Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,040
Waar de fuck zit ze?
-Waarom zou ik dat doen?
2
00:00:03,160 --> 00:00:05,760
We moeten haar vinden,
anders ben ik ook fucked.
3
00:00:05,880 --> 00:00:07,880
Er zat een afdruk op
die niet van jou was.
4
00:00:08,000 --> 00:00:10,240
Ik stuur je de foto.
Die gast staat in het systeem.
5
00:00:10,360 --> 00:00:12,800
Dat wijf blijft hier niet langer.
Iedereen zoekt 'r.
6
00:00:12,920 --> 00:00:14,200
Ze blijft hier.
7
00:00:14,320 --> 00:00:17,000
Hoe lang had je er al?
-Ga je luisteren?
8
00:00:17,120 --> 00:00:18,840
Ik heb een plan
dat goed is voor jou en mij.
9
00:00:18,960 --> 00:00:21,600
Wat wil je dat ik doe?
-Volg hem, dring je op.
10
00:00:21,720 --> 00:00:23,720
Hij weet waar van Praag is.
11
00:00:23,840 --> 00:00:26,440
Je moet dichterbij gaan komen,
intiemer worden.
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,440
Wat is er eigenlijk gebeurd
met dat ongeluk?
13
00:00:28,560 --> 00:00:30,520
Een tijd terug is m'n vader vermoord.
14
00:00:30,640 --> 00:00:32,880
Toen heeft m'n moeder
alles overgenomen.
15
00:00:33,000 --> 00:00:36,600
Zij is degene die verdwenen was.
Maar ze is terug.
16
00:00:36,720 --> 00:00:40,800
Ze zit in een kamer in Nieuwegein
en komt er pas uit als ik dat wil.
17
00:00:41,680 --> 00:00:45,040
We gaan dit doorspelen en doen net
alsof het via een informant komt.
18
00:00:45,160 --> 00:00:47,000
Van Praag is ergens in Nieuwegein.
-He?
19
00:00:47,120 --> 00:00:49,640
Iemand heeft zitten lullen.
Ze weten waar Ans zit.
20
00:00:49,760 --> 00:00:52,920
Ze komen er nu naartoe,
dus ze moet er weg.
21
00:00:53,040 --> 00:00:55,600
Ik heb alles gedaan wat jullie
vroegen. Haal me hier weg. Nu.
22
00:00:55,720 --> 00:00:58,280
Als Martin daar is,
dan neem je hem ook mee.
23
00:00:58,600 --> 00:01:00,000
Els, ik belde een informant, ze zou
op Plettenburg zitten in Nieuwegein.
24
00:01:00,000 --> 00:01:03,600
Els, ik belde een informant, ze zou
op Plettenburg zitten in Nieuwegein.
25
00:01:03,880 --> 00:01:06,440
Al die tijd zat ze gewoon
onder onze neus.
26
00:01:07,000 --> 00:01:09,720
Nu maken we eindelijk een eind
aan al die ellende.
27
00:01:21,520 --> 00:01:22,600
Stop.
28
00:01:23,440 --> 00:01:24,880
Nog vijf, okee.
29
00:01:25,000 --> 00:01:27,000
Kom op, tempo tempo.
30
00:01:29,920 --> 00:01:31,160
Lisa Meijer.
31
00:01:33,560 --> 00:01:34,920
APPLAUS
32
00:01:35,040 --> 00:01:39,680
Wij staan altijd achter je.
Feitelijk kan je niks gebeuren.
33
00:01:39,800 --> 00:01:43,080
En het is natuurlijk een geweldige
boost voor je carriere.
34
00:01:52,320 --> 00:01:53,640
Lukt 't?
35
00:01:55,040 --> 00:01:56,280
Nee, niet echt.
36
00:01:58,960 --> 00:02:00,000
Jezus.
-Ja, sorry.
37
00:02:00,000 --> 00:02:01,200
Jezus.
-Ja, sorry.
38
00:02:01,800 --> 00:02:02,840
Hee.
39
00:02:03,520 --> 00:02:04,960
Gaby Bergman.
40
00:02:05,800 --> 00:02:07,320
Michael.
Michael de Winter.
41
00:02:20,400 --> 00:02:24,080
Ik heb nu geen controle meer over Ans.
We moeten snel met ons plan beginnen.
42
00:02:24,200 --> 00:02:26,560
Weet je zeker
dat die tapes van Gulsah daar liggen?
43
00:02:26,680 --> 00:02:27,680
Ik ben haar gevolgd.
44
00:02:27,800 --> 00:02:30,800
Alleen daar brengt ze dingen naartoe.
Papieren, geld...
45
00:02:30,920 --> 00:02:32,320
Het moet daar liggen.
46
00:02:33,040 --> 00:02:35,920
We hebben dit nodig.
We kunnen niet anders.
47
00:02:36,040 --> 00:02:38,640
Geloof me, we moeten dit doen.
48
00:02:45,640 --> 00:02:47,600
BEL
49
00:03:34,600 --> 00:03:37,800
Pikpijpende pandje kwijt.
50
00:03:38,680 --> 00:03:41,600
Ik wist dat dat wijf
voor problemen zou zorgen.
51
00:03:41,720 --> 00:03:44,240
Komt goed, Stanley.
-Hoe dan?
52
00:03:44,800 --> 00:03:46,200
Doe 's effe rustig jij.
