All language subtitles for Spirit Fingers (ì¤í¼ë¦¿ íê±°ì¤ Seupirit pinggeoseu) S01E10.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:02,833 [Would you like to join Spirit Fingers?] 2 00:00:21,067 --> 00:00:25,533 ♫ A heart that remains unchanged through time ♫ 3 00:00:25,633 --> 00:00:30,900 ♫ Our eternal story that will last forever ♫ 4 00:00:35,567 --> 00:00:37,212 [This drama is fictional, and any similarity with reality is purely coincidental.] 5 00:00:37,312 --> 00:00:40,152 [Production guidelines were followed when filming children and animals.] 6 00:00:48,133 --> 00:00:50,300 I won't draw that giant creep. 7 00:00:50,400 --> 00:00:52,800 [Episode 10] He said Gi Jeong is a giant creep. 8 00:00:52,900 --> 00:00:55,367 Kiddo, watch closely. 9 00:00:55,467 --> 00:00:57,233 This is the kind of guy I am. 10 00:01:03,933 --> 00:01:05,567 There he goes overacting again. 11 00:01:05,667 --> 00:01:06,667 Just get started already. 12 00:01:06,767 --> 00:01:09,033 Alright, alright. Let's draw quickly. 13 00:01:09,133 --> 00:01:10,733 Start. 14 00:01:23,067 --> 00:01:24,967 What? 15 00:01:27,433 --> 00:01:30,500 Can we do couple poses? 16 00:01:32,900 --> 00:01:34,833 U Dol... 17 00:01:34,933 --> 00:01:36,333 Brother-in-law. 18 00:01:36,433 --> 00:01:38,800 Of course, absolutely. 19 00:01:42,967 --> 00:01:45,000 U Dol, what are you doing? 20 00:01:45,100 --> 00:01:47,133 Just leave him be. 21 00:01:47,233 --> 00:01:49,067 Focus on drawing faster! 22 00:01:49,833 --> 00:01:52,333 This kid's impressive. 23 00:01:52,433 --> 00:01:54,900 Isn't Red even more impressive for picking a fight with a kid? 24 00:01:55,000 --> 00:01:57,567 After giving birth to him, my mom ate seaweed soup for weeks. 25 00:01:57,667 --> 00:01:59,867 Oh, Mother! 26 00:02:03,067 --> 00:02:04,967 Kiddo. 27 00:02:05,067 --> 00:02:06,733 Things won't go your way. 28 00:02:06,833 --> 00:02:07,833 Idiot. 29 00:02:07,933 --> 00:02:10,100 Five minutes is a long time. 30 00:02:27,400 --> 00:02:29,033 Just give up already. 31 00:02:29,133 --> 00:02:33,800 No way, I'll definitely make you mine. 32 00:02:33,900 --> 00:02:37,167 No, I'll make you my brother-in-law. 33 00:03:01,833 --> 00:03:03,500 Time's up. Five minutes are over. 34 00:03:03,600 --> 00:03:05,267 U Dol, get up quick. 35 00:03:06,167 --> 00:03:08,067 Hey, Gi Jeong. 36 00:03:08,167 --> 00:03:09,167 Are you okay? 37 00:03:09,267 --> 00:03:11,100 Yes, I'm fine. 38 00:03:11,933 --> 00:03:14,000 You're not fine. 39 00:03:14,100 --> 00:03:15,733 Are you okay? 40 00:03:16,867 --> 00:03:19,333 This is nothing for me. 41 00:03:20,600 --> 00:03:22,267 Right, kiddo? 42 00:03:25,667 --> 00:03:26,600 Yeah. 43 00:03:26,700 --> 00:03:29,967 I figured I could finally get a proper look here. 44 00:03:30,067 --> 00:03:32,833 They cropped out all the faces in the mall photos. 45 00:03:33,567 --> 00:03:36,333 If even a bit of his face shows, he goes crazy. 46 00:03:36,433 --> 00:03:39,767 It actually works better for me that way. 47 00:03:39,867 --> 00:03:41,467 Because his face isn't overexposed. 48 00:03:41,567 --> 00:03:44,133 Oh, I told you to drop that idea. 49 00:03:44,233 --> 00:03:47,700 He has absolutely zero interest in that world. 50 00:03:47,800 --> 00:03:50,500 You know CEO Kye from Star & Studio, right? 51 00:03:50,600 --> 00:03:51,533 I do. 52 00:03:51,633 --> 00:03:53,933 The legendary photographer who makes anyone famous. 53 00:03:54,033 --> 00:03:58,733 I begged him to take just one look and finally got him here. 54 00:03:59,767 --> 00:04:01,367 But... 55 00:04:03,267 --> 00:04:04,567 You know J One? J One? 56 00:04:04,667 --> 00:04:05,967 Hey, stay still. 57 00:04:06,067 --> 00:04:06,967 The senior coming now 58 00:04:07,067 --> 00:04:11,367 worked with J One before fame and made him a top star. 59 00:04:11,467 --> 00:04:13,267 You gotta impress him, okay? 60 00:04:13,367 --> 00:04:15,933 Ugh, I don't care about that. 61 00:04:16,033 --> 00:04:17,667 You said triple pay for today, right? 62 00:04:17,767 --> 00:04:18,900 Keep your word. 63 00:04:19,000 --> 00:04:20,467 Got it, man. 64 00:04:20,567 --> 00:04:22,367 Darn, you are ridiculously handsome. 65 00:04:25,667 --> 00:04:29,133 Senior, it's an honor to have you visit our place. 66 00:04:29,867 --> 00:04:31,600 Man, I'm busy. 67 00:04:31,700 --> 00:04:32,833 Is this the guy? 68 00:04:32,933 --> 00:04:33,833 Where's the camera? 69 00:04:33,933 --> 00:04:35,800 Ah, yes. Here it is. 70 00:04:37,067 --> 00:04:39,367 What's with your face? 71 00:04:39,467 --> 00:04:41,700 Why do you look so sour? 72 00:04:42,467 --> 00:04:44,000 How about a smile? 73 00:04:44,100 --> 00:04:45,733 Don't wanna. 74 00:04:48,933 --> 00:04:50,900 What did you say? 75 00:04:51,000 --> 00:04:52,867 If you want me to smile, 76 00:04:52,967 --> 00:04:55,300 try making me laugh first. 77 00:04:58,567 --> 00:05:01,133 Charming. 78 00:05:01,233 --> 00:05:03,300 Now I want more. 79 00:05:03,400 --> 00:05:05,633 Stop. Won't do it. 80 00:05:05,733 --> 00:05:08,300 I begged for three years. 81 00:05:09,267 --> 00:05:13,967 Thanks to this cute kid, today was fun. 82 00:05:14,067 --> 00:05:16,700 Shall we take a group photo? 83 00:05:16,800 --> 00:05:18,067 - Sure. - Okay. 84 00:05:18,167 --> 00:05:19,433 Let's go over there. 85 00:05:19,533 --> 00:05:21,633 U Dol, wanna take one with me? 86 00:05:21,733 --> 00:05:24,133 - Yeah. - Pose like this... 87 00:05:24,233 --> 00:05:25,833 Ah, done. 88 00:05:27,667 --> 00:05:29,200 Sorry. 89 00:05:29,300 --> 00:05:33,233 Four, three, two. 90 00:05:39,533 --> 00:05:42,067 How was today? Did you have fun? 91 00:05:42,167 --> 00:05:44,933 Well... it was okay, I guess. 92 00:05:45,667 --> 00:05:47,300 It was fun, right? 93 00:05:48,833 --> 00:05:51,167 Will you keep seeing that giant creep? 94 00:05:51,267 --> 00:05:52,900 Huh? 95 00:05:53,967 --> 00:05:55,500 I said we broke up. 96 00:05:55,600 --> 00:05:57,033 U Dol, eat this. 97 00:05:57,133 --> 00:05:58,500 Think I'm stupid? 98 00:05:58,600 --> 00:06:00,433 I saw you holding hands earlier. 99 00:06:00,533 --> 00:06:05,567 Five, four, three, two. 100 00:06:10,400 --> 00:06:12,900 I'll say it again. 101 00:06:13,000 --> 00:06:15,367 I hate that guy. 102 00:06:15,467 --> 00:06:17,667 U Dol. 103 00:06:17,767 --> 00:06:21,267 Even though the kid's still in grade school, he's got this air that keeps you in check. 104 00:06:21,367 --> 00:06:25,200 No wonder Baeblu gets flustered around him. 105 00:06:25,300 --> 00:06:27,200 Gi Jeong handled him pretty well though. 106 00:06:27,300 --> 00:06:30,133 'Handled well'? My foot. He's just as mentally immature. 107 00:06:30,233 --> 00:06:32,867 U Dol might actually be more mature. 108 00:06:32,967 --> 00:06:34,167 Jeez. 109 00:06:34,267 --> 00:06:37,000 Still, that kid was way too bold. 110 00:06:37,100 --> 00:06:38,500 Even though he's a pathetic younger brother, 111 00:06:38,600 --> 00:06:42,000 he nearly broke the precious spine responsible for continuing the Nam family lineage. 112 00:06:43,200 --> 00:06:44,867 That's not it. 113 00:06:46,233 --> 00:06:48,800 I won't tell Mom. 114 00:06:49,467 --> 00:06:51,233 I don't get it at all, 115 00:06:51,333 --> 00:06:55,000 but maybe that guy has some charm only you can see. 116 00:06:55,800 --> 00:06:57,533 Huh? 117 00:06:57,633 --> 00:06:59,567 He relaxed his body. 118 00:06:59,667 --> 00:07:03,667 Then suddenly, he lifted his hips a little. 