All language subtitles for Shrouding The Heavens Episode 143 Subtitle - SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:04.166 --> 00:00:05.766 My spirit beast ate 00:00:05.766 --> 00:00:09.266 Then you will be my spirit beast stone. 00:00:09.466 --> 00:00:12.100 Then I'll burn your illusory three thousand swords. 00:00:12.400 --> 00:00:14.633 Dragon-Subduing Wood Together 00:00:14.866 --> 00:00:16.966 Daring not to confront the divine body head-on 00:00:16.966 --> 00:00:20.266 You might as well just die already, resorting to such despicable methods. 00:00:20.366 --> 00:00:22.166 This reaction was so strong it was like a death sentence. 00:00:22.166 --> 00:00:24.000 Skywing and Body Hard 00:00:24.000 --> 00:00:28.800 I feel like you're an old friend of mine, hahaha. 00:00:28.966 --> 00:00:31.566 My name is Ye Zhetian. 00:00:44.100 --> 00:00:46.866 This three nights of Heaven, Earth, and Man contain the supreme Dao. 00:00:47.166 --> 00:00:48.366 Arrogant 00:00:48.366 --> 00:00:49.666 It might be difficult to control. 00:00:51.166 --> 00:00:53.566 If the method of fighting and winning evolves silently... 00:00:54.000 --> 00:00:55.366 Perhaps it can be drawn as 00:00:55.366 --> 00:00:57.266 The Five Unique Little Poetry Books 00:01:02.333 --> 00:01:04.866 Skyward Wings contain the spirit of heaven and earth. 00:01:05.266 --> 00:01:06.800 But it is not a cultivation technique. 00:01:06.866 --> 00:01:08.600 Instead, it's about using techniques to achieve results. 00:01:13.866 --> 00:01:15.100 Baoshan's hard upgrade 00:01:15.466 --> 00:01:16.600 Offense and defense 00:01:16.966 --> 00:01:18.200 Power of Mountains and Rivers 00:01:18.600 --> 00:01:20.166 Now my hand 00:01:25.333 --> 00:01:27.700 The King's Seal is like the birth of a King. 00:01:27.700 --> 00:01:28.833 I am the only one who matters 00:01:35.866 --> 00:01:37.966 If all three-eye interaction can be performed. 00:01:38.266 --> 00:01:39.800 But its power must be greater. 00:01:40.166 --> 00:01:42.400 Absolutely the number of wonders contained in the world 00:01:51.600 --> 00:01:54.866 Ye Zhetian, return my law and my wounded palace! 00:01:55.366 --> 00:01:57.100 I'll leave you a whole corpse. 00:01:57.100 --> 00:01:59.466 You really don't learn your lesson! 00:01:59.800 --> 00:02:01.766 Why don't you just stay home and hide? 00:02:02.366 --> 00:02:04.600 I'm also afraid of that live target. 00:02:14.733 --> 00:02:17.400 I have already used the elixir in conjunction with my Xiao family secretary 00:02:17.600 --> 00:02:19.166 Healing Brother Yan's Seal 00:02:20.600 --> 00:02:22.566 Your injuries are no longer under investigation. 00:02:22.600 --> 00:02:23.800 In return 00:02:24.400 --> 00:02:27.466 I am willing to kill Ye Zhetian. 00:02:28.133 --> 00:02:30.800 I wish Brother Xiao a lenient sentence. 00:02:32.266 --> 00:02:33.800 He's a sensible person. 00:02:36.466 --> 00:02:37.666 What a pity 00:02:37.766 --> 00:02:41.366 Brother Qiangruyan, weren't you also defeated by this little lord? 00:02:41.900 --> 00:02:43.300 So badly injured 00:02:43.866 --> 00:02:46.566 Hmph, if I were to emerge victorious... 00:02:46.566 --> 00:02:48.066 It's not necessarily impossible to fight. 00:02:49.000 --> 00:02:51.100 This brat has obtained my Wanshang Palace 00:02:51.966 --> 00:02:53.233 Do not cleanse yourself 00:02:53.933 --> 00:02:55.666 If it were the Wanshang Palace 00:02:56.000 --> 00:02:57.866 Where is there a place to use one's skills? 00:03:02.133 --> 00:03:03.566 Wanshan Palace has been imprisoned. 