All language subtitles for Souterrain Retail

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,417 --> 00:01:31,250 The explosives may have gone off on 4-50. 2 00:01:32,125 --> 00:01:34,667 The whole level blew up, we're missing five guys. 3 00:01:34,750 --> 00:01:37,500 If the guys loading in 15 weren't on site, 4 00:01:37,583 --> 00:01:39,667 they may only be hurt by the shock wave. 5 00:01:39,750 --> 00:01:42,417 If that's the case, we have to find them. 6 00:01:42,500 --> 00:01:44,333 But if they were on site, 7 00:01:45,250 --> 00:01:46,750 we can expect the worst. 8 00:01:47,750 --> 00:01:49,208 The guy next to them in 13 9 00:01:49,333 --> 00:01:51,750 probably set off the blast with his drilling rig. 10 00:01:51,833 --> 00:01:54,417 If that happened, the drill might've fallen on him. 11 00:01:54,500 --> 00:01:56,250 So go straight to 15, 12 00:01:56,333 --> 00:01:59,333 but on the way, check out 3 and 13. 13 00:01:59,417 --> 00:02:00,958 -Clear? -Yeah. 14 00:02:01,958 --> 00:02:03,417 Let's go gang. 15 00:02:14,792 --> 00:02:16,042 Good luck. 16 00:02:19,208 --> 00:02:24,708 UNDERGROUND 17 00:02:52,500 --> 00:02:53,583 There they are! 18 00:02:59,083 --> 00:03:00,958 My victim just threw up. 19 00:03:01,042 --> 00:03:02,833 I've got two code reds. 20 00:03:02,917 --> 00:03:04,583 I'll bring up the one who's awake. 21 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 Can I split up my team? 22 00:03:07,458 --> 00:03:09,458 Team split approved. 23 00:03:09,542 --> 00:03:11,333 Everyone, we're going back up. 24 00:03:11,417 --> 00:03:13,833 Max, get the basket, we're going up. 25 00:03:16,833 --> 00:03:17,833 Max! 26 00:03:19,042 --> 00:03:21,500 -What are you doing? -Going to get the others. 27 00:03:21,583 --> 00:03:23,333 No, you're coming up with us. 28 00:03:23,417 --> 00:03:25,958 I'm not leaving anyone behind. 29 00:03:26,042 --> 00:03:28,417 Max, you'll put yourself in danger. 30 00:03:29,083 --> 00:03:31,458 We can save these two guys here. Let's get the fuck out. 31 00:03:31,542 --> 00:03:33,083 -Like hell. -Max, stop! 32 00:03:33,167 --> 00:03:34,458 Fuck off. I'm going. 33 00:03:35,292 --> 00:03:36,250 Go after him! 34 00:03:39,792 --> 00:03:41,625 Max, get the fuck over here. 35 00:03:42,750 --> 00:03:44,083 Let go, fuck! 36 00:06:19,250 --> 00:06:21,792 2 MONTHS EARLIER 37 00:06:37,333 --> 00:06:38,875 -Everything clear? -Yup. 38 00:06:38,958 --> 00:06:40,542 You're okay in here and up here? 39 00:06:40,625 --> 00:06:42,292 -Yes sir. -Here he comes. 40 00:06:44,958 --> 00:06:46,625 Seb, you're with me today. 41 00:06:46,708 --> 00:06:49,625 -He's not going on the Jumbo? -You bet. 42 00:06:49,708 --> 00:06:50,917 No shit, man. 43 00:06:51,000 --> 00:06:52,792 He's a good one, he's got heart. 44 00:06:53,667 --> 00:06:55,333 Have a good day, boys! 45 00:06:56,083 --> 00:06:57,750 Geez, what a prick. 46 00:07:08,083 --> 00:07:11,417 Wait, wait. Alex had a run-in with her too. 47 00:07:11,500 --> 00:07:13,208 Alex isn't the benchmark! 48 00:07:13,292 --> 00:07:14,667 -Who? -Vaness. 49 00:07:14,750 --> 00:07:18,125 The barmaid at the club? She really gets around, man. 50 00:07:18,208 --> 00:07:19,500 She's screwed everyone. 51 00:07:19,583 --> 00:07:21,250 Ah, shit. 52 00:07:21,542 --> 00:07:23,625 He was sure he'd found the one. 53 00:07:24,708 --> 00:07:26,542 She was fucking dirty though. 54 00:07:26,625 --> 00:07:29,958 I filmed her blowing me, she made a real show of it. 55 00:07:30,042 --> 00:07:32,875 I got a great POV. I'll sell it to you, 50 bucks. 56 00:07:32,958 --> 00:07:35,000 Shut your mouth man. 57 00:07:41,792 --> 00:07:43,750 Come on, get in. 58 00:07:44,875 --> 00:07:47,083 You started drinking again, eh? 59 00:07:47,792 --> 00:07:50,708 -C'mon, don't be jealous. -Don't get greedy, you. 60 00:07:50,792 --> 00:07:52,708 That'll be the day. 61 00:08:31,917 --> 00:08:34,167 -Don't move the line so much. -Okay. 62 00:08:47,167 --> 00:08:48,458 Doing okay? 63 00:08:48,542 --> 00:08:50,000 Fucking awesome. 64 00:08:52,167 --> 00:08:54,917 -Time for you to retire, buddy. -Don't say that! 65 00:09:31,625 --> 00:09:32,500 Hello? 66 00:09:34,583 --> 00:09:35,792 You fucker. 67 00:09:36,208 --> 00:09:38,167 Hey man, what are you doing? 68 00:09:40,458 --> 00:09:41,500 With your mom? 69 00:09:42,583 --> 00:09:43,750 No, no. 70 00:09:44,833 --> 00:09:45,875 Myself. 71 00:09:45,958 --> 00:09:49,292 That's a good hike, you'll be feeling it tomorrow. 72 00:09:49,625 --> 00:09:51,500 That Julien? Say hello to him. 73 00:09:51,583 --> 00:09:52,958 Alex says hello. 74 00:09:56,958 --> 00:09:58,000 Okay. 75 00:09:58,917 --> 00:10:00,000 Well, 76 00:10:00,958 --> 00:10:04,292 tell him that if 77 00:10:05,125 --> 00:10:07,833 he wants to say hello to me 78 00:10:09,292 --> 00:10:13,458 he can do it himself. 79 00:10:19,458 --> 00:10:20,917 What flavour did you get? 80 00:10:24,958 --> 00:10:28,792 Why are you calling me? 81 00:10:30,208 --> 00:10:34,625 I just wanna know what's new with you. 82 00:10:36,792 --> 00:10:38,083 Nothing. 83 00:10:39,708 --> 00:10:40,833 Nothing. 84 00:10:43,750 --> 00:10:45,333 Bye, Max. 85 00:10:46,083 --> 00:10:47,333 Francis! 86 00:10:48,125 --> 00:10:49,458 Hi Julien. 87 00:10:51,083 --> 00:10:52,917 It's been awhile. 88 00:10:53,208 --> 00:10:54,250 What's up? 89 00:10:57,708 --> 00:11:00,083 Well, I'm working on 90 00:11:01,958 --> 00:11:02,958 physio. 91 00:11:05,333 --> 00:11:06,417 You guys? 92 00:11:07,250 --> 00:11:10,083 We're expecting, end of August. 93 00:11:11,000 --> 00:11:12,875 Holy shit, good job. 94 00:11:15,208 --> 00:11:17,833 And we're building a house. 95 00:11:17,917 --> 00:11:18,958 Ah, shit! 96 00:11:19,042 --> 00:11:22,667 We want to be ready for when the beast shows up. 97 00:11:23,125 --> 00:11:24,250 Yes. 98 00:11:26,375 --> 00:11:28,333 See you next time. 99 00:11:32,125 --> 00:11:33,125 Where? 100 00:11:37,042 --> 00:11:40,042 Where are you building? 101 00:11:40,125 --> 00:11:42,750 The development outside of town. 102 00:11:42,833 --> 00:11:44,667 Oh yeah, it's... 103 00:11:44,750 --> 00:11:46,208 Yeah, it's a nice spot. 104 00:11:46,292 --> 00:11:49,292 That, I, before, I seen it. 105 00:11:50,375 --> 00:11:51,333 Take care now. 106 00:11:52,208 --> 00:11:53,333 Yes. 107 00:11:54,583 --> 00:11:55,583 You. 108 00:12:25,542 --> 00:12:27,833 -Check your seal, okay Max? -Yeah. 109 00:12:32,708 --> 00:12:34,625 Down on three. One, two, three. 