All language subtitles for Science Ninja Team Gatchaman Episode 78

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,142 --> 00:00:14,307 X1:248 X2:611 Y1:112 Y2:350 Science Ninja Team Gatchaman 2 00:00:14,447 --> 00:00:17,644 X1:180 X2:536 Y1:399 Y2:423 Dare da? Dare da? Dare da? 3 00:00:18,018 --> 00:00:21,010 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:428 Sora no kanata ni odoru kage 4 00:00:21,521 --> 00:00:27,949 X1:171 X2:546 Y1:398 Y2:423 Shiroi tsubasa no Gatchaman 5 00:00:28,161 --> 00:00:31,358 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423 Inochi wo kakete tobidaseba 6 00:00:31,898 --> 00:00:34,833 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninpou hi no tori da 7 00:00:35,235 --> 00:00:38,432 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426 Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman 8 00:00:38,638 --> 00:00:41,971 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428 Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman 9 00:00:42,242 --> 00:00:45,405 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 10 00:00:45,879 --> 00:00:48,973 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 11 00:00:49,416 --> 00:00:56,254 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 12 00:00:56,456 --> 00:00:59,721 X1:179 X2:538 Y1:398 Y2:423 Inochi wo kakete tobidaseba 13 00:01:00,226 --> 00:01:03,252 X1:184 X2:534 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninpou hi no tori da 14 00:01:03,530 --> 00:01:06,727 X1:170 X2:546 Y1:399 Y2:426 Tobe! Tobe, tobe, Gatchaman 15 00:01:06,900 --> 00:01:10,301 X1:169 X2:548 Y1:399 Y2:428 Yuke! Yuke, yuke, Gatchaman 16 00:01:10,603 --> 00:01:13,766 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 17 00:01:14,207 --> 00:01:17,370 X1:238 X2:479 Y1:398 Y2:428 Chikyuu wa hitotsu 18 00:01:17,811 --> 00:01:26,344 X1:179 X2:538 Y1:399 Y2:426 Oh, Gatchaman, Gatchaman 19 00:01:39,732 --> 00:01:44,032 X1:072 X2:640 Y1:053 Y2:268 Mortal Combat! 5,000 Fathoms Under the Sea 20 00:02:16,369 --> 00:02:17,563 X1:322 X2:393 Y1:399 Y2:423 Mom! 21 00:02:19,506 --> 00:02:23,840 X1:126 X2:592 Y1:362 Y2:429 Dammit, I had that dream again. Why the hell am I still having it now? 22 00:02:24,344 --> 00:02:26,141 X1:149 X2:567 Y1:398 Y2:428 Joe has been having nightmares. 23 00:02:26,746 --> 00:02:28,815 X1:128 X2:590 Y1:362 Y2:429 His violent fits of tossing and turning are disturbing his sleep, 24 00:02:28,815 --> 00:02:30,544 X1:089 X2:626 Y1:398 Y2:428 and he is completely exhausted physically. 25 00:02:43,663 --> 00:02:46,266 X1:168 X2:549 Y1:363 Y2:429 As you know, there have been several fault earthquakes 26 00:02:46,266 --> 00:02:48,791 X1:060 X2:655 Y1:398 Y2:428 along the Mariana Trench these past few years. 27 00:02:49,002 --> 00:02:52,699 X1:074 X2:643 Y1:362 Y2:429 The International Science Organization has a deep sea lab at the Mariana Trench. 28 00:02:53,006 --> 00:02:55,998 X1:152 X2:565 Y1:362 Y2:424 It is 10,000 meters directly below where we are now. 29 00:02:57,177 --> 00:03:00,476 X1:164 X2:555 Y1:362 Y2:424 Teams of five technicians work there in one month shifts. 30 00:03:00,580 --> 00:03:02,649 X1:153 X2:565 Y1:363 Y2:424 But we have not had any contact with them for one week. 31 00:03:02,649 --> 00:03:05,584 X1:177 X2:541 Y1:362 Y2:429 Ken and Joe, I would like the two of you to investigate. 32 00:03:06,386 --> 00:03:09,685 X1:096 X2:620 Y1:363 Y2:429 10,000 meters under the sea? I guess you can't get there in the God Phoenix. 