53
00:03:46,320 --> 00:03:50,560
Het komt altijd goed bij jou.
Net als dat geld dat je zou regelen.
54
00:03:50,680 --> 00:03:54,920
Ja, en dat wordt toch ook geregeld?
Heeft die gozer contact opgenomen?
55
00:03:55,520 --> 00:03:56,560
Nou dan.
56
00:03:56,680 --> 00:04:00,000
En anders zeg je maar dat er
wat dingetjes tussen zijn gekomen.
57
00:04:00,000 --> 00:04:00,120
En anders zeg je maar dat er
wat dingetjes tussen zijn gekomen.
58
00:04:00,240 --> 00:04:05,200
Vertel ze dat zelf maar want ik laat
me door die Afrikanen niet kapotmaken.
59
00:04:05,320 --> 00:04:07,080
Stanley, hee.
60
00:04:08,200 --> 00:04:11,160
Je kent me toch?
M'n woord is m'n woord.
61
00:04:11,880 --> 00:04:14,560
Zeg tegen die piraat dat hij
z'n 5 miljoen deze week heeft.
62
00:04:14,680 --> 00:04:16,560
Dat hij moet zo niet janken.
63
00:04:21,200 --> 00:04:22,320
Uhuh.
64
00:04:23,760 --> 00:04:24,760
Ja.
65
00:04:24,880 --> 00:04:28,560
Hee, ik moet gaan, okee?
Ja, zie je. Doei.
66
00:04:32,160 --> 00:04:36,360
Waarom bel je? Ik zit op m'n werk.
-Ze hebben alles meegenomen.
67
00:04:36,480 --> 00:04:39,640
Wat?
-Twee types met bivakmutsen.
68
00:04:42,920 --> 00:04:45,480
Hoe bedoel...
Wat hebben ze meegenomen?
69
00:04:45,600 --> 00:04:48,320
Alles!
Ik ben iedereen aan het bellen.
70
00:04:49,640 --> 00:04:52,560
Godverdomme!
En jullie hebben die kluis opengedaan?
71
00:04:52,680 --> 00:04:56,520
Wat anders? Ze hadden
mij en Liselot bijna neergeknald.
72
00:04:58,400 --> 00:05:00,000
Kon je zien wie het waren?
-Ze hadden bivakmutsen op.
73
00:05:00,000 --> 00:05:01,800
Kon je zien wie het waren?
-Ze hadden bivakmutsen op.
74
00:05:01,920 --> 00:05:04,600
En ze spraken Engels met een accent.
75
00:05:04,720 --> 00:05:08,320
Volgens mij waren het gewoon
Nederlanders. Ik heb camerabeelden.
76
00:05:08,440 --> 00:05:11,560
Zorg dat ik die beelden krijg
en bel me niet meer.
77
00:05:53,920 --> 00:05:55,640
Niets?
-Nee.
78
00:06:12,800 --> 00:06:14,880
Hoe diep zit je hierin, man?
79
00:06:15,000 --> 00:06:18,520
Je bent gewoon lid
van een criminele organisatie.
80
00:06:18,640 --> 00:06:22,520
Of ga je weer staan liegen?
-Ik ben lid, ja. Klopt.
81
00:06:23,640 --> 00:06:26,520
En je weet ook
welke organisatie, toch? Of niet?
82
00:06:26,640 --> 00:06:30,560
Waartoe ze in staat zijn?
Je hebt die aanslag zelf gezien.
83
00:06:30,680 --> 00:06:32,680
Ik ben maar zo'n klein onderdeel.
84
00:06:32,800 --> 00:06:35,400
Als je mij wegwerkt, los je niks op.
85
00:06:35,520 --> 00:06:38,840
Want ik ben de enige
die jou nog kan beschermen.
86
00:06:38,960 --> 00:06:40,600
Snap je dat, of niet?
87
00:06:41,880 --> 00:06:43,880
Wat ga je doen?
-Wat denk je zelf.
88
00:06:44,000 --> 00:06:45,440
Nee wacht, wacht.
89
00:06:45,560 --> 00:06:47,800
Hee, wacht. Stop daarmee.
90
00:06:47,920 --> 00:06:51,240
Dit kunnen we nog gebruiken
tegen Gulsah. Kom 's.
91
00:06:52,160 --> 00:06:53,480
Sjesus.
92
00:06:56,840 --> 00:06:59,480
Ik heb een idee.
Vertrouw me.
93
00:07:00,040 --> 00:07:01,200
Mijn god.
94
00:07:02,240 --> 00:07:04,160
Ga doen wat je moet doen, okee?
95
00:07:05,000 --> 00:07:06,720
Ik ga hiermee verder.
96
00:07:16,800 --> 00:07:18,200
Wat ruik je allemaal?
97
00:07:18,960 --> 00:07:20,960
Wat ruik je allemaal?
98
00:07:21,080 --> 00:07:23,000
Ja ja ja ja.
99
00:07:23,320 --> 00:07:25,160
Ja ja ja. Ga!
100
00:07:25,440 --> 00:07:27,880
Ga maar lekker poepen.
Ga maar poepen.
101
00:07:39,400 --> 00:07:41,160
HOND PIEPT
102
00:07:43,760 --> 00:07:44,840
Rudi?
103
00:07:47,360 --> 00:07:49,040
Rudi? Rudi?!