119 00:07:04,933 --> 00:07:07,033 And he held himself up with his own strength. 120 00:07:09,800 --> 00:07:11,600 He's really thoughtful. 121 00:07:11,700 --> 00:07:13,967 Must take after U Yeon. 122 00:07:14,067 --> 00:07:16,533 As expected, he's still one step ahead of my brother. 123 00:07:16,633 --> 00:07:17,767 Really? 124 00:07:17,867 --> 00:07:18,900 He actually gave permission? 125 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 Yeah, I guess he learned something from it. 126 00:07:21,100 --> 00:07:23,133 Good call bringing him along. 127 00:07:23,933 --> 00:07:26,233 You did great holding out earlier too. 128 00:07:26,333 --> 00:07:27,800 No. 129 00:07:27,900 --> 00:07:29,100 U Dol was so light, 130 00:07:29,200 --> 00:07:32,000 so it was like lifting a feather. 131 00:07:33,867 --> 00:07:36,900 Or maybe your waist is just super strong? 132 00:07:37,000 --> 00:07:39,167 Of course my core strength is amazing. 133 00:07:39,267 --> 00:07:42,167 As expected, the man's back power is... 134 00:07:48,100 --> 00:07:49,700 Hello? 135 00:07:51,533 --> 00:07:52,960 Hello? 136 00:07:54,000 --> 00:07:55,600 Did we get disconnected? 137 00:07:57,000 --> 00:07:58,200 Gi Jeong! 138 00:07:58,300 --> 00:08:00,267 Huh? 139 00:08:00,367 --> 00:08:01,500 Yeah. 140 00:08:01,600 --> 00:08:03,433 What? I thought we got disconnected. 141 00:08:03,533 --> 00:08:05,533 Why'd you stop talking? 142 00:08:05,633 --> 00:08:07,567 Well. 143 00:08:07,667 --> 00:08:09,600 It sounded too suggestive. 144 00:08:10,300 --> 00:08:11,967 Suggestive? 145 00:08:12,067 --> 00:08:15,233 Your... your comment about... 146 00:08:15,333 --> 00:08:18,700 What did I say that was inappropriate? 147 00:08:18,800 --> 00:08:23,433 I only mentioned your waist being really strong. 148 00:08:24,400 --> 00:08:25,596 Well, that... 149 00:08:25,696 --> 00:08:28,100 you know. 150 00:08:28,200 --> 00:08:29,367 How's that... 151 00:08:29,467 --> 00:08:30,800 I'm hanging up. 152 00:08:30,900 --> 00:08:31,833 See you tomorrow. 153 00:08:31,933 --> 00:08:33,167 Gi Jeong? Gi Jeong. 154 00:08:33,267 --> 00:08:34,867 Wait. 155 00:08:35,667 --> 00:08:37,333 What? Why... 156 00:08:39,467 --> 00:08:41,300 But at our age, 157 00:08:41,400 --> 00:08:44,333 should we really be discussing PG-15 teenage romance? 158 00:08:44,433 --> 00:08:47,467 Let's talk about adult relationships, adult relationships. 159 00:08:47,567 --> 00:08:50,433 Nothing? How about you guys? 160 00:08:50,533 --> 00:08:52,133 You're at the perfect age for it. 161 00:08:52,233 --> 00:08:54,033 Ugh, why are you asking us that? 162 00:08:54,133 --> 00:08:55,333 What about you, Black? 163 00:08:55,433 --> 00:08:57,367 Black's relationships aren't interesting. 164 00:08:57,467 --> 00:09:00,533 They're boring yet she never stops dating. 165 00:09:00,633 --> 00:09:02,400 What about her latest fling? 166 00:09:02,500 --> 00:09:04,133 She already broke up. 167 00:09:06,533 --> 00:09:08,067 How do you know? 168 00:09:08,167 --> 00:09:12,500 Wait, are you two giving each other dating advice now? 169 00:09:14,533 --> 00:09:15,433 Jonathan. 170 00:09:15,533 --> 00:09:16,433 Jonathan told me. 171 00:09:16,533 --> 00:09:18,600 How does Jonathan know? 172 00:09:19,400 --> 00:09:21,733 Wait, are you two that close? 173 00:09:21,833 --> 00:09:24,067 No, it's not like that. 174 00:09:24,167 --> 00:09:28,500 The more you talk, the deeper the hole you dig, time to stop. 175 00:09:28,600 --> 00:09:32,367 Long story short, he and Jonathan found out. The end. 176 00:09:32,467 --> 00:09:34,733 Ugh, enough! What's important here? 177 00:09:34,833 --> 00:09:37,067 What matters is Black's relationship ended. 178 00:09:37,167 --> 00:09:39,767 Why aren't you dating anyone? 179 00:09:40,633 --> 00:09:42,233 Huh? 180 00:09:44,433 --> 00:09:46,067 Why aren't you two dating? 181 00:09:46,167 --> 00:09:48,867 I wonder that sometimes too. 182 00:09:48,967 --> 00:09:51,068 Do you really 183 00:09:51,168 --> 00:09:53,033 not have feelings for each other? 184 00:09:57,000 --> 00:09:57,900 What about Seon Ho? 185 00:09:58,000 --> 00:10:00,433 Have you ever felt anything for Geu Rin? 186 00:10:05,100 --> 00:10:07,700 I have. 187 00:10:07,800 --> 00:10:09,633 Sure have. 188 00:10:09,733 --> 00:10:11,933 Pretty often, actually. 189 00:10:12,033 --> 00:10:14,267 Oh my, what are you gonna do about that? 190 00:10:15,133 --> 00:10:16,767 What about you, Geu Rin? 191 00:10:17,400 --> 00:10:20,000 Ever felt a spark with Seon Ho? 192 00:10:32,933 --> 00:10:34,600 He's annoying. 193 00:10:36,467 --> 00:10:37,400 Why are you following me? 194 00:10:37,500 --> 00:10:39,333 You seemed upset earlier. 195 00:10:39,433 --> 00:10:41,967 You were awfully cheeky today. 196 00:10:42,067 --> 00:10:43,367 I've got something to ask. 197 00:10:43,467 --> 00:10:45,067 I don't wanna hear it. 198 00:10:53,800 --> 00:10:55,433 Ms. Taeng Ja! 199 00:10:59,833 --> 00:11:02,033 So Jonathan didn't tell you why I broke up with that guy, huh? 200 00:11:02,133 --> 00:11:03,367 Because he called you Ms. Taeng Ja. 201 00:11:03,467 --> 00:11:05,533 You called me that even though you knew? 202 00:11:09,500 --> 00:11:11,400 Taeng Ja. 203 00:11:11,500 --> 00:11:12,433 What did you just call me... 204 00:11:12,533 --> 00:11:15,800 How can I make you see me as a man? 205 00:11:17,533 --> 00:11:21,633 Taeng Ja, what do I need to do for you to see me as a man? 206 00:11:31,300 --> 00:11:32,533 I! 207 00:11:32,633 --> 00:11:36,567 I told you not to call me Taeng Ja! 208 00:11:39,200 --> 00:11:41,133 What about you, Geu Rin? 209 00:11:41,233 --> 00:11:43,800 Ever felt a spark with Seon Ho? 210 00:11:47,433 --> 00:11:49,133 I'm home. 211 00:11:56,600 --> 00:11:58,100 Why are you drinking alone? 212 00:11:58,200 --> 00:12:00,133 Did you eat something wrong? 213 00:12:01,267 --> 00:12:04,400 I got the rod of love. 214 00:12:04,500 --> 00:12:06,100 Is that soju? 215 00:12:20,333 --> 00:12:22,933 It's here! It's here! It's here! 216 00:12:28,000 --> 00:12:30,600 Why do you like me? 217 00:12:33,100 --> 00:12:35,267 Should I only say one reason? 218 00:12:35,367 --> 00:12:37,367 No, list them all out. 219 00:12:37,467 --> 00:12:39,367 It's your homework. I'll check your answers in person. 220 00:12:39,467 --> 00:12:41,533 Yes! 221 00:12:41,633 --> 00:12:44,167 Oh my god! 222 00:12:46,467 --> 00:12:48,567 Hey, that's really naughty. 223 00:12:48,667 --> 00:12:50,633 So what's so naughty about it? 224 00:12:50,733 --> 00:12:52,300 Are you saying that talking about strong waist strength is a naughty thing? 225 00:12:52,400 --> 00:12:53,333 No. 226 00:12:53,433 --> 00:12:54,967 Jo Mi Rae, did you get heatstroke or something? 227 00:12:55,067 --> 00:12:56,400 You just said it was naughty. 228 00:12:56,500 --> 00:12:59,700 The one who felt the naughtiness in that word is the naughty one. 229 00:12:59,800 --> 00:13:02,500 Ah, Nam Gi Jeong, Nam Gi Jeong. 230 00:13:02,600 --> 00:13:05,433 He's got that devil of lust deep in his heart! 231 00:13:05,533 --> 00:13:06,867 Speak in a way I can understand. 232 00:13:06,967 --> 00:13:07,900 In Earthling terms. 233 00:13:08,000 --> 00:13:09,433 Did you guys kiss? 234 00:13:09,533 --> 00:13:12,167 Not that peck from before, but a real kiss. 235 00:13:12,267 --> 00:13:14,033 What are you talking about? That never happened. 