33 00:03:10,056 --> 00:03:14,060 X1:051 X2:666 Y1:362 Y2:429 There's no way. If we went below 2,000 meters, it would get crushed by the water pressure. 34 00:03:14,060 --> 00:03:16,296 X1:204 X2:512 Y1:398 Y2:428 Anyway, I don't like this! 35 00:03:16,296 --> 00:03:18,698 X1:144 X2:575 Y1:363 Y2:429 Of course Ken gets to go, but why does Joe get to dive with him? 36 00:03:18,698 --> 00:03:20,666 X1:070 X2:646 Y1:398 Y2:428 I'm more of an expert on the ocean than he is! 37 00:03:21,067 --> 00:03:23,069 X1:060 X2:656 Y1:398 Y2:428 If all you had to do is dive, even I could do that. 38 00:03:23,069 --> 00:03:25,299 X1:140 X2:578 Y1:362 Y2:429 The problem is what happens after you get to the deep sea lab. 39 00:03:25,538 --> 00:03:28,041 X1:166 X2:552 Y1:363 Y2:429 We don't know what happened at the deep sea lab. 40 00:03:28,041 --> 00:03:30,236 X1:106 X2:609 Y1:398 Y2:428 You need to be quick-thinking and alert. 41 00:03:30,677 --> 00:03:34,238 X1:157 X2:560 Y1:362 Y2:424 Are you trying to say that I don't think or move as fast as Joe? 42 00:03:34,914 --> 00:03:37,183 X1:166 X2:551 Y1:363 Y2:429 Come on, you know you're not one of the quick ones. 43 00:03:37,183 --> 00:03:38,514 X1:135 X2:580 Y1:398 Y2:428 You don't have to put it so bluntly... 44 00:03:38,751 --> 00:03:39,652 X1:275 X2:441 Y1:399 Y2:428 Let's go, Joe. 45 00:03:39,652 --> 00:03:40,744 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423 Yeah... 46 00:03:44,057 --> 00:03:45,225 X1:265 X2:451 Y1:399 Y2:428 What's wrong? 47 00:03:45,225 --> 00:03:47,216 X1:101 X2:614 Y1:398 Y2:428 Oh, nothing, the light was just too bright. 48 00:03:48,895 --> 00:03:51,125 X1:172 X2:544 Y1:399 Y2:426 Doctor, Joe doesn't look well. 49 00:03:51,431 --> 00:03:52,625 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423 Yeah... 50 00:03:55,802 --> 00:03:59,294 X1:139 X2:578 Y1:362 Y2:429 Why don't I take his place? It won't matter that I weigh less, right? 51 00:03:59,672 --> 00:04:02,903 X1:131 X2:584 Y1:362 Y2:429 No, in order to avoid any accidents, we'd better move ahead as planned. 52 00:04:09,249 --> 00:04:10,238 X1:231 X2:485 Y1:398 Y2:423 The hatch is closed. 53 00:04:10,650 --> 00:04:13,414 X1:176 X2:541 Y1:362 Y2:429 Dr. Nambu, the Marine Satan is prepared to dive. 54 00:04:15,488 --> 00:04:16,956 X1:124 X2:591 Y1:398 Y2:428 Good! Let me say this just to be safe. 55 00:04:16,956 --> 00:04:22,362 X1:059 X2:658 Y1:362 Y2:429 If something happens to the Marine Satan while you're diving, no matter what the situation, 56 00:04:22,362 --> 00:04:24,728 X1:091 X2:625 Y1:398 Y2:423 abort the mission and return. Understood? 57 00:04:24,864 --> 00:04:27,867 X1:072 X2:644 Y1:362 Y2:429 Also, we will be monitoring the Marine Saturn from this boat using underwater radar. 58 00:04:27,867 --> 00:04:29,459 X1:152 X2:563 Y1:398 Y2:428 All right, I pray for your success. 59 00:04:30,370 --> 00:04:31,928 X1:214 X2:502 Y1:398 Y2:428 Roger! Beginning dive! 60 00:04:55,728 --> 00:04:58,561 X1:085 X2:631 Y1:362 Y2:429 Joe, if you're feeling bad, open the window. It will distract you. 61 00:04:58,931 --> 00:05:00,262 X1:276 X2:440 Y1:398 Y2:428 Huh? Right... 62 00:05:20,219 --> 00:05:22,588 X1:138 X2:578 Y1:363 Y2:429 What's the matter, Joe? Something's wrong with you today. 63 00:05:22,588 --> 00:05:23,816 X1:276 X2:440 Y1:398 Y2:428 Huh? Right... 64 00:05:34,000 --> 00:05:36,366 X1:128 X2:588 Y1:398 Y2:428 Ken, has this ever happened to you? 65 00:05:36,703 --> 00:05:38,671 X1:100 X2:619 Y1:362 Y2:429 Where something from the past suddenly starts nagging at you again, 66 00:05:38,671 --> 00:05:39,865 X1:174 X2:543 Y1:398 Y2:428 and almost drives you crazy? 