110 00:12:36,167 --> 00:12:38,250 -Starting CPR. -Wait till he's done. 111 00:12:38,333 --> 00:12:40,792 Jesus, I know. 112 00:12:49,667 --> 00:12:51,042 -Lift your hands. -What? 113 00:12:51,125 --> 00:12:52,750 Keep going but lift the front of your hands. 114 00:12:52,833 --> 00:12:54,333 -What? -Keep pumping! 115 00:12:54,417 --> 00:12:55,417 Shut up! 116 00:13:04,875 --> 00:13:06,750 Did it go well? 117 00:13:07,792 --> 00:13:09,875 Do we need to clear anything up? 118 00:13:11,417 --> 00:13:15,292 I think we all need to review team hierarchy 119 00:13:16,167 --> 00:13:18,042 and basic protocol. 120 00:13:18,917 --> 00:13:21,750 Anybody having trouble following the team leader? 121 00:13:21,833 --> 00:13:24,208 I find that the protocol slows us down. 122 00:13:24,292 --> 00:13:26,042 It's there for a reason. 123 00:13:26,292 --> 00:13:28,917 Protocols are for everyone's safety. 124 00:13:29,000 --> 00:13:30,958 But it sucks if we can't save someone 125 00:13:31,042 --> 00:13:33,625 because we're following protocol. 126 00:13:33,708 --> 00:13:35,958 Yes it sucks, but if there are victims, 127 00:13:36,042 --> 00:13:37,875 we can't put the rescuers' lives in danger. 128 00:13:38,000 --> 00:13:40,125 I get it, but we could've moved faster. 129 00:13:40,208 --> 00:13:42,750 No! When you can't see, you don't go forward. 130 00:13:42,833 --> 00:13:45,000 Okay. Safety first. 131 00:13:45,417 --> 00:13:47,333 That's not hard to understand, is it? 132 00:13:47,417 --> 00:13:50,458 If you can't get it, I'll call the director of Rescue Operations 133 00:13:50,542 --> 00:13:53,500 and someone will lose their certification, is that clear? 134 00:14:00,833 --> 00:14:02,417 Who's winning? 135 00:14:02,500 --> 00:14:03,917 My dad, of course. 136 00:14:04,750 --> 00:14:07,583 A word of advice to those without kids: 137 00:14:07,667 --> 00:14:09,708 don't fucking make 'em. 138 00:14:10,458 --> 00:14:12,000 What's the problem? 139 00:14:12,083 --> 00:14:13,208 Since I've been here, 140 00:14:13,292 --> 00:14:16,333 the little one got the gastro, passed it on to the baby, 141 00:14:16,417 --> 00:14:17,750 then to my girlfriend. 142 00:14:17,833 --> 00:14:20,958 And if that wasn't enough, the little one's teething. 143 00:14:21,083 --> 00:14:24,792 My home's a fucking mess and I'm stuck here, I can't help. 144 00:14:25,542 --> 00:14:27,792 -That's the job. -It still pisses me off. 145 00:14:28,958 --> 00:14:31,292 What do your girlfriends do? 146 00:14:31,958 --> 00:14:33,500 Mine has a fucking tough time. 147 00:14:33,583 --> 00:14:36,625 Facetime is great and all that, but there are limits. 148 00:14:36,708 --> 00:14:39,208 You gotta help out when you're home. 149 00:14:39,292 --> 00:14:41,792 When I'm there, I make the meals. 150 00:14:41,875 --> 00:14:43,458 Baloney and chips? 151 00:14:43,542 --> 00:14:46,458 Go fuck yourself. I don't make poor man's food. 152 00:14:46,542 --> 00:14:48,250 It's Haute Cuisine, the whole bit. 153 00:14:48,583 --> 00:14:51,125 I bet you don't do the dishes, though. 154 00:14:51,208 --> 00:14:53,583 I have my limits. To each his own task. 155 00:14:54,167 --> 00:14:57,417 Gotta keep your foreman's hands nice and soft, eh? 156 00:14:57,500 --> 00:14:58,958 Fuck you. And draw two cards. 157 00:14:59,542 --> 00:15:01,500 Shit, I just sunk the eight ball. 158 00:15:01,625 --> 00:15:04,708 You didn't pass on any of your talent to that poor child? 159 00:15:06,792 --> 00:15:08,042 Here. 160 00:15:08,125 --> 00:15:09,208 Mario, your turn to play. 161 00:15:10,625 --> 00:15:12,292 Don't feel like it. 162 00:15:16,792 --> 00:15:17,792 C'mon. 163 00:15:45,625 --> 00:15:46,875 It was stuck in the ice. 164 00:15:49,208 --> 00:15:50,417 You okay? 165 00:15:50,833 --> 00:15:53,750 This week, let's bring Julien out on the boat. 166 00:15:54,875 --> 00:15:55,958 On the boat? 167 00:15:56,042 --> 00:15:57,917 Like in the good old days. 168 00:15:59,458 --> 00:16:02,458 I told you, I don't feel like seeing him. 169 00:16:05,250 --> 00:16:07,000 Ah, come on. 170 00:16:07,083 --> 00:16:10,000 It'll do him good, he's in a rough spot. 171 00:16:15,708 --> 00:16:18,542 That's fucking cold that you won't see him. 172 00:16:18,625 --> 00:16:21,458 I know, but seeing him like that, 173 00:16:22,542 --> 00:16:25,375 I don't know what to fucking say. 174 00:16:25,500 --> 00:16:28,625 Same as before. He hasn't changed up here. 175 00:16:29,417 --> 00:16:31,458 I feel all screwed up around him, 176 00:16:31,542 --> 00:16:34,708 he makes me uncomfortable, that's it, that's all. 177 00:17:57,750 --> 00:17:58,958 Hi. 178 00:18:01,583 --> 00:18:03,958 I'm glad you're home. 179 00:18:23,167 --> 00:18:25,917 Any new exercises to show me? 180 00:18:27,958 --> 00:18:28,958 Same. 181 00:18:29,042 --> 00:18:31,167 It's been the same ones for a while now. 182 00:18:32,708 --> 00:18:33,833 No progress? 183 00:18:35,375 --> 00:18:36,500 No. 184 00:18:42,792 --> 00:18:44,708 I spoke to your physiotherapist. 185 00:18:46,083 --> 00:18:50,250 She says you're going through a bad time. 186 00:18:55,500 --> 00:18:59,708 Yeah, it isn't easy. 187 00:19:02,167 --> 00:19:04,375 Is that why you want to find a little job? 188 00:19:05,625 --> 00:19:06,958 Yup. 189 00:19:09,833 --> 00:19:12,542 Listen to me, Julien. Your mom would never say it, 190 00:19:12,667 --> 00:19:15,208 but people will laugh at you if you do that. 191 00:19:18,500 --> 00:19:21,458 Just a job, 192 00:19:23,792 --> 00:19:25,250 while I wait. 193 00:19:27,750 --> 00:19:30,083 Who's gonna hire you? 194 00:19:30,167 --> 00:19:32,917 There's not a lot you can do. 195 00:19:33,333 --> 00:19:34,458 But it's 196 00:19:36,167 --> 00:19:37,208 just 197 00:19:39,375 --> 00:19:40,333 to do 198 00:19:42,375 --> 00:19:43,792 something. 199 00:19:48,750 --> 00:19:51,542 I just don't want you hitting a wall. 200 00:19:53,583 --> 00:19:55,417 Yeah, that's good, it's moving. 201 00:19:55,500 --> 00:19:57,875 Go, go, you can do it. 202 00:19:58,250 --> 00:20:00,000 Yeah, that's it! 203 00:20:00,083 --> 00:20:02,167 Look, it's moving a bit. 204 00:20:02,250 --> 00:20:05,458 You can do it, that's my boy. 205 00:20:13,083 --> 00:20:14,417 Hello babe. 206 00:20:24,667 --> 00:20:26,667 You're fucking gorgeous. 207 00:20:34,958 --> 00:20:38,042 -Cool, you tanned. -Shut the fuck up! 208 00:20:38,333 --> 00:20:40,042 Hey, I'm darker than you. 209 00:20:40,917 --> 00:20:42,333 Shit, yeah. 210 00:20:57,042 --> 00:20:58,583 It's possible 211 00:21:00,792 --> 00:21:02,208 that at first, 212 00:21:02,583 --> 00:21:05,542 I might not be very good at changing diapers. 