104
00:07:52,200 --> 00:07:53,200
Rudi?
105
00:07:54,600 --> 00:07:55,600
Tering.
106
00:07:55,920 --> 00:07:57,080
Rudi!
107
00:07:57,800 --> 00:08:00,000
Rudi? Rudi, kom eens hier.
Kom eens.
108
00:08:00,000 --> 00:08:00,680
Rudi? Rudi, kom eens hier.
Kom eens.
109
00:08:06,280 --> 00:08:07,720
Rudi.
110
00:08:09,440 --> 00:08:12,160
Is dat niet 'n beetje 'n moffennaam?
-Geef hier.
111
00:08:13,840 --> 00:08:16,440
Kom, gaan we even praten bij jou.
112
00:08:50,760 --> 00:08:53,920
Hoe zeker is het
dat het zelfmoord was?
113
00:08:54,040 --> 00:08:56,960
Valt daar na een half jaar
nog iets over te zeggen?
114
00:08:57,080 --> 00:08:59,640
Lastig. We hebben haar lichaam niet.
115
00:08:59,760 --> 00:09:00,000
Dus kansloos?
116
00:09:00,000 --> 00:09:01,160
Dus kansloos?
117
00:09:01,280 --> 00:09:05,800
Ik ga wel even kijken in het dossier
maar verwacht daar niet te veel van.
118
00:09:09,520 --> 00:09:13,200
Oudkerk die van Praag binnenbrengt.
Daar klopt geen reet van.
119
00:09:13,320 --> 00:09:16,440
Ik wil weten wat erachter zit.
-Echt geen idee.
120
00:09:16,560 --> 00:09:19,520
Je hebt steeds geen idee.
We zijn al maanden met je bezig.
121
00:09:19,640 --> 00:09:21,960
En het enige wat je kan zeggen is:
geen idee.
122
00:09:22,080 --> 00:09:26,000
Denk je dat Willem achterlijk is? Dat
ie iedereen over hun plan vertelt?
123
00:09:26,120 --> 00:09:28,600
Jij bent toch niet iedereen?
-Mo...
124
00:09:29,120 --> 00:09:31,120
Fuck deze shit, man.
125
00:09:32,320 --> 00:09:36,920
We weten dat we veel van je vragen,
maar spreek nog EEN keer met hem af.
126
00:09:39,480 --> 00:09:40,720
Wat is dat?
127
00:09:41,400 --> 00:09:43,720
Wat denk je?
-Ik ga dat echt niet dragen.
128
00:09:43,840 --> 00:09:47,360
Luister, als jij een beetje beter
je best had gedaan...
129
00:09:47,480 --> 00:09:49,080
Was dit niet nodig geweest.
130
00:09:49,200 --> 00:09:52,840
Neuken kan die gast niet, dus onder
je kleding hoeft hij niet te zijn.
131
00:09:55,960 --> 00:09:58,040
Laatste keer, Lisa. Alsjeblieft.
132
00:10:03,520 --> 00:10:05,000
Wat wil je?
133
00:10:06,760 --> 00:10:08,280
Ben jij dat?
134
00:10:11,320 --> 00:10:14,960
Rudi heeft dorst, misschien...
-Misschien moet jij je bek houden.
135
00:10:15,320 --> 00:10:16,560
BEL
136
00:10:16,680 --> 00:10:20,800
Jij blijft zitten, anders schiet ik
Rudi's piemeltje eraf.
137
00:10:25,560 --> 00:10:28,800
Wat dacht je,
ik laat m'n anus nog even bleken?
138
00:10:33,600 --> 00:10:35,400
Nee, dat ga ik niet doen.
139
00:10:36,320 --> 00:10:37,800
O nee?
RUDI PIEPT
140
00:10:37,920 --> 00:10:39,920
Stop met die hond, kom op.
141
00:10:40,040 --> 00:10:42,800
Alsjeblieft. Ik dacht dat wij
een afspraak hadden.
142
00:10:42,920 --> 00:10:45,680
De vorige keer...
-Je moet je bek houden.
143
00:10:45,800 --> 00:10:48,640
Ik weet niet waar je mee bezig...
-Zet Rudi neer.
144
00:10:48,760 --> 00:10:52,440
Hij heeft hier niets mee te maken.
-Zullen we het even centraal houden?
145
00:10:52,560 --> 00:10:56,000
Simpel, ik heb iemand nodig via wie
ik met haar kan communiceren.
146
00:10:56,120 --> 00:10:59,520
Jij geeft ons de dossiers van het OM.
-Ik wil geen tweede Weski worden.
147
00:10:59,640 --> 00:11:00,000
Dat kan ik niet.
-We gaan je betalen, hoor.
148
00:11:00,000 --> 00:11:02,920
Dat kan ik niet.
-We gaan je betalen, hoor.
149
00:11:03,040 --> 00:11:05,280
Wat?
-We hebben het geld.
150
00:11:05,400 --> 00:11:08,600
Jullie vragen we m'n goede reputatie
op het spel te zetten.
151
00:11:08,720 --> 00:11:09,880
'Goeie reputatie.'
152
00:11:10,000 --> 00:11:14,760
Als dit goed gaat, dan kunnen we
veel meer voor elkaar betekenen.
153
00:12:00,120 --> 00:12:01,600
Goeiemorgen.