67 00:05:40,173 --> 00:05:42,809 X1:118 X2:598 Y1:363 Y2:429 Yeah, that's happened to me. But then my memories are very vivid, 68 00:05:42,809 --> 00:05:44,743 X1:180 X2:538 Y1:362 Y2:429 since it wasn't very long ago I said goodbye to my dad. 69 00:05:45,144 --> 00:05:46,245 X1:152 X2:564 Y1:398 Y2:428 That's not what I'm talking about. 70 00:05:46,245 --> 00:05:48,781 X1:087 X2:628 Y1:398 Y2:428 It's not a perfectly clear memory like yours. 71 00:05:48,781 --> 00:05:51,617 X1:121 X2:597 Y1:362 Y2:427 I mean something where you feel sick all of a sudden for no reason, 72 00:05:51,617 --> 00:05:53,386 X1:115 X2:600 Y1:398 Y2:428 like when I felt dizzy just a minute ago. 73 00:05:53,386 --> 00:05:55,752 X1:053 X2:663 Y1:398 Y2:428 What kind of memory is bothering you so much? 74 00:05:59,258 --> 00:06:00,960 X1:137 X2:579 Y1:398 Y2:428 You must be tired. Get some sleep. 75 00:06:00,960 --> 00:06:03,087 X1:177 X2:540 Y1:363 Y2:429 From here on let's take turns piloting in six hour shifts. 76 00:06:19,712 --> 00:06:20,780 X1:261 X2:456 Y1:398 Y2:426 What is it, Jun? 77 00:06:20,780 --> 00:06:24,045 X1:139 X2:578 Y1:362 Y2:429 An unidentified submarine has just passed above the Marine Satan. 78 00:06:24,517 --> 00:06:28,954 X1:147 X2:571 Y1:362 Y2:429 What? The Marine Satan is diving along this spiral path, 79 00:06:29,489 --> 00:06:32,686 X1:095 X2:621 Y1:362 Y2:429 but this other ship is diving straight down, ignoring the water pressure. 80 00:06:32,825 --> 00:06:34,383 X1:122 X2:595 Y1:398 Y2:428 I wonder which country it belongs to? 81 00:06:34,727 --> 00:06:37,992 X1:116 X2:602 Y1:362 Y2:429 No, there shouldn't be any submarines passing through this area right now. 82 00:06:38,131 --> 00:06:40,429 X1:176 X2:542 Y1:362 Y2:424 I've finished exchanging data with the various countries. 83 00:06:40,967 --> 00:06:43,800 X1:053 X2:664 Y1:398 Y2:428 So then, could it be a private leisure submarine? 84 00:06:43,970 --> 00:06:46,336 X1:229 X2:487 Y1:399 Y2:428 It's too deep for that. 85 00:06:46,639 --> 00:06:48,106 X1:206 X2:511 Y1:398 Y2:423 I wonder if it's Galactor? 86 00:06:49,409 --> 00:06:53,345 X1:062 X2:656 Y1:362 Y2:429 No, I doubt it's them either. Galactor doesn't do anything unless they see a clear profit in it. 87 00:06:53,513 --> 00:06:56,182 X1:127 X2:591 Y1:362 Y2:429 Even if they consolidated all the data the deep sea lab has gathered, 88 00:06:56,182 --> 00:06:58,343 X1:195 X2:522 Y1:362 Y2:429 I can't imagine they'd find any valuable resources. 89 00:06:58,851 --> 00:07:00,186 X1:173 X2:543 Y1:398 Y2:428 It's passing the Marine Satan. 90 00:07:00,186 --> 00:07:01,210 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 91 00:07:03,890 --> 00:07:05,825 X1:164 X2:554 Y1:362 Y2:429 This is odd. There shouldn't be any countries that possess 92 00:07:05,825 --> 00:07:08,795 X1:124 X2:595 Y1:362 Y2:429 a submersible which has even higher performance than the Marine Satan. 93 00:07:08,795 --> 00:07:10,430 X1:178 X2:537 Y1:398 Y2:428 Maybe it is Galactor after all. 94 00:07:10,430 --> 00:07:12,557 X1:072 X2:644 Y1:399 Y2:426 Doctor, should I order Ken and Joe to return? 95 00:07:12,932 --> 00:07:14,767 X1:093 X2:623 Y1:398 Y2:428 But there's something strange about this... 96 00:07:14,767 --> 00:07:17,703 X1:071 X2:646 Y1:362 Y2:429 Take a look. It's like the phantom submersible is ignoring the Marine Satan, 97 00:07:17,703 --> 00:07:19,694 X1:136 X2:580 Y1:398 Y2:428 and heading straight for the trench. 98 00:07:19,772 --> 00:07:23,003 X1:092 X2:625 Y1:362 Y2:424 Doesn't it seem like they don't even realize that the Marine Satan is there? 