213 00:21:05,625 --> 00:21:09,500 Me neither at first, we'll be learning as we go. 214 00:21:10,625 --> 00:21:12,333 Why, are you stressed out? 215 00:21:13,625 --> 00:21:14,750 No, but... 216 00:21:18,833 --> 00:21:20,875 -You are stressed. -No. 217 00:21:21,750 --> 00:21:23,333 It's only normal. 218 00:21:24,042 --> 00:21:26,333 I've never changed diapers. 219 00:21:28,583 --> 00:21:30,833 And, you know, 220 00:21:32,250 --> 00:21:34,542 I don't have much experience with babies. 221 00:21:34,625 --> 00:21:37,375 At first, I might forget to hold its head. 222 00:21:37,458 --> 00:21:38,667 You won't. 223 00:21:39,917 --> 00:21:41,125 Believe me. 224 00:21:41,208 --> 00:21:44,458 It'll be your baby, you'll want to take care of it. 225 00:21:47,625 --> 00:21:48,792 Everything'll be fine. 226 00:21:50,125 --> 00:21:52,292 You'll be a great dad. 227 00:21:59,042 --> 00:22:00,583 Shit. 228 00:22:09,750 --> 00:22:10,792 Hey! 229 00:22:10,875 --> 00:22:12,375 What are you doing here? 230 00:22:13,250 --> 00:22:15,000 I told you not to come back here. 231 00:22:15,083 --> 00:22:17,000 I can tolerate you at the mine, but not here. 232 00:22:17,083 --> 00:22:19,042 -I don't want to say it again. -Stop. 233 00:22:19,125 --> 00:22:22,500 I asked him to come. 234 00:22:22,583 --> 00:22:24,625 Mario, I'm just here to help. 235 00:22:31,417 --> 00:22:33,292 Come on, Julien! 236 00:22:56,625 --> 00:22:57,625 Excuse me. 237 00:22:58,833 --> 00:23:02,125 May I see the manager, please? 238 00:23:02,750 --> 00:23:04,250 That's me. 239 00:23:04,333 --> 00:23:05,500 Ah! Okay. 240 00:23:07,875 --> 00:23:12,708 Well, I've come to leave my... 241 00:23:13,250 --> 00:23:14,500 -CV? -Yup. 242 00:23:15,917 --> 00:23:17,042 You were a miner? 243 00:23:18,042 --> 00:23:20,625 But I had a... 244 00:23:22,750 --> 00:23:23,708 With a car. 245 00:23:24,375 --> 00:23:25,792 I'm not... 246 00:23:26,458 --> 00:23:28,833 I'm not up to 247 00:23:29,958 --> 00:23:31,917 working at the mine, 248 00:23:32,000 --> 00:23:34,625 but in the meantime, I'm good to go for... 249 00:23:35,292 --> 00:23:37,000 -Okay. -To work. 250 00:23:39,417 --> 00:23:41,250 What skills do you have? 251 00:23:42,042 --> 00:23:45,958 Well, I'm sociable, 252 00:23:46,042 --> 00:23:47,833 and I'm 253 00:23:49,417 --> 00:23:50,875 resourceful. 254 00:23:50,958 --> 00:23:52,792 But, my... 255 00:23:54,125 --> 00:23:55,333 His hand is... 256 00:23:55,417 --> 00:23:57,417 My hand is like... 257 00:23:58,792 --> 00:24:00,667 This one's good, I can... 258 00:24:00,958 --> 00:24:02,417 There's lots of stuff... 259 00:24:03,500 --> 00:24:06,292 To work here, you need basic skills. 260 00:24:06,750 --> 00:24:09,708 We can't hire just anybody off the street. 261 00:24:09,792 --> 00:24:11,208 C'mon, that's a bit much. 262 00:24:11,292 --> 00:24:13,875 This isn't a welfare office. 263 00:24:13,958 --> 00:24:16,542 You're managing a fucking fast-food joint. 264 00:24:16,625 --> 00:24:18,042 Think you're better than me? 265 00:24:18,125 --> 00:24:20,167 Fuck you, I'm a miner. 266 00:24:20,708 --> 00:24:23,292 That fucking big truck out there, it's mine. 267 00:24:23,750 --> 00:24:26,458 Wow, I could've been his boss. 268 00:24:26,542 --> 00:24:29,167 -You're fucking arrogant. -Sure, buddy. 269 00:24:29,250 --> 00:24:32,458 Put a few burgers up your ass, that'll open up your mind! 270 00:24:32,542 --> 00:24:33,750 Fuck! 271 00:24:37,625 --> 00:24:39,042 I should've crushed him. 272 00:24:42,083 --> 00:24:47,125 Who does he fucking think he is, working in a lousy fast-food joint. 273 00:24:53,500 --> 00:24:56,250 He acted tough, but he was shitting his pants. 274 00:24:56,333 --> 00:24:57,625 Shut up! 275 00:25:00,042 --> 00:25:04,250 You're fucking too much. 276 00:25:06,042 --> 00:25:07,833 You defend me 277 00:25:07,917 --> 00:25:10,000 everywhere 278 00:25:10,583 --> 00:25:12,208 because I'm too fucking 279 00:25:12,792 --> 00:25:14,583 handicapped to... 280 00:25:16,333 --> 00:25:19,375 You call me from the mine 281 00:25:19,458 --> 00:25:21,958 to remind me that me... no. 282 00:25:22,958 --> 00:25:25,750 You talk to me about your girlfriend 283 00:25:26,875 --> 00:25:30,167 to remind me that I don't have any... anymore. 284 00:25:33,000 --> 00:25:35,542 I can't fuck anymore. 285 00:25:36,542 --> 00:25:40,250 All the girls see 286 00:25:40,333 --> 00:25:42,125 is a fucking retard. 287 00:25:45,083 --> 00:25:47,333 What a good friend. 288 00:26:10,958 --> 00:26:12,375 Okay, go. 289 00:26:59,167 --> 00:27:01,500 What are you doing tonight? 290 00:27:03,583 --> 00:27:05,917 Andrée's off tomorrow, 291 00:27:06,458 --> 00:27:08,958 so we thought we'd have supper together. 292 00:27:09,917 --> 00:27:10,875 Okay. 293 00:27:12,500 --> 00:27:15,917 But I can rearrange things, she'd understand. 294 00:27:16,625 --> 00:27:17,792 No. 295 00:27:21,458 --> 00:27:24,792 What would you like to do? I can cancel with Andréanne. 296 00:27:24,875 --> 00:27:26,458 It's okay Max. 297 00:27:33,750 --> 00:27:35,750 Call me if you change your mind. 298 00:28:10,000 --> 00:28:11,458 Maxime. 299 00:28:16,250 --> 00:28:17,250 Babe? 300 00:28:37,833 --> 00:28:38,917 Andrée? 301 00:28:44,875 --> 00:28:45,917 Andréanne? 302 00:28:54,792 --> 00:28:55,958 You alright? 303 00:29:08,250 --> 00:29:09,583 What happened? 304 00:29:14,708 --> 00:29:17,458 The clot in the toilet. I think it's the baby. 305 00:30:59,458 --> 00:31:02,250 We said it would be our last in vitro. 306 00:31:02,375 --> 00:31:03,708 I'd like to try again. 307 00:31:03,792 --> 00:31:05,375 Seriously? 308 00:31:07,583 --> 00:31:10,750 I can't, my body won't take it anymore. 309 00:31:11,625 --> 00:31:14,250 And I can't handle any more miscarriages. 310 00:31:17,708 --> 00:31:20,042 -We can still do it. -No, not me. 311 00:31:21,083 --> 00:31:23,250 I really need a break now. 312 00:31:25,333 --> 00:31:27,000 There's another option. 313 00:31:27,083 --> 00:31:28,667 You know it. 314 00:31:29,042 --> 00:31:30,917 C'mon, Max. 315 00:31:31,583 --> 00:31:33,833 Why won't you even talk about it? 316 00:31:35,000 --> 00:31:36,000 Me, 317 00:31:36,083 --> 00:31:39,542 I could make you a million fucking babies if I wanted to. 318 00:31:40,333 --> 00:31:41,542 Well, fuck. 319 00:31:44,833 --> 00:31:46,167 What are you doing? 320 00:31:50,333 --> 00:31:51,500 Maxime! 321 00:31:53,958 --> 00:31:55,583 Maxime Bérubé! 322 00:31:58,000 --> 00:31:58,958 Max! 323 00:34:04,667 --> 00:34:06,375 We went to the beach. 324 00:34:06,458 --> 00:34:07,958 Then we went to a restaurant. 325 00:34:08,667 --> 00:34:10,708 Who is this girl, anyway? 326 00:34:11,833 --> 00:34:13,000 Sarah. 