154
00:12:02,640 --> 00:12:04,520
Middelkoop. Rechter-commissaris.
155
00:12:04,640 --> 00:12:09,840
Wat doe ik hier. Waar is m'n advocaat?
-Gezien de ernst van de verdenkingen...
156
00:12:09,960 --> 00:12:13,600
lidmaatschap van en leidinggeven aan
een criminele organisatie...
157
00:12:13,720 --> 00:12:17,280
betrokkenheid bij moord,
drugssmokkel en -handel...
158
00:12:17,400 --> 00:12:21,360
heeft de OvJ...
-Mag ik bewijzen zien? Dank u wel.
159
00:12:21,480 --> 00:12:26,040
heeft de OvJ me verzocht
uw tijdelijke inverzekeringstelling...
160
00:12:26,160 --> 00:12:28,480
met de wettelijke termijn van 3 dagen
te verlengen.
161
00:12:28,600 --> 00:12:30,880
Na die 3 dagen
volgen er meer termijnen.
162
00:12:31,000 --> 00:12:34,760
Maar gezien de aard en ernst van
de zaak waarvan u verdacht wordt...
163
00:12:34,880 --> 00:12:38,200
moet u erop rekenen dat u
de komende jaren niet meer vrij komt.
164
00:12:38,320 --> 00:12:40,040
Wilt u nog iets zeggen?
165
00:12:42,040 --> 00:12:44,880
Ik zeg niks meer zonder m'n advocaat.
166
00:12:45,280 --> 00:12:48,080
We gaan die gozer
toch niet echt betalen?
167
00:12:48,200 --> 00:12:52,400
Die afspraak, wat is dat?
-Niks. Dat heb ik opgelost.
168
00:12:52,520 --> 00:12:55,840
Stanley is z'n pand kwijt.
Hij wil weten wat we gaan doen.
169
00:12:55,960 --> 00:12:58,600
Niet mijn probleem.
Jij heb haar daarheen gebracht.
170
00:12:58,720 --> 00:13:00,000
Fuck jou.
-Los je eigen shit op met je vrienden.
171
00:13:00,000 --> 00:13:01,520
Fuck jou.
-Los je eigen shit op met je vrienden.
172
00:13:01,640 --> 00:13:03,640
Ik heb andere dingen aan m'n hoofd.
173
00:14:05,080 --> 00:14:07,080
Hee, je bent er weer.
-Hee.
174
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
Wat ben je aan het doen?
-Um...
175
00:14:09,320 --> 00:14:12,240
ik ben het dossier van van Praag
aan het updaten.
176
00:14:12,360 --> 00:14:15,240
Nu ze zit willen we
dat ze blijft zitten, toch?
177
00:14:15,360 --> 00:14:16,400
Okido.
178
00:15:00,120 --> 00:15:03,240
Jan-Willem was, is een heel
goede vriend van hem.
179
00:15:03,360 --> 00:15:06,400
dat hij wordt beschuldigd
van corruptie vreet aan 'm.
180
00:15:08,040 --> 00:15:11,880
Ja, maar zo vervelend hoeft hij toch
niet tegen me schreeuwen?
181
00:15:17,560 --> 00:15:20,520
Zeg 's wat.
-Mohammed Akra stinkt.
182
00:15:24,000 --> 00:15:25,520
Ik praat wel met hem.
183
00:15:26,560 --> 00:15:28,560
Ik ga zorgen dat dit ophoudt voor jou.
184
00:15:32,760 --> 00:15:35,400
Weet je het zeker?
-Kan toch niet anders?
185
00:15:35,520 --> 00:15:37,600
Heb je Willem al gesproken?
186
00:15:37,720 --> 00:15:40,360
Tuurlijk niet.
Die wordt gek als ik dit zeg.
187
00:15:41,760 --> 00:15:44,800
Zeg nog even niks.
-Wat doen we als het niet zo is?
188
00:15:44,920 --> 00:15:49,680
Als je... iets geeft
wat hij aan Gaby kan doorlullen...
189
00:15:49,800 --> 00:15:52,640
en het komt via haar terug,
dan weten we het zeker.
190
00:15:53,040 --> 00:15:54,600
Ja, okee.
191
00:15:56,400 --> 00:15:59,840
He godverdomme.
Onze vriendin wil me nu zien.
192
00:16:00,280 --> 00:16:02,960
Dat duurde nog lang.
-Ik ga ophangen.
193
00:16:03,080 --> 00:16:05,800
Laat je weten hoe het is gegaan?
-Doe ik.
194
00:16:07,000 --> 00:16:08,160
Fuck.
195
00:16:27,840 --> 00:16:29,080
Yo.
196
00:16:29,200 --> 00:16:31,920
Hee. We hebben een probleem.
-Wat dan?
197
00:16:33,000 --> 00:16:34,440
Er zit een lek.
198
00:16:34,560 --> 00:16:36,320
Wat? Wie dan?
-Weet ik niet.
199
00:16:36,440 --> 00:16:39,920
Maar kijk uit met wie je lult, okee?
-Cohen?
200
00:16:40,040 --> 00:16:43,160
Zo dom is ie niet.
-Die gozer IS dom.
201
00:16:43,280 --> 00:16:45,880
Hoezo laten we die trekpop
in de buurt van Ans?
202
00:16:46,000 --> 00:16:48,320
Omdat we 'm nodig hebben, mongool.