236 00:13:14,133 --> 00:13:15,067 Really? 237 00:13:15,167 --> 00:13:17,500 Okay, let me put it in Earthling terms for you. 238 00:13:17,600 --> 00:13:19,900 Nam Gi Jeong will soon 239 00:13:20,000 --> 00:13:21,933 pounce on you. 240 00:13:22,667 --> 00:13:24,067 You didn't stop reading smut, did you? 241 00:13:24,167 --> 00:13:25,400 Why would I stop? 242 00:13:25,500 --> 00:13:27,233 You should go pray or something. 243 00:13:27,333 --> 00:13:30,067 The lust demon's all over you. 244 00:13:30,167 --> 00:13:31,733 Hey, catch U Yeon. 245 00:13:31,833 --> 00:13:35,133 He will pounce on U Yeon! Catch U Yeon. 246 00:13:36,533 --> 00:13:39,400 The kissing technique to win her heart. 247 00:13:39,500 --> 00:13:42,133 Do I really have to teach this with my mouth? 248 00:13:42,233 --> 00:13:46,500 This is all the expertise I gained through spending money and time. 249 00:13:50,300 --> 00:13:51,733 Hey, Nam Gi Jeong. 250 00:13:51,833 --> 00:13:56,967 You can really act dense when you want to, huh? 251 00:13:57,067 --> 00:13:58,800 Please. 252 00:13:58,900 --> 00:14:02,133 Please teach me. 253 00:14:02,233 --> 00:14:06,067 Don't just mindlessly charge in. 254 00:14:06,167 --> 00:14:08,100 Oh. 255 00:14:08,200 --> 00:14:10,667 The most important thing 256 00:14:10,767 --> 00:14:12,867 is her preference. 257 00:14:12,967 --> 00:14:14,600 Her preference? 258 00:14:17,267 --> 00:14:18,204 [Version 1] U Yeon. 259 00:14:18,304 --> 00:14:19,292 [Ask Permission] Can I? 260 00:14:19,392 --> 00:14:22,700 A girl who wants you to ask her in a romantic way before kissing her. 261 00:14:22,800 --> 00:14:23,900 Can I kiss you? 262 00:14:25,300 --> 00:14:26,300 No. 263 00:14:26,400 --> 00:14:29,267 Ugh, why would you ask something like that? 264 00:14:29,367 --> 00:14:31,667 [Version 2: Pull Closer] A girl who wants you to pull her in and kiss her. 265 00:14:31,767 --> 00:14:32,700 Don't do that. 266 00:14:32,800 --> 00:14:34,767 Like a real man, smack the wall! 267 00:14:34,867 --> 00:14:36,700 [Version 3: Wall Slam] 268 00:14:36,800 --> 00:14:39,133 No, don't do this. 269 00:14:39,900 --> 00:14:43,100 [Version 4: Soulful Gaze] A girl who wants you to gaze into her eyes 270 00:14:43,200 --> 00:14:46,933 and naturally lean in for a kiss. 271 00:14:51,867 --> 00:14:53,404 But U Yeon 272 00:14:53,504 --> 00:14:55,900 wouldn't do any of these. 273 00:14:56,000 --> 00:14:57,700 Ugh, hopeless kid. 274 00:14:57,800 --> 00:15:01,800 He's getting lessons just because he can't kiss? 275 00:15:01,900 --> 00:15:04,367 I didn't expect Nam Gi Jeong's love life to be like this. 276 00:15:05,100 --> 00:15:07,333 Hey, what book did he ask us to buy for him? 277 00:15:07,433 --> 00:15:09,467 Can't remember even after hearing it 100 times. 278 00:15:09,567 --> 00:15:13,167 'A book about how to read books properly'! 279 00:15:15,467 --> 00:15:16,933 Wait, 280 00:15:17,033 --> 00:15:19,467 didn't he buy and read that last time? 281 00:15:19,567 --> 00:15:21,533 That was about reading books properly, 282 00:15:21,633 --> 00:15:27,600 but this one's about how to read books about reading books. 283 00:15:27,700 --> 00:15:29,667 What kind of nonsense is that? 284 00:15:31,100 --> 00:15:32,933 It's not about being possessed by lust demons. 285 00:15:33,033 --> 00:15:35,000 I'm just chasing my dream. 286 00:15:35,100 --> 00:15:36,167 Dreams? 287 00:15:36,267 --> 00:15:37,967 I've chosen my path. 288 00:15:38,067 --> 00:15:40,433 I'll become a romance novelist. 289 00:15:40,533 --> 00:15:41,867 What? 290 00:15:41,967 --> 00:15:44,867 You said not long ago that you were going to become A&R. 291 00:15:44,967 --> 00:15:47,567 You said you wanted to create idols like Legend with your own hands. 292 00:15:47,667 --> 00:15:50,833 No, I think I'm more talented in this field. 293 00:15:50,933 --> 00:15:55,200 And there's someone inspiring me these days too. 294 00:15:55,300 --> 00:15:56,300 Other than Legend? 295 00:15:56,400 --> 00:15:57,367 Yep. 296 00:15:57,467 --> 00:15:59,233 - New face? - Yeah. 297 00:15:59,333 --> 00:16:00,933 Se Ra. 298 00:16:03,533 --> 00:16:04,800 Hey, Oh Dae O. 299 00:16:04,900 --> 00:16:05,900 What are you doing at a bookstore? 300 00:16:06,000 --> 00:16:06,900 It's so unlike you. 301 00:16:07,000 --> 00:16:08,967 Right back at you. 302 00:16:09,067 --> 00:16:12,600 Oh Dae O, I can't find it. Let's just go. 303 00:16:15,833 --> 00:16:18,867 - What's wrong? - I didn't put on makeup today. 304 00:16:26,467 --> 00:16:28,133 Did you come to buy a workbook? 305 00:16:28,933 --> 00:16:30,533 Yeah. 306 00:16:32,733 --> 00:16:34,533 Oh, dear. 307 00:16:34,633 --> 00:16:36,567 Why today of all days? 308 00:16:36,667 --> 00:16:40,367 Wait, how did he know I was talking about him? 309 00:16:41,400 --> 00:16:44,333 We're looking for a book about how to read well. 310 00:16:44,433 --> 00:16:46,733 Do you have any recommendations? 311 00:17:09,933 --> 00:17:11,800 Bigfoot. 312 00:17:13,267 --> 00:17:15,433 Hello. 313 00:17:15,533 --> 00:17:19,233 - Yes. - Hi, Bigfoot. 314 00:17:20,467 --> 00:17:23,800 You said you left a pencil case and croquis book here? 315 00:17:23,900 --> 00:17:26,100 I left them in the Baeblu room. 316 00:17:26,900 --> 00:17:28,733 Sorry for the inconvenience. 317 00:17:28,833 --> 00:17:30,633 I've been distracted because of my younger brother. 318 00:17:30,733 --> 00:17:32,067 Oh, it's nothing. 319 00:17:32,167 --> 00:17:34,967 Guests leave all sorts of things behind. 320 00:17:36,833 --> 00:17:38,433 Bigfoot. 321 00:17:42,300 --> 00:17:46,300 By the way, Jonathan, I'm curious about something. 322 00:17:46,400 --> 00:17:48,867 You're a rocker, right? 323 00:17:48,967 --> 00:17:49,900 Correct. 324 00:17:50,000 --> 00:17:51,300 Wow. 325 00:17:51,400 --> 00:17:53,800 Were you originally aiming to be a rocker? 326 00:17:53,900 --> 00:17:55,733 That's right. 327 00:17:58,333 --> 00:18:01,600 What's your dream, Baeblu? 328 00:18:02,900 --> 00:18:04,700 I don't 329 00:18:04,800 --> 00:18:07,267 have any particular dream yet. 330 00:18:07,900 --> 00:18:10,400 There's nothing I'm exceptionally good at. 331 00:18:10,500 --> 00:18:12,867 I don't know what to pursue. 332 00:18:12,967 --> 00:18:17,067 Then consider what you enjoy doing. 333 00:18:17,167 --> 00:18:19,600 Maybe that'll give you some direction. 334 00:18:19,700 --> 00:18:22,067 I did think about that. 335 00:18:22,167 --> 00:18:26,533 But I don't even know what I like. 336 00:18:31,467 --> 00:18:33,167 A blank slate, huh? 337 00:18:34,200 --> 00:18:37,533 Well, with a blank slate, you can draw anything, right? 338 00:18:37,633 --> 00:18:39,233 Blank slate? 339 00:18:58,167 --> 00:19:00,167 Now that I think about it, 340 00:19:00,267 --> 00:19:02,733 there's something I do like. 341 00:19:04,967 --> 00:19:06,767 Does that mean Nam Gi Jeong becomes my dream? 342 00:19:06,867 --> 00:19:08,500 Me too. 343 00:19:11,933 --> 00:19:13,243 I didn't know 344 00:19:13,343 --> 00:19:16,067 you thought of me like that. 345 00:19:16,167 --> 00:19:18,400 No, that's not it... 346 00:19:18,500 --> 00:19:19,867 What do you mean 'no'? 347 00:19:19,967 --> 00:19:21,800 I heard everything. 348 00:19:21,900 --> 00:19:24,333 That's not what I meant. 349 00:19:28,100 --> 00:19:29,167 What are you going to do? 350 00:19:29,267 --> 00:19:30,900 Take responsibility. 