Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,417 --> 00:01:31,250
The explosives
may have gone off on 4-50.
2
00:01:32,125 --> 00:01:34,667
The whole level blew up,
we're missing five guys.
3
00:01:34,750 --> 00:01:37,500
If the guys loading in 15
weren't on site,
4
00:01:37,583 --> 00:01:39,667
they may only be
hurt by the shock wave.
5
00:01:39,750 --> 00:01:42,417
If that's the case,
we have to find them.
6
00:01:42,500 --> 00:01:44,333
But if they were on site,
7
00:01:45,250 --> 00:01:46,750
we can expect the worst.
8
00:01:47,750 --> 00:01:49,208
The guy next to them in 13
9
00:01:49,333 --> 00:01:51,750
probably set off the blast
with his drilling rig.
10
00:01:51,833 --> 00:01:54,417
If that happened,
the drill might've fallen on him.
11
00:01:54,500 --> 00:01:56,250
So go straight to 15,
12
00:01:56,333 --> 00:01:59,333
but on the way,
check out 3 and 13.
13
00:01:59,417 --> 00:02:00,958
-Clear?
-Yeah.
14
00:02:01,958 --> 00:02:03,417
Let's go gang.
15
00:02:14,792 --> 00:02:16,042
Good luck.
16
00:02:19,208 --> 00:02:24,708
UNDERGROUND
17
00:02:52,500 --> 00:02:53,583
There they are!
18
00:02:59,083 --> 00:03:00,958
My victim just threw up.
19
00:03:01,042 --> 00:03:02,833
I've got two code reds.
20
00:03:02,917 --> 00:03:04,583
I'll bring up
the one who's awake.
21
00:03:05,000 --> 00:03:07,000
Can I split up my team?
22
00:03:07,458 --> 00:03:09,458
Team split approved.
23
00:03:09,542 --> 00:03:11,333
Everyone, we're going back up.
24
00:03:11,417 --> 00:03:13,833
Max, get the basket,
we're going up.
25
00:03:16,833 --> 00:03:17,833
Max!
26
00:03:19,042 --> 00:03:21,500
-What are you doing?
-Going to get the others.
27
00:03:21,583 --> 00:03:23,333
No, you're coming up with us.
28
00:03:23,417 --> 00:03:25,958
I'm not leaving
anyone behind.
29
00:03:26,042 --> 00:03:28,417
Max, you'll put
yourself in danger.
30
00:03:29,083 --> 00:03:31,458
We can save these two guys here.
Let's get the fuck out.
31
00:03:31,542 --> 00:03:33,083
-Like hell.
-Max, stop!
32
00:03:33,167 --> 00:03:34,458
Fuck off.
I'm going.
33
00:03:35,292 --> 00:03:36,250
Go after him!
34
00:03:39,792 --> 00:03:41,625
Max, get the fuck over here.
35
00:03:42,750 --> 00:03:44,083
Let go, fuck!
36
00:06:19,250 --> 00:06:21,792
2 MONTHS EARLIER
37
00:06:37,333 --> 00:06:38,875
-Everything clear?
-Yup.
38
00:06:38,958 --> 00:06:40,542
You're okay in here
and up here?
39
00:06:40,625 --> 00:06:42,292
-Yes sir.
-Here he comes.
40
00:06:44,958 --> 00:06:46,625
Seb, you're with me today.
41
00:06:46,708 --> 00:06:49,625
-He's not going on the Jumbo?
-You bet.
42
00:06:49,708 --> 00:06:50,917
No shit, man.
43
00:06:51,000 --> 00:06:52,792
He's a good one,
he's got heart.
44
00:06:53,667 --> 00:06:55,333
Have a good day, boys!
45
00:06:56,083 --> 00:06:57,750
Geez, what a prick.
46
00:07:08,083 --> 00:07:11,417
Wait, wait.
Alex had a run-in with her too.
47
00:07:11,500 --> 00:07:13,208
Alex isn't the benchmark!
48
00:07:13,292 --> 00:07:14,667
-Who?
-Vaness.
49
00:07:14,750 --> 00:07:18,125
The barmaid at the club?
She really gets around, man.
50
00:07:18,208 --> 00:07:19,500
She's screwed everyone.
51
00:07:19,583 --> 00:07:21,250
Ah, shit.
52
00:07:21,542 --> 00:07:23,625
He was sure
he'd found the one.
53
00:07:24,708 --> 00:07:26,542
She was fucking dirty though.
54
00:07:26,625 --> 00:07:29,958
I filmed her blowing me,
she made a real show of it.
55
00:07:30,042 --> 00:07:32,875
I got a great POV.
I'll sell it to you, 50 bucks.
56
00:07:32,958 --> 00:07:35,000
Shut your mouth man.
57
00:07:41,792 --> 00:07:43,750
Come on, get in.
58
00:07:44,875 --> 00:07:47,083
You started drinking again, eh?
59
00:07:47,792 --> 00:07:50,708
-C'mon, don't be jealous.
-Don't get greedy, you.
60
00:07:50,792 --> 00:07:52,708
That'll be the day.
61
00:08:31,917 --> 00:08:34,167
-Don't move the line so much.
-Okay.
62
00:08:47,167 --> 00:08:48,458
Doing okay?
63
00:08:48,542 --> 00:08:50,000
Fucking awesome.
64
00:08:52,167 --> 00:08:54,917
-Time for you to retire, buddy.
-Don't say that!
65
00:09:31,625 --> 00:09:32,500
Hello?
66
00:09:34,583 --> 00:09:35,792
You fucker.
67
00:09:36,208 --> 00:09:38,167
Hey man,
what are you doing?
68
00:09:40,458 --> 00:09:41,500
With your mom?
69
00:09:42,583 --> 00:09:43,750
No, no.
70
00:09:44,833 --> 00:09:45,875
Myself.
71
00:09:45,958 --> 00:09:49,292
That's a good hike,
you'll be feeling it tomorrow.
72
00:09:49,625 --> 00:09:51,500
That Julien?
Say hello to him.
73
00:09:51,583 --> 00:09:52,958
Alex says hello.
74
00:09:56,958 --> 00:09:58,000
Okay.
75
00:09:58,917 --> 00:10:00,000
Well,
76
00:10:00,958 --> 00:10:04,292
tell him that if
77
00:10:05,125 --> 00:10:07,833
he wants to say hello to me
78
00:10:09,292 --> 00:10:13,458
he can do it himself.
79
00:10:19,458 --> 00:10:20,917
What flavour
did you get?
80
00:10:24,958 --> 00:10:28,792
Why are you calling me?
81
00:10:30,208 --> 00:10:34,625
I just wanna know
what's new with you.
82
00:10:36,792 --> 00:10:38,083
Nothing.
83
00:10:39,708 --> 00:10:40,833
Nothing.
84
00:10:43,750 --> 00:10:45,333
Bye, Max.
85
00:10:46,083 --> 00:10:47,333
Francis!
86
00:10:48,125 --> 00:10:49,458
Hi Julien.
87
00:10:51,083 --> 00:10:52,917
It's been awhile.
88
00:10:53,208 --> 00:10:54,250
What's up?
89
00:10:57,708 --> 00:11:00,083
Well, I'm working on
90
00:11:01,958 --> 00:11:02,958
physio.
91
00:11:05,333 --> 00:11:06,417
You guys?
92
00:11:07,250 --> 00:11:10,083
We're expecting,
end of August.
93
00:11:11,000 --> 00:11:12,875
Holy shit, good job.
94
00:11:15,208 --> 00:11:17,833
And we're building a house.
95
00:11:17,917 --> 00:11:18,958
Ah, shit!
96
00:11:19,042 --> 00:11:22,667
We want to be ready
for when the beast shows up.
97
00:11:23,125 --> 00:11:24,250
Yes.
98
00:11:26,375 --> 00:11:28,333
See you next time.
99
00:11:32,125 --> 00:11:33,125
Where?
100
00:11:37,042 --> 00:11:40,042
Where are you building?
101
00:11:40,125 --> 00:11:42,750
The development
outside of town.
102
00:11:42,833 --> 00:11:44,667
Oh yeah, it's...
103
00:11:44,750 --> 00:11:46,208
Yeah, it's a nice spot.
104
00:11:46,292 --> 00:11:49,292
That, I, before,
I seen it.
105
00:11:50,375 --> 00:11:51,333
Take care now.
106
00:11:52,208 --> 00:11:53,333
Yes.
107
00:11:54,583 --> 00:11:55,583
You.
108
00:12:25,542 --> 00:12:27,833
-Check your seal, okay Max?
-Yeah.
109
00:12:32,708 --> 00:12:34,625
Down on three.
One, two, three.
110
00:12:36,167 --> 00:12:38,250
-Starting CPR.
-Wait till he's done.