203
00:16:48,440 --> 00:16:51,680
Maar luister, als dit misgaat...
204
00:16:52,240 --> 00:16:55,080
dan gaan we het anders doen.
-Anders?
205
00:16:55,200 --> 00:16:57,960
Ja anders.
Dan gaan we Ans weghalen.
206
00:16:58,960 --> 00:17:00,000
Wat bedoel je?
-Gewoon weghalen.
207
00:17:00,000 --> 00:17:01,360
Wat bedoel je?
-Gewoon weghalen.
208
00:17:01,480 --> 00:17:05,839
Jij kent toch mensen die dat doen?
-Weet je wel wat je zegt?
209
00:17:06,440 --> 00:17:08,440
Ik zal wel even polsen.
-Ja.
210
00:17:09,319 --> 00:17:12,760
Maar voor nu
doen we even niks, okee? Later.
211
00:17:26,200 --> 00:17:27,599
Fuck!
212
00:17:27,960 --> 00:17:30,200
Jesus Christ!
213
00:17:34,040 --> 00:17:35,520
Hee joh, hee!
214
00:17:51,080 --> 00:17:53,160
Hee. Dag, liefie.
215
00:17:55,040 --> 00:17:56,080
Hee.
216
00:18:00,000 --> 00:18:02,320
Goed je te zien.
-Hoe gaat 't?
217
00:18:05,120 --> 00:18:06,240
Ja...
218
00:18:07,000 --> 00:18:08,240
Kom.
219
00:18:16,200 --> 00:18:20,280
Schatje, we zijn ermee bezig.
-Waarmee bezig?
220
00:18:23,320 --> 00:18:24,360
Hee.
221
00:18:25,640 --> 00:18:27,840
Wat is er nou allemaal aan de hand?
222
00:18:34,240 --> 00:18:38,120
Heb je meegekregen
dat Ans van Praag is gearresteerd?
223
00:18:40,840 --> 00:18:44,360
Ans van Praag?
-Die naam heb je vast wel 's gehoord.
224
00:18:48,680 --> 00:18:51,120
Zit zijn achter die schietpartij
in dat cafe?
225
00:18:51,240 --> 00:18:54,320
In zekere zin wel,
maar dat was iemand anders.
226
00:18:54,440 --> 00:18:58,280
En als ik weet waar die tyfuslijer zit,
fuck ik hem ook!
227
00:18:59,960 --> 00:19:00,000
Sorry, sorry.
228
00:19:00,000 --> 00:19:01,520
Sorry, sorry.
229
00:19:03,240 --> 00:19:05,240
Dat was niet... sorry schat.
230
00:19:16,960 --> 00:19:18,640
Hoe zit het dan met Ans?
231
00:19:22,440 --> 00:19:25,080
We gaan het er verder
niet over hebben.
232
00:19:30,200 --> 00:19:33,480
Mevrouw van Praag, ik ben Daniel...
-Ja hoor.
233
00:19:33,600 --> 00:19:37,400
Van alle clowns die ze hadden
kunnen sturen, sturen ze deze.
234
00:19:37,520 --> 00:19:40,920
Het genoegen is geheel wederzijds.
Hoe maakt u het?
235
00:19:41,040 --> 00:19:43,600
Hartstikke goed.
Ik blijf hier wonen.
236
00:19:43,720 --> 00:19:47,760
Heb je Martin gesproken?
-Uw beide zoons waren zo vriendelijk...
237
00:19:47,880 --> 00:19:50,400
mij met een bezoek te vereren.
238
00:19:50,520 --> 00:19:52,800
Willem ook?
-Willem ook.
239
00:19:52,920 --> 00:19:54,200
Goed zo.
240
00:19:55,600 --> 00:19:59,000
Jij wil me blijven zien toch?
Dan moet je me vertrouwen.
241
00:19:59,120 --> 00:20:00,000
Hoe minder je weet, hoe beter het is.
242
00:20:00,000 --> 00:20:01,920
Hoe minder je weet, hoe beter het is.
243
00:20:02,040 --> 00:20:04,560
Okee, prima.
Dit gaat niet werken.
244
00:20:05,960 --> 00:20:09,960
Schat, ik wil je alleen beschermen.
-Door me buiten te sluiten.
245
00:20:18,680 --> 00:20:21,080
Ik wil niet
dat jou straks ook iets overkomt.
246
00:20:21,200 --> 00:20:24,520
Straks?
De kogels vlogen me om m'n oren.
247
00:20:24,640 --> 00:20:25,960
Okee.
248
00:20:27,120 --> 00:20:29,320
Ze zijn naar mij op zoek.
249
00:20:29,440 --> 00:20:32,000
En als ze mij niet vinden,
komen ze misschien bij jou uit.
250
00:20:32,120 --> 00:20:33,640
Ans zit toch vast?
251
00:20:37,040 --> 00:20:40,720
Hee, prima, zeg je lekker niks.
Tief lekker op, joh.
252
00:20:40,840 --> 00:20:42,920
Ik ben echt helemaal klaar met je.
253
00:20:45,560 --> 00:20:47,560
Ja, Ans zit vast.
254
00:20:48,080 --> 00:20:50,720
Maar er is een plan
om haar eruit te halen.
255
00:20:58,040 --> 00:21:00,000
Eigenlijk twee plannen. Als plan 1
niet lukt, halen we 'r weg.
