:52,531 --> 00:17:54,948 - Something is going on with the heat in here, isn't it? 524 00:17:54,949 --> 00:17:56,409 - Uh... - It's, like, itchy. 525 00:17:56,410 --> 00:17:57,701 - I think the air is actually fine. 526 00:17:57,702 --> 00:17:59,162 But maybe you should stop- 527 00:17:59,163 --> 00:18:00,954 - My clothes are getting, like, tight and prison-like. 528 00:18:00,955 --> 00:18:02,164 Are you getting that too? - No. 529 00:18:02,165 --> 00:18:03,540 - I think I just need to take this off. 530 00:18:03,541 --> 00:18:04,792 - You know, you don't actually look well, Joyce. 531 00:18:04,793 --> 00:18:05,959 - Well, I feel fine. - I think you're- 532 00:18:05,960 --> 00:18:07,169 - I just can't breathe. It's all good. 533 00:18:07,170 --> 00:18:08,253 - I think you're having a panic attack. 534 00:18:08,254 --> 00:18:09,421 Just step off the treadmill, okay? 535 00:18:09,422 --> 00:18:10,840 - It is not a treadmill! 536 00:18:10,841 --> 00:18:12,466 It is a portable walking path! - You need to lie d- 537 00:18:12,467 --> 00:18:13,593 Joyce! - Ah! 538 00:18:16,923 --> 00:18:18,222 . 539 00:18:18,223 --> 00:18:21,976 - You have a walnut-sized lump, no lacerations. 540 00:18:22,560 --> 00:18:23,812 - BP's coming down. 541 00:18:23,895 --> 00:18:25,230 - How's your sleep been? 542 00:18:25,231 --> 00:18:27,606 - Uh, pretty awful, but that's typical for me. 543 00:18:27,607 --> 00:18:29,317 - And your diet, any changes? 544 00:18:29,318 --> 00:18:31,026 Your bowel movements, are they healthy? 545 00:18:31,027 --> 00:18:33,405 - I mean, they're smelly, but... 546 00:18:33,406 --> 00:18:34,822 - Yeah, that's kind of what they're known for. 547 00:18:34,823 --> 00:18:37,617 - I think I was just dehydrated, that's all. 548 00:18:37,742 --> 00:18:41,204 - Joyce, respectfully, I don't think this is about water, 549 00:18:41,205 --> 00:18:43,455 and I think you know what I'm talking about. 550 00:18:43,456 --> 00:18:45,917 - Sanderson finally manned up, 551 00:18:46,042 --> 00:18:50,005 and he said I could have whatever I wanted. 552 00:18:50,046 --> 00:18:52,716 But what I want does not include him. 553 00:18:52,841 --> 00:18:54,467 - Oh, boy, that's a tough one. 554 00:18:54,468 --> 00:18:55,676 - But if it's how you feel, 555 00:18:55,677 --> 00:18:57,511 I think you need to talk to Sanderson. 556 00:18:57,512 --> 00:18:59,764 - [sighs] It would destroy him. 557 00:18:59,806 --> 00:19:01,182 He says that all the time: 558 00:19:01,183 --> 00:19:03,308 "If you ever leave me, it will destroy me." 559 00:19:03,309 --> 00:19:04,853 It's part of his "good night." 560 00:19:04,978 --> 00:19:06,396 - I know it'll be rough. 561 00:19:06,397 --> 00:19:08,981 But sometimes saying the hard thing and, you know, 562 00:19:08,982 --> 00:19:11,526 really facing it, that's how we show someone 563 00:19:11,527 --> 00:19:12,526 we care about them. 564 00:19:12,527 --> 00:19:14,237 - You're very wise, Alex. 565 00:19:14,320 --> 00:19:16,406 - Thanks. [chuckles] 566 00:19:16,489 --> 00:19:19,117 - I have always hated your laugh. 567 00:19:19,200 --> 00:19:20,827 - What? 568 00:19:20,910 --> 00:19:23,140 - I have to tone down how funny I am around you 569 00:19:23,163 --> 00:19:26,583 because it's just so grating. 