99 00:07:23,209 --> 00:07:24,911 X1:174 X2:542 Y1:398 Y2:428 You're right! This is amazing! 100 00:07:24,911 --> 00:07:26,674 X1:185 X2:533 Y1:362 Y2:429 The distance between them is getting bigger fast! 101 00:07:26,979 --> 00:07:28,310 X1:200 X2:516 Y1:399 Y2:423 lt'd be best to warn them. 102 00:07:28,381 --> 00:07:31,407 X1:068 X2:647 Y1:398 Y2:428 Jun, tell Ken about that phantom submersible. 103 00:07:31,717 --> 00:07:32,718 X1:248 X2:468 Y1:398 Y2:423 And the mission? 104 00:07:32,718 --> 00:07:33,776 X1:272 X2:444 Y1:398 Y2:423 Will continue. 105 00:07:47,867 --> 00:07:49,198 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 106 00:07:53,072 --> 00:07:54,403 X1:178 X2:538 Y1:398 Y2:428 What's wrong with you, Joe? 107 00:07:54,607 --> 00:07:56,302 X1:121 X2:594 Y1:399 Y2:428 That was a message from Dr. Nambu! 108 00:07:57,810 --> 00:08:00,608 X1:166 X2:551 Y1:362 Y2:429 Sorry. That sound was making me have nightmares. 109 00:08:01,280 --> 00:08:03,441 X1:187 X2:531 Y1:363 Y2:429 Sorry about that. Go ahead and get the message. 110 00:08:04,817 --> 00:08:06,819 X1:118 X2:600 Y1:362 Y2:429 No, that's okay. I don't know what kind of nightmare you were having, 111 00:08:06,819 --> 00:08:10,050 X1:079 X2:639 Y1:362 Y2:429 but from the looks of you, it would only drive you mad, and that's no joke. 112 00:08:17,864 --> 00:08:20,958 X1:055 X2:661 Y1:362 Y2:429 Doctor, I'm not getting any response to my calls. It looks like they shut off the radio. 113 00:08:21,167 --> 00:08:22,268 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 114 00:08:22,268 --> 00:08:23,803 X1:063 X2:654 Y1:398 Y2:428 I wonder if they had an accident or something? 115 00:08:23,803 --> 00:08:24,861 X1:299 X2:416 Y1:399 Y2:428 No way... 116 00:08:24,937 --> 00:08:26,063 X1:311 X2:404 Y1:399 Y2:423 Doctor! 117 00:08:37,550 --> 00:08:40,747 X1:168 X2:549 Y1:362 Y2:429 I don't even know what kind of lives my mom and dad had. 118 00:08:41,187 --> 00:08:43,951 X1:178 X2:540 Y1:362 Y2:429 But one thing I do remember is what happened that day. 119 00:08:44,257 --> 00:08:47,556 X1:134 X2:581 Y1:363 Y2:429 It was the end of summer. My mom, my dad and I were at a resort. 120 00:08:48,494 --> 00:08:51,952 X1:134 X2:584 Y1:362 Y2:429 The blue ocean glittered sometimes in the sunlight. 121 00:08:52,198 --> 00:08:53,859 X1:263 X2:452 Y1:398 Y2:428 It was so quiet. 122 00:08:56,936 --> 00:08:58,471 X1:207 X2:509 Y1:399 Y2:428 I'll never forget that day. 123 00:08:58,471 --> 00:09:01,269 X1:179 X2:536 Y1:363 Y2:429 I was away from my parents, playing alone on the beach. 124 00:09:04,911 --> 00:09:06,242 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 125 00:09:10,683 --> 00:09:11,918 X1:104 X2:611 Y1:398 Y2:428 Without even realizing what I was doing, 126 00:09:11,918 --> 00:09:14,318 X1:063 X2:655 Y1:362 Y2:424 I grabbed the pistol that was in my dad's hands and aimed it at the masked woman. 127 00:09:15,988 --> 00:09:18,582 X1:069 X2:647 Y1:398 Y2:428 Then what did you do? Did you fire the pistol? 128 00:09:18,958 --> 00:09:20,858 X1:248 X2:468 Y1:399 Y2:423 I don't remember. 129 00:09:21,060 --> 00:09:24,791 X1:114 X2:603 Y1:363 Y2:429 That's crazy. There's no way you could forget such an intense memory. 130 00:09:25,164 --> 00:09:26,232 X1:280 X2:436 Y1:399 Y2:423 It's the truth. 131 00:09:26,232 --> 00:09:29,497 X1:164 X2:554 Y1:362 Y2:424 She threw a red rose, and light scattered in front of me. 132 00:09:30,236 --> 00:09:34,195 X1:088 X2:629 Y1:362 Y2:429 What happened after that? Did I shoot her? Why am I still alive? 