111
00:12:38,333 --> 00:12:40,792
Jesus, I know.
112
00:12:49,667 --> 00:12:51,042
-Lift your hands.
-What?
113
00:12:51,125 --> 00:12:52,750
Keep going
but lift the front of your hands.
114
00:12:52,833 --> 00:12:54,333
-What?
-Keep pumping!
115
00:12:54,417 --> 00:12:55,417
Shut up!
116
00:13:04,875 --> 00:13:06,750
Did it go well?
117
00:13:07,792 --> 00:13:09,875
Do we need to clear anything up?
118
00:13:11,417 --> 00:13:15,292
I think we all need to review
team hierarchy
119
00:13:16,167 --> 00:13:18,042
and basic protocol.
120
00:13:18,917 --> 00:13:21,750
Anybody having trouble
following the team leader?
121
00:13:21,833 --> 00:13:24,208
I find that the protocol
slows us down.
122
00:13:24,292 --> 00:13:26,042
It's there for a reason.
123
00:13:26,292 --> 00:13:28,917
Protocols are for everyone's safety.
124
00:13:29,000 --> 00:13:30,958
But it sucks
if we can't save someone
125
00:13:31,042 --> 00:13:33,625
because we're following protocol.
126
00:13:33,708 --> 00:13:35,958
Yes it sucks,
but if there are victims,
127
00:13:36,042 --> 00:13:37,875
we can't put the rescuers' lives
in danger.
128
00:13:38,000 --> 00:13:40,125
I get it,
but we could've moved faster.
129
00:13:40,208 --> 00:13:42,750
No! When you can't see,
you don't go forward.
130
00:13:42,833 --> 00:13:45,000
Okay.
Safety first.
131
00:13:45,417 --> 00:13:47,333
That's not hard
to understand, is it?
132
00:13:47,417 --> 00:13:50,458
If you can't get it, I'll call
the director of Rescue Operations
133
00:13:50,542 --> 00:13:53,500
and someone will lose
their certification, is that clear?
134
00:14:00,833 --> 00:14:02,417
Who's winning?
135
00:14:02,500 --> 00:14:03,917
My dad, of course.
136
00:14:04,750 --> 00:14:07,583
A word of advice
to those without kids:
137
00:14:07,667 --> 00:14:09,708
don't fucking make 'em.
138
00:14:10,458 --> 00:14:12,000
What's the problem?
139
00:14:12,083 --> 00:14:13,208
Since I've been here,
140
00:14:13,292 --> 00:14:16,333
the little one got the gastro,
passed it on to the baby,
141
00:14:16,417 --> 00:14:17,750
then to my girlfriend.
142
00:14:17,833 --> 00:14:20,958
And if that wasn't enough,
the little one's teething.
143
00:14:21,083 --> 00:14:24,792
My home's a fucking mess
and I'm stuck here, I can't help.
144
00:14:25,542 --> 00:14:27,792
-That's the job.
-It still pisses me off.
145
00:14:28,958 --> 00:14:31,292
What do your girlfriends do?
146
00:14:31,958 --> 00:14:33,500
Mine has a fucking tough time.
147
00:14:33,583 --> 00:14:36,625
Facetime is great and all that,
but there are limits.
148
00:14:36,708 --> 00:14:39,208
You gotta help out
when you're home.
149
00:14:39,292 --> 00:14:41,792
When I'm there,
I make the meals.
150
00:14:41,875 --> 00:14:43,458
Baloney and chips?
151
00:14:43,542 --> 00:14:46,458
Go fuck yourself.
I don't make poor man's food.
152
00:14:46,542 --> 00:14:48,250
It's Haute Cuisine,
the whole bit.
153
00:14:48,583 --> 00:14:51,125
I bet you don't
do the dishes, though.
154
00:14:51,208 --> 00:14:53,583
I have my limits.
To each his own task.
155
00:14:54,167 --> 00:14:57,417
Gotta keep your foreman's hands
nice and soft, eh?
156
00:14:57,500 --> 00:14:58,958
Fuck you.
And draw two cards.
157
00:14:59,542 --> 00:15:01,500
Shit, I just sunk the eight ball.
158
00:15:01,625 --> 00:15:04,708
You didn't pass on any
of your talent to that poor child?
159
00:15:06,792 --> 00:15:08,042
Here.
160
00:15:08,125 --> 00:15:09,208
Mario, your turn to play.
161
00:15:10,625 --> 00:15:12,292
Don't feel like it.
162
00:15:16,792 --> 00:15:17,792
C'mon.
163
00:15:45,625 --> 00:15:46,875
It was stuck in the ice.
164
00:15:49,208 --> 00:15:50,417
You okay?
165
00:15:50,833 --> 00:15:53,750
This week,
let's bring Julien out on the boat.
166
00:15:54,875 --> 00:15:55,958
On the boat?
167
00:15:56,042 --> 00:15:57,917
Like in the good old days.
168
00:15:59,458 --> 00:16:02,458
I told you,
I don't feel like seeing him.
169
00:16:05,250 --> 00:16:07,000
Ah, come on.
170
00:16:07,083 --> 00:16:10,000
It'll do him good,
he's in a rough spot.
171
00:16:15,708 --> 00:16:18,542
That's fucking cold
that you won't see him.
172
00:16:18,625 --> 00:16:21,458
I know,
but seeing him like that,
173
00:16:22,542 --> 00:16:25,375
I don't know
what to fucking say.
174
00:16:25,500 --> 00:16:28,625
Same as before.
He hasn't changed up here.
175
00:16:29,417 --> 00:16:31,458
I feel all screwed up around him,
176
00:16:31,542 --> 00:16:34,708
he makes me uncomfortable,
that's it, that's all.
177
00:17:57,750 --> 00:17:58,958
Hi.
178
00:18:01,583 --> 00:18:03,958
I'm glad you're home.
179
00:18:23,167 --> 00:18:25,917
Any new exercises
to show me?
180
00:18:27,958 --> 00:18:28,958
Same.
181
00:18:29,042 --> 00:18:31,167
It's been the same ones
for a while now.
182
00:18:32,708 --> 00:18:33,833
No progress?
183
00:18:35,375 --> 00:18:36,500
No.
184
00:18:42,792 --> 00:18:44,708
I spoke to your physiotherapist.
185
00:18:46,083 --> 00:18:50,250
She says you're going
through a bad time.
186
00:18:55,500 --> 00:18:59,708
Yeah, it isn't easy.
187
00:19:02,167 --> 00:19:04,375
Is that why you want
to find a little job?
188
00:19:05,625 --> 00:19:06,958
Yup.
189
00:19:09,833 --> 00:19:12,542
Listen to me, Julien.
Your mom would never say it,
190
00:19:12,667 --> 00:19:15,208
but people will laugh at you
if you do that.
191
00:19:18,500 --> 00:19:21,458
Just a job,
192
00:19:23,792 --> 00:19:25,250
while I wait.
193
00:19:27,750 --> 00:19:30,083
Who's gonna hire you?
194
00:19:30,167 --> 00:19:32,917
There's not a lot
you can do.
195
00:19:33,333 --> 00:19:34,458
But it's
196
00:19:36,167 --> 00:19:37,208
just
197
00:19:39,375 --> 00:19:40,333
to do
198
00:19:42,375 --> 00:19:43,792
something.
199
00:19:48,750 --> 00:19:51,542
I just don't want you
hitting a wall.
200
00:19:53,583 --> 00:19:55,417
Yeah, that's good,
it's moving.
201
00:19:55,500 --> 00:19:57,875
Go, go, you can do it.
202
00:19:58,250 --> 00:20:00,000
Yeah, that's it!
203
00:20:00,083 --> 00:20:02,167
Look, it's moving a bit.
204
00:20:02,250 --> 00:20:05,458
You can do it,
that's my boy.
205
00:20:13,083 --> 00:20:14,417
Hello babe.
206
00:20:24,667 --> 00:20:26,667
You're fucking gorgeous.
207
00:20:34,958 --> 00:20:38,042
-Cool, you tanned.
-Shut the fuck up!
208
00:20:38,333 --> 00:20:40,042
Hey, I'm darker than you.
209
00:20:40,917 --> 00:20:42,333
Shit, yeah.
210
00:20:57,042 --> 00:20:58,583
It's possible
211
00:21:00,792 --> 00:21:02,208
that at first,
212
00:21:02,583 --> 00:21:05,542
I might not be very good
at changing diapers.
213
00:21:05,625 --> 00:21:09,500
Me neither at first,
we'll be learning as we go.
214
00:21:10,625 --> 00:21:12,333
Why, are you stressed out?
215
00:21:13,625 --> 00:21:14,750
No, but...
216
00:21:18,833 --> 00:21:20,875
-You are stressed.
-No.
217
00:21:21,750 --> 00:21:23,333
It's only normal.