351 00:19:31,000 --> 00:19:32,233 For what? 352 00:19:32,333 --> 00:19:33,800 For you. 353 00:19:33,900 --> 00:19:35,667 Yesterday, you shook me up with suggestive comments. 354 00:19:35,767 --> 00:19:38,100 And now you're messing with my heart, so what are you going to do about it? 355 00:19:38,200 --> 00:19:39,767 What 'suggestive comments' are you talking about? 356 00:19:39,867 --> 00:19:43,040 Nam Gi Jeong will soon pounce on you. 357 00:19:45,633 --> 00:19:48,500 First, figure out her preferences. 358 00:19:48,600 --> 00:19:51,200 [Permission, Pull Closer, Wall Slam, Soulful Gaze] Let's start with Option 3. 359 00:19:51,300 --> 00:19:52,933 What? 360 00:19:56,900 --> 00:19:58,800 Gi Jeong. 361 00:19:58,900 --> 00:20:01,067 Oh, come on. 362 00:20:02,467 --> 00:20:03,667 Stop that now. 363 00:20:03,767 --> 00:20:04,667 There's also Option 4. 364 00:20:04,767 --> 00:20:06,767 Stop saying such stupid things, please. 365 00:20:06,867 --> 00:20:08,933 You can't do No. 1, No. 2, and No. 4 either! 366 00:20:09,033 --> 00:20:10,000 What? 367 00:20:10,100 --> 00:20:12,700 No, absolutely not. 368 00:20:14,767 --> 00:20:17,100 I knew you'd say that. 369 00:20:17,200 --> 00:20:21,033 But someday, we will kiss. 370 00:20:21,133 --> 00:20:23,000 Of course, I want to do it right now, though. 371 00:20:24,433 --> 00:20:25,400 I can't hear you. 372 00:20:25,500 --> 00:20:29,900 If you really like someone, kissing comes naturally. 373 00:20:32,967 --> 00:20:36,400 I really like you too, but... 374 00:20:38,733 --> 00:20:41,967 Okay, you don't need to explain. 375 00:20:42,067 --> 00:20:44,933 I already knew this is how you are. 376 00:20:45,600 --> 00:20:49,533 But I wanted to see if you have other sides to you. 377 00:20:49,633 --> 00:20:51,433 Other sides? 378 00:20:51,533 --> 00:20:52,433 U Yeon. 379 00:20:52,533 --> 00:20:54,633 How much do you think you know about me? 380 00:20:54,733 --> 00:20:55,733 Huh? 381 00:20:55,833 --> 00:20:58,533 The you I know isn't your entire self. 382 00:20:58,633 --> 00:21:00,967 The me you know isn't all of me, right? 383 00:21:01,067 --> 00:21:02,433 So, I guess that means liking someone 384 00:21:02,533 --> 00:21:06,600 is about wanting to get to know each other more and more. 385 00:21:07,933 --> 00:21:10,800 Oh, my head. 386 00:21:10,900 --> 00:21:14,333 You really make me think a lot. 387 00:21:14,433 --> 00:21:16,567 Oh my gosh. 388 00:21:18,133 --> 00:21:21,000 Is it too late to go to the study room? 389 00:21:21,100 --> 00:21:22,100 No, it's not. 390 00:21:22,200 --> 00:21:24,967 Looks like Se Ra and Mi Rae are staying late at the bookstore too. 391 00:21:25,733 --> 00:21:27,967 Oh, it's time to go. 392 00:21:28,600 --> 00:21:33,000 Maybe I should start going to the study room too. 393 00:21:33,100 --> 00:21:35,200 No. 394 00:21:35,300 --> 00:21:37,600 Am I that embarrassing? 395 00:21:37,700 --> 00:21:39,167 Oh, right! 396 00:21:39,267 --> 00:21:41,467 It was jealousy, right? 397 00:21:41,567 --> 00:21:43,933 It's not jealousy. 398 00:21:47,367 --> 00:21:49,400 U Yeon. 399 00:21:49,500 --> 00:21:52,167 I really can't handle studying. 400 00:21:52,267 --> 00:21:56,067 But I'll never become someone who embarrasses you. 401 00:21:56,167 --> 00:22:00,100 I'll start seriously thinking about my future too. 402 00:22:00,933 --> 00:22:02,500 You said you'll become amazing? 403 00:22:02,600 --> 00:22:05,533 Yeah, need to make it more specific. 404 00:22:05,633 --> 00:22:09,267 Okay, let me know when you figure it out. I'm leaving. 405 00:22:09,367 --> 00:22:11,233 - Study hard. - Yeah. 406 00:22:15,067 --> 00:22:16,667 Gi Jeong. 407 00:22:17,367 --> 00:22:19,467 Huh? 408 00:22:19,567 --> 00:22:21,200 Can I... 409 00:22:21,300 --> 00:22:24,400 Can I go see you work? 410 00:22:24,500 --> 00:22:25,433 Huh? 411 00:22:25,533 --> 00:22:28,033 I want to know more about you, is that okay? 412 00:22:28,133 --> 00:22:30,700 Sure! Sure! Totally fine! 413 00:22:30,800 --> 00:22:33,400 I'll make sure to pick a day when I look my best. 414 00:22:33,500 --> 00:22:35,167 Alright, see you later. 415 00:22:35,267 --> 00:22:37,833 Hey, be careful on your way. 416 00:22:53,400 --> 00:22:54,667 Well, look who it is. 417 00:22:54,767 --> 00:22:56,300 Aren't you neglecting your work? 418 00:22:56,400 --> 00:22:58,700 Sorry, I had lots to do yesterday. 419 00:22:58,800 --> 00:23:01,400 It's fine. I only had one beer yesterday. 420 00:23:01,500 --> 00:23:03,967 Managed to walk home on two feet instead of crawling. 421 00:23:04,067 --> 00:23:05,967 Impressive. 422 00:23:06,067 --> 00:23:07,233 People keep saying I'm acting weird. 423 00:23:07,333 --> 00:23:08,700 Did I change too suddenly? 424 00:23:08,800 --> 00:23:10,433 Do I look like I'm pretending? 425 00:23:10,533 --> 00:23:12,267 - Absolutely not. - Right? 426 00:23:12,367 --> 00:23:13,800 Love changes people. 427 00:23:13,900 --> 00:23:16,067 At the very least, I should avoid worrying the person I like. 428 00:23:16,167 --> 00:23:17,800 You know that's how I approach relationships, right? 429 00:23:17,900 --> 00:23:19,600 Even before... 430 00:23:26,367 --> 00:23:30,333 Last time too, I went home early because I didn't want you to worry. 431 00:23:32,667 --> 00:23:33,600 So responsible. 432 00:23:33,700 --> 00:23:36,367 Of course. See you later. 433 00:23:38,500 --> 00:23:40,100 Geu Rin. 434 00:23:40,967 --> 00:23:44,600 About Pink's question... 435 00:23:44,700 --> 00:23:46,433 - Huh? - What about you, Geu Rin? 436 00:23:46,533 --> 00:23:49,167 Ever felt a spark with Seon Ho? 437 00:23:53,067 --> 00:23:55,100 Go on, hurry. 438 00:24:09,700 --> 00:24:11,933 Did you hear? Senior Heo Zero is returning to school. 439 00:24:12,033 --> 00:24:14,567 I heard. School life might actually become interesting now. 440 00:24:14,667 --> 00:24:17,000 He looks really cool when smoking. 441 00:24:17,100 --> 00:24:19,033 Wow, I thought I was watching a photo shoot. 442 00:24:19,133 --> 00:24:22,200 Didn't he date that freshman from the stage design department? 443 00:24:22,300 --> 00:24:25,200 Ah, Nam Geu Rin? Probably broke up. 444 00:24:28,467 --> 00:24:29,667 - What? - Really? 445 00:24:29,767 --> 00:24:32,467 So that's why Eun Gi was crying his eyes out? 446 00:24:34,133 --> 00:24:35,033 He cried? 447 00:24:35,133 --> 00:24:37,233 Bawled his eyes out. 448 00:24:37,333 --> 00:24:39,233 Hey, that's harsh. 449 00:24:39,333 --> 00:24:41,212 You've ignored his words for three years, 450 00:24:41,312 --> 00:24:43,800 but said yes to some girl you just met? 451 00:24:43,900 --> 00:24:45,467 Hey, you're here. 452 00:24:45,567 --> 00:24:48,767 Nam Gi Jeong, nice to meet you. 453 00:24:48,867 --> 00:24:52,380 Ah, this is Manager Noh Ji Won from SN Entertainment. 454 00:24:52,480 --> 00:24:54,696 My junior from school. 455 00:24:56,333 --> 00:25:00,533 I'm sure you're tired of hearing compliments about your looks. 456 00:25:00,633 --> 00:25:03,500 [Manager Noh Ji Won, SN Entertainment] How should I persuade you... 457 00:25:08,067 --> 00:25:09,333 Why did you change your mind? 458 00:25:09,433 --> 00:25:13,200 You said you hated the attention and being busy. 459 00:25:13,300 --> 00:25:14,933 Exactly. 460 00:25:16,800 --> 00:25:18,467 Well... 461 00:25:18,567 --> 00:25:21,267 I'm happy with how things are, 462 00:25:21,367 --> 00:25:24,167 but if I can become better, 463 00:25:24,267 --> 00:25:26,833 I should try. 464 00:25:29,533 --> 00:25:31,733 He said he wants to get to know you better? 