133 00:09:34,574 --> 00:09:36,175 X1:192 X2:523 Y1:398 Y2:428 All I remember is the light. 134 00:09:36,175 --> 00:09:40,009 X1:077 X2:639 Y1:362 Y2:429 When I try to remember anything more, I feel so sick I feel like I'm going to throw up. 135 00:09:41,113 --> 00:09:44,684 X1:193 X2:524 Y1:362 Y2:429 Light, huh? So that light is blocking your memories. 136 00:09:44,684 --> 00:09:45,851 X1:235 X2:480 Y1:398 Y2:428 Just forget about it. 137 00:09:45,851 --> 00:09:48,479 X1:084 X2:632 Y1:362 Y2:429 Sometimes, if you can get by without remembering something, that's for the best. 138 00:09:49,488 --> 00:09:51,924 X1:084 X2:632 Y1:362 Y2:429 That goes for me too. There are times when I think it might have been better 139 00:09:51,924 --> 00:09:55,451 X1:111 X2:606 Y1:362 Y2:429 if I had never found out that the captain of Red lmpulse was my dad. 140 00:09:56,862 --> 00:09:58,796 X1:207 X2:508 Y1:398 Y2:428 Back then, my dad said, 141 00:09:59,298 --> 00:10:01,459 X1:146 X2:571 Y1:362 Y2:429 "I thought it would be best for you if I left without telling you." 142 00:10:02,101 --> 00:10:05,104 X1:150 X2:569 Y1:362 Y2:429 He was exactly right. We'd barely gotten to know each other, 143 00:10:05,104 --> 00:10:07,197 X1:084 X2:631 Y1:398 Y2:428 and then I felt a pain that tore me up inside. 144 00:10:07,873 --> 00:10:12,310 X1:081 X2:636 Y1:362 Y2:429 If I had never known, then I'd still have hope that my dad was alive somewhere. 145 00:10:15,481 --> 00:10:18,939 X1:072 X2:644 Y1:362 Y2:429 Joe, if you're memory's gone, then I think you might be better off not trying to remember. 146 00:10:32,565 --> 00:10:35,090 X1:188 X2:530 Y1:362 Y2:429 Captain! We're coming to a depth of 10,000 meters. 147 00:10:35,301 --> 00:10:37,861 X1:101 X2:615 Y1:398 Y2:428 We'll be reaching the ISO's sea lab soon. 148 00:10:38,004 --> 00:10:40,063 X1:163 X2:553 Y1:398 Y2:428 Captain, what are your orders? 149 00:10:41,507 --> 00:10:44,738 X1:149 X2:569 Y1:362 Y2:424 Captain, the deep sea carrier has reached its destination. 150 00:10:48,014 --> 00:10:49,582 X1:269 X2:447 Y1:399 Y2:428 Hey, wake up! 151 00:10:49,582 --> 00:10:51,243 X1:179 X2:537 Y1:398 Y2:428 I apologize for my rudeness! 152 00:10:52,952 --> 00:10:55,721 X1:153 X2:564 Y1:362 Y2:429 How pathetic! As of today you're a captain, you know! 153 00:10:55,721 --> 00:10:57,052 X1:152 X2:564 Y1:398 Y2:428 You got a promotion, didn't you? 154 00:10:57,323 --> 00:10:59,158 X1:286 X2:430 Y1:398 Y2:426 Yeah, I did. 155 00:10:59,158 --> 00:11:01,193 X1:062 X2:654 Y1:398 Y2:428 It's been ten hard years since I joined Galactor, 156 00:11:01,193 --> 00:11:03,262 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428 and now I've finally become a Captain, huh? 157 00:11:03,262 --> 00:11:05,423 X1:197 X2:519 Y1:398 Y2:428 Congratulations, Captain. 158 00:11:06,732 --> 00:11:07,867 X1:227 X2:488 Y1:398 Y2:428 What a great feeling! 159 00:11:07,867 --> 00:11:12,600 X1:102 X2:616 Y1:362 Y2:429 By the way Captain, our deep sea carrier has reached the ISO's deep sea lab. 160 00:11:12,805 --> 00:11:14,397 X1:201 X2:516 Y1:398 Y2:426 What do we do now, Sir? 161 00:11:14,807 --> 00:11:18,436 X1:066 X2:651 Y1:362 Y2:429 We have an important mission: kill Gatchaman of the Science Ninja Team. 162 00:11:18,778 --> 00:11:22,145 X1:159 X2:558 Y1:363 Y2:429 What? There's no way we could pull off something so crazy! 163 00:11:22,214 --> 00:11:23,579 X1:114 X2:602 Y1:398 Y2:428 Are you sure there isn't some mistake? 164 00:11:23,849 --> 00:11:26,511 X1:101 X2:615 Y1:398 Y2:423 We have to do it. It's Lord Katse's orders. 