218
00:21:24,042 --> 00:21:26,333
I've never changed diapers.
219
00:21:28,583 --> 00:21:30,833
And, you know,
220
00:21:32,250 --> 00:21:34,542
I don't have much experience
with babies.
221
00:21:34,625 --> 00:21:37,375
At first, I might forget
to hold its head.
222
00:21:37,458 --> 00:21:38,667
You won't.
223
00:21:39,917 --> 00:21:41,125
Believe me.
224
00:21:41,208 --> 00:21:44,458
It'll be your baby,
you'll want to take care of it.
225
00:21:47,625 --> 00:21:48,792
Everything'll be fine.
226
00:21:50,125 --> 00:21:52,292
You'll be a great dad.
227
00:21:59,042 --> 00:22:00,583
Shit.
228
00:22:09,750 --> 00:22:10,792
Hey!
229
00:22:10,875 --> 00:22:12,375
What are you doing here?
230
00:22:13,250 --> 00:22:15,000
I told you not to come back here.
231
00:22:15,083 --> 00:22:17,000
I can tolerate you at the mine,
but not here.
232
00:22:17,083 --> 00:22:19,042
-I don't want to say it again.
-Stop.
233
00:22:19,125 --> 00:22:22,500
I asked him to come.
234
00:22:22,583 --> 00:22:24,625
Mario, I'm just here to help.
235
00:22:31,417 --> 00:22:33,292
Come on, Julien!
236
00:22:56,625 --> 00:22:57,625
Excuse me.
237
00:22:58,833 --> 00:23:02,125
May I see the manager, please?
238
00:23:02,750 --> 00:23:04,250
That's me.
239
00:23:04,333 --> 00:23:05,500
Ah! Okay.
240
00:23:07,875 --> 00:23:12,708
Well, I've come to leave my...
241
00:23:13,250 --> 00:23:14,500
-CV?
-Yup.
242
00:23:15,917 --> 00:23:17,042
You were a miner?
243
00:23:18,042 --> 00:23:20,625
But I had a...
244
00:23:22,750 --> 00:23:23,708
With a car.
245
00:23:24,375 --> 00:23:25,792
I'm not...
246
00:23:26,458 --> 00:23:28,833
I'm not up to
247
00:23:29,958 --> 00:23:31,917
working at the mine,
248
00:23:32,000 --> 00:23:34,625
but in the meantime,
I'm good to go for...
249
00:23:35,292 --> 00:23:37,000
-Okay.
-To work.
250
00:23:39,417 --> 00:23:41,250
What skills do you have?
251
00:23:42,042 --> 00:23:45,958
Well, I'm sociable,
252
00:23:46,042 --> 00:23:47,833
and I'm
253
00:23:49,417 --> 00:23:50,875
resourceful.
254
00:23:50,958 --> 00:23:52,792
But, my...
255
00:23:54,125 --> 00:23:55,333
His hand is...
256
00:23:55,417 --> 00:23:57,417
My hand is like...
257
00:23:58,792 --> 00:24:00,667
This one's good,
I can...
258
00:24:00,958 --> 00:24:02,417
There's lots of stuff...
259
00:24:03,500 --> 00:24:06,292
To work here,
you need basic skills.
260
00:24:06,750 --> 00:24:09,708
We can't hire
just anybody off the street.
261
00:24:09,792 --> 00:24:11,208
C'mon, that's a bit much.
262
00:24:11,292 --> 00:24:13,875
This isn't a welfare office.
263
00:24:13,958 --> 00:24:16,542
You're managing
a fucking fast-food joint.
264
00:24:16,625 --> 00:24:18,042
Think you're better than me?
265
00:24:18,125 --> 00:24:20,167
Fuck you, I'm a miner.
266
00:24:20,708 --> 00:24:23,292
That fucking big truck out there,
it's mine.
267
00:24:23,750 --> 00:24:26,458
Wow, I could've been his boss.
268
00:24:26,542 --> 00:24:29,167
-You're fucking arrogant.
-Sure, buddy.
269
00:24:29,250 --> 00:24:32,458
Put a few burgers up your ass,
that'll open up your mind!
270
00:24:32,542 --> 00:24:33,750
Fuck!
271
00:24:37,625 --> 00:24:39,042
I should've crushed him.
272
00:24:42,083 --> 00:24:47,125
Who does he fucking think he is,
working in a lousy fast-food joint.
273
00:24:53,500 --> 00:24:56,250
He acted tough,
but he was shitting his pants.
274
00:24:56,333 --> 00:24:57,625
Shut up!
275
00:25:00,042 --> 00:25:04,250
You're fucking too much.
276
00:25:06,042 --> 00:25:07,833
You defend me
277
00:25:07,917 --> 00:25:10,000
everywhere
278
00:25:10,583 --> 00:25:12,208
because I'm too fucking
279
00:25:12,792 --> 00:25:14,583
handicapped to...
280
00:25:16,333 --> 00:25:19,375
You call me from the mine
281
00:25:19,458 --> 00:25:21,958
to remind me that me... no.
282
00:25:22,958 --> 00:25:25,750
You talk to me
about your girlfriend
283
00:25:26,875 --> 00:25:30,167
to remind me that
I don't have any... anymore.
284
00:25:33,000 --> 00:25:35,542
I can't fuck anymore.
285
00:25:36,542 --> 00:25:40,250
All the girls see
286
00:25:40,333 --> 00:25:42,125
is a fucking retard.
287
00:25:45,083 --> 00:25:47,333
What a good friend.
288
00:26:10,958 --> 00:26:12,375
Okay, go.
289
00:26:59,167 --> 00:27:01,500
What are you doing tonight?
290
00:27:03,583 --> 00:27:05,917
Andrée's off tomorrow,
291
00:27:06,458 --> 00:27:08,958
so we thought we'd
have supper together.
292
00:27:09,917 --> 00:27:10,875
Okay.
293
00:27:12,500 --> 00:27:15,917
But I can rearrange things,
she'd understand.
294
00:27:16,625 --> 00:27:17,792
No.
295
00:27:21,458 --> 00:27:24,792
What would you like to do?
I can cancel with Andréanne.
296
00:27:24,875 --> 00:27:26,458
It's okay Max.
297
00:27:33,750 --> 00:27:35,750
Call me if you change your mind.
298
00:28:10,000 --> 00:28:11,458
Maxime.
299
00:28:16,250 --> 00:28:17,250
Babe?
300
00:28:37,833 --> 00:28:38,917
Andrée?
301
00:28:44,875 --> 00:28:45,917
Andréanne?
302
00:28:54,792 --> 00:28:55,958
You alright?
303
00:29:08,250 --> 00:29:09,583
What happened?
304
00:29:14,708 --> 00:29:17,458
The clot in the toilet.
I think it's the baby.
305
00:30:59,458 --> 00:31:02,250
We said it would be
our last in vitro.
306
00:31:02,375 --> 00:31:03,708
I'd like to try again.
307
00:31:03,792 --> 00:31:05,375
Seriously?
308
00:31:07,583 --> 00:31:10,750
I can't, my body
won't take it anymore.
309
00:31:11,625 --> 00:31:14,250
And I can't handle
any more miscarriages.
310
00:31:17,708 --> 00:31:20,042
-We can still do it.
-No, not me.
311
00:31:21,083 --> 00:31:23,250
I really need a break now.
312
00:31:25,333 --> 00:31:27,000
There's another option.
313
00:31:27,083 --> 00:31:28,667
You know it.
314
00:31:29,042 --> 00:31:30,917
C'mon, Max.
315
00:31:31,583 --> 00:31:33,833
Why won't you even
talk about it?
316
00:31:35,000 --> 00:31:36,000
Me,
317
00:31:36,083 --> 00:31:39,542
I could make you a million
fucking babies if I wanted to.
318
00:31:40,333 --> 00:31:41,542
Well, fuck.
319
00:31:44,833 --> 00:31:46,167
What are you doing?
320
00:31:50,333 --> 00:31:51,500
Maxime!
321
00:31:53,958 --> 00:31:55,583
Maxime Bérubé!
322
00:31:58,000 --> 00:31:58,958
Max!
323
00:34:04,667 --> 00:34:06,375
We went to the beach.
324
00:34:06,458 --> 00:34:07,958
Then we went to a restaurant.
325
00:34:08,667 --> 00:34:10,708
Who is this girl, anyway?
326
00:34:11,833 --> 00:34:13,000
Sarah.
327
00:34:14,250 --> 00:34:16,625
Fuck, Sarah who?
328
00:34:19,000 --> 00:34:20,333
Touzin.
329
00:34:20,417 --> 00:34:23,292
Oh, fuck.
Hey, Gaétan...
330
00:34:23,375 --> 00:34:24,542
Ah, shit.