256
00:21:00,000 --> 00:21:01,320
Eigenlijk twee plannen. Als plan 1
niet lukt, halen we 'r weg.
257
00:21:01,440 --> 00:21:06,080
Uit de gevangenis? Hoe bedoel je?
-Ophalen. Meenemen.
258
00:21:06,480 --> 00:21:09,720
Fuck man, dit moeten we melden.
-Wacht, wacht.
259
00:21:09,840 --> 00:21:13,600
Ze gaan Ans met geweld weghalen.
-Hou even je bek.
260
00:21:13,720 --> 00:21:17,240
Mo, dit kunnen we niet achterhouden.
-Het is nog veel te vaag.
261
00:21:17,360 --> 00:21:21,320
En wat ga je zeggen als ze vragen
hoe je aan die info komt?
262
00:21:21,440 --> 00:21:23,440
Weet ik veel.
Ik lul wel wat, komt goed.
263
00:21:23,560 --> 00:21:25,800
Nee, jij doet even helemaal niks.
264
00:21:25,920 --> 00:21:30,080
Als ze er erachter komen dat we dit
wisten, hebben we een groot probleem.
265
00:21:30,200 --> 00:21:33,000
Als iedereen z'n bek houdt,
komt niemand erachter.
266
00:21:33,120 --> 00:21:37,240
Pas als we kunnen bewijzen dat Martin
betrokken is, gaan we het melden.
267
00:21:37,360 --> 00:21:41,520
Dat is als het eerste plan niet werkt.
Wat is dat andere plan dan?
268
00:21:52,920 --> 00:21:54,880
Heb jij het wel eens over mij?
269
00:21:59,480 --> 00:22:00,000
Sorry?
270
00:22:00,000 --> 00:22:00,720
Sorry?
271
00:22:04,840 --> 00:22:06,920
Gewoon met vriendinnen of zo.
272
00:22:10,760 --> 00:22:11,640
Nee.
273
00:22:12,400 --> 00:22:13,920
Natuurlijk niet.
274
00:22:15,920 --> 00:22:19,400
Er wordt zoveel geluld.
-Van mij hoort niemand iets.
275
00:22:54,600 --> 00:22:56,200
Stanley!
276
00:22:57,120 --> 00:22:58,560
Hee, Moussa.
277
00:24:54,680 --> 00:24:56,640
Ik ga even heel duidelijk zijn...
278
00:24:56,760 --> 00:24:59,680
Nee, ik ga duidelijk zijn tegen jou!
Hou je bek dicht.
279
00:24:59,800 --> 00:25:00,000
Die tapes, die in de kluis lagen
van je vriendje Frank Joosten...
280
00:25:00,000 --> 00:25:03,480
Die tapes, die in de kluis lagen
van je vriendje Frank Joosten...
281
00:25:03,600 --> 00:25:06,800
die heb ik nu.
Dus jij hebt niks meer op me.
282
00:25:06,920 --> 00:25:10,120
En ook niet op Sarah.
-Ik zou er niet zo zeker van zijn.
283
00:25:10,240 --> 00:25:12,520
O nee?
Dat is grappig.
284
00:25:13,360 --> 00:25:17,760
Ik heb wat interessante gesprekken
gevoerd met mensen van de FIOD.
285
00:25:17,880 --> 00:25:22,680
Over Turkse brievenbusfirma's waar
veel geld naartoe worden gesluisd.
286
00:25:22,800 --> 00:25:25,840
Onder andere
via jouw vriendje Joosten.
287
00:25:27,760 --> 00:25:31,200
Of de douaneman die je betaalde
om die lading door te laten.
288
00:25:31,320 --> 00:25:33,960
Michael, er loopt
een onderzoek naar je.
289
00:25:34,080 --> 00:25:38,480
Omdat je hebt containers doorgelaten
bestemd voor Paul Remmers.
290
00:25:38,600 --> 00:25:40,920
Ik wil dat onderzoek stopzetten...
291
00:25:41,040 --> 00:25:45,920
als jij de naam geeft van 't contact
bij het OM die jou die opdracht gaf.
292
00:25:46,040 --> 00:25:50,160
Ik maak jou helemaal kapot
als ik dat wil. Snap je dat?
293
00:25:50,280 --> 00:25:52,760
Dan wenst iedereen met wie je werkt
jou dood.
294
00:25:52,880 --> 00:25:57,240
Dit ga je doen: Je gaat me alle info
uit het proces tegen Ans geven.
295
00:25:57,360 --> 00:25:59,920
Je gaat info fabriceren
die haar vrijpleit...
296
00:26:00,040 --> 00:26:04,520
en info invoeren die anderen
verdacht maakt. Die namen geef ik je.
297
00:26:04,640 --> 00:26:06,680
Fuck jou.
-O ja?
298
00:26:06,800 --> 00:26:09,840
Zodra je dit gedaan hebt,
neem je ontslag.
299
00:26:09,960 --> 00:26:13,480
Dan flikker je op naar Turkije,
van je oude dag genieten of zo.
300
00:26:13,600 --> 00:26:15,360
Maar je bent hier weg, ja?
301
00:26:15,480 --> 00:26:17,760
Ik ga helemaal niks, jongen.
302
00:26:17,880 --> 00:26:22,680
En als je met EEN vinger aan 't kind
van Sarah komt, dan is het klaar.