165 00:11:26,819 --> 00:11:28,421 X1:076 X2:639 Y1:398 Y2:428 He always gives us these outrageous orders, 166 00:11:28,421 --> 00:11:31,822 X1:138 X2:578 Y1:362 Y2:424 but then as soon as he's in danger, he runs off and leaves us! 167 00:11:32,224 --> 00:11:34,126 X1:083 X2:635 Y1:398 Y2:428 Even this deep sea carrier is a piece of junk 168 00:11:34,126 --> 00:11:36,458 X1:154 X2:565 Y1:363 Y2:429 that's already been destroyed by the Science Ninja Team once! 169 00:11:36,896 --> 00:11:38,597 X1:129 X2:589 Y1:398 Y2:428 Don't you think it was a poor present 170 00:11:38,597 --> 00:11:40,690 X1:115 X2:601 Y1:362 Y2:429 to congratulate you on your promotion to Captain with? 171 00:11:40,766 --> 00:11:42,668 X1:160 X2:556 Y1:398 Y2:428 Come to think of it, you're right. 172 00:11:42,668 --> 00:11:44,537 X1:170 X2:545 Y1:398 Y2:428 Now I've lost my confidence... 173 00:11:44,537 --> 00:11:45,561 X1:264 X2:451 Y1:398 Y2:423 You imbeciles! 174 00:11:46,605 --> 00:11:49,972 X1:097 X2:620 Y1:362 Y2:429 What are you standing there gabbing for? I can hear every word you say! 175 00:11:51,110 --> 00:11:52,978 X1:119 X2:599 Y1:363 Y2:429 You can shut up now, but the damage has already been done! 176 00:11:52,978 --> 00:11:56,315 X1:118 X2:599 Y1:362 Y2:429 Listen up! We can't defeat the Science Ninja Team by direct attack. 177 00:11:56,315 --> 00:11:58,613 X1:052 X2:664 Y1:398 Y2:428 Just continue with the plan, exactly as I told you. 178 00:11:59,018 --> 00:12:02,681 X1:103 X2:614 Y1:363 Y2:429 But Lord Katse, are you sure Gatchaman will really come? 179 00:12:02,955 --> 00:12:04,582 X1:164 X2:552 Y1:398 Y2:428 My information is never wrong. 180 00:12:04,690 --> 00:12:09,627 X1:085 X2:634 Y1:362 Y2:429 You might even be the first men in Galactor to see who Gatchaman really is! 181 00:12:10,062 --> 00:12:11,897 X1:165 X2:552 Y1:362 Y2:429 After all, even the International Science Organization 182 00:12:11,897 --> 00:12:16,698 X1:133 X2:584 Y1:362 Y2:429 doesn't have a deep sea carrier that can dive straight to 10,000 meters! 183 00:12:16,802 --> 00:12:18,133 X1:125 X2:590 Y1:398 Y2:428 So get yourselves together and do it! 184 00:12:19,672 --> 00:12:20,798 X1:192 X2:524 Y1:398 Y2:428 I'm looking forward to this. 185 00:12:23,809 --> 00:12:25,745 X1:168 X2:547 Y1:399 Y2:426 10,000 meters under the sea... 186 00:12:25,745 --> 00:12:28,077 X1:063 X2:653 Y1:398 Y2:428 Gatchaman, you'll never see the surface again! 187 00:12:28,247 --> 00:12:30,215 X1:138 X2:580 Y1:362 Y2:429 You're going to be sleeping deeply and silently this time! 188 00:12:39,759 --> 00:12:40,926 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:343 Science Ninja Team Gatchaman 189 00:12:40,926 --> 00:12:42,261 X1:265 X2:608 Y1:146 Y2:423 Science Ninja Team Gatchaman Gatchaman 190 00:12:51,470 --> 00:12:53,836 X1:114 X2:602 Y1:398 Y2:428 Captain, this is strange. No one's here. 191 00:12:54,206 --> 00:12:56,375 X1:062 X2:654 Y1:398 Y2:428 Impossible! According to what Lord Katse said, 192 00:12:56,375 --> 00:12:59,011 X1:096 X2:622 Y1:362 Y2:429 there should be five International Science Organization technicians here. 193 00:12:59,011 --> 00:13:01,707 X1:092 X2:623 Y1:398 Y2:428 As if anything he ever says is dependable. 194 00:13:02,715 --> 00:13:05,650 X1:164 X2:552 Y1:362 Y2:429 Don't say anything stupid! Lord Katse will hear you again! 