465 00:25:31,833 --> 00:25:32,800 Huh? 466 00:25:32,900 --> 00:25:33,967 Yeah, why? 467 00:25:34,067 --> 00:25:37,300 That's a totally suggestive thing to say. 468 00:25:37,400 --> 00:25:39,333 Why is that a suggestive thing to say? 469 00:25:39,433 --> 00:25:41,033 The male lead in the novel I read yesterday 470 00:25:41,133 --> 00:25:43,867 said that exact line before doing 'that' with her. 471 00:25:43,967 --> 00:25:46,300 But you said that? 472 00:25:46,400 --> 00:25:48,667 Oh man, why did you do that? 473 00:25:48,767 --> 00:25:49,900 Doing 'that'? 474 00:25:50,000 --> 00:25:53,267 Mi Rae, get a grip. 475 00:25:53,367 --> 00:25:56,067 And please read clean fic instead of smut. 476 00:25:56,167 --> 00:25:58,133 You shouldn't have access to adult content. How'd you get it? 477 00:25:58,233 --> 00:25:59,367 It's a secret. 478 00:25:59,467 --> 00:26:02,033 Anyway, true love is R-rated apparently. 479 00:26:02,133 --> 00:26:05,100 So, you're going to visit where your boyfriend works? 480 00:26:05,200 --> 00:26:07,700 Yeah, I've never seen Gi Jeong working before, 481 00:26:07,800 --> 00:26:10,000 so I thought he might be upset. 482 00:26:10,100 --> 00:26:15,100 Also, I thought there might be sides of Gi Jeong I don't know. 483 00:26:15,200 --> 00:26:18,067 Oh, already checking for cheating? 484 00:26:18,167 --> 00:26:20,300 No, that's not it... 485 00:26:21,800 --> 00:26:23,267 Gi Jeong's here. 486 00:26:23,367 --> 00:26:26,033 He said he's late for work, just came to see me quickly. 487 00:26:26,133 --> 00:26:27,567 Fix Jo Mi Rae. 488 00:26:27,667 --> 00:26:28,900 See you at the study room. 489 00:26:29,000 --> 00:26:31,633 Not sure if she can be fixed. 490 00:26:31,733 --> 00:26:33,533 Let's go. 491 00:26:33,633 --> 00:26:35,067 Oh, right. 492 00:26:35,167 --> 00:26:37,233 I had somewhere to go. I need to get my act together. 493 00:26:37,333 --> 00:26:39,167 Suddenly? 494 00:26:39,267 --> 00:26:40,633 Yeah, I'll stop by there with you, I guess. 495 00:26:40,733 --> 00:26:41,900 No, it's fine. 496 00:26:42,000 --> 00:26:43,067 I'll go alone. 497 00:26:43,167 --> 00:26:46,267 You're the top student. You should study. 498 00:26:46,367 --> 00:26:48,000 See you later. 499 00:26:57,733 --> 00:26:59,867 So handsome. 500 00:27:06,633 --> 00:27:09,033 Even candid shots of my boyfriend look like magazine spreads. 501 00:27:09,133 --> 00:27:11,400 He's so handsome. 502 00:27:22,067 --> 00:27:23,600 Gi Jeong. 503 00:27:23,700 --> 00:27:26,733 U Yeon. Hey, don't run, you'll fall. 504 00:27:26,833 --> 00:27:28,467 Huh? 505 00:27:33,833 --> 00:27:35,644 Why are you here so fast? 506 00:27:35,744 --> 00:27:38,033 Just wanted to see you sooner. 507 00:27:40,033 --> 00:27:41,933 We're such a pair of fools, right? 508 00:27:42,033 --> 00:27:42,967 No. 509 00:27:43,067 --> 00:27:44,700 I'll be the only fool here. Just me. 510 00:27:44,800 --> 00:27:47,400 You can't be a fool, it'll ruin your studies. 511 00:27:47,500 --> 00:27:49,133 Your dream is to get into college, right? 512 00:27:49,233 --> 00:27:51,333 Oh, wait. 513 00:27:51,433 --> 00:27:52,833 Did you say I'm your dream? 514 00:27:52,933 --> 00:27:54,367 No, I didn't. 515 00:27:54,467 --> 00:27:56,600 Let's go together, Miss Piggy. 516 00:28:06,600 --> 00:28:07,667 I'm home. 517 00:28:07,767 --> 00:28:09,433 Song U Yeon, stop! 518 00:28:09,533 --> 00:28:11,633 Hey, take this trash out first. 519 00:28:12,567 --> 00:28:14,167 Why? Hurry up. 520 00:28:14,267 --> 00:28:16,933 Mom, why do I always get these chores? 521 00:28:17,033 --> 00:28:19,400 Anyone could do this, it's not just you. 522 00:28:19,500 --> 00:28:20,500 - Hurry up. - Fine. 523 00:28:20,600 --> 00:28:23,567 Anyone can take out trash, why always me? 524 00:28:23,667 --> 00:28:24,900 What's up with you again? 525 00:28:25,000 --> 00:28:27,167 You apologized last time, and now pulled this again. 526 00:28:27,267 --> 00:28:28,900 It wasn't a one-sided apology. 527 00:28:29,000 --> 00:28:31,033 I apologized for disrespecting you. 528 00:28:31,133 --> 00:28:33,700 I thought you would apologize too if I went first. 529 00:28:33,800 --> 00:28:37,567 Why would I apologize to you? 530 00:28:37,667 --> 00:28:40,200 You always argue back at the end of everything. 531 00:28:40,300 --> 00:28:42,667 Why are you acting like this? 532 00:28:42,767 --> 00:28:43,800 You weren't like this before! 533 00:28:43,900 --> 00:28:46,500 Because I used to be a coward! 534 00:28:46,600 --> 00:28:48,700 I did what you said, even if I didn't like it, because I was afraid you'd hate me. 535 00:28:48,800 --> 00:28:50,533 Now I'm not scared anymore! 536 00:28:50,633 --> 00:28:52,167 I don't care if you hate me. 537 00:28:52,267 --> 00:28:54,367 I hate it when you play favorites! 538 00:28:55,467 --> 00:28:57,067 What? 539 00:28:58,633 --> 00:29:01,033 Ugh, fine. I'll do it myself. 540 00:29:01,133 --> 00:29:02,567 It's either you or me. Who else would do it? 541 00:29:02,667 --> 00:29:04,800 I wouldn't ask if I weren't busy. 542 00:29:05,800 --> 00:29:07,500 I'll take it out. 543 00:29:10,167 --> 00:29:12,200 U Seok. 544 00:29:12,300 --> 00:29:14,433 No, U Seok. Don't get your hands dirty. 545 00:29:14,533 --> 00:29:16,333 Let go. I'll take care of it. 546 00:29:16,433 --> 00:29:18,467 I was going to get some fresh air. 547 00:29:23,800 --> 00:29:25,267 Feeling relieved now? 548 00:29:25,367 --> 00:29:28,700 Does it feel good making your brother do it after two months? 549 00:29:28,800 --> 00:29:32,333 I can't take this anymore. 550 00:29:46,667 --> 00:29:49,867 [Gi Jeong: Did you get home safe?] 551 00:29:49,967 --> 00:29:54,100 [Sorry I couldn't walk you home because of work.] 552 00:29:54,200 --> 00:29:57,233 [Almost died worrying.] 553 00:29:57,333 --> 00:29:59,000 [Almost died.] 554 00:29:59,100 --> 00:30:02,933 [Almost died.] 555 00:30:03,033 --> 00:30:05,267 How many times will you type that? 556 00:30:09,100 --> 00:30:11,600 [Don't worry, got home perfectly fine.] 557 00:30:11,700 --> 00:30:16,333 [Glad to hear. Thanks.] 558 00:30:16,433 --> 00:30:17,967 [What's there to thank?] 559 00:30:18,067 --> 00:30:22,300 [Just grateful you are here.] 560 00:30:22,400 --> 00:30:26,233 [Here we go again. Stop saying that.] 561 00:30:26,333 --> 00:30:28,967 [Talk later. Eun Gi's calling me.] 562 00:30:29,067 --> 00:30:30,112 [Okay, work hard.] 563 00:30:36,633 --> 00:30:39,733 Gi Jeong, you know what? 564 00:30:39,833 --> 00:30:41,900 Sometimes, 565 00:30:42,800 --> 00:30:45,800 I used to find comfort in dark rooms. 566 00:30:47,267 --> 00:30:50,537 I don't have to see the blurry floor 567 00:30:50,637 --> 00:30:52,533 because of tears. 568 00:30:56,167 --> 00:30:58,367 But these days, it's different. 569 00:30:59,167 --> 00:31:02,733 Whenever the floor starts to get blurry, 570 00:31:02,833 --> 00:31:06,767 someone mysteriously appears to wipe my tears. 571 00:31:06,867 --> 00:31:08,267 You see, 572 00:31:08,367 --> 00:31:10,367 I'll become an amazing man. 573 00:31:10,467 --> 00:31:12,333 No need to stress about it now. 574 00:31:12,433 --> 00:31:15,967 I just feel destined for greatness, you know? 575 00:31:16,067 --> 00:31:19,200 Such reckless confidence 576 00:31:19,300 --> 00:31:21,900 strangely calmed me down. 577 00:31:22,000 --> 00:31:23,933 Is it some kind of spell? 