327 00:34:14,250 --> 00:34:16,625 Fuck, Sarah who? 328 00:34:19,000 --> 00:34:20,333 Touzin. 329 00:34:20,417 --> 00:34:23,292 Oh, fuck. Hey, Gaétan... 330 00:34:23,375 --> 00:34:24,542 Ah, shit. 331 00:34:24,625 --> 00:34:27,958 Gaétan, did you know you got a new son-in-law? 332 00:34:28,292 --> 00:34:29,292 What? 333 00:34:30,125 --> 00:34:33,417 Your Sarah's got a new boyfriend, did you know that? 334 00:34:33,792 --> 00:34:35,500 Yeah, who's that? 335 00:34:36,375 --> 00:34:39,125 Grandpa, here's your new son-in-law. 336 00:34:39,208 --> 00:34:41,458 -So, you're the one. -Yup. 337 00:34:42,667 --> 00:34:45,750 Shit, he's not gonna do her no harm! 338 00:34:46,083 --> 00:34:48,833 Don't be shy, say hello to your dad-in-law. 339 00:34:51,667 --> 00:34:53,875 Fuck you, Marc-Antoine! 340 00:35:02,375 --> 00:35:05,583 Hey, Gaétan, a word for Julien's birthday. 341 00:35:05,667 --> 00:35:07,250 Hey Julien! 342 00:35:07,333 --> 00:35:09,750 We think about you a lot. 343 00:35:10,458 --> 00:35:13,250 -We all hope you get better soon. -Yes sir. 344 00:35:13,333 --> 00:35:16,208 Okay Gaétan, for our buddy Julien's birthday, 345 00:35:16,292 --> 00:35:19,750 how much are you donating to the Brain Trauma Foundation? 346 00:35:19,833 --> 00:35:21,500 I've got $60. 347 00:35:22,042 --> 00:35:24,333 -Is that enough? -We'll take what we can get. 348 00:35:24,708 --> 00:35:26,667 -See you, Julien! -And you, dad? 349 00:35:26,750 --> 00:35:29,250 Here, take it all. 350 00:35:29,333 --> 00:35:30,667 Good luck! 351 00:35:30,750 --> 00:35:32,792 Put this on. 352 00:35:32,875 --> 00:35:34,500 Let's go see the boss man. 353 00:35:34,583 --> 00:35:37,958 -Hey buddy, which one you want? -Take the brown one. 354 00:35:38,042 --> 00:35:39,417 Which one? 355 00:35:40,458 --> 00:35:42,083 Highball! 356 00:35:42,833 --> 00:35:45,000 Hey, François. Look who's here. 357 00:35:45,083 --> 00:35:47,083 Cheers Julien, happy to see you. 358 00:35:47,167 --> 00:35:50,042 -Here put this on. -No, I hate hats. 359 00:35:52,500 --> 00:35:55,417 Have a fucking happy birthday Julien! 360 00:35:55,500 --> 00:35:57,292 Can't wait to see you back at the mine. 361 00:35:59,833 --> 00:36:01,667 Everybody say bye to Julien. 362 00:36:02,583 --> 00:36:04,792 Happy birthday, Julien! 363 00:36:07,667 --> 00:36:09,375 It's crazy how much cash we got. 364 00:36:09,458 --> 00:36:11,042 Happy b-day, Juju! 365 00:36:11,125 --> 00:36:13,708 I'll count it up and text you, okay? 366 00:36:14,750 --> 00:36:16,042 Make it rain. 367 00:36:16,625 --> 00:36:19,417 You bet, make it fucking rain. 368 00:36:21,250 --> 00:36:22,875 -Bye. -See you, buddy. 369 00:36:51,292 --> 00:36:52,500 Dammit. 370 00:37:15,375 --> 00:37:18,458 You met your new son-in-law in the showers yesterday? 371 00:37:18,542 --> 00:37:21,458 -He's supposed to be a good kid. -Yeah, sure. 372 00:37:21,542 --> 00:37:24,875 I talk with my girl often, but she never told me. 373 00:37:24,958 --> 00:37:28,625 I did notice a little glint in her eyes, though. 374 00:37:28,708 --> 00:37:33,083 Gaétan, if it's not too personal, your girl's adopted? 375 00:37:33,917 --> 00:37:35,333 Yeah, why? 376 00:37:36,542 --> 00:37:38,833 I'm not saying it's a bad thing, just... 377 00:37:39,917 --> 00:37:43,667 You and your wife, you couldn't make babies? 378 00:37:44,417 --> 00:37:48,167 No, it wasn't working on my end. 379 00:37:49,000 --> 00:37:49,958 Okay. 380 00:37:51,292 --> 00:37:52,250 Okay. 381 00:37:56,792 --> 00:37:58,917 Why, you got a problem with that? 382 00:38:00,167 --> 00:38:01,833 I'm just saying, 383 00:38:02,375 --> 00:38:05,375 it must be fucking weird to not be able to make any. 384 00:38:05,458 --> 00:38:06,500 That's all I mean. 385 00:38:06,583 --> 00:38:07,875 Max, is this necessary? 386 00:38:07,958 --> 00:38:10,333 Fucking calm down, it's just a question. 387 00:38:10,417 --> 00:38:11,833 Well, that's life. 388 00:38:12,250 --> 00:38:14,333 We make do with what we've got. 389 00:38:14,417 --> 00:38:16,375 Well, yeah, sure. 390 00:38:26,667 --> 00:38:29,875 But you know, my little girl wouldn't have had such a good life 391 00:38:29,958 --> 00:38:31,417 if we hadn't adopted her. 392 00:39:09,500 --> 00:39:10,792 Wait. 393 00:39:12,417 --> 00:39:13,417 Okay. 394 00:39:26,750 --> 00:39:28,583 Fucking shit. 395 00:39:40,875 --> 00:39:42,250 Fuck. 396 00:39:45,625 --> 00:39:46,667 C'mon. 397 00:39:48,042 --> 00:39:49,500 God damn it! 398 00:39:53,958 --> 00:39:56,875 Fucking jammed. 399 00:40:22,542 --> 00:40:23,708 I'll go get it. 400 00:40:57,708 --> 00:40:58,875 Let's see. 401 00:41:03,208 --> 00:41:06,375 I forgot I had that. Found it in my bag. 402 00:41:13,542 --> 00:41:15,333 It'll get better for him. 403 00:41:28,917 --> 00:41:31,625 -It'll get better. -Yeah. 404 00:41:49,792 --> 00:41:51,417 Well, good night. 405 00:42:33,125 --> 00:42:34,292 You alright? 406 00:42:38,417 --> 00:42:39,625 You? 407 00:42:49,083 --> 00:42:51,875 Sorry for not returning your calls. 408 00:42:52,750 --> 00:42:55,458 I needed some time. 409 00:43:12,542 --> 00:43:14,167 Do you still love me? 410 00:43:15,208 --> 00:43:17,208 I think so. 411 00:43:28,250 --> 00:43:29,542 Andrée. 412 00:43:37,875 --> 00:43:39,583 I'm in. 413 00:43:44,792 --> 00:43:46,500 You screwing with me? 414 00:43:47,833 --> 00:43:50,083 All of a sudden, you're... 415 00:43:50,917 --> 00:43:53,042 Why? How? 416 00:43:56,083 --> 00:43:57,167 What happened... 417 00:43:57,250 --> 00:43:59,583 It's as if 418 00:44:03,417 --> 00:44:05,958 it suited me that it wasn't working. 419 00:44:06,625 --> 00:44:10,250 It's hard to explain but 420 00:44:10,875 --> 00:44:14,458 it's like I thought 421 00:44:15,375 --> 00:44:17,708 that I didn't deserve, 422 00:44:18,375 --> 00:44:21,292 that I didn't have the right to be happy. 423 00:44:32,333 --> 00:44:33,708 But now... 424 00:44:36,667 --> 00:44:38,667 Now I'm ready. 425 00:44:41,875 --> 00:44:43,292 For real? 426 00:44:43,375 --> 00:44:45,292 For really real? 427 00:45:24,833 --> 00:45:25,875 Hello. 428 00:45:26,625 --> 00:45:28,875 How's it going? 429 00:45:35,292 --> 00:45:39,750 I was wondering how you're doing. 430 00:45:39,833 --> 00:45:43,292 You haven't called me since my birthday. 431 00:45:45,292 --> 00:45:48,208 Yeah, the past two weeks have been rough at the mine. 432 00:45:54,750 --> 00:45:57,833 Do you feel like having... 433 00:45:59,167 --> 00:46:00,500 C'mon fuck! 434 00:46:02,208 --> 00:46:04,125 A beer with me tonight? 435 00:46:09,042 --> 00:46:10,792 Listen, Julien, 436 00:46:12,125 --> 00:46:15,167 I gotta say, I'm pretty tired. 