195 00:13:06,051 --> 00:13:08,178 X1:091 X2:624 Y1:398 Y2:428 Five people will stay behind, including me. 196 00:13:08,454 --> 00:13:10,820 X1:160 X2:557 Y1:362 Y2:429 The rest of the troops will move back to the deep sea carrier, 197 00:13:11,123 --> 00:13:13,292 X1:080 X2:636 Y1:398 Y2:428 and move it without being detected by them. 198 00:13:13,292 --> 00:13:14,994 X1:174 X2:544 Y1:362 Y2:424 Listen up! Our opponents are Gatchaman and Joe. 199 00:13:14,994 --> 00:13:17,155 X1:101 X2:615 Y1:362 Y2:429 You won't be able to kill them unless you catch them with their guard down. 200 00:13:37,283 --> 00:13:38,409 X1:249 X2:467 Y1:399 Y2:428 Okay, we're here. 201 00:13:38,551 --> 00:13:40,280 X1:152 X2:566 Y1:362 Y2:429 Doesn't look like there's anything particularly wrong with the lab. 202 00:13:40,386 --> 00:13:41,717 X1:254 X2:462 Y1:398 Y2:428 Let's go outside. 203 00:13:45,491 --> 00:13:46,125 X1:270 X2:446 Y1:399 Y2:423 Need a hand? 204 00:13:46,125 --> 00:13:46,492 X1:270 X2:446 Y1:361 Y2:423 No, I'm fine. Need a hand? 205 00:13:46,492 --> 00:13:47,424 X1:282 X2:432 Y1:361 Y2:389 No, I'm fine. 206 00:13:47,660 --> 00:13:51,323 X1:155 X2:562 Y1:362 Y2:429 You're not from the International Science Organization, are you? 207 00:13:52,464 --> 00:13:53,766 X1:172 X2:544 Y1:399 Y2:423 Dr. Nambu asked us to come. 208 00:13:53,766 --> 00:13:56,234 X1:184 X2:533 Y1:362 Y2:429 He was worried because he hadn't heard from you. 209 00:13:56,335 --> 00:13:58,337 X1:161 X2:555 Y1:399 Y2:428 Dr. Nambu sent you? Oh, I see. 210 00:13:58,337 --> 00:14:00,635 X1:118 X2:598 Y1:398 Y2:428 Actually, our communicator is broken. 211 00:14:03,976 --> 00:14:05,204 X1:219 X2:497 Y1:398 Y2:428 Are you all right, Joe? 212 00:14:05,611 --> 00:14:09,445 X1:099 X2:619 Y1:362 Y2:427 Joe? Then that means that one is Joe the Condor, and this one is Gatchaman. 213 00:14:11,150 --> 00:14:15,246 X1:116 X2:601 Y1:363 Y2:429 What about the earthquakes? We were asked to bring you back with us. 214 00:14:15,387 --> 00:14:17,590 X1:072 X2:643 Y1:398 Y2:428 Oh, is that right? We're grateful for that news. 215 00:14:17,590 --> 00:14:19,692 X1:184 X2:533 Y1:363 Y2:429 The earthquakes have been particularly bad lately, 216 00:14:19,692 --> 00:14:20,826 X1:103 X2:615 Y1:362 Y2:429 so it looks like we won't be able to safely do research here any more. 217 00:14:20,826 --> 00:14:23,021 X1:172 X2:545 Y1:363 Y2:429 Please take our data and staff with you right away. 218 00:14:35,474 --> 00:14:37,271 X1:120 X2:595 Y1:398 Y2:428 Ken, it's detecting something metallic. 219 00:14:37,443 --> 00:14:38,210 X1:309 X2:407 Y1:399 Y2:423 Where? 220 00:14:38,210 --> 00:14:38,444 X1:244 X2:472 Y1:361 Y2:423 Right, 35 degrees. Where? 221 00:14:38,444 --> 00:14:39,308 X1:244 X2:472 Y1:361 Y2:391 Right, 35 degrees. 222 00:14:39,545 --> 00:14:42,241 X1:167 X2:549 Y1:362 Y2:429 All right! Joe, close your eyes, I'm going to set off a flare. 223 00:14:48,220 --> 00:14:49,255 X1:218 X2:497 Y1:398 Y2:428 It's a deep sea carrier! 224 00:14:49,255 --> 00:14:50,552 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 225 00:14:51,090 --> 00:14:53,820 X1:090 X2:625 Y1:398 Y2:426 You realized too late, Gatchaman and Joe. 226 00:14:53,959 --> 00:14:54,793 X1:298 X2:418 Y1:399 Y2:423 Bastard... 227 00:14:54,793 --> 00:14:56,428 X1:108 X2:607 Y1:398 Y2:428 There's going to be a change in course. 228 00:14:56,428 --> 00:14:59,329 X1:065 X2:650 Y1:398 Y2:428 Dock this submersible in that deep sea carrier! 229 00:15:12,378 --> 00:15:13,312 X1:244 X2:473 Y1:398 Y2:428 What's this place? 230 00:15:13,312 --> 00:15:14,438 X1:258 X2:457 Y1:399 Y2:428 A gas chamber. 231 00:15:14,647 --> 00:15:18,640 X1:135 X2:583 Y1:362 Y2:424 You guys are going to be mummies before this carrier surfaces. 