00:03:04.200 --> 00:03:05.966 Let's see what else you can do. 00:03:07.100 --> 00:03:09.766 Brother Mingyuan is the savior you brought! 00:03:10.533 --> 00:03:12.233 Two gluttons 00:03:12.733 --> 00:03:15.066 He really thinks he's something special. 00:03:16.533 --> 00:03:18.300 You've ruined the Xiao family's grand plan. 00:03:18.333 --> 00:03:20.066 They stole my Xiao family's territory. 00:03:20.200 --> 00:03:22.100 I will kill you today. 00:03:22.100 --> 00:03:23.500 In exchange for having no offspring 00:03:24.200 --> 00:03:25.866 Just learned the reaction 00:03:26.533 --> 00:03:28.466 Let's take your experiment with combination calculations. 00:03:41.733 --> 00:03:42.633 Bakugo Dinosaur 00:04:04.700 --> 00:04:06.166 King of Men 00:04:12.333 --> 00:04:14.033 First use the Sky-Turning Wings to bind 00:04:14.266 --> 00:04:16.600 Then use the Wild Mountain Formation to suppress it. 00:04:16.766 --> 00:04:18.400 Finally, use the God King. 00:04:18.400 --> 00:04:19.633 First-class killing 00:04:20.366 --> 00:04:22.566 This is the correct way to use the three nights combined. 00:04:28.266 --> 00:04:30.433 Smoke is indeed a good material for experiments. 00:04:31.766 --> 00:04:33.066 very good 00:04:45.766 --> 00:04:46.866 Come and see! 00:04:48.700 --> 00:04:50.633 This cloud lark got beaten up by someone else. 00:05:05.000 --> 00:05:06.566 Because chaos is truly a demon. 00:05:07.666 --> 00:05:10.233 He actually used Scorpion to kill people during the battle. 00:05:12.400 --> 00:05:15.466 This chaotic rain and mist actually managed to gain control of the electric sea with a divine abomination. 00:05:15.466 --> 00:05:16.466 Controlling lightning 00:05:17.000 --> 00:05:19.366 A bolt of heavenly tribulation lightning formed within 00:05:25.000 --> 00:05:26.800 Your tribulation is still a bit lacking. 00:05:27.100 --> 00:05:30.466 Are you also a prodigy who has survived a heavenly tribulation? 00:05:34.133 --> 00:05:35.233 Still not enough 00:05:35.800 --> 00:05:37.500 Reggie is too chaotic 00:05:38.700 --> 00:05:40.666 Even Lei Jie's Shenzhou spacecraft has been drawn amidst the chaos of the smoke and clouds. 00:05:40.666 --> 00:05:41.466 It's terrifying. 00:05:41.500 --> 00:05:43.866 Even characters a few levels below are trying to escape from you! 00:05:43.866 --> 00:05:44.900 But that person 00:05:45.866 --> 00:05:47.466 Little Swallow, are you up to the task? 00:05:47.966 --> 00:05:49.166 More intense 00:05:49.733 --> 00:05:53.666 You'll be turned into chicken powder in my lightning tribulation! 00:05:54.200 --> 00:05:56.866 Ha ha ha ha 00:06:01.933 --> 00:06:03.566 The technology is terrible. 00:06:03.733 --> 00:06:05.400 I can't stand it anymore. 00:06:06.133 --> 00:06:09.266 Then I'll reluctantly become a teacher again. 00:06:10.533 --> 00:06:13.766 I'll burn the last one for you. 00:06:19.400 --> 00:06:20.633 to make you 00:06:27.566 --> 00:06:28.966 My heart is burning 00:06:30.800 --> 00:06:32.166 Loss of tears and blood 00:06:32.166 --> 00:06:34.433 Urging me had no effect. 00:06:34.533 --> 00:06:36.400 Never apply white color. 00:06:46.966 --> 00:06:50.866 After the temple flag was repaired, the spine was repaired. 00:06:51.500 --> 00:06:54.866 Every vertebra should be sculpted into a pillar of heaven. 00:06:55.600 --> 00:06:57.300 From the coccyx to the cervical spine 00:06:57.900 --> 00:06:59.566 After a long period of change, it becomes perfect. 