303
00:26:22,800 --> 00:26:26,160
Sarah kun je niet vertrouwen,
dat is een fucking junk.
304
00:27:19,560 --> 00:27:22,040
Ik ga even heel duidelijk zijn...
305
00:27:22,160 --> 00:27:25,080
Nee, ik ga duidelijk zijn tegen jou!
Hou je bek dicht.
306
00:27:25,200 --> 00:27:29,000
Die tapes, die in de kluis lagen
-Ik zou er niet zo zeker van zijn.
307
00:27:29,120 --> 00:27:31,200
O nee?
Dat is grappig.
308
00:27:34,160 --> 00:27:36,160
TELEFOON GAAT
309
00:27:38,640 --> 00:27:40,440
Ja?
-Sanne van het NFI.
310
00:27:40,560 --> 00:27:43,520
Ik heb je gemaild. Kijk even mee.
-Okee.
311
00:27:45,800 --> 00:27:49,960
Dit is de huid in de hals.
Zie je die twee rode puntjes?
312
00:27:50,080 --> 00:27:54,320
Er werd van uitgegaan dat het
kleine bloeduitstortingen waren...
313
00:27:54,440 --> 00:27:56,840
als gevolg
van het zichzelf verhangen.
314
00:27:56,960 --> 00:27:59,280
Het zou een logische verklaring
kunnen zijn...
315
00:27:59,400 --> 00:28:00,000
Maar?
-Het is wel opvallend.
316
00:28:00,000 --> 00:28:01,440
Maar?
-Het is wel opvallend.
317
00:28:01,560 --> 00:28:04,920
Het zou ook door iets anders
veroorzaakt kunnen zijn.
318
00:28:05,040 --> 00:28:06,400
Namelijk?
319
00:28:06,520 --> 00:28:10,400
Een naald van een injectiespuit.
Of een taser.
320
00:28:41,880 --> 00:28:45,840
Ik kom zo. Even overleggen
met m'n vrouw wie de kleine ophaalt.
321
00:29:00,040 --> 00:29:02,880
Amrabat, TCI. Ik...
322
00:29:04,080 --> 00:29:06,480
Ik heb informatie over Ans van Praag.
323
00:29:07,080 --> 00:29:10,080
Via wederzijdse zakelijke contacten?
-Zo kun je het noemen.
324
00:29:10,200 --> 00:29:11,560
Precies.
325
00:29:13,920 --> 00:29:16,520
Mevrouw van Praag,
ik wil u vragen mee te komen.
326
00:29:16,640 --> 00:29:19,920
We zijn in een vertrouwelijk gesprek.
Wat doet u hier?
327
00:29:20,040 --> 00:29:22,000
U komt hier zomaar binnen banjeren.
328
00:29:22,120 --> 00:29:24,080
Ze wordt verplaatst. Nu meteen.
329
00:29:24,200 --> 00:29:27,680
Jezus, wat krijgen we nou weer?
-Overgeplaatst?
330
00:29:27,800 --> 00:29:31,520
Wat is dit?
Ga jij nog wat doen of niet, Pipo.
331
00:29:31,840 --> 00:29:33,680
Waar betalen wij je voor?
332
00:29:37,640 --> 00:29:40,280
Moet je op tijd thuis zijn, of zo?
333
00:30:00,040 --> 00:30:02,200
Hejo.
-Waar kom je vandaan?
334
00:30:03,160 --> 00:30:05,880
Van de PD waar we
van Praag hebben gevonden.
335
00:30:06,000 --> 00:30:09,000
O. En?
-Ze zat er al enkele dagen.
336
00:30:09,120 --> 00:30:12,160
Het lijkt erop dat we haar
precies op tijd hebben gevonden.
337
00:30:12,280 --> 00:30:13,760
Waarom?
-Niet gehoord?
338
00:30:13,880 --> 00:30:16,680
Ze wordt met spoed overgeplaatst
naar Vught.
339
00:30:16,800 --> 00:30:20,600
Haar organisatie wilde haar
met geweld bevrijden.
340
00:30:20,720 --> 00:30:22,440
We brengen haar naar de EBI.
341
00:30:22,560 --> 00:30:26,080
Dat kutvolk deinst echt
nergens voor terug.
342
00:30:27,120 --> 00:30:28,120
Okee.
343
00:30:28,240 --> 00:30:31,600
Een paar dooien meer of minder
maakt ze geen reet uit.
344
00:30:32,160 --> 00:30:35,440
KRAKENDE STEMMEN
345
00:30:37,080 --> 00:30:39,760
Ja, ik ben lid
van een criminele organisatie.
346
00:30:39,880 --> 00:30:42,640
Je begaat een hele grote fout, Martin.
347
00:30:43,400 --> 00:30:45,880
VERVORMD
Je begaat een hele grote fout, Martin.
348
00:30:52,960 --> 00:30:54,320
Hee.
-Hee.
349
00:30:55,800 --> 00:30:57,800
Het is dus die fucking Gaby.
350
00:30:58,360 --> 00:31:00,000
Weet je het zeker?
-Zeker, ja.
351
00:31:00,000 --> 00:31:00,800
Weet je het zeker?
-Zeker, ja.
352
00:31:00,920 --> 00:31:04,240
Waar is ze nu, bij Willem?
-Dat denk ik wel.