578 00:31:25,433 --> 00:31:26,953 Whatever it is, 579 00:31:27,053 --> 00:31:29,433 I'll always believe you. 580 00:31:30,733 --> 00:31:32,668 And I 581 00:31:32,768 --> 00:31:35,133 keep liking you more. 582 00:31:43,800 --> 00:31:45,433 But 583 00:31:47,800 --> 00:31:50,332 sometimes 584 00:31:50,432 --> 00:31:52,900 you feel too good to be true. 585 00:31:56,067 --> 00:31:57,667 I just like you. 586 00:31:59,100 --> 00:32:02,567 I'm behind you. 587 00:32:02,667 --> 00:32:04,233 You're special to me. 588 00:32:04,333 --> 00:32:07,233 You are super duper extra special to me. 589 00:32:08,033 --> 00:32:10,108 You 590 00:32:10,208 --> 00:32:11,767 should like me back. 591 00:32:11,867 --> 00:32:14,300 To someone like me, 592 00:32:15,367 --> 00:32:18,400 you're something that could never happen. 593 00:32:21,067 --> 00:32:22,700 So sometimes, 594 00:32:23,433 --> 00:32:28,433 I can't help but feel afraid, 595 00:32:30,300 --> 00:32:32,600 that one day, 596 00:32:33,300 --> 00:32:35,767 I'll wake up and you'll be gone. 597 00:32:59,867 --> 00:33:01,233 Ugh, kill me now. 598 00:33:01,333 --> 00:33:04,200 Here I go again. 599 00:33:04,300 --> 00:33:06,000 But Koo Seon Ho, 600 00:33:06,100 --> 00:33:09,100 I'm not ready to answer you yet. 601 00:33:09,200 --> 00:33:10,267 I'm truly sorry. 602 00:33:10,367 --> 00:33:11,300 Why? 603 00:33:11,400 --> 00:33:13,967 It's because it's not easy for me. 604 00:33:15,600 --> 00:33:17,267 Seon Ho. 605 00:33:21,567 --> 00:33:23,067 You've started 606 00:33:23,167 --> 00:33:25,133 avoiding me again, huh? 607 00:33:26,933 --> 00:33:28,000 Avoiding you? What are you talking about? 608 00:33:28,100 --> 00:33:31,067 Hey, did I do something wrong to you? 609 00:33:35,900 --> 00:33:37,300 Why are you like this? 610 00:33:37,400 --> 00:33:39,233 Is it the first time I've avoided you? 611 00:33:39,333 --> 00:33:41,100 This is the second time. 612 00:33:41,733 --> 00:33:43,567 The first time was when I confessed, 613 00:33:43,667 --> 00:33:45,067 and the second time is 614 00:33:45,167 --> 00:33:47,433 after what happened last time. 615 00:33:48,400 --> 00:33:50,633 Have you really never felt 616 00:33:52,033 --> 00:33:53,833 your heart flutter for me? 617 00:34:06,333 --> 00:34:08,863 Is your 'Acaprio' 618 00:34:08,963 --> 00:34:10,767 still blonde? 619 00:34:10,867 --> 00:34:12,567 No. 620 00:34:13,333 --> 00:34:14,900 Got it! 621 00:34:15,000 --> 00:34:16,167 What's the big deal? 622 00:34:16,267 --> 00:34:17,200 Never felt a flutter? 623 00:34:17,300 --> 00:34:19,500 Hey... Who is this? 624 00:34:20,333 --> 00:34:22,300 I missed you. 625 00:34:22,400 --> 00:34:24,000 Rin Rin. 626 00:34:31,867 --> 00:34:33,667 I'm back. 627 00:34:36,300 --> 00:34:37,650 Koo Seon Ho, 628 00:34:37,750 --> 00:34:39,433 how have you been? 629 00:34:39,533 --> 00:34:42,433 You two are still close, huh? 630 00:34:44,267 --> 00:34:46,167 Take your hands off her, senior. 631 00:34:46,267 --> 00:34:47,533 Huh? 632 00:34:47,633 --> 00:34:49,400 Your hands. 633 00:34:50,333 --> 00:34:51,967 Hands? 634 00:34:54,667 --> 00:34:56,600 Rin Rin! 635 00:34:56,700 --> 00:34:58,333 Rin Rin! 636 00:35:10,500 --> 00:35:11,833 Does it have to be like this? 637 00:35:11,933 --> 00:35:15,333 Nam Gi Jeong would call U Yeon beautiful even if she looked homeless. 638 00:35:15,433 --> 00:35:18,400 That's Nam Gi Jeong. The real problem is the people around him. 639 00:35:18,500 --> 00:35:21,300 - Group model shoot today, right? - Yeah. 640 00:35:21,400 --> 00:35:23,667 They might even compare you to them. 641 00:35:23,767 --> 00:35:25,700 You need at least a little protection. 642 00:35:25,800 --> 00:35:27,100 I'm not sure if that's right. 643 00:35:27,200 --> 00:35:29,000 Ah, the lens. 644 00:35:30,700 --> 00:35:33,000 You prepared the mystic teal color I requested? 645 00:35:33,100 --> 00:35:34,233 No. 646 00:35:34,333 --> 00:35:35,667 Can't be helped. 647 00:35:35,767 --> 00:35:39,133 This is my favorite dress. Be careful wearing it. 648 00:35:40,512 --> 00:35:42,333 Thanks. 649 00:35:42,433 --> 00:35:44,767 Okay, don't forget the live chat update. 650 00:35:44,867 --> 00:35:46,533 Yeah, see you at the study room later. 651 00:35:46,633 --> 00:35:48,267 Okay. 652 00:35:51,833 --> 00:35:54,833 Should we catch a movie after so long? 653 00:35:54,933 --> 00:35:56,500 You came with Song this morning, huh? 654 00:35:56,600 --> 00:35:59,200 Ah, she slept over at my place. 655 00:35:59,300 --> 00:36:01,333 I think she had something going on with her mom again. 656 00:36:01,433 --> 00:36:04,467 Song always runs to you when that happens, doesn't she? 657 00:36:04,567 --> 00:36:06,167 - Huh? - Well... 658 00:36:06,267 --> 00:36:08,367 I'm not exactly the most helpful friend. 659 00:36:08,467 --> 00:36:10,433 That's not true. 660 00:36:10,533 --> 00:36:14,533 Song felt bad that I've been sleeping alone these days. 661 00:36:17,000 --> 00:36:18,333 Let's watch movies another time. 662 00:36:18,433 --> 00:36:20,400 I have loads of homework. 663 00:36:20,500 --> 00:36:22,100 Let's go. 664 00:36:30,533 --> 00:36:31,867 Wait. 665 00:36:31,967 --> 00:36:33,567 This wasn't the original plan, right? 666 00:36:33,667 --> 00:36:34,700 It's my decision. 667 00:36:34,800 --> 00:36:36,033 You did whatever you wanted too, right? 668 00:36:36,133 --> 00:36:37,067 No, seriously. 669 00:36:37,167 --> 00:36:38,700 This isn't okay. 670 00:36:38,800 --> 00:36:41,133 Can you iron and hang that properly? 671 00:36:41,233 --> 00:36:43,300 I didn't even tell you to wear it, but why are you freaking out? 672 00:36:43,400 --> 00:36:45,267 Fine, then I'll wear it too. 673 00:36:45,367 --> 00:36:46,867 No need. You have your own outfit. 674 00:36:46,967 --> 00:36:49,033 No, I don't want that. Then I'll wear the same thing. 675 00:36:49,133 --> 00:36:50,900 I don't want that too. This is my studio. 676 00:36:51,000 --> 00:36:51,900 Are you the boss here? 677 00:36:52,000 --> 00:36:54,167 I'll do as I please, okay? Stop it. 678 00:36:54,267 --> 00:36:56,067 Come on. Just hear me out once. 679 00:36:56,167 --> 00:36:58,333 Why is Gi Jeong acting like that? 680 00:36:58,433 --> 00:37:01,900 Group shoot today. He called Miss Piggy accordingly. 681 00:37:02,000 --> 00:37:03,500 And? 682 00:37:03,600 --> 00:37:05,700 The outfits changed. 683 00:37:05,800 --> 00:37:09,067 - Gi Jeong's clothes? - No, the models'. 684 00:37:09,167 --> 00:37:10,800 How? 685 00:37:18,400 --> 00:37:20,500 I think it's here? 686 00:37:30,433 --> 00:37:32,033 She's a model? 687 00:37:33,267 --> 00:37:35,833 Mi Rae was right. 688 00:37:35,933 --> 00:37:38,267 It makes me feel intimidated. 689 00:37:40,933 --> 00:37:42,200 No. 690 00:37:42,300 --> 00:37:45,433 I'm me and she's her. 691 00:37:46,233 --> 00:37:49,233 If Gi Jeong saw this, he would lecture me again. 692 00:37:54,068 --> 00:37:55,567 Yo. 693 00:37:55,667 --> 00:37:57,700 Hello. 694 00:37:57,800 --> 00:38:00,767 U Yeon! Why are you here already? 695 00:38:00,867 --> 00:38:03,400 Go, go. Come back later. 696 00:38:03,500 --> 00:38:05,367 You told me to come straight after school. 697 00:38:05,467 --> 00:38:06,867 Anyway, you can't be here now. 698 00:38:06,967 --> 00:38:07,900 - Should we call in the model? - Do it. 699 00:38:08,000 --> 00:38:10,567 - Let's go. - Gi Jeong. Shoot's starting. 700 00:38:10,667 --> 00:38:13,400 Models, please come out. 701 00:38:15,767 --> 00:38:16,933 Hey, darn it! 702 00:38:17,033 --> 00:38:18,900 U Yeon, stop watching. 