331
00:34:24,625 --> 00:34:27,958
Gaétan, did you know
you got a new son-in-law?
332
00:34:28,292 --> 00:34:29,292
What?
333
00:34:30,125 --> 00:34:33,417
Your Sarah's got a new boyfriend,
did you know that?
334
00:34:33,792 --> 00:34:35,500
Yeah, who's that?
335
00:34:36,375 --> 00:34:39,125
Grandpa, here's
your new son-in-law.
336
00:34:39,208 --> 00:34:41,458
-So, you're the one.
-Yup.
337
00:34:42,667 --> 00:34:45,750
Shit, he's not gonna
do her no harm!
338
00:34:46,083 --> 00:34:48,833
Don't be shy,
say hello to your dad-in-law.
339
00:34:51,667 --> 00:34:53,875
Fuck you, Marc-Antoine!
340
00:35:02,375 --> 00:35:05,583
Hey, Gaétan,
a word for Julien's birthday.
341
00:35:05,667 --> 00:35:07,250
Hey Julien!
342
00:35:07,333 --> 00:35:09,750
We think about you a lot.
343
00:35:10,458 --> 00:35:13,250
-We all hope you get better soon.
-Yes sir.
344
00:35:13,333 --> 00:35:16,208
Okay Gaétan,
for our buddy Julien's birthday,
345
00:35:16,292 --> 00:35:19,750
how much are you donating
to the Brain Trauma Foundation?
346
00:35:19,833 --> 00:35:21,500
I've got $60.
347
00:35:22,042 --> 00:35:24,333
-Is that enough?
-We'll take what we can get.
348
00:35:24,708 --> 00:35:26,667
-See you, Julien!
-And you, dad?
349
00:35:26,750 --> 00:35:29,250
Here, take it all.
350
00:35:29,333 --> 00:35:30,667
Good luck!
351
00:35:30,750 --> 00:35:32,792
Put this on.
352
00:35:32,875 --> 00:35:34,500
Let's go see the boss man.
353
00:35:34,583 --> 00:35:37,958
-Hey buddy, which one you want?
-Take the brown one.
354
00:35:38,042 --> 00:35:39,417
Which one?
355
00:35:40,458 --> 00:35:42,083
Highball!
356
00:35:42,833 --> 00:35:45,000
Hey, François.
Look who's here.
357
00:35:45,083 --> 00:35:47,083
Cheers Julien,
happy to see you.
358
00:35:47,167 --> 00:35:50,042
-Here put this on.
-No, I hate hats.
359
00:35:52,500 --> 00:35:55,417
Have a fucking
happy birthday Julien!
360
00:35:55,500 --> 00:35:57,292
Can't wait to see you
back at the mine.
361
00:35:59,833 --> 00:36:01,667
Everybody say
bye to Julien.
362
00:36:02,583 --> 00:36:04,792
Happy birthday, Julien!
363
00:36:07,667 --> 00:36:09,375
It's crazy how much cash we got.
364
00:36:09,458 --> 00:36:11,042
Happy b-day, Juju!
365
00:36:11,125 --> 00:36:13,708
I'll count it up
and text you, okay?
366
00:36:14,750 --> 00:36:16,042
Make it rain.
367
00:36:16,625 --> 00:36:19,417
You bet, make it fucking rain.
368
00:36:21,250 --> 00:36:22,875
-Bye.
-See you, buddy.
369
00:36:51,292 --> 00:36:52,500
Dammit.
370
00:37:15,375 --> 00:37:18,458
You met your new son-in-law
in the showers yesterday?
371
00:37:18,542 --> 00:37:21,458
-He's supposed to be a good kid.
-Yeah, sure.
372
00:37:21,542 --> 00:37:24,875
I talk with my girl often,
but she never told me.
373
00:37:24,958 --> 00:37:28,625
I did notice
a little glint in her eyes, though.
374
00:37:28,708 --> 00:37:33,083
Gaétan, if it's not too personal,
your girl's adopted?
375
00:37:33,917 --> 00:37:35,333
Yeah, why?
376
00:37:36,542 --> 00:37:38,833
I'm not saying
it's a bad thing, just...
377
00:37:39,917 --> 00:37:43,667
You and your wife,
you couldn't make babies?
378
00:37:44,417 --> 00:37:48,167
No, it wasn't working on my end.
379
00:37:49,000 --> 00:37:49,958
Okay.
380
00:37:51,292 --> 00:37:52,250
Okay.
381
00:37:56,792 --> 00:37:58,917
Why, you got a problem with that?
382
00:38:00,167 --> 00:38:01,833
I'm just saying,
383
00:38:02,375 --> 00:38:05,375
it must be fucking weird
to not be able to make any.
384
00:38:05,458 --> 00:38:06,500
That's all I mean.
385
00:38:06,583 --> 00:38:07,875
Max, is this necessary?
386
00:38:07,958 --> 00:38:10,333
Fucking calm down,
it's just a question.
387
00:38:10,417 --> 00:38:11,833
Well, that's life.
388
00:38:12,250 --> 00:38:14,333
We make do with what we've got.
389
00:38:14,417 --> 00:38:16,375
Well, yeah, sure.
390
00:38:26,667 --> 00:38:29,875
But you know, my little girl
wouldn't have had such a good life
391
00:38:29,958 --> 00:38:31,417
if we hadn't adopted her.
392
00:39:09,500 --> 00:39:10,792
Wait.
393
00:39:12,417 --> 00:39:13,417
Okay.
394
00:39:26,750 --> 00:39:28,583
Fucking shit.
395
00:39:40,875 --> 00:39:42,250
Fuck.
396
00:39:45,625 --> 00:39:46,667
C'mon.
397
00:39:48,042 --> 00:39:49,500
God damn it!
398
00:39:53,958 --> 00:39:56,875
Fucking jammed.
399
00:40:22,542 --> 00:40:23,708
I'll go get it.
400
00:40:57,708 --> 00:40:58,875
Let's see.
401
00:41:03,208 --> 00:41:06,375
I forgot I had that.
Found it in my bag.
402
00:41:13,542 --> 00:41:15,333
It'll get better for him.
403
00:41:28,917 --> 00:41:31,625
-It'll get better.
-Yeah.
404
00:41:49,792 --> 00:41:51,417
Well, good night.
405
00:42:33,125 --> 00:42:34,292
You alright?
406
00:42:38,417 --> 00:42:39,625
You?
407
00:42:49,083 --> 00:42:51,875
Sorry for not
returning your calls.
408
00:42:52,750 --> 00:42:55,458
I needed some time.
409
00:43:12,542 --> 00:43:14,167
Do you still love me?
410
00:43:15,208 --> 00:43:17,208
I think so.
411
00:43:28,250 --> 00:43:29,542
Andrée.
412
00:43:37,875 --> 00:43:39,583
I'm in.
413
00:43:44,792 --> 00:43:46,500
You screwing with me?
414
00:43:47,833 --> 00:43:50,083
All of a sudden, you're...
415
00:43:50,917 --> 00:43:53,042
Why? How?
416
00:43:56,083 --> 00:43:57,167
What happened...
417
00:43:57,250 --> 00:43:59,583
It's as if
418
00:44:03,417 --> 00:44:05,958
it suited me
that it wasn't working.
419
00:44:06,625 --> 00:44:10,250
It's hard to explain but
420
00:44:10,875 --> 00:44:14,458
it's like I thought
421
00:44:15,375 --> 00:44:17,708
that I didn't deserve,
422
00:44:18,375 --> 00:44:21,292
that I didn't have the right
to be happy.
423
00:44:32,333 --> 00:44:33,708
But now...
424
00:44:36,667 --> 00:44:38,667
Now I'm ready.
425
00:44:41,875 --> 00:44:43,292
For real?
426
00:44:43,375 --> 00:44:45,292
For really real?
427
00:45:24,833 --> 00:45:25,875
Hello.
428
00:45:26,625 --> 00:45:28,875
How's it going?
429
00:45:35,292 --> 00:45:39,750
I was wondering
how you're doing.
430
00:45:39,833 --> 00:45:43,292
You haven't called me
since my birthday.
431
00:45:45,292 --> 00:45:48,208
Yeah, the past two weeks
have been rough at the mine.
432
00:45:54,750 --> 00:45:57,833
Do you feel like having...
433
00:45:59,167 --> 00:46:00,500
C'mon fuck!
434
00:46:02,208 --> 00:46:04,125
A beer with me tonight?
435
00:46:09,042 --> 00:46:10,792
Listen, Julien,
436
00:46:12,125 --> 00:46:15,167
I gotta say,
I'm pretty tired.
437
00:46:18,042 --> 00:46:20,833
You don't sound so good.
438
00:46:22,458 --> 00:46:23,958
You alright?
439
00:46:26,458 --> 00:46:29,417
Just some business
to deal with.