570 00:19:26,624 --> 00:19:30,754 That was hard, but I do feel so much better now. 571 00:19:30,795 --> 00:19:31,963 - Hey, bud. 572 00:19:32,047 --> 00:19:33,340 No, router's good. 573 00:19:33,423 --> 00:19:38,428 So I cleared my weekend, and I am thinking 574 00:19:38,511 --> 00:19:41,723 maybe I come to Austin for a little visit? 575 00:19:41,848 --> 00:19:44,726 I think we have things to discuss. 576 00:19:44,851 --> 00:19:48,063 Maybe a hug's in order? 577 00:19:48,146 --> 00:19:50,815 Oh. 578 00:19:50,899 --> 00:19:52,484 Yeah, that's good. 579 00:19:57,155 --> 00:20:00,116 - I really respect Joyce for making the hard decision. 580 00:20:00,117 --> 00:20:02,284 No one likes hurting the people that we care about. 581 00:20:02,285 --> 00:20:03,702 But the thing about relationships is, 582 00:20:03,703 --> 00:20:05,246 it's bound to happen. 583 00:20:05,288 --> 00:20:07,415 The kindest thing we can do is be honest. 584 00:20:07,457 --> 00:20:08,875 - No! 585 00:20:09,000 --> 00:20:12,504 Jojo, please don't do this! 586 00:20:12,505 --> 00:20:14,421 - At the end of the day, the thing about- 587 00:20:14,422 --> 00:20:16,633 - I'm begging you! 588 00:20:16,716 --> 00:20:19,219 I'm on my knees! 589 00:20:19,302 --> 00:20:22,013 Please, my face is on your boot! 590 00:20:22,055 --> 00:20:25,225 - I think we should just maybe do this, like, another time. 591 00:20:25,266 --> 00:20:27,143 - I'll eat your trash! [sobs] 592 00:20:27,144 --> 00:20:28,769 - I'm gonna go. [chuckles awkwardly] 593 00:20:28,770 --> 00:20:32,107 - Where's the poison? [sobs] 594 00:20:32,148 --> 00:20:33,274 - Hey. 595 00:20:33,275 --> 00:20:34,441 Wanna ride with us to happy hour? 596 00:20:34,442 --> 00:20:35,567 It's half off drinks, and yes, 597 00:20:35,568 --> 00:20:36,610 that applies to lemonade. 598 00:20:36,611 --> 00:20:38,530 I called. - [chuckles] 599 00:20:38,613 --> 00:20:42,158 Uh...nah. 600 00:20:42,159 --> 00:20:43,742 I have a ton of charting to finish. 601 00:20:43,743 --> 00:20:45,120 You guys have fun, though. 602 00:20:45,161 --> 00:20:47,414 - All right. I'll pour one out for you. 603 00:20:47,415 --> 00:20:49,415 - Oh, we have to get the buffalo cauliflower. 604 00:20:49,416 --> 00:20:51,292 It's "expecially" good. 605 00:20:51,418 --> 00:20:52,468 - You are a wild woman. 606 00:20:52,544 --> 00:20:54,087 - [giggles] 607 00:20:54,254 --> 00:20:56,047 - Hey. 608 00:20:56,131 --> 00:20:58,842 Know any engaged couples who need an officiant? 609 00:20:58,883 --> 00:21:00,343 Just lost a client. 610 00:21:00,427 --> 00:21:02,971 Keeping their retainer, but still. 611 00:21:03,138 --> 00:21:04,806 - Bummer, but no. 612 00:21:04,807 --> 00:21:06,724 - You gonna this happy hour thing at O'Malley's? 613 00:21:06,725 --> 00:21:08,476 [sighs] I could use a drink. 614 00:21:10,687 --> 00:21:13,314 - Actually, wanna just go to your place? 615 00:21:15,942 --> 00:21:17,193 - Yeah. 616 00:21:17,318 --> 00:21:18,987 Uh, cool. 617 00:21:19,070 --> 00:21:21,114 - Cool. - Yeah, we could do that. 618 00:21:26,494 --> 00:21:27,787 [bell clangs] 619 00:21:27,837 --> 00:21:32,387 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.