00:07:00.000 --> 00:07:01.400 Blood-related schemes 00:07:02.000 --> 00:07:03.866 Fang Ke Chang Zai Sendai 00:07:04.466 --> 00:07:06.700 Only then could one ascend to the Star Valley. 00:07:07.400 --> 00:07:08.900 The possibility of going home 00:07:19.266 --> 00:07:21.066 This is not my tribulation. 00:07:21.133 --> 00:07:22.166 Stop him quickly 00:07:22.166 --> 00:07:23.566 Starry Valley Falls 00:07:24.400 --> 00:07:25.566 Sendai End 00:07:26.133 --> 00:07:27.033 Even today 00:07:27.733 --> 00:07:29.000 Demoted to painting dragons 00:07:42.700 --> 00:07:44.566 You actually managed to attract a great calamity. 00:07:44.600 --> 00:07:46.700 It can almost transcend tribulation and transform into a dragon. 00:07:46.866 --> 00:07:47.966 Who exactly is this person? 00:07:55.533 --> 00:07:56.866 Don't ask who I am 00:07:56.866 --> 00:07:59.833 You must teach me how to preach. 00:08:18.866 --> 00:08:19.666 name 00:08:19.966 --> 00:08:20.766 Far 00:08:30.866 --> 00:08:31.666 Why run? 00:08:32.266 --> 00:08:33.833 Can you possibly outrun me? 00:08:49.800 --> 00:08:50.600 Xue Zhiqian 00:08:51.100 --> 00:08:54.066 I'll use all my cultivation to kill you. 00:08:56.333 --> 00:08:57.900 I want the bloodstains to form themselves 00:08:58.133 --> 00:08:59.833 Let me, Xiao Jia, be a half-step great power. 00:09:00.066 --> 00:09:01.800 We can come and besiege you. 00:09:01.800 --> 00:09:04.833 It can also give the emperor an explanation, hmph. 00:09:05.366 --> 00:09:08.900 Let's die together with the people of this city. 00:09:10.500 --> 00:09:13.266 Ha ha ha ha 00:09:47.166 --> 00:09:50.466 My city isn't a place you can just have a sequel to whenever you want. 00:09:50.700 --> 00:09:51.700 indiscriminate killing of innocent people 00:09:52.000 --> 00:09:53.800 Dying ten thousand times wouldn't be enough 00:10:03.400 --> 00:10:05.300 Can you stop it? 00:10:10.166 --> 00:10:12.800 Ye Zhetian, you dare to kill me? 00:10:13.333 --> 00:10:15.600 Xiaoyao Jia is on good terms with my Wang family. 00:10:33.600 --> 00:10:35.200 Xiao Mingyuan was cruel by nature 00:10:35.466 --> 00:10:37.033 I know he deserved his punishment. 00:10:37.500 --> 00:10:40.300 But the Xiao family was considered a prominent family in Zhongzhou. 00:10:41.133 --> 00:10:43.266 I will do my best to suppress this matter. 00:10:43.366 --> 00:10:45.300 To avoid retaliation from the Xiao family 00:10:46.200 --> 00:10:47.200 Thank you, Princess. 00:10:47.400 --> 00:10:49.400 By the way, this Xiao Taishi 00:10:50.100 --> 00:10:51.366 Deeply scheming 00:10:52.133 --> 00:10:54.066 The princess has many people to be wary of. 00:10:55.266 --> 00:10:56.500 Hehe, Brother Zhetian 00:10:56.666 --> 00:10:58.466 You summoned heavenly tribulation to fight against the chaotic smoke and clouds. 00:10:58.466 --> 00:11:00.066 He also broke the mirror and drew a dragon in one fell swoop. 00:11:00.066 --> 00:11:01.533 Among the people I know 00:11:01.533 --> 00:11:03.600 Only that holy body from the East can compare to you. 00:11:04.400 --> 00:11:06.000 Oh, Jade Princess 00:11:06.000 --> 00:11:07.766 Brother Dongfang, how have you been? 00:11:08.333 --> 00:11:09.966 Oh, you two know each other? 00:11:10.600 --> 00:11:12.400 We are all training at the Knight's Mansion. 00:11:12.400 --> 00:11:14.666 So we've known each other for a long time. 00:11:14.666 --> 00:11:15.766 I see 00:11:17.133 --> 00:11:19.500 My benefactor, you have now ascended to the level of a dragon. 00:11:19.500 --> 00:11:21.233 Ancient and modern people urgently need to cultivate to become dragons 00:11:21.766 --> 00:11:24.633 And my inner self, past and present, and my benefactor are useless. 