440
00:46:35,542 --> 00:46:36,792
You know,
441
00:46:37,417 --> 00:46:39,292
if you feel like talking,
442
00:46:42,250 --> 00:46:43,875
I don't talk so fast
443
00:46:45,750 --> 00:46:48,042
but I can listen.
444
00:46:51,167 --> 00:46:52,458
Okay.
445
00:46:55,458 --> 00:46:56,583
Okay.
446
00:46:58,875 --> 00:46:59,792
Bye.
447
00:47:01,417 --> 00:47:02,375
Bye.
448
00:47:30,833 --> 00:47:31,917
Highball!
449
00:47:47,125 --> 00:47:48,125
Hi!
450
00:47:52,250 --> 00:47:54,250
Trying to drown your truck?
451
00:47:59,833 --> 00:48:01,958
-You good?
-You bet.
452
00:48:34,875 --> 00:48:36,958
Seb, gimme
another beer please.
453
00:48:38,917 --> 00:48:39,875
There you go.
454
00:48:41,458 --> 00:48:42,750
Your, uh...
455
00:48:44,833 --> 00:48:46,958
your girlfriend is...
456
00:48:48,500 --> 00:48:49,917
How's it going at home?
457
00:48:50,000 --> 00:48:52,375
-Yes, and the...
-The kids?
458
00:48:53,083 --> 00:48:54,583
-It's going good.
-Yeah?
459
00:48:54,667 --> 00:48:58,083
I might have another job
at another mine in town.
460
00:48:58,167 --> 00:48:59,375
Not on the Jumbo, though.
461
00:48:59,667 --> 00:49:01,583
You worked the Jumbo?
462
00:49:01,667 --> 00:49:03,167
Yup, I worked the Jumbo.
463
00:49:03,292 --> 00:49:06,750
But I want to be closer to my family
as the kids grow up.
464
00:49:06,833 --> 00:49:08,583
I don't want to miss that.
465
00:49:08,667 --> 00:49:10,208
It's still a drag.
466
00:49:10,667 --> 00:49:12,333
We're gonna miss you.
467
00:49:12,417 --> 00:49:13,500
Yeah, me too.
468
00:49:14,667 --> 00:49:17,000
And you, what's up with kids?
469
00:49:17,083 --> 00:49:18,958
Seems to me you're due.
470
00:49:19,042 --> 00:49:22,958
We're checking things out.
471
00:49:24,875 --> 00:49:28,625
In fact, we are
going to have a child.
472
00:49:30,917 --> 00:49:33,167
-Andréanne is pregnant?
-No.
473
00:49:33,917 --> 00:49:36,500
We decided to adopt.
474
00:49:39,333 --> 00:49:40,708
-Yeah?
-Yup.
475
00:49:40,792 --> 00:49:43,583
-That's insane man.
-Yup.
476
00:49:43,667 --> 00:49:47,083
Wow, good job.
That's great!
477
00:49:47,208 --> 00:49:49,583
And it's a nice gesture,
like Gaétan said.
478
00:49:49,667 --> 00:49:53,625
You bet it's a nice gesture,
congratulations.
479
00:49:55,958 --> 00:49:57,458
Thanks man.
480
00:49:58,458 --> 00:49:59,833
You...
481
00:50:04,958 --> 00:50:06,250
Cheers man.
482
00:50:08,542 --> 00:50:09,792
Can you open it?
483
00:50:10,875 --> 00:50:13,542
Of course,
I'm so sorry buddy.
484
00:50:18,958 --> 00:50:22,125
You'll see,
having kids is crazy.
485
00:50:23,250 --> 00:50:26,750
It's really cheesy to say,
but it's the greatest thing.
486
00:50:26,875 --> 00:50:31,000
To have your kid sleeping
in your arms, that's...
487
00:50:32,458 --> 00:50:33,417
Gay.
488
00:50:34,958 --> 00:50:35,958
Shit.
489
00:50:36,042 --> 00:50:37,958
-Are we going in?
-Yes.
490
00:50:38,042 --> 00:50:40,333
-You're hot?
-Yeah, I'm going in.
491
00:50:42,167 --> 00:50:43,500
Let's go.
492
00:50:43,583 --> 00:50:44,917
Julien, you want to swim?
493
00:50:45,000 --> 00:50:47,250
-No.
-C'mon.
494
00:50:48,083 --> 00:50:49,417
I'm here, I'll help you.
495
00:50:51,208 --> 00:50:52,583
Sit down here.
496
00:50:54,958 --> 00:50:56,125
Your leg.
497
00:50:57,333 --> 00:50:59,875
Okay.
Just sit on the edge.
498
00:51:05,375 --> 00:51:06,875
Give me your right hand.
499
00:51:16,000 --> 00:51:17,417
Shit.
500
00:51:22,375 --> 00:51:23,667
I'm holding you.
501
00:51:28,208 --> 00:51:29,708
That's it, that's it.
502
00:51:32,375 --> 00:51:33,958
-You good?
-That's it.
503
00:51:36,292 --> 00:51:37,958
Everything good, Julien?
504
00:51:49,042 --> 00:51:52,042
I even went swimming.
505
00:51:53,167 --> 00:51:54,375
No, no.
506
00:51:55,292 --> 00:51:57,125
-You were able to?
-Yup.
507
00:51:57,208 --> 00:52:01,792
I had a floater on, but still.
508
00:52:05,417 --> 00:52:06,708
No, no.
509
00:52:23,875 --> 00:52:26,750
I've done that a few times now.
510
00:52:26,833 --> 00:52:29,875
Yeah? Can you do
other stuff like that?
511
00:52:30,333 --> 00:52:32,167
Out of my way,
I'll do the splits.
512
00:52:57,667 --> 00:52:59,458
Mario, you gotta stop
513
00:53:03,417 --> 00:53:05,000
tilting at windmills.
514
00:53:10,125 --> 00:53:13,542
We need to be happy with
the little victories from now on.
515
00:53:16,917 --> 00:53:19,542
As time goes by,
there'll be fewer of them.
516
00:53:21,042 --> 00:53:22,875
That's what the physio said.
517
00:53:26,833 --> 00:53:28,125
It's over.
518
00:54:23,625 --> 00:54:24,750
Someone's here.
519
00:54:24,833 --> 00:54:26,208
Shit.
520
00:54:32,625 --> 00:54:34,125
What does he want?
521
00:54:35,167 --> 00:54:37,958
Stay put and call Daniel.
522
00:54:38,083 --> 00:54:40,917
-And say what?
-Tell him to come.
523
00:54:49,875 --> 00:54:51,083
Hi.
524
00:54:53,458 --> 00:54:54,667
Can I help you?
525
00:55:06,250 --> 00:55:07,708
Life's good, eh?
526
00:55:10,125 --> 00:55:12,917
Nice truck, nice woman, nice house.
527
00:55:13,000 --> 00:55:14,333
What more do you want, eh?
528
00:55:15,542 --> 00:55:18,917
Alright, what's going on?
529
00:55:20,042 --> 00:55:21,833
You ruined my life.
530
00:55:21,917 --> 00:55:23,583
-Let him be.
-I didn't do anything to you.
531
00:55:23,667 --> 00:55:25,958
Didn't do anything to me?
532
00:55:26,042 --> 00:55:27,708
You took everything from me!
533
00:55:28,750 --> 00:55:32,625
-I'm trying hard to make up for it.
-You can't give me back my son!
534
00:55:33,167 --> 00:55:34,708
This is going nowhere.
535
00:55:34,792 --> 00:55:37,250
-You stole my life.
-I know, I know.
536
00:55:39,083 --> 00:55:41,000
I know.
537
00:55:41,083 --> 00:55:43,208
Mario, I can't go back.
538
00:55:46,625 --> 00:55:48,583
This is all I can do.
539
00:55:53,500 --> 00:55:56,792
Everybody drives drunk.
Even you, for fuck's sake.
540
00:55:59,458 --> 00:56:03,083
It happened to be me behind
the wheel. I can't change that.
541
00:56:06,417 --> 00:56:09,542
I can say I'm sorry a million times.
542
00:56:09,625 --> 00:56:11,917
Cry myself to sleep every night.
543
00:56:12,000 --> 00:56:14,125
Mario, I can't turn back time.
544
00:56:56,458 --> 00:56:57,750
You alright?
545
00:57:03,500 --> 00:57:05,375
I'm alright.
546
00:57:06,750 --> 00:57:08,833
I'm fine, Dad, but he's...
547
00:57:20,458 --> 00:57:21,458
Mario.
548
00:57:25,708 --> 00:57:27,042
Hey, Mario.
549
00:57:32,875 --> 00:57:34,042
I don't know...
550
00:57:40,542 --> 00:57:41,625
C'mon.
551
00:57:42,167 --> 00:57:43,542
I'll take you home.