703 00:38:19,000 --> 00:38:20,667 Just look at me. 704 00:38:26,333 --> 00:38:28,300 Are you okay? 705 00:38:28,400 --> 00:38:30,567 Even your hiccups are cute. 706 00:38:31,600 --> 00:38:33,033 Ah, nice. 707 00:38:33,133 --> 00:38:35,000 Keep the wild energy till the end. 708 00:38:35,100 --> 00:38:36,433 Push through to the finish. 709 00:38:36,533 --> 00:38:37,867 Tension, tension! 710 00:38:37,967 --> 00:38:40,733 Three, two. 711 00:38:40,833 --> 00:38:41,800 - Great. - U Yeon. 712 00:38:41,900 --> 00:38:43,833 Sit here. 713 00:38:43,933 --> 00:38:45,533 Don't look there. 714 00:38:46,400 --> 00:38:47,367 Don't turn around 715 00:38:47,467 --> 00:38:49,067 until I come out. 716 00:38:49,167 --> 00:38:50,567 This place is full of wolves, 717 00:38:50,667 --> 00:38:53,067 and pretty girls like you are in danger. 718 00:38:53,167 --> 00:38:56,400 Stay like that, okay. 719 00:38:56,500 --> 00:38:58,100 It came out great. 720 00:38:58,200 --> 00:38:59,633 Can you hold their pants for a second? 721 00:38:59,733 --> 00:39:01,267 - Dae O. - Yeah? 722 00:39:01,367 --> 00:39:03,233 Tell that traitor to get ready. 723 00:39:03,333 --> 00:39:04,867 Say he's up next. 724 00:39:04,967 --> 00:39:06,267 Hey, you heard him, right? 725 00:39:06,367 --> 00:39:09,067 Okay, please go. 726 00:39:09,167 --> 00:39:11,333 Ah, this is making me anxious, seriously. 727 00:39:12,367 --> 00:39:14,400 Come quickly. 728 00:39:14,500 --> 00:39:18,067 Why'd you dress up so nicely again today? 729 00:39:20,033 --> 00:39:21,233 - Don't look back, got it? - Okay, okay. 730 00:39:21,333 --> 00:39:22,933 Please wait a moment. 731 00:39:25,200 --> 00:39:28,367 My friend's embarrassing. I'll apologize for him. 732 00:39:29,333 --> 00:39:30,933 Me too. 733 00:39:31,667 --> 00:39:34,000 This situation is... 734 00:39:34,100 --> 00:39:36,467 Like 'comrades in misery'? 735 00:39:37,833 --> 00:39:40,867 'Shared suffering.' 736 00:39:40,967 --> 00:39:42,133 Okay! 737 00:39:42,233 --> 00:39:43,333 Ah, nice. 738 00:39:43,433 --> 00:39:44,367 Cut. 739 00:39:44,467 --> 00:39:46,533 Now prepare for the next outfit. 740 00:39:46,633 --> 00:39:48,133 Tell Gi Jeong to come. 741 00:39:48,233 --> 00:39:49,833 Gi Jeong! 742 00:39:53,600 --> 00:39:55,633 Why am I so nervous? 743 00:40:20,600 --> 00:40:22,100 You got this. 744 00:40:22,200 --> 00:40:24,500 Keep your eyes on me. 745 00:40:24,600 --> 00:40:27,000 Okay, strike a pose. 746 00:40:27,100 --> 00:40:28,267 Cue. 747 00:40:28,367 --> 00:40:29,733 Set the mood. 748 00:40:29,833 --> 00:40:31,433 Good. 749 00:40:35,600 --> 00:40:37,933 I've never seen him so serious before. 750 00:40:38,033 --> 00:40:40,400 Different from how he is at SF. 751 00:40:40,500 --> 00:40:42,600 Right, turn slightly. 752 00:40:42,700 --> 00:40:44,267 Half-step back, okay. 753 00:40:44,367 --> 00:40:46,333 Perfect. 754 00:40:54,800 --> 00:40:58,333 Even just dressing him up brings out something in him. 755 00:41:01,433 --> 00:41:04,600 Let's keep going. 756 00:41:06,033 --> 00:41:08,267 Great, good. 757 00:41:08,367 --> 00:41:09,433 Excellent. 758 00:41:09,533 --> 00:41:12,300 Like you're looking at something comfortably. 759 00:41:12,400 --> 00:41:18,933 ♫ You make me understand ♫ 760 00:41:19,033 --> 00:41:25,000 ♫ You make me find myself ♫ 761 00:41:25,100 --> 00:41:29,233 ♫ 'Cause you're a star ♫ 762 00:41:32,000 --> 00:41:36,033 ♫ 'Cause you're a star ♫ 763 00:41:44,367 --> 00:41:45,833 Crazy... 764 00:41:45,933 --> 00:41:48,867 I actually fell for that act back then. 765 00:41:58,133 --> 00:41:59,767 Rin Rin. 766 00:42:03,400 --> 00:42:06,067 It's hot. Let's talk inside. 767 00:42:06,167 --> 00:42:08,000 Want me to break your arm? 768 00:42:10,433 --> 00:42:12,028 You are 769 00:42:12,128 --> 00:42:13,967 really mad at me. 770 00:42:14,067 --> 00:42:16,200 I've been reflecting hard. 771 00:42:16,300 --> 00:42:18,033 Leaving like that. 772 00:42:19,067 --> 00:42:19,967 Cut me some slack. 773 00:42:20,067 --> 00:42:21,367 To be precise, 774 00:42:21,467 --> 00:42:24,700 you didn't leave, but I dumped you. 775 00:42:24,800 --> 00:42:25,700 Did you? 776 00:42:25,800 --> 00:42:28,433 Right. We're nothing now. 777 00:42:28,533 --> 00:42:31,500 Stop acting like this. 778 00:42:31,600 --> 00:42:33,867 I came back because of you. 779 00:42:37,600 --> 00:42:39,767 I thought about you a lot. 780 00:42:39,867 --> 00:42:41,933 You're the only one I could think of. 781 00:42:44,200 --> 00:42:47,067 Your acting's improved. I admit it. 782 00:42:47,167 --> 00:42:49,667 But your act doesn't work on me anymore. 783 00:42:49,767 --> 00:42:51,633 So get lost. 784 00:42:51,733 --> 00:42:53,564 Since when 785 00:42:53,664 --> 00:42:56,500 did you and Seon Ho become so close? 786 00:42:57,233 --> 00:43:00,300 Were you lonely without me? 787 00:43:00,400 --> 00:43:02,733 See you around, Rin Rin. 788 00:43:25,500 --> 00:43:28,267 Why wait outside? You should've stayed in. 789 00:43:28,367 --> 00:43:30,167 Huh? 790 00:43:30,267 --> 00:43:32,867 Ah, it's too crowded inside. 791 00:43:32,967 --> 00:43:35,067 It was a bit crowded today. 792 00:43:35,167 --> 00:43:36,333 How was it? 793 00:43:36,433 --> 00:43:38,433 I was the only one you had eyes for, right? 794 00:43:38,533 --> 00:43:40,167 Yeah. 795 00:43:40,267 --> 00:43:42,867 Let's go. I'll buy you something tasty. 796 00:43:42,967 --> 00:43:44,767 Wait. 797 00:43:44,867 --> 00:43:46,556 I think 798 00:43:46,656 --> 00:43:49,033 I need to head home early today. 799 00:43:49,133 --> 00:43:50,867 What? 800 00:43:50,967 --> 00:43:52,700 You never mentioned that. 801 00:43:52,800 --> 00:43:56,900 I forgot about tomorrow's pop quiz. Sorry. 802 00:43:57,000 --> 00:43:59,633 Oh, really? 803 00:44:01,433 --> 00:44:02,900 Can't be helped, I guess. 804 00:44:03,000 --> 00:44:04,000 I'll walk you home. 805 00:44:04,100 --> 00:44:05,700 No. 806 00:44:07,167 --> 00:44:10,200 I have to meet my mom. 807 00:44:10,900 --> 00:44:11,800 Huh? 808 00:44:11,900 --> 00:44:15,167 She wants to visit the department store. 809 00:44:15,267 --> 00:44:16,867 Your mom? 810 00:44:18,533 --> 00:44:20,333 I should get going. 811 00:44:20,433 --> 00:44:21,867 Thanks for inviting me today. 812 00:44:21,967 --> 00:44:23,567 I'll text you. 813 00:44:31,100 --> 00:44:34,567 What's this? Weren't you all excited to go out on your date? 814 00:44:34,667 --> 00:44:37,400 She says she forgot she has a pop quiz tomorrow. 815 00:44:37,500 --> 00:44:38,933 What? A pop quiz? 816 00:44:39,033 --> 00:44:40,167 Do they still do those nowadays? 817 00:44:40,267 --> 00:44:42,433 Guess her school still does. 818 00:44:42,533 --> 00:44:44,533 But why did you let her leave alone? 819 00:44:46,700 --> 00:44:49,467 She had plans with her mom. 820 00:44:49,567 --> 00:44:50,767 'Is she a kid?' 821 00:44:50,867 --> 00:44:52,667 'What's with the pop quiz?' 822 00:44:52,767 --> 00:44:54,300 [Is she a kid? What's with the pop quiz?] 823 00:44:54,400 --> 00:44:57,833 Jo Mi Ryo said this. 824 00:45:19,033 --> 00:45:20,733 Welcome. 825 00:45:25,033 --> 00:45:28,800 You could've taken your time with the homework. 826 00:45:28,900 --> 00:45:30,033 I finished it all. 827 00:45:30,133 --> 00:45:31,733 Really? 