00:11:24.766 --> 00:11:27.466 Instead, saving me for life has only added to your sorrow and resentment. 00:11:28.166 --> 00:11:30.633 My daughter feels truly guilty. 00:11:30.766 --> 00:11:31.933 Princess, please don't blame yourself. 00:11:31.933 --> 00:11:35.033 Hey, hey, why don't we go into that immortal realm together? 00:11:35.066 --> 00:11:37.433 I need to find some materials to upgrade my spiked club. 00:11:37.533 --> 00:11:40.400 How about I find another novel about dragon bones for you, Brother Zhetian? 00:11:40.933 --> 00:11:42.433 I just came out of the immortal abode. 00:11:42.666 --> 00:11:44.000 Wild beasts rioted there 00:11:44.133 --> 00:11:45.300 It's not suitable to go again 00:11:45.300 --> 00:11:47.000 I heard Princess Qi say before 00:11:47.000 --> 00:11:49.833 The rampaging of savage beasts is a sign that the Immortal Realm is about to be born. 00:11:50.500 --> 00:11:51.833 This trip to the Immortal Abode 00:11:51.866 --> 00:11:54.566 My daughter will do everything in her power to find the ancient site for her benefactor. 00:11:55.733 --> 00:11:56.700 Thank you, Princess. 00:11:57.566 --> 00:11:58.900 Qi Huoshui 00:12:00.300 --> 00:12:01.800 Forgot about him 00:12:07.366 --> 00:12:09.066 His brother is the Qilin of Nanyao. 00:12:09.200 --> 00:12:10.200 Unparalleled forgiveness 00:12:10.200 --> 00:12:11.600 He was definitely rescued by his brother. 00:12:11.600 --> 00:12:12.900 Hahaha 00:12:13.966 --> 00:12:15.700 You two are usually so refined and gentle 00:12:16.100 --> 00:12:18.100 It actually made Princess Qi 00:12:18.366 --> 00:12:19.833 Qi Chili was defeated. 00:12:20.333 --> 00:12:21.500 Unfortunately, it was quite affected by the riots. 00:12:21.500 --> 00:12:23.800 This caused multiple parts of the Immortal Abode World to malfunction. 00:12:24.066 --> 00:12:26.600 Even Qin Shi Huang's mansion was sealed off. 00:12:26.766 --> 00:12:29.200 We need to find another entrance now. 00:12:29.766 --> 00:12:32.000 Come, come, follow me. 00:12:32.000 --> 00:12:34.433 The sound over here is 00:12:46.900 --> 00:12:47.966 Pain relief 00:12:48.500 --> 00:12:51.300 What is he doing here? 00:12:55.100 --> 00:12:56.233 Fellow Daoists 00:12:56.566 --> 00:12:59.300 This is the entrance to the new mansion. 00:12:59.533 --> 00:13:01.366 And I enrolled at the same time 00:13:01.933 --> 00:13:03.066 A Glimpse into Security 00:13:04.400 --> 00:13:05.500 Big Brother left 00:13:12.500 --> 00:13:14.366 This fat fellow is talking nonsense again. 00:13:14.366 --> 00:13:17.400 How could this possibly be the entrance to a celestial abode? 00:13:17.933 --> 00:13:19.700 The princess found this person 00:13:19.700 --> 00:13:20.500 Um 00:13:21.400 --> 00:13:23.066 He also trained as a riding instructor. 00:13:23.266 --> 00:13:25.333 I hate this fat bastard the most. 00:13:25.333 --> 00:13:26.766 He keeps staring at my wolf fang. 00:13:26.766 --> 00:13:28.133 He almost stole it. 00:13:28.133 --> 00:13:30.633 I really want to steal what I promised him, but I can't be busy. 00:13:33.000 --> 00:13:34.766 Do you want to rob someone? 00:13:35.933 --> 00:13:36.733 Why 00:13:38.900 --> 00:13:41.066 I won't fall into a trap after I'm trapped. 00:13:50.333 --> 00:13:52.166 Thanks to my teammates for their support. 00:13:52.366 --> 00:13:56.000 That bastard is truly incorrigible. 