552
00:57:47,333 --> 00:57:48,458
Give me your keys.
553
00:57:49,167 --> 00:57:51,167
Andrée-Anne, will you follow me?
554
00:58:24,500 --> 00:58:25,583
Fuck.
555
00:58:26,667 --> 00:58:28,125
Mario.
556
00:58:28,208 --> 00:58:29,875
Mario, can I help?
557
00:58:39,958 --> 00:58:40,917
Mario.
558
00:58:45,750 --> 00:58:46,917
You okay?
559
00:58:48,458 --> 00:58:49,500
Yeah.
560
00:58:50,458 --> 00:58:52,000
Ready? Come on.
561
00:59:18,208 --> 00:59:20,625
You two will finish
loading the explosives
562
00:59:20,708 --> 00:59:24,500
that didn't get done last time
on level 4-50.
563
00:59:24,583 --> 00:59:26,958
Then head to 21
and get to work there, okay?
564
00:59:27,042 --> 00:59:28,458
Okay, thanks.
565
00:59:28,583 --> 00:59:30,458
-Safety first, boys.
-Yup.
566
00:59:30,708 --> 00:59:32,000
Mario?
567
00:59:32,667 --> 00:59:33,875
Mario.
568
00:59:37,042 --> 00:59:40,458
Today you're drilling a longhole
at 4-50, in 13.
569
00:59:40,542 --> 00:59:42,417
Take care, because Sebastien
570
00:59:42,500 --> 00:59:45,708
and Marc-Antoine will be loading
explosives next to you in 15,
571
00:59:45,792 --> 00:59:48,375
but don't worry,
there's enough room between you.
572
00:59:48,458 --> 00:59:50,042
-Good?
-Yup.
573
00:59:50,667 --> 00:59:53,292
And you're okay in here
and up here?
574
00:59:53,375 --> 00:59:55,708
-Yup.
-Okay, have a good day.
575
00:59:55,792 --> 00:59:56,833
Safety first.
576
01:01:56,458 --> 01:01:58,292
Aren't you in bed yet?
577
01:01:58,375 --> 01:01:59,625
You're not underground?
578
01:01:59,708 --> 01:02:02,250
Yeah, I'm going later.
What's up?
579
01:02:02,333 --> 01:02:05,792
Gaétan texted to say that
Mario's not doing so well.
580
01:02:05,875 --> 01:02:09,208
I figured we could bring him up
and give him a day off.
581
01:02:09,292 --> 01:02:12,375
Yeah, he didn't look
so good earlier...
582
01:02:13,875 --> 01:02:15,750
Thanks for letting me know.
583
01:03:07,708 --> 01:03:09,458
Fuck!
584
01:03:09,542 --> 01:03:10,750
What is it?
585
01:03:10,833 --> 01:03:13,458
I forgot the logger
on the fucking charger.
586
01:03:14,458 --> 01:03:19,000
I'll go get it,
I gotta take a dump anyways.
587
01:03:19,708 --> 01:03:21,375
Make it quick!
588
01:06:21,583 --> 01:06:23,333
Was that a blast?
589
01:06:26,292 --> 01:06:27,458
Yes.
590
01:06:30,958 --> 01:06:32,875
Maybe an explosion.
591
01:06:34,750 --> 01:06:35,875
That's not right.
592
01:06:35,958 --> 01:06:38,500
Send an alert down
and leave the ventilation on.
593
01:06:38,583 --> 01:06:40,042
What level was it?
594
01:06:41,000 --> 01:06:42,583
You think 4-50?
595
01:06:43,208 --> 01:06:46,458
Call the hospital in Val-d'Or,
tell them to send two ambulances.
596
01:06:46,542 --> 01:06:47,625
Yes, thanks.
597
01:06:47,708 --> 01:06:49,250
Did you hear that?
598
01:06:50,583 --> 01:06:52,792
Okay Catherine,
you're my team leader.
599
01:06:52,875 --> 01:06:56,083
Daniel, you're with me
until backup arrives.
600
01:06:56,167 --> 01:06:59,208
Have the gate closed
and call in the rescue team.
601
01:06:59,292 --> 01:07:01,917
Okay, I'm on it.
Where's the list of rescuers?
602
01:07:02,000 --> 01:07:03,792
My desk, top drawer.
603
01:07:07,208 --> 01:07:08,875
I'll call the superintendent.
604
01:07:15,083 --> 01:07:18,208
The mine is in a state of emergency,
close the gate.
605
01:07:18,292 --> 01:07:21,125
I'm sending someone to the camp
to get the rescuers.
606
01:07:21,208 --> 01:07:22,500
Okay, I'll take care of it.
607
01:07:22,583 --> 01:07:26,042
There was an explosion underground,
we're in a state of emergency.
608
01:07:26,625 --> 01:07:29,000
Yes, we're getting
the team together.
609
01:07:30,833 --> 01:07:32,333
In five?
610
01:07:32,917 --> 01:07:34,250
Perfect, thanks.
611
01:07:35,375 --> 01:07:36,833
Hi Alex, it's Catherine.
612
01:07:36,917 --> 01:07:39,042
There's been an incident,
we're coming to get you.
613
01:07:40,625 --> 01:07:41,917
Is this a drill?
614
01:07:42,000 --> 01:07:45,000
Don't know, but there was
a big bang and a shake.
615
01:08:08,667 --> 01:08:12,167
This is Gaétan Touzin
in the safe room at 4-75.
616
01:08:15,125 --> 01:08:16,332
Any rescuers here?
617
01:08:19,125 --> 01:08:20,332
No rescuers.
618
01:08:22,417 --> 01:08:25,167
Alright then, I'm in charge.
619
01:08:27,582 --> 01:08:30,167
No, no strange odours.
620
01:08:31,375 --> 01:08:33,457
Nothing else abnormal.
621
01:08:34,750 --> 01:08:37,707
One guy heard a loud boom.
622
01:08:37,792 --> 01:08:39,417
Were you blasting?
623
01:08:41,042 --> 01:08:42,917
So, is this a drill?
624
01:08:44,375 --> 01:08:45,832
Not a drill.
625
01:08:47,082 --> 01:08:48,875
Yes, we're...
626
01:08:52,457 --> 01:08:54,917
Hold still for a sec.
627
01:08:56,292 --> 01:08:59,167
Eleven.
Twelve including me.
628
01:08:59,250 --> 01:09:02,457
Yeah, we got Gougoune here,
shit, what's your real name?
629
01:09:02,542 --> 01:09:04,542
Martin Brunelle.
630
01:09:04,625 --> 01:09:07,207
There's Eric Dostie,
Marie-Hélène who?
631
01:09:07,292 --> 01:09:08,625
-Vaillancourt.
-Marie-Hélène Vaillancourt.
632
01:09:08,707 --> 01:09:11,042
No, sit down after I call
your name, okay?
633
01:09:11,125 --> 01:09:12,457
It'll be quicker.
634
01:09:13,207 --> 01:09:15,707
Geneviève Dubé.
635
01:09:16,792 --> 01:09:19,207
Martin Audet.
636
01:09:20,167 --> 01:09:22,500
Nicolas Saint-Jean.
637
01:09:23,417 --> 01:09:25,000
Is that all?
638
01:09:26,207 --> 01:09:29,292
Perfect. Don't leave the safe room
until we call you.
639
01:09:29,375 --> 01:09:31,292
Okay, thanks.
640
01:09:31,375 --> 01:09:33,957
-I'll take it from here.
-Yup, go.
641
01:09:43,082 --> 01:09:45,332
Gaétan, Gaétan...
642
01:10:10,917 --> 01:10:12,125
Fuck.
643
01:10:15,792 --> 01:10:17,458
Who's missing?
644
01:10:19,958 --> 01:10:23,750
Him. Him. Marc-Antoine,
Sébastien and Mario.
645
01:10:23,833 --> 01:10:24,958
Shit, I knew it.
646
01:10:25,375 --> 01:10:26,833
Daniel.
647
01:10:26,917 --> 01:10:27,917
Max is coming.
648
01:10:28,000 --> 01:10:31,292
I don't want you to tell him
who's down there, okay?
649
01:10:31,375 --> 01:10:32,417
Okay?
650
01:10:32,708 --> 01:10:34,458
-Are you with me?
-Yes.
651
01:10:34,542 --> 01:10:37,250
It's going to be okay.
It's going to be fine.
652
01:10:37,375 --> 01:10:40,167
Now go sit down,
I want to keep an eye on you.
653
01:10:40,250 --> 01:10:42,000
Go on.
654
01:10:45,292 --> 01:10:46,583
Fuck.
655
01:10:53,750 --> 01:10:55,500
Fuck, it wasn't supposed to...
656
01:11:00,375 --> 01:11:02,208
I don't get it.