437 00:46:18,042 --> 00:46:20,833 You don't sound so good. 438 00:46:22,458 --> 00:46:23,958 You alright? 439 00:46:26,458 --> 00:46:29,417 Just some business to deal with. 440 00:46:35,542 --> 00:46:36,792 You know, 441 00:46:37,417 --> 00:46:39,292 if you feel like talking, 442 00:46:42,250 --> 00:46:43,875 I don't talk so fast 443 00:46:45,750 --> 00:46:48,042 but I can listen. 444 00:46:51,167 --> 00:46:52,458 Okay. 445 00:46:55,458 --> 00:46:56,583 Okay. 446 00:46:58,875 --> 00:46:59,792 Bye. 447 00:47:01,417 --> 00:47:02,375 Bye. 448 00:47:30,833 --> 00:47:31,917 Highball! 449 00:47:47,125 --> 00:47:48,125 Hi! 450 00:47:52,250 --> 00:47:54,250 Trying to drown your truck? 451 00:47:59,833 --> 00:48:01,958 -You good? -You bet. 452 00:48:34,875 --> 00:48:36,958 Seb, gimme another beer please. 453 00:48:38,917 --> 00:48:39,875 There you go. 454 00:48:41,458 --> 00:48:42,750 Your, uh... 455 00:48:44,833 --> 00:48:46,958 your girlfriend is... 456 00:48:48,500 --> 00:48:49,917 How's it going at home? 457 00:48:50,000 --> 00:48:52,375 -Yes, and the... -The kids? 458 00:48:53,083 --> 00:48:54,583 -It's going good. -Yeah? 459 00:48:54,667 --> 00:48:58,083 I might have another job at another mine in town. 460 00:48:58,167 --> 00:48:59,375 Not on the Jumbo, though. 461 00:48:59,667 --> 00:49:01,583 You worked the Jumbo? 462 00:49:01,667 --> 00:49:03,167 Yup, I worked the Jumbo. 463 00:49:03,292 --> 00:49:06,750 But I want to be closer to my family as the kids grow up. 464 00:49:06,833 --> 00:49:08,583 I don't want to miss that. 465 00:49:08,667 --> 00:49:10,208 It's still a drag. 466 00:49:10,667 --> 00:49:12,333 We're gonna miss you. 467 00:49:12,417 --> 00:49:13,500 Yeah, me too. 468 00:49:14,667 --> 00:49:17,000 And you, what's up with kids? 469 00:49:17,083 --> 00:49:18,958 Seems to me you're due. 470 00:49:19,042 --> 00:49:22,958 We're checking things out. 471 00:49:24,875 --> 00:49:28,625 In fact, we are going to have a child. 472 00:49:30,917 --> 00:49:33,167 -Andréanne is pregnant? -No. 473 00:49:33,917 --> 00:49:36,500 We decided to adopt. 474 00:49:39,333 --> 00:49:40,708 -Yeah? -Yup. 475 00:49:40,792 --> 00:49:43,583 -That's insane man. -Yup. 476 00:49:43,667 --> 00:49:47,083 Wow, good job. That's great! 477 00:49:47,208 --> 00:49:49,583 And it's a nice gesture, like Gaétan said. 478 00:49:49,667 --> 00:49:53,625 You bet it's a nice gesture, congratulations. 479 00:49:55,958 --> 00:49:57,458 Thanks man. 480 00:49:58,458 --> 00:49:59,833 You... 481 00:50:04,958 --> 00:50:06,250 Cheers man. 482 00:50:08,542 --> 00:50:09,792 Can you open it? 483 00:50:10,875 --> 00:50:13,542 Of course, I'm so sorry buddy. 484 00:50:18,958 --> 00:50:22,125 You'll see, having kids is crazy. 485 00:50:23,250 --> 00:50:26,750 It's really cheesy to say, but it's the greatest thing. 486 00:50:26,875 --> 00:50:31,000 To have your kid sleeping in your arms, that's... 487 00:50:32,458 --> 00:50:33,417 Gay. 488 00:50:34,958 --> 00:50:35,958 Shit. 489 00:50:36,042 --> 00:50:37,958 -Are we going in? -Yes. 490 00:50:38,042 --> 00:50:40,333 -You're hot? -Yeah, I'm going in. 491 00:50:42,167 --> 00:50:43,500 Let's go. 492 00:50:43,583 --> 00:50:44,917 Julien, you want to swim? 493 00:50:45,000 --> 00:50:47,250 -No. -C'mon. 494 00:50:48,083 --> 00:50:49,417 I'm here, I'll help you. 495 00:50:51,208 --> 00:50:52,583 Sit down here. 496 00:50:54,958 --> 00:50:56,125 Your leg. 497 00:50:57,333 --> 00:50:59,875 Okay. Just sit on the edge. 498 00:51:05,375 --> 00:51:06,875 Give me your right hand. 499 00:51:16,000 --> 00:51:17,417 Shit. 500 00:51:22,375 --> 00:51:23,667 I'm holding you. 501 00:51:28,208 --> 00:51:29,708 That's it, that's it. 502 00:51:32,375 --> 00:51:33,958 -You good? -That's it. 503 00:51:36,292 --> 00:51:37,958 Everything good, Julien? 504 00:51:49,042 --> 00:51:52,042 I even went swimming. 505 00:51:53,167 --> 00:51:54,375 No, no. 506 00:51:55,292 --> 00:51:57,125 -You were able to? -Yup. 507 00:51:57,208 --> 00:52:01,792 I had a floater on, but still. 508 00:52:05,417 --> 00:52:06,708 No, no. 509 00:52:23,875 --> 00:52:26,750 I've done that a few times now. 510 00:52:26,833 --> 00:52:29,875 Yeah? Can you do other stuff like that? 511 00:52:30,333 --> 00:52:32,167 Out of my way, I'll do the splits. 512 00:52:57,667 --> 00:52:59,458 Mario, you gotta stop 513 00:53:03,417 --> 00:53:05,000 tilting at windmills. 514 00:53:10,125 --> 00:53:13,542 We need to be happy with the little victories from now on. 515 00:53:16,917 --> 00:53:19,542 As time goes by, there'll be fewer of them. 516 00:53:21,042 --> 00:53:22,875 That's what the physio said. 517 00:53:26,833 --> 00:53:28,125 It's over. 518 00:54:23,625 --> 00:54:24,750 Someone's here. 519 00:54:24,833 --> 00:54:26,208 Shit. 520 00:54:32,625 --> 00:54:34,125 What does he want? 521 00:54:35,167 --> 00:54:37,958 Stay put and call Daniel. 522 00:54:38,083 --> 00:54:40,917 -And say what? -Tell him to come. 523 00:54:49,875 --> 00:54:51,083 Hi. 524 00:54:53,458 --> 00:54:54,667 Can I help you? 525 00:55:06,250 --> 00:55:07,708 Life's good, eh? 526 00:55:10,125 --> 00:55:12,917 Nice truck, nice woman, nice house. 527 00:55:13,000 --> 00:55:14,333 What more do you want, eh? 528 00:55:15,542 --> 00:55:18,917 Alright, what's going on? 529 00:55:20,042 --> 00:55:21,833 You ruined my life. 530 00:55:21,917 --> 00:55:23,583 -Let him be. -I didn't do anything to you. 531 00:55:23,667 --> 00:55:25,958 Didn't do anything to me? 532 00:55:26,042 --> 00:55:27,708 You took everything from me! 533 00:55:28,750 --> 00:55:32,625 -I'm trying hard to make up for it. -You can't give me back my son! 534 00:55:33,167 --> 00:55:34,708 This is going nowhere. 535 00:55:34,792 --> 00:55:37,250 -You stole my life. -I know, I know. 536 00:55:39,083 --> 00:55:41,000 I know. 537 00:55:41,083 --> 00:55:43,208 Mario, I can't go back. 538 00:55:46,625 --> 00:55:48,583 This is all I can do. 539 00:55:53,500 --> 00:55:56,792 Everybody drives drunk. Even you, for fuck's sake. 540 00:55:59,458 --> 00:56:03,083 It happened to be me behind the wheel. I can't change that. 541 00:56:06,417 --> 00:56:09,542 I can say I'm sorry a million times. 542 00:56:09,625 --> 00:56:11,917 Cry myself to sleep every night. 543 00:56:12,000 --> 00:56:14,125 Mario, I can't turn back time. 544 00:56:56,458 --> 00:56:57,750 You alright? 545 00:57:03,500 --> 00:57:05,375 I'm alright. 546 00:57:06,750 --> 00:57:08,833 I'm fine, Dad, but he's... 547 00:57:20,458 --> 00:57:21,458 Mario. 548 00:57:25,708 --> 00:57:27,042 Hey, Mario. 