828 00:45:32,933 --> 00:45:34,567 Sit down. 829 00:45:43,467 --> 00:45:45,967 Tell me. 830 00:45:46,067 --> 00:45:48,000 The reason I like you... 831 00:45:48,100 --> 00:45:49,833 I was just drawn to you. 832 00:45:50,600 --> 00:45:52,667 I thought there'd be some grand reason. 833 00:45:52,767 --> 00:45:54,633 Because you're bold and honest. 834 00:45:54,733 --> 00:45:57,367 With anyone, anywhere. 835 00:45:57,467 --> 00:46:01,167 I like how you don't worry about others and stay focused on yourself. 836 00:46:01,267 --> 00:46:02,667 Yeah? 837 00:46:02,767 --> 00:46:05,367 What if I'm different outside SF? 838 00:46:05,467 --> 00:46:07,533 - Huh? - Would you still feel the same? 839 00:46:07,633 --> 00:46:10,600 What if I were a timid mess who can't even make eye contact? 840 00:46:10,700 --> 00:46:15,067 What if I'm someone who always blames myself for everything? 841 00:46:15,167 --> 00:46:16,133 That's impossible. 842 00:46:16,233 --> 00:46:18,133 Right, it couldn't be. 843 00:46:18,233 --> 00:46:21,167 But I'm also not the woman you imagine. 844 00:46:21,267 --> 00:46:24,400 Meaning, I'm a fantasy you built. 845 00:46:24,500 --> 00:46:26,533 A version of me that only exists inside SF. 846 00:46:26,633 --> 00:46:28,667 - That's not true. - Yes, it is. 847 00:46:32,133 --> 00:46:33,767 Hyuk. 848 00:46:37,667 --> 00:46:39,600 If the me you like is your fantasy, 849 00:46:39,700 --> 00:46:43,433 then don't try to get it through someone else, make it yours. 850 00:46:43,533 --> 00:46:46,900 If I pretend to fall for your flirting here just for fun, 851 00:46:47,000 --> 00:46:49,933 I become a witch seducing an innocent boy. 852 00:46:51,567 --> 00:46:54,533 I'm not that irresponsible with my life. 853 00:46:58,800 --> 00:47:00,400 What's with that look? 854 00:47:01,167 --> 00:47:05,000 If that look means you understood nothing and like me even more, 855 00:47:05,100 --> 00:47:06,867 I'll kill you. 856 00:47:20,900 --> 00:47:22,500 Where are you? 857 00:47:31,533 --> 00:47:32,500 You have class. 858 00:47:32,600 --> 00:47:34,667 - I'll skip it. Let's hang out. - Are you a kid? 859 00:47:34,767 --> 00:47:35,967 Why? 860 00:47:36,067 --> 00:47:38,233 Let's get something tasty, okay? 861 00:47:38,333 --> 00:47:40,167 Ah, tasty food! 862 00:47:40,267 --> 00:47:41,867 Let's go! 863 00:47:52,667 --> 00:47:53,567 Not eating? 864 00:47:53,667 --> 00:47:55,433 Then I will. 865 00:47:55,533 --> 00:47:58,433 Ah, that's petty. 866 00:48:03,100 --> 00:48:05,367 I'm stressed. 867 00:48:05,467 --> 00:48:07,533 Heo Zero. 868 00:48:07,633 --> 00:48:08,667 Oh, jeez. 869 00:48:08,767 --> 00:48:12,967 I was finally forgetting everything, and then he shows up and messes me up again. 870 00:48:13,067 --> 00:48:14,733 Messes you up? 871 00:48:15,967 --> 00:48:16,900 Huh? 872 00:48:17,000 --> 00:48:19,100 Did he stir your feelings? 873 00:48:20,352 --> 00:48:22,167 No, that's not what I meant. 874 00:48:26,133 --> 00:48:27,433 Why the sigh? 875 00:48:27,533 --> 00:48:29,733 It doesn't bother you, right? 876 00:48:29,833 --> 00:48:30,800 It does. 877 00:48:30,900 --> 00:48:32,067 Seon Ho. 878 00:48:32,167 --> 00:48:35,467 Is it normal to not care when my girlfriend's ex keeps hovering? 879 00:48:35,567 --> 00:48:37,200 Koo Seon Ho. 880 00:48:39,200 --> 00:48:41,367 This is driving me crazy. 881 00:48:45,700 --> 00:48:47,233 Wait a second. 882 00:48:47,333 --> 00:48:48,967 Koo Seon Ho. 883 00:48:50,367 --> 00:48:53,033 Why care about Heo Zero? 884 00:48:53,133 --> 00:48:55,533 You think I'd waver because of him? 885 00:48:55,633 --> 00:48:56,933 That's insulting. 886 00:48:57,033 --> 00:48:58,133 Nam Geu Rin. 887 00:48:58,233 --> 00:49:01,167 Which one did you just tell that you're stressed 888 00:49:01,267 --> 00:49:03,500 because your ex keeps bothering you? 889 00:49:03,600 --> 00:49:05,367 Male friend Koo Seon Ho? Or... 890 00:49:05,467 --> 00:49:07,400 Boyfriend Koo Seon Ho? 891 00:49:08,867 --> 00:49:12,700 Are you dating me, or are you playing pretend? 892 00:49:12,800 --> 00:49:15,367 Think seriously again. 893 00:49:58,333 --> 00:50:00,633 Gi Jeong was shining. 894 00:50:01,667 --> 00:50:05,500 Brighter than anyone else there. 895 00:50:07,500 --> 00:50:10,567 He didn't even have to try, 896 00:50:10,667 --> 00:50:13,400 but it came naturally to him. 897 00:50:15,733 --> 00:50:19,100 People who effortlessly have it all. 898 00:50:19,200 --> 00:50:22,000 Born with everything from the start. 899 00:50:22,700 --> 00:50:25,433 And me, who believed every word 900 00:50:25,533 --> 00:50:28,733 those people said. 901 00:50:32,067 --> 00:50:35,500 All the things Gi Jeong told me. 902 00:50:35,600 --> 00:50:37,867 Words sweeter 903 00:50:37,967 --> 00:50:40,767 than 'I like you.' 904 00:50:46,033 --> 00:50:48,767 Words that reassured me 905 00:50:50,533 --> 00:50:52,133 are now 906 00:50:52,833 --> 00:50:55,633 turning into lies that come back 907 00:50:55,733 --> 00:50:57,433 to hurt me. 908 00:51:00,033 --> 00:51:02,500 When you fall for someone, 909 00:51:03,200 --> 00:51:05,333 you end up discovering yourself, 910 00:51:05,433 --> 00:51:07,300 not them. 911 00:51:09,600 --> 00:51:11,900 Hidden parts of my heart. 912 00:51:13,167 --> 00:51:14,972 The raw truth 913 00:51:15,072 --> 00:51:17,067 about me. 914 00:51:26,333 --> 00:51:28,067 What should I do, Gi Jeong? 915 00:51:28,167 --> 00:51:29,800 I'm... 916 00:51:30,533 --> 00:51:34,033 I'm starting to hate you. 917 00:51:55,400 --> 00:51:57,067 Delulu 918 00:51:57,967 --> 00:51:59,633 has returned. 919 00:52:05,433 --> 00:52:07,100 Am I that embarrassing to you? 920 00:52:07,200 --> 00:52:09,733 I wish you'd stop acting so confidently. 921 00:52:09,833 --> 00:52:11,967 If you hate it, I'll quit. It's not a big deal. 922 00:52:12,067 --> 00:52:14,133 If you betray our Song, I'll skin you alive... 923 00:52:14,233 --> 00:52:16,133 I've got my own problems right now. 924 00:52:16,233 --> 00:52:18,900 Those two walked in like Moses parting the Red Sea. 925 00:52:19,000 --> 00:52:22,467 All of this is because of Acaprio. 926 00:52:22,567 --> 00:52:24,367 Then we should crush that punk. 927 00:52:24,467 --> 00:52:26,000 You acted all high and mighty in front of me, 928 00:52:26,100 --> 00:52:27,500 and this is all you're capable of, lying? 929 00:52:27,600 --> 00:52:28,533 Don't you hate my mom? 930 00:52:28,633 --> 00:52:30,833 All parents are like that. They're just worried about you. 931 00:52:30,933 --> 00:52:33,500 I don't hate your mom, but she scares me. 932 00:52:33,600 --> 00:52:36,800 I'm thinking of breaking up with Gi Jeong. 933 00:52:40,767 --> 00:52:41,900 So tell me. 934 00:52:42,000 --> 00:52:45,267 Tae Seon, you're the one among us who thinks the most. 935 00:52:45,367 --> 00:52:49,033 Hey, does thinking always hurt this much? 936 00:52:50,464 --> 00:52:51,388 Darn it! 937 00:52:51,488 --> 00:52:53,233 These darn thoughts! 938 00:52:53,333 --> 00:52:55,600 How do I get them out of my head? 939 00:52:55,700 --> 00:52:58,033 Then stop thinking! 940 00:52:59,098 --> 00:53:00,667 Darn it. 941 00:53:00,767 --> 00:53:03,867 I can't. They keep coming! 942 00:53:03,967 --> 00:53:05,200 You little punk! 943 00:53:05,300 --> 00:53:07,067 Since when did you become such a deep thinker? 944 00:53:07,167 --> 00:53:09,700 You're barely Homo erect us, trying to act like Homo sapiens. 945 00:53:09,800 --> 00:53:12,233 That's why your head's exploding! 64168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.