657
01:11:02,292 --> 01:11:05,000
It wasn't supposed to blow,
I don't get it.
658
01:11:05,083 --> 01:11:07,292
It was more than 15 metres,
Mario said it was okay.
659
01:11:07,375 --> 01:11:09,000
I don't get it.
660
01:11:09,375 --> 01:11:11,708
Stéphane, stop.
Look at me.
661
01:11:11,792 --> 01:11:14,292
You have to do this with us.
662
01:11:15,500 --> 01:11:16,958
It's not your fault.
663
01:11:17,583 --> 01:11:18,500
Not your fault.
664
01:11:19,375 --> 01:11:20,375
Yeah.
665
01:11:20,708 --> 01:11:22,042
It'll be okay.
666
01:11:22,792 --> 01:11:23,875
Yeah.
667
01:11:24,667 --> 01:11:25,750
Okay?
668
01:11:26,167 --> 01:11:27,542
Yeah.
669
01:11:28,542 --> 01:11:30,542
-How many victims?
-Five.
670
01:11:32,333 --> 01:11:33,375
Alright.
671
01:11:34,708 --> 01:11:35,708
It'll be okay.
672
01:11:35,792 --> 01:11:36,917
Yeah.
673
01:12:03,500 --> 01:12:04,458
Fuck.
674
01:12:07,875 --> 01:12:09,833
I have to get
to the fucking manway.
675
01:12:10,125 --> 01:12:11,792
I can't stay here.
676
01:12:17,375 --> 01:12:18,667
I can't stay here.
677
01:12:27,208 --> 01:12:28,542
Open on three.
678
01:12:28,625 --> 01:12:30,167
One, two, three.
679
01:12:41,083 --> 01:12:42,000
Jesus Christ.
680
01:12:54,917 --> 01:12:58,083
The explosives
may have gone off on 4-50.
681
01:12:58,167 --> 01:13:00,250
The whole level blew up,
682
01:13:00,667 --> 01:13:02,000
we're missing five guys.
683
01:13:02,083 --> 01:13:03,625
-Who?
-Max!
684
01:13:05,292 --> 01:13:07,542
Two of them
were loading explosives in 15.
685
01:13:08,333 --> 01:13:10,583
One was drilling
next to them in 13.
686
01:13:10,667 --> 01:13:13,042
Two others were working
on ventilation in 3.
687
01:13:13,125 --> 01:13:14,542
-Who?
-Hey!
688
01:13:14,625 --> 01:13:16,000
-I mean...
-Shut up.
689
01:13:16,625 --> 01:13:17,750
Thanks.
690
01:13:19,375 --> 01:13:22,542
If the guys loading in 15
weren't on site,
691
01:13:22,667 --> 01:13:24,708
they may only be hurt
by the shock wave.
692
01:13:24,792 --> 01:13:27,042
If that's the case,
we have to find them.
693
01:13:27,125 --> 01:13:28,625
But if they were on site,
694
01:13:29,625 --> 01:13:30,792
we can expect the worst.
695
01:13:32,083 --> 01:13:33,333
The guy next to them in 13
696
01:13:33,417 --> 01:13:35,917
probably set off the blast
with his drilling rig.
697
01:13:36,000 --> 01:13:38,625
If that happened,
the drill might've fallen on him.
698
01:13:38,708 --> 01:13:40,792
So go straight to 15,
699
01:13:40,875 --> 01:13:43,125
but on the way,
check out 3 and 13.
700
01:13:43,667 --> 01:13:44,667
Clear?
701
01:13:44,750 --> 01:13:47,292
-Yeah.
-Let's go gang.
702
01:13:49,000 --> 01:13:50,125
Max.
703
01:14:36,667 --> 01:14:38,292
It's 02:26.
704
01:14:38,375 --> 01:14:42,583
We're leaving station 17-50
heading for gallery 3.
705
01:14:51,833 --> 01:14:55,375
Anybody remember
who was on 4-50 today?
706
01:14:56,333 --> 01:15:00,042
I heard Sébastien was loading
explosives with Marc-Antoine.
707
01:15:00,458 --> 01:15:01,917
Fuck.
708
01:15:04,708 --> 01:15:06,542
Sit down.
709
01:15:08,208 --> 01:15:11,083
You didn't have to fucking ask that.
710
01:15:12,375 --> 01:15:14,208
I just wanted to know.
711
01:15:14,292 --> 01:15:15,958
Well, I didn't.
712
01:15:16,042 --> 01:15:18,875
Isn't Marc-Antoine
dating his daughter?
713
01:15:19,167 --> 01:15:20,958
Let's stay calm.
714
01:15:31,583 --> 01:15:34,333
Team 2 is on standby,
ready to go down.
715
01:15:34,417 --> 01:15:36,042
I'll keep you posted.
716
01:15:58,083 --> 01:16:00,500
We're here.
Gallery 3 is on the right.
717
01:16:01,833 --> 01:16:04,417
Over there!
We're splitting into two groups.
718
01:16:04,500 --> 01:16:06,042
Everyone focus.
719
01:16:07,125 --> 01:16:08,458
-Alex, you take him.
-Got it.
720
01:16:08,583 --> 01:16:10,375
Maxime and Bordeleau, with me.
721
01:16:10,458 --> 01:16:12,042
Spinal board and oxy here.
722
01:16:12,125 --> 01:16:14,375
Stretcher and ventilator
for Alex's team.
723
01:16:14,458 --> 01:16:17,292
The site is secure and accessible.
Starting triage.
724
01:16:17,375 --> 01:16:18,750
Airways are clear.
725
01:16:20,042 --> 01:16:21,625
-Who is it?
-Don't know.
726
01:16:22,833 --> 01:16:24,542
Injury on his right leg.
727
01:16:24,625 --> 01:16:26,167
Okay, I'll take care of it.
728
01:16:27,625 --> 01:16:29,125
We're in 3.
729
01:16:29,208 --> 01:16:30,667
Two men down.
730
01:16:30,750 --> 01:16:33,250
Looks like they fell
from their scissor lifts.
731
01:16:34,083 --> 01:16:36,125
I've got one victim on oxygen.
732
01:16:36,208 --> 01:16:38,250
He's confused.
Rapid breathing.
733
01:16:38,750 --> 01:16:40,542
Weak pulse.
734
01:16:40,958 --> 01:16:42,417
No visible wounds.
735
01:16:43,208 --> 01:16:45,417
Alex, what's your victim's status?
736
01:16:45,500 --> 01:16:49,000
Unconscious.
Rapid breathing, weak pulse.
737
01:16:49,083 --> 01:16:50,333
His right leg is wounded.
738
01:16:50,458 --> 01:16:52,083
Max is stabilizing him.
739
01:16:52,167 --> 01:16:54,000
He's on the ventilator.
740
01:16:54,333 --> 01:16:56,250
He's gonna throw up.
741
01:16:57,125 --> 01:16:59,000
Okay, my guy just threw up.
742
01:17:00,417 --> 01:17:01,917
I've got two code reds.
743
01:17:02,000 --> 01:17:04,167
I'll bring up
the one who's awake
744
01:17:04,250 --> 01:17:06,500
Can I split up my team?
745
01:17:08,625 --> 01:17:10,125
Team split approved.
746
01:17:10,625 --> 01:17:13,375
Morin, Bordeleau, stay with him.
747
01:17:13,458 --> 01:17:15,458
Everyone else, we're going back up.
748
01:17:16,958 --> 01:17:18,250
Strap him in.
749
01:17:18,333 --> 01:17:20,333
Max, get the basket,
we're going up.
750
01:17:20,417 --> 01:17:21,500
Aw, fuck.
751
01:17:21,583 --> 01:17:24,167
Make sure his airway is clear,
then put him on the oxy.
752
01:17:24,250 --> 01:17:26,542
Everything okay?
Is he stabilized?
753
01:17:26,625 --> 01:17:28,208
Ready to go.
754
01:17:28,292 --> 01:17:29,333
Max.
755
01:17:29,417 --> 01:17:30,500
Max, the basket.
756
01:17:32,125 --> 01:17:33,167
Max.
757
01:17:33,875 --> 01:17:35,375
What are you doing?
758
01:17:36,750 --> 01:17:37,875
Going to get the others.
759
01:17:37,958 --> 01:17:39,125
Aw, shit.
760
01:17:39,208 --> 01:17:41,625
No, no,
you're coming with us.
761
01:17:41,708 --> 01:17:44,667
-We're going back up.
-I'm not leaving anyone behind.
762
01:17:44,750 --> 01:17:47,167
Max, you'll put yourself in danger.
763
01:17:47,583 --> 01:17:51,167
We can save these two guys here.
Let's get the fuck out.
764
01:17:51,250 --> 01:17:53,417
We just put 'em on oxygen,
they'll be alright.