549 00:57:32,875 --> 00:57:34,042 I don't know... 550 00:57:40,542 --> 00:57:41,625 C'mon. 551 00:57:42,167 --> 00:57:43,542 I'll take you home. 552 00:57:47,333 --> 00:57:48,458 Give me your keys. 553 00:57:49,167 --> 00:57:51,167 Andrée-Anne, will you follow me? 554 00:58:24,500 --> 00:58:25,583 Fuck. 555 00:58:26,667 --> 00:58:28,125 Mario. 556 00:58:28,208 --> 00:58:29,875 Mario, can I help? 557 00:58:39,958 --> 00:58:40,917 Mario. 558 00:58:45,750 --> 00:58:46,917 You okay? 559 00:58:48,458 --> 00:58:49,500 Yeah. 560 00:58:50,458 --> 00:58:52,000 Ready? Come on. 561 00:59:18,208 --> 00:59:20,625 You two will finish loading the explosives 562 00:59:20,708 --> 00:59:24,500 that didn't get done last time on level 4-50. 563 00:59:24,583 --> 00:59:26,958 Then head to 21 and get to work there, okay? 564 00:59:27,042 --> 00:59:28,458 Okay, thanks. 565 00:59:28,583 --> 00:59:30,458 -Safety first, boys. -Yup. 566 00:59:30,708 --> 00:59:32,000 Mario? 567 00:59:32,667 --> 00:59:33,875 Mario. 568 00:59:37,042 --> 00:59:40,458 Today you're drilling a longhole at 4-50, in 13. 569 00:59:40,542 --> 00:59:42,417 Take care, because Sebastien 570 00:59:42,500 --> 00:59:45,708 and Marc-Antoine will be loading explosives next to you in 15, 571 00:59:45,792 --> 00:59:48,375 but don't worry, there's enough room between you. 572 00:59:48,458 --> 00:59:50,042 -Good? -Yup. 573 00:59:50,667 --> 00:59:53,292 And you're okay in here and up here? 574 00:59:53,375 --> 00:59:55,708 -Yup. -Okay, have a good day. 575 00:59:55,792 --> 00:59:56,833 Safety first. 576 01:01:56,458 --> 01:01:58,292 Aren't you in bed yet? 577 01:01:58,375 --> 01:01:59,625 You're not underground? 578 01:01:59,708 --> 01:02:02,250 Yeah, I'm going later. What's up? 579 01:02:02,333 --> 01:02:05,792 Gaétan texted to say that Mario's not doing so well. 580 01:02:05,875 --> 01:02:09,208 I figured we could bring him up and give him a day off. 581 01:02:09,292 --> 01:02:12,375 Yeah, he didn't look so good earlier... 582 01:02:13,875 --> 01:02:15,750 Thanks for letting me know. 583 01:03:07,708 --> 01:03:09,458 Fuck! 584 01:03:09,542 --> 01:03:10,750 What is it? 585 01:03:10,833 --> 01:03:13,458 I forgot the logger on the fucking charger. 586 01:03:14,458 --> 01:03:19,000 I'll go get it, I gotta take a dump anyways. 587 01:03:19,708 --> 01:03:21,375 Make it quick! 588 01:06:21,583 --> 01:06:23,333 Was that a blast? 589 01:06:26,292 --> 01:06:27,458 Yes. 590 01:06:30,958 --> 01:06:32,875 Maybe an explosion. 591 01:06:34,750 --> 01:06:35,875 That's not right. 592 01:06:35,958 --> 01:06:38,500 Send an alert down and leave the ventilation on. 593 01:06:38,583 --> 01:06:40,042 What level was it? 594 01:06:41,000 --> 01:06:42,583 You think 4-50? 595 01:06:43,208 --> 01:06:46,458 Call the hospital in Val-d'Or, tell them to send two ambulances. 596 01:06:46,542 --> 01:06:47,625 Yes, thanks. 597 01:06:47,708 --> 01:06:49,250 Did you hear that? 598 01:06:50,583 --> 01:06:52,792 Okay Catherine, you're my team leader. 599 01:06:52,875 --> 01:06:56,083 Daniel, you're with me until backup arrives. 600 01:06:56,167 --> 01:06:59,208 Have the gate closed and call in the rescue team. 601 01:06:59,292 --> 01:07:01,917 Okay, I'm on it. Where's the list of rescuers? 602 01:07:02,000 --> 01:07:03,792 My desk, top drawer. 603 01:07:07,208 --> 01:07:08,875 I'll call the superintendent. 604 01:07:15,083 --> 01:07:18,208 The mine is in a state of emergency, close the gate. 605 01:07:18,292 --> 01:07:21,125 I'm sending someone to the camp to get the rescuers. 606 01:07:21,208 --> 01:07:22,500 Okay, I'll take care of it. 607 01:07:22,583 --> 01:07:26,042 There was an explosion underground, we're in a state of emergency. 608 01:07:26,625 --> 01:07:29,000 Yes, we're getting the team together. 609 01:07:30,833 --> 01:07:32,333 In five? 610 01:07:32,917 --> 01:07:34,250 Perfect, thanks. 611 01:07:35,375 --> 01:07:36,833 Hi Alex, it's Catherine. 612 01:07:36,917 --> 01:07:39,042 There's been an incident, we're coming to get you. 613 01:07:40,625 --> 01:07:41,917 Is this a drill? 614 01:07:42,000 --> 01:07:45,000 Don't know, but there was a big bang and a shake. 615 01:08:08,667 --> 01:08:12,167 This is Gaétan Touzin in the safe room at 4-75. 616 01:08:15,125 --> 01:08:16,332 Any rescuers here? 617 01:08:19,125 --> 01:08:20,332 No rescuers. 618 01:08:22,417 --> 01:08:25,167 Alright then, I'm in charge. 619 01:08:27,582 --> 01:08:30,167 No, no strange odours. 620 01:08:31,375 --> 01:08:33,457 Nothing else abnormal. 621 01:08:34,750 --> 01:08:37,707 One guy heard a loud boom. 622 01:08:37,792 --> 01:08:39,417 Were you blasting? 623 01:08:41,042 --> 01:08:42,917 So, is this a drill? 624 01:08:44,375 --> 01:08:45,832 Not a drill. 625 01:08:47,082 --> 01:08:48,875 Yes, we're... 626 01:08:52,457 --> 01:08:54,917 Hold still for a sec. 627 01:08:56,292 --> 01:08:59,167 Eleven. Twelve including me. 628 01:08:59,250 --> 01:09:02,457 Yeah, we got Gougoune here, shit, what's your real name? 629 01:09:02,542 --> 01:09:04,542 Martin Brunelle. 630 01:09:04,625 --> 01:09:07,207 There's Eric Dostie, Marie-Hélène who? 631 01:09:07,292 --> 01:09:08,625 -Vaillancourt. -Marie-Hélène Vaillancourt. 632 01:09:08,707 --> 01:09:11,042 No, sit down after I call your name, okay? 633 01:09:11,125 --> 01:09:12,457 It'll be quicker. 634 01:09:13,207 --> 01:09:15,707 Geneviève Dubé. 635 01:09:16,792 --> 01:09:19,207 Martin Audet. 636 01:09:20,167 --> 01:09:22,500 Nicolas Saint-Jean. 637 01:09:23,417 --> 01:09:25,000 Is that all? 638 01:09:26,207 --> 01:09:29,292 Perfect. Don't leave the safe room until we call you. 639 01:09:29,375 --> 01:09:31,292 Okay, thanks. 640 01:09:31,375 --> 01:09:33,957 -I'll take it from here. -Yup, go. 641 01:09:43,082 --> 01:09:45,332 Gaétan, Gaétan... 642 01:10:10,917 --> 01:10:12,125 Fuck. 643 01:10:15,792 --> 01:10:17,458 Who's missing? 644 01:10:19,958 --> 01:10:23,750 Him. Him. Marc-Antoine, Sébastien and Mario. 645 01:10:23,833 --> 01:10:24,958 Shit, I knew it. 646 01:10:25,375 --> 01:10:26,833 Daniel. 647 01:10:26,917 --> 01:10:27,917 Max is coming. 648 01:10:28,000 --> 01:10:31,292 I don't want you to tell him who's down there, okay? 649 01:10:31,375 --> 01:10:32,417 Okay? 650 01:10:32,708 --> 01:10:34,458 -Are you with me? -Yes. 651 01:10:34,542 --> 01:10:37,250 It's going to be okay. It's going to be fine. 652 01:10:37,375 --> 01:10:40,167 Now go sit down, I want to keep an eye on you. 653 01:10:40,250 --> 01:10:42,000 Go on. 654 01:10:45,292 --> 01:10:46,583 Fuck. 655 01:10:53,750 --> 01:10:55,500 Fuck, it wasn't supposed to... 656 01:11:00,375 --> 01:11:02,208 I don't get it. 657 01:11:02,292 --> 01:11:05,000 It wasn't supposed to blow, I don't get it. 658 01:11:05,083 --> 01:11:07,292 It was more than 15 metres, Mario said it was okay. 659 01:11:07,375 --> 01:11:09,000 I don't get it. 660 01:11:09,375 --> 01:11:11,708 Stéphane, stop. Look at me. 661 01:11:11,792 --> 01:11:14,292 You have to do this with us. 662 01:11:15,500 --> 01:11:16,958 It's not your fault. 