00:13:56.100 --> 00:13:57.566 I told you not to scam people 00:14:01.300 --> 00:14:03.333 Can this place trap him? 00:14:03.333 --> 00:14:05.400 His formation sounds very loud. 00:14:07.966 --> 00:14:09.800 Don't worry, this is a certain branch 00:14:10.200 --> 00:14:12.833 A powerful being specifically designed for him. 00:14:24.966 --> 00:14:27.400 Dongfang Xiong stripped him naked 00:14:33.300 --> 00:14:36.600 Is what we're doing not a good thing? 00:14:36.600 --> 00:14:38.833 Don't go easy on this fat guy. 00:14:48.133 --> 00:14:52.566 This fat guy is such a clown! 00:14:54.100 --> 00:14:55.700 Oh my god, the god of wine! 00:14:56.666 --> 00:14:57.766 Dionysus Soldier 00:15:05.566 --> 00:15:07.066 Date: 5000 years ago 00:15:07.366 --> 00:15:09.900 The Nine Divine Weapons of the Powerful Feathered King 00:15:10.300 --> 00:15:11.833 The rumors have long been lost. 00:15:12.100 --> 00:15:13.666 How could it be on him? 00:15:14.333 --> 00:15:16.100 That bastard is really something! 00:15:16.166 --> 00:15:18.666 They even managed to pull off something that's only been rumored to exist. 00:15:18.700 --> 00:15:20.766 I really don't know how many rice noodles he scooped up. 00:15:21.866 --> 00:15:23.633 I always get some interest back. 00:15:25.200 --> 00:15:26.133 We each get what we need 00:15:26.133 --> 00:15:27.166 Take them first and then we'll talk. 00:15:28.200 --> 00:15:30.900 Some treasures couldn't even budge that broken bowl. 00:15:30.900 --> 00:15:32.766 Could it really be a fragmented earthen soldier? 00:15:39.000 --> 00:15:42.233 Ahhh 00:15:44.466 --> 00:15:45.266 ah 00:15:46.400 --> 00:15:47.200 ah 00:15:49.200 --> 00:15:50.633 I did it two years ago. 00:15:51.200 --> 00:15:52.000 ah 00:15:55.066 --> 00:15:57.233 I played it for the rest of my life 00:15:58.366 --> 00:16:01.433 Unexpectedly, besides the eyes, there was also a family member named Qiao who came from who-knows-where. 00:16:02.933 --> 00:16:05.233 Hahahaha 00:16:06.000 --> 00:16:07.266 Hahaha 00:16:08.100 --> 00:16:09.700 Wuliang, stop right there! 00:16:13.066 --> 00:16:14.766 A Little Popular Science About Covering the Sky 00:16:15.166 --> 00:16:17.866 A fairyland in the immortal realm 00:16:18.100 --> 00:16:19.900 Located on the back mountain of Qiqihar City Government 00:16:20.100 --> 00:16:21.100 Adjacent to Lucheng 00:16:21.666 --> 00:16:23.466 According to Master Qi's great prediction 00:16:23.466 --> 00:16:25.866 It may contain the footprints of ancient emperors. 00:16:25.966 --> 00:16:29.166 Ancient and modern, even supreme holy weapons, will be born. 00:16:29.366 --> 00:16:30.966 It is also related to the Immortal Realm. 00:16:30.966 --> 00:16:32.766 Filled with ancient secrets 00:16:32.766 --> 00:16:35.033 It is a tremendous opportunity. 00:16:35.933 --> 00:16:38.800 The entrance to the immortal abode is guarded by the powerful Master Qi. 00:16:38.800 --> 00:16:41.566 Only disciples within the manor can enter with a prior token. 00:16:41.566 --> 00:16:43.100 Enter and explore 00:16:43.333 --> 00:16:45.466 There is a place outside Lu City that has existed for ten years. 00:16:45.466 --> 00:16:46.866 Ancient locust forests that are tens of thousands of years old 00:16:46.966 --> 00:16:50.300 The ancient trees occasionally emit sounds. 00:16:50.766 --> 00:16:52.933 Legend has it that when the ancient Huailing emitted divine sounds 00:16:52.933 --> 00:16:54.800 The gate to the immortal realm will open. 00:16:54.866 --> 00:16:58.133 This is another entrance to the Immortal Abode World. 17595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.