765
01:17:53,500 --> 01:17:56,000
Bring them to the safe room.
Then we go get the others.
766
01:17:56,083 --> 01:17:58,000
No, it's load and go.
767
01:17:58,083 --> 01:17:59,542
Catherine, bring him up now.
768
01:18:00,125 --> 01:18:02,125
You're crazy.
Fuck, stop wasting time!
769
01:18:02,208 --> 01:18:04,125
-Did you tell him?
-No.
770
01:18:04,208 --> 01:18:06,917
-I'll stay with him then.
-Max, don't do this.
771
01:18:07,000 --> 01:18:08,042
Stop fucking around!
772
01:18:08,125 --> 01:18:09,875
Fuck off. I'm going.
773
01:18:09,958 --> 01:18:11,500
C'mon, Max.
774
01:18:11,583 --> 01:18:14,042
-Run after him.
-Fucking hell.
775
01:18:14,958 --> 01:18:17,583
Maxime just took off
the other way.
776
01:18:17,667 --> 01:18:19,625
Team 2, let's go, let's go.
777
01:18:22,208 --> 01:18:23,875
Max, calm the fuck down.
778
01:18:25,250 --> 01:18:28,375
They're right there. Let me go!
779
01:18:29,375 --> 01:18:31,000
Look at me.
Focus, Max.
780
01:18:34,375 --> 01:18:35,958
Team 2 heading for the deck.
781
01:18:37,083 --> 01:18:38,625
You've got a fucking problem, man.
782
01:18:38,708 --> 01:18:41,083
What are you thinking?
We got a job to do.
783
01:18:41,750 --> 01:18:44,708
We know them, I saw it
in my father's eyes.
784
01:18:44,792 --> 01:18:48,625
And they're gonna die
if they don't reach the safe room.
785
01:18:49,250 --> 01:18:51,208
What's wrong with just
going to check?
786
01:18:51,292 --> 01:18:52,708
This guy's alright.
787
01:18:54,708 --> 01:18:56,833
We could've at least gone to check!
788
01:19:12,667 --> 01:19:13,917
Holy fuck.
789
01:19:14,000 --> 01:19:16,125
Give him a chair.
790
01:19:17,792 --> 01:19:19,167
Water.
Is there any water?
791
01:19:19,792 --> 01:19:22,583
Marc-Antoine isn't with you?
792
01:19:23,208 --> 01:19:25,750
Put him here
until the ambulance arrives.
793
01:19:25,833 --> 01:19:27,417
One, two, three, down.
794
01:19:28,167 --> 01:19:30,375
-You aren't going back down.
-I sure as hell am.
795
01:19:30,458 --> 01:19:32,458
You're staying right fucking here.
796
01:19:34,458 --> 01:19:35,875
You stay on the surface.
797
01:19:36,833 --> 01:19:37,917
Stop it.
798
01:19:38,500 --> 01:19:39,750
Stop now.
799
01:19:40,250 --> 01:19:41,667
Fuck, Catherine!
800
01:19:49,708 --> 01:19:50,958
Boys.
801
01:19:51,042 --> 01:19:54,792
Sébastien just got
to safe room 4-75. Yes!
802
01:21:11,792 --> 01:21:13,250
D.O., are you there?
803
01:21:13,625 --> 01:21:14,917
Stéphane here.
804
01:21:17,083 --> 01:21:19,500
Work site 15
has completely exploded.
805
01:21:22,333 --> 01:21:23,958
Is the truck there?
806
01:21:24,875 --> 01:21:26,000
No truck.
807
01:21:27,750 --> 01:21:30,917
Sébastien told me he'd left
his partner at the site
808
01:21:31,000 --> 01:21:33,167
to go get something
with the truck.
809
01:21:38,208 --> 01:21:41,833
We're in a difficult situation here.
810
01:21:43,708 --> 01:21:47,042
It'll be hard
to identify the victim.
811
01:21:51,708 --> 01:21:53,417
Who was his partner?
812
01:21:56,875 --> 01:21:57,833
Marc-Antoine.
813
01:22:38,083 --> 01:22:39,458
D.O., are you there?
814
01:22:40,083 --> 01:22:41,625
Stéphane here.
815
01:22:44,000 --> 01:22:47,375
We're in 13.
There's a guy next to the longhole.
816
01:22:49,292 --> 01:22:50,833
We're checking his status.
817
01:22:52,625 --> 01:22:55,625
-He's unconscious
-Who is it?
818
01:22:59,292 --> 01:23:00,458
Say it.
819
01:23:06,125 --> 01:23:08,083
Probably Mario.
820
01:23:14,167 --> 01:23:15,917
C'mon Mario, fuck.
821
01:23:17,958 --> 01:23:20,542
No pulse,
he's not breathing.
822
01:23:22,500 --> 01:23:24,333
He's dead.
823
01:23:57,500 --> 01:23:58,833
Fuck!
824
01:26:09,125 --> 01:26:10,500
In his room.
825
01:26:29,083 --> 01:26:30,125
Julien.
826
01:26:54,958 --> 01:26:56,750
Did you know that
827
01:26:58,583 --> 01:26:59,542
Ge...
828
01:27:02,625 --> 01:27:03,583
Ge...
829
01:27:04,042 --> 01:27:05,333
my ex...
830
01:27:05,625 --> 01:27:08,458
-Geneviève?
-Yes. Geneviève.
831
01:27:10,792 --> 01:27:14,917
She opened a hair place.
832
01:27:17,375 --> 01:27:19,042
-A hair salon?
-Yup.
833
01:27:22,250 --> 01:27:23,208
Yup.
834
01:27:24,417 --> 01:27:30,833
Shit, my mum goes there
and I didn't even know.
835
01:27:33,583 --> 01:27:36,500
I ran into her.
836
01:27:38,792 --> 01:27:39,833
Geneviève.
837
01:27:40,208 --> 01:27:45,708
And we talked about before.
838
01:27:47,208 --> 01:27:48,167
And
839
01:27:49,708 --> 01:27:56,083
man, I realized how much
840
01:27:58,958 --> 01:28:01,333
I've forgotten.
841
01:28:04,333 --> 01:28:08,125
We talked about my
842
01:28:10,583 --> 01:28:12,667
old grey beater.
843
01:28:14,167 --> 01:28:15,292
Yeah?
844
01:28:16,042 --> 01:28:18,167
Fuck, we had fun in that car.
845
01:28:21,708 --> 01:28:25,167
We'd smoke so much weed
behind the cross-country ski hut.
846
01:28:27,625 --> 01:28:29,000
You don't remember?
847
01:28:29,833 --> 01:28:32,750
And her dog.
848
01:28:33,250 --> 01:28:35,625
Yeah, her fucking ugly dog.
849
01:28:38,208 --> 01:28:42,000
I had no memory of that.
850
01:28:45,417 --> 01:28:47,167
But it's crazy
because
851
01:28:50,750 --> 01:28:52,083
with my father,
852
01:28:58,375 --> 01:29:03,042
I remember everything.
853
01:29:07,417 --> 01:29:08,792
The igloos.
854
01:29:14,792 --> 01:29:16,500
And those things,
855
01:29:17,250 --> 01:29:19,292
the hot-dogs after...
856
01:29:19,375 --> 01:29:21,375
-After soccer games.
-Yup.
857
01:29:23,500 --> 01:29:24,500
Yup.
858
01:29:27,375 --> 01:29:33,208
He would tell me
859
01:29:35,000 --> 01:29:38,000
that I could be
860
01:29:41,458 --> 01:29:43,000
my own worst enemy.
861
01:29:45,875 --> 01:29:46,958
He'd say that?
862
01:29:48,875 --> 01:29:50,167
Yes.
863
01:29:54,625 --> 01:29:56,167
I remember his
864
01:29:59,875 --> 01:30:01,167
his hands,
865
01:30:01,542 --> 01:30:04,417
his big hands
when I was little.
866
01:30:06,792 --> 01:30:08,958
I couldn't
867
01:30:10,750 --> 01:30:13,958
sleep and he'd come
868
01:30:18,167 --> 01:30:20,000
and stroke my back
869
01:30:21,875 --> 01:30:24,708
until I fell asleep.
870
01:30:28,833 --> 01:30:30,417
And I feel him.
871
01:30:33,083 --> 01:30:35,083
Even now,
872
01:30:37,000 --> 01:30:39,917
when I can't sleep
873
01:30:40,792 --> 01:30:44,792
I feel his presence.
874
01:30:48,792 --> 01:30:50,208
I feel him.
875
01:31:03,000 --> 01:31:05,917
He was a good guy,
876
01:31:07,750 --> 01:31:08,917
my dad.
877
01:31:09,333 --> 01:31:11,417
Yeah, he was a good guy.
878
01:32:27,500 --> 01:32:29,458
450 and 600.
53416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.