663 01:11:17,583 --> 01:11:18,500 Not your fault. 664 01:11:19,375 --> 01:11:20,375 Yeah. 665 01:11:20,708 --> 01:11:22,042 It'll be okay. 666 01:11:22,792 --> 01:11:23,875 Yeah. 667 01:11:24,667 --> 01:11:25,750 Okay? 668 01:11:26,167 --> 01:11:27,542 Yeah. 669 01:11:28,542 --> 01:11:30,542 -How many victims? -Five. 670 01:11:32,333 --> 01:11:33,375 Alright. 671 01:11:34,708 --> 01:11:35,708 It'll be okay. 672 01:11:35,792 --> 01:11:36,917 Yeah. 673 01:12:03,500 --> 01:12:04,458 Fuck. 674 01:12:07,875 --> 01:12:09,833 I have to get to the fucking manway. 675 01:12:10,125 --> 01:12:11,792 I can't stay here. 676 01:12:17,375 --> 01:12:18,667 I can't stay here. 677 01:12:27,208 --> 01:12:28,542 Open on three. 678 01:12:28,625 --> 01:12:30,167 One, two, three. 679 01:12:41,083 --> 01:12:42,000 Jesus Christ. 680 01:12:54,917 --> 01:12:58,083 The explosives may have gone off on 4-50. 681 01:12:58,167 --> 01:13:00,250 The whole level blew up, 682 01:13:00,667 --> 01:13:02,000 we're missing five guys. 683 01:13:02,083 --> 01:13:03,625 -Who? -Max! 684 01:13:05,292 --> 01:13:07,542 Two of them were loading explosives in 15. 685 01:13:08,333 --> 01:13:10,583 One was drilling next to them in 13. 686 01:13:10,667 --> 01:13:13,042 Two others were working on ventilation in 3. 687 01:13:13,125 --> 01:13:14,542 -Who? -Hey! 688 01:13:14,625 --> 01:13:16,000 -I mean... -Shut up. 689 01:13:16,625 --> 01:13:17,750 Thanks. 690 01:13:19,375 --> 01:13:22,542 If the guys loading in 15 weren't on site, 691 01:13:22,667 --> 01:13:24,708 they may only be hurt by the shock wave. 692 01:13:24,792 --> 01:13:27,042 If that's the case, we have to find them. 693 01:13:27,125 --> 01:13:28,625 But if they were on site, 694 01:13:29,625 --> 01:13:30,792 we can expect the worst. 695 01:13:32,083 --> 01:13:33,333 The guy next to them in 13 696 01:13:33,417 --> 01:13:35,917 probably set off the blast with his drilling rig. 697 01:13:36,000 --> 01:13:38,625 If that happened, the drill might've fallen on him. 698 01:13:38,708 --> 01:13:40,792 So go straight to 15, 699 01:13:40,875 --> 01:13:43,125 but on the way, check out 3 and 13. 700 01:13:43,667 --> 01:13:44,667 Clear? 701 01:13:44,750 --> 01:13:47,292 -Yeah. -Let's go gang. 702 01:13:49,000 --> 01:13:50,125 Max. 703 01:14:36,667 --> 01:14:38,292 It's 02:26. 704 01:14:38,375 --> 01:14:42,583 We're leaving station 17-50 heading for gallery 3. 705 01:14:51,833 --> 01:14:55,375 Anybody remember who was on 4-50 today? 706 01:14:56,333 --> 01:15:00,042 I heard Sébastien was loading explosives with Marc-Antoine. 707 01:15:00,458 --> 01:15:01,917 Fuck. 708 01:15:04,708 --> 01:15:06,542 Sit down. 709 01:15:08,208 --> 01:15:11,083 You didn't have to fucking ask that. 710 01:15:12,375 --> 01:15:14,208 I just wanted to know. 711 01:15:14,292 --> 01:15:15,958 Well, I didn't. 712 01:15:16,042 --> 01:15:18,875 Isn't Marc-Antoine dating his daughter? 713 01:15:19,167 --> 01:15:20,958 Let's stay calm. 714 01:15:31,583 --> 01:15:34,333 Team 2 is on standby, ready to go down. 715 01:15:34,417 --> 01:15:36,042 I'll keep you posted. 716 01:15:58,083 --> 01:16:00,500 We're here. Gallery 3 is on the right. 717 01:16:01,833 --> 01:16:04,417 Over there! We're splitting into two groups. 718 01:16:04,500 --> 01:16:06,042 Everyone focus. 719 01:16:07,125 --> 01:16:08,458 -Alex, you take him. -Got it. 720 01:16:08,583 --> 01:16:10,375 Maxime and Bordeleau, with me. 721 01:16:10,458 --> 01:16:12,042 Spinal board and oxy here. 722 01:16:12,125 --> 01:16:14,375 Stretcher and ventilator for Alex's team. 723 01:16:14,458 --> 01:16:17,292 The site is secure and accessible. Starting triage. 724 01:16:17,375 --> 01:16:18,750 Airways are clear. 725 01:16:20,042 --> 01:16:21,625 -Who is it? -Don't know. 726 01:16:22,833 --> 01:16:24,542 Injury on his right leg. 727 01:16:24,625 --> 01:16:26,167 Okay, I'll take care of it. 728 01:16:27,625 --> 01:16:29,125 We're in 3. 729 01:16:29,208 --> 01:16:30,667 Two men down. 730 01:16:30,750 --> 01:16:33,250 Looks like they fell from their scissor lifts. 731 01:16:34,083 --> 01:16:36,125 I've got one victim on oxygen. 732 01:16:36,208 --> 01:16:38,250 He's confused. Rapid breathing. 733 01:16:38,750 --> 01:16:40,542 Weak pulse. 734 01:16:40,958 --> 01:16:42,417 No visible wounds. 735 01:16:43,208 --> 01:16:45,417 Alex, what's your victim's status? 736 01:16:45,500 --> 01:16:49,000 Unconscious. Rapid breathing, weak pulse. 737 01:16:49,083 --> 01:16:50,333 His right leg is wounded. 738 01:16:50,458 --> 01:16:52,083 Max is stabilizing him. 739 01:16:52,167 --> 01:16:54,000 He's on the ventilator. 740 01:16:54,333 --> 01:16:56,250 He's gonna throw up. 741 01:16:57,125 --> 01:16:59,000 Okay, my guy just threw up. 742 01:17:00,417 --> 01:17:01,917 I've got two code reds. 743 01:17:02,000 --> 01:17:04,167 I'll bring up the one who's awake 744 01:17:04,250 --> 01:17:06,500 Can I split up my team? 745 01:17:08,625 --> 01:17:10,125 Team split approved. 746 01:17:10,625 --> 01:17:13,375 Morin, Bordeleau, stay with him. 747 01:17:13,458 --> 01:17:15,458 Everyone else, we're going back up. 748 01:17:16,958 --> 01:17:18,250 Strap him in. 749 01:17:18,333 --> 01:17:20,333 Max, get the basket, we're going up. 750 01:17:20,417 --> 01:17:21,500 Aw, fuck. 751 01:17:21,583 --> 01:17:24,167 Make sure his airway is clear, then put him on the oxy. 752 01:17:24,250 --> 01:17:26,542 Everything okay? Is he stabilized? 753 01:17:26,625 --> 01:17:28,208 Ready to go. 754 01:17:28,292 --> 01:17:29,333 Max. 755 01:17:29,417 --> 01:17:30,500 Max, the basket. 756 01:17:32,125 --> 01:17:33,167 Max. 757 01:17:33,875 --> 01:17:35,375 What are you doing? 758 01:17:36,750 --> 01:17:37,875 Going to get the others. 759 01:17:37,958 --> 01:17:39,125 Aw, shit. 760 01:17:39,208 --> 01:17:41,625 No, no, you're coming with us. 761 01:17:41,708 --> 01:17:44,667 -We're going back up. -I'm not leaving anyone behind. 762 01:17:44,750 --> 01:17:47,167 Max, you'll put yourself in danger. 763 01:17:47,583 --> 01:17:51,167 We can save these two guys here. Let's get the fuck out. 764 01:17:51,250 --> 01:17:53,417 We just put 'em on oxygen, they'll be alright. 