353
00:31:05,720 --> 00:31:08,840
Misschien moeten wij eens
met die Gaby gaan praten.
354
00:31:09,520 --> 00:31:11,360
Ja, dat denk ik ook.
355
00:31:41,000 --> 00:31:42,000
Hee.
356
00:31:46,880 --> 00:31:48,640
Doe voorzichtig.
-Ja.
357
00:31:48,920 --> 00:31:50,320
Okee.
-Jij ook.
358
00:31:51,560 --> 00:31:52,880
Later.
-Later.
359
00:33:15,840 --> 00:33:18,120
Zet 'm aan de kant. Hier.
360
00:33:18,240 --> 00:33:21,320
Ga erachter aan, lopend.
Ik neem het van je over.
361
00:33:23,840 --> 00:33:24,840
Ja.
362
00:33:25,560 --> 00:33:26,560
Cool.
363
00:33:38,000 --> 00:33:40,160
Jij hebt zitten lullen, of niet?
364
00:33:40,760 --> 00:33:41,760
Mm?
365
00:33:46,240 --> 00:33:49,680
Waarom zijn ze anders
met van Praag naar Vught gegaan?
366
00:33:51,000 --> 00:33:52,440
Kijk me aan.
367
00:33:55,880 --> 00:33:58,920
Fucking idioot.
ZUCHT
368
00:34:29,760 --> 00:34:32,199
Ik kap ermee.
Hij weet iets, ik voel het.
369
00:34:32,320 --> 00:34:33,520
Hij vertrouwt jou.
370
00:34:33,639 --> 00:34:37,159
Hij is gestoord. Hij knalt iedereen...
-Luister.
371
00:34:37,280 --> 00:34:40,120
Ik begrijp dat het moeilijk is
en stressvol...
372
00:34:40,239 --> 00:34:42,360
maar het is belangrijk
dat je doorgaat.
373
00:34:42,480 --> 00:34:44,920
Er was een plan met Ans. Wat weet je?
374
00:34:45,040 --> 00:34:47,400
Hij wil me beschermen
door niks te vertellen.
375
00:34:47,520 --> 00:34:51,520
Je vertelt me nu wat hij zei!
-Doe normaal. Ik kap ermee! Dag.
376
00:34:55,159 --> 00:34:56,920
Dat heeft toch geen zin?
377
00:35:08,120 --> 00:35:10,200
Hee, Gaby.
378
00:35:10,320 --> 00:35:13,600
Hee, hai Ron.
Wat toevallig.
379
00:35:13,720 --> 00:35:15,440
Zullen we even praten?
380
00:35:15,960 --> 00:35:19,080
Ik ga naar een vriendin.
Ik ben een beetje laat.
381
00:35:19,200 --> 00:35:20,800
Het duurt niet lang, hoor.
382
00:35:21,240 --> 00:35:24,080
Kom, dan kunnen we even rustig
in de auto praten.
383
00:35:25,440 --> 00:35:28,240
Hee.
-Wat is dit?
384
00:35:28,360 --> 00:35:30,200
Waar gaan we naartoe?
385
00:35:37,920 --> 00:35:40,800
HART BONST
386
00:36:09,160 --> 00:36:11,320
Fucking klootzak.
387
00:36:12,800 --> 00:36:14,760
Jezus, god.
388
00:36:14,880 --> 00:36:16,800
Jesus fucking Christ.
389
00:36:16,920 --> 00:36:18,920
Wat de fuck is dit nou weer?
390
00:36:48,760 --> 00:36:50,200
Nou, Gaby...
391
00:36:51,200 --> 00:36:53,200
of maar ja, ik bedoel...
392
00:36:54,880 --> 00:36:56,880
Lisa moet ik zeggen, toch?
393
00:37:00,360 --> 00:37:03,200
Je werkt voor Mo en Rachid.
-Wie?
394
00:37:05,120 --> 00:37:09,640
Jij bent undercover bij Willem Keizer
in opdracht van Mo en Rachid.
395
00:37:16,680 --> 00:37:18,120
Okee.
396
00:37:20,400 --> 00:37:23,240
Ik heb met hen gewerkt.
Maar ik ben gestopt.
397
00:37:23,960 --> 00:37:25,840
O ja?
-Ja.
398
00:37:25,960 --> 00:37:29,520
Ik moest dingen doen die ik
niet leuk vond, toen ben ik gestopt.
399
00:37:29,640 --> 00:37:32,400
Wat weet je? Wat heb je verteld?
-Niks.
400
00:37:33,160 --> 00:37:37,000
Willem heeft niks verteld
dus Mo En Rachid hebben niks.
401
00:37:37,120 --> 00:37:40,960
Dus jullie hoeven niet bang te zijn.
Ze weten niks.
402
00:37:41,080 --> 00:37:43,600
Ze hebben helemaal niks. Dus.
-Martin.
403
00:37:48,320 --> 00:37:50,360
Help!
404
00:37:53,320 --> 00:37:55,360
Help!
405
00:37:58,200 --> 00:37:59,760
Wat doe je?
406
00:38:10,360 --> 00:38:11,600
Aaah!
407
00:38:16,160 --> 00:38:17,400
Ahh!
408
00:38:21,840 --> 00:38:23,800
Doe die fucking deur dicht.
409
00:38:32,800 --> 00:38:34,480
Aaaah!
29638
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.