765 01:17:53,500 --> 01:17:56,000 Bring them to the safe room. Then we go get the others. 766 01:17:56,083 --> 01:17:58,000 No, it's load and go. 767 01:17:58,083 --> 01:17:59,542 Catherine, bring him up now. 768 01:18:00,125 --> 01:18:02,125 You're crazy. Fuck, stop wasting time! 769 01:18:02,208 --> 01:18:04,125 -Did you tell him? -No. 770 01:18:04,208 --> 01:18:06,917 -I'll stay with him then. -Max, don't do this. 771 01:18:07,000 --> 01:18:08,042 Stop fucking around! 772 01:18:08,125 --> 01:18:09,875 Fuck off. I'm going. 773 01:18:09,958 --> 01:18:11,500 C'mon, Max. 774 01:18:11,583 --> 01:18:14,042 -Run after him. -Fucking hell. 775 01:18:14,958 --> 01:18:17,583 Maxime just took off the other way. 776 01:18:17,667 --> 01:18:19,625 Team 2, let's go, let's go. 777 01:18:22,208 --> 01:18:23,875 Max, calm the fuck down. 778 01:18:25,250 --> 01:18:28,375 They're right there. Let me go! 779 01:18:29,375 --> 01:18:31,000 Look at me. Focus, Max. 780 01:18:34,375 --> 01:18:35,958 Team 2 heading for the deck. 781 01:18:37,083 --> 01:18:38,625 You've got a fucking problem, man. 782 01:18:38,708 --> 01:18:41,083 What are you thinking? We got a job to do. 783 01:18:41,750 --> 01:18:44,708 We know them, I saw it in my father's eyes. 784 01:18:44,792 --> 01:18:48,625 And they're gonna die if they don't reach the safe room. 785 01:18:49,250 --> 01:18:51,208 What's wrong with just going to check? 786 01:18:51,292 --> 01:18:52,708 This guy's alright. 787 01:18:54,708 --> 01:18:56,833 We could've at least gone to check! 788 01:19:12,667 --> 01:19:13,917 Holy fuck. 789 01:19:14,000 --> 01:19:16,125 Give him a chair. 790 01:19:17,792 --> 01:19:19,167 Water. Is there any water? 791 01:19:19,792 --> 01:19:22,583 Marc-Antoine isn't with you? 792 01:19:23,208 --> 01:19:25,750 Put him here until the ambulance arrives. 793 01:19:25,833 --> 01:19:27,417 One, two, three, down. 794 01:19:28,167 --> 01:19:30,375 -You aren't going back down. -I sure as hell am. 795 01:19:30,458 --> 01:19:32,458 You're staying right fucking here. 796 01:19:34,458 --> 01:19:35,875 You stay on the surface. 797 01:19:36,833 --> 01:19:37,917 Stop it. 798 01:19:38,500 --> 01:19:39,750 Stop now. 799 01:19:40,250 --> 01:19:41,667 Fuck, Catherine! 800 01:19:49,708 --> 01:19:50,958 Boys. 801 01:19:51,042 --> 01:19:54,792 Sébastien just got to safe room 4-75. Yes! 802 01:21:11,792 --> 01:21:13,250 D.O., are you there? 803 01:21:13,625 --> 01:21:14,917 Stéphane here. 804 01:21:17,083 --> 01:21:19,500 Work site 15 has completely exploded. 805 01:21:22,333 --> 01:21:23,958 Is the truck there? 806 01:21:24,875 --> 01:21:26,000 No truck. 807 01:21:27,750 --> 01:21:30,917 Sébastien told me he'd left his partner at the site 808 01:21:31,000 --> 01:21:33,167 to go get something with the truck. 809 01:21:38,208 --> 01:21:41,833 We're in a difficult situation here. 810 01:21:43,708 --> 01:21:47,042 It'll be hard to identify the victim. 811 01:21:51,708 --> 01:21:53,417 Who was his partner? 812 01:21:56,875 --> 01:21:57,833 Marc-Antoine. 813 01:22:38,083 --> 01:22:39,458 D.O., are you there? 814 01:22:40,083 --> 01:22:41,625 Stéphane here. 815 01:22:44,000 --> 01:22:47,375 We're in 13. There's a guy next to the longhole. 816 01:22:49,292 --> 01:22:50,833 We're checking his status. 817 01:22:52,625 --> 01:22:55,625 -He's unconscious -Who is it? 818 01:22:59,292 --> 01:23:00,458 Say it. 819 01:23:06,125 --> 01:23:08,083 Probably Mario. 820 01:23:14,167 --> 01:23:15,917 C'mon Mario, fuck. 821 01:23:17,958 --> 01:23:20,542 No pulse, he's not breathing. 822 01:23:22,500 --> 01:23:24,333 He's dead. 823 01:23:57,500 --> 01:23:58,833 Fuck! 824 01:26:09,125 --> 01:26:10,500 In his room. 825 01:26:29,083 --> 01:26:30,125 Julien. 826 01:26:54,958 --> 01:26:56,750 Did you know that 827 01:26:58,583 --> 01:26:59,542 Ge... 828 01:27:02,625 --> 01:27:03,583 Ge... 829 01:27:04,042 --> 01:27:05,333 my ex... 830 01:27:05,625 --> 01:27:08,458 -Geneviève? -Yes. Geneviève. 831 01:27:10,792 --> 01:27:14,917 She opened a hair place. 832 01:27:17,375 --> 01:27:19,042 -A hair salon? -Yup. 833 01:27:22,250 --> 01:27:23,208 Yup. 834 01:27:24,417 --> 01:27:30,833 Shit, my mum goes there and I didn't even know. 835 01:27:33,583 --> 01:27:36,500 I ran into her. 836 01:27:38,792 --> 01:27:39,833 Geneviève. 837 01:27:40,208 --> 01:27:45,708 And we talked about before. 838 01:27:47,208 --> 01:27:48,167 And 839 01:27:49,708 --> 01:27:56,083 man, I realized how much 840 01:27:58,958 --> 01:28:01,333 I've forgotten. 841 01:28:04,333 --> 01:28:08,125 We talked about my 842 01:28:10,583 --> 01:28:12,667 old grey beater. 843 01:28:14,167 --> 01:28:15,292 Yeah? 844 01:28:16,042 --> 01:28:18,167 Fuck, we had fun in that car. 845 01:28:21,708 --> 01:28:25,167 We'd smoke so much weed behind the cross-country ski hut. 846 01:28:27,625 --> 01:28:29,000 You don't remember? 847 01:28:29,833 --> 01:28:32,750 And her dog. 848 01:28:33,250 --> 01:28:35,625 Yeah, her fucking ugly dog. 849 01:28:38,208 --> 01:28:42,000 I had no memory of that. 850 01:28:45,417 --> 01:28:47,167 But it's crazy because 851 01:28:50,750 --> 01:28:52,083 with my father, 852 01:28:58,375 --> 01:29:03,042 I remember everything. 853 01:29:07,417 --> 01:29:08,792 The igloos. 854 01:29:14,792 --> 01:29:16,500 And those things, 855 01:29:17,250 --> 01:29:19,292 the hot-dogs after... 856 01:29:19,375 --> 01:29:21,375 -After soccer games. -Yup. 857 01:29:23,500 --> 01:29:24,500 Yup. 858 01:29:27,375 --> 01:29:33,208 He would tell me 859 01:29:35,000 --> 01:29:38,000 that I could be 860 01:29:41,458 --> 01:29:43,000 my own worst enemy. 861 01:29:45,875 --> 01:29:46,958 He'd say that? 862 01:29:48,875 --> 01:29:50,167 Yes. 863 01:29:54,625 --> 01:29:56,167 I remember his 864 01:29:59,875 --> 01:30:01,167 his hands, 865 01:30:01,542 --> 01:30:04,417 his big hands when I was little. 866 01:30:06,792 --> 01:30:08,958 I couldn't 867 01:30:10,750 --> 01:30:13,958 sleep and he'd come 868 01:30:18,167 --> 01:30:20,000 and stroke my back 869 01:30:21,875 --> 01:30:24,708 until I fell asleep. 870 01:30:28,833 --> 01:30:30,417 And I feel him. 871 01:30:33,083 --> 01:30:35,083 Even now, 872 01:30:37,000 --> 01:30:39,917 when I can't sleep 873 01:30:40,792 --> 01:30:44,792 I feel his presence. 874 01:30:48,792 --> 01:30:50,208 I feel him. 875 01:31:03,000 --> 01:31:05,917 He was a good guy, 876 01:31:07,750 --> 01:31:08,917 my dad. 877 01:31:09,333 --> 01:31:11,417 Yeah, he was a good guy. 878 01:32:27,500 --> 01:32:29,458 450 and 600. 53416

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.