232 00:15:21,387 --> 00:15:22,752 X1:234 X2:483 Y1:399 Y2:426 Gas chamber, huh? 233 00:15:22,955 --> 00:15:23,944 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423 Huh? 234 00:15:24,723 --> 00:15:27,351 X1:183 X2:535 Y1:363 Y2:429 You bastard! You sure have sticky fingers, don't ya? 235 00:15:27,693 --> 00:15:28,955 X1:130 X2:586 Y1:398 Y2:428 You're not gonna get away with this! 236 00:15:31,463 --> 00:15:32,932 X1:183 X2:533 Y1:399 Y2:428 Joe, you stay and rest here. 237 00:15:32,932 --> 00:15:35,059 X1:136 X2:580 Y1:362 Y2:429 I know this deep sea lab really well, so it's no big deal. 238 00:15:36,936 --> 00:15:39,972 X1:072 X2:644 Y1:398 Y2:423 I finished off Gatchaman and Joe the Condor. 239 00:15:39,972 --> 00:15:41,140 X1:275 X2:441 Y1:399 Y2:426 Now, cheers! 240 00:15:41,140 --> 00:15:43,409 X1:071 X2:646 Y1:362 Y2:429 We'll have a little party in anticipation of when Lord Katse praises me for being successful! 241 00:15:43,409 --> 00:15:44,343 X1:242 X2:474 Y1:398 Y2:428 Come on, fill it up! 242 00:15:44,343 --> 00:15:46,174 X1:233 X2:482 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! Oh, dear... 243 00:15:46,278 --> 00:15:49,076 X1:155 X2:562 Y1:362 Y2:429 What do you think you're doing? It goes in here in this glass! 244 00:15:49,748 --> 00:15:50,874 X1:304 X2:412 Y1:398 Y2:426 Yes, Sir! 245 00:15:51,383 --> 00:15:53,851 X1:124 X2:592 Y1:398 Y2:428 What are you doing, you clumsy oaf? 246 00:15:56,388 --> 00:15:59,325 X1:128 X2:588 Y1:362 Y2:429 Captain, we have an emergency! The port ballast has been destroyed! 247 00:15:59,325 --> 00:16:00,349 X1:242 X2:475 Y1:398 Y2:428 What did you say? 248 00:16:08,334 --> 00:16:10,235 X1:172 X2:543 Y1:398 Y2:428 You idiots, hurry up and fix it, 249 00:16:10,235 --> 00:16:13,238 X1:148 X2:570 Y1:362 Y2:429 or this deep sea carrier will never be able to surface again. 250 00:16:13,238 --> 00:16:14,671 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423 Huh? 251 00:16:25,384 --> 00:16:26,942 X1:265 X2:450 Y1:399 Y2:423 That shadow... 252 00:16:30,856 --> 00:16:32,824 X1:281 X2:435 Y1:399 Y2:423 Gatchaman! 253 00:16:34,326 --> 00:16:36,385 X1:058 X2:657 Y1:399 Y2:428 Galactor, I'm the one who destroyed the ballast. 254 00:16:36,595 --> 00:16:39,462 X1:070 X2:646 Y1:398 Y2:426 Now we both have a 50/50 chance of survival. 255 00:17:17,736 --> 00:17:20,239 X1:159 X2:559 Y1:363 Y2:429 Come on! Don't just stand there huddled together! Fight! 256 00:17:20,239 --> 00:17:23,106 X1:142 X2:574 Y1:363 Y2:429 But... How can you say that? Oh no, he's coming! He's coming! 257 00:17:35,320 --> 00:17:36,755 X1:183 X2:532 Y1:399 Y2:426 Joe! We need to leave, fast! 258 00:17:36,755 --> 00:17:38,552 X1:097 X2:618 Y1:398 Y2:428 This deep sea carrier is going to explode! 259 00:17:41,827 --> 00:17:42,694 X1:330 X2:386 Y1:399 Y2:423 Joe! 260 00:17:42,694 --> 00:17:44,696 X1:151 X2:564 Y1:398 Y2:428 Ken, get out of here. I can't do it. 261 00:17:44,696 --> 00:17:46,357 X1:144 X2:571 Y1:399 Y2:428 My body's numb and I can't move. 262 00:17:46,865 --> 00:17:49,356 X1:189 X2:529 Y1:362 Y2:429 Don't be stupid. How could I just leave you here? 263 00:17:50,035 --> 00:17:53,266 X1:123 X2:592 Y1:398 Y2:428 I can't do it. I... This fire... This light... 264 00:18:00,813 --> 00:18:01,680 X1:227 X2:489 Y1:398 Y2:428 What are you doing? 265 00:18:01,680 --> 00:18:03,875 X1:086 X2:630 Y1:398 Y2:428 Joe, look at this fire! Take a good look at it! 266 00:18:13,192 --> 00:18:16,059 X1:120 X2:597 Y1:362 Y2:429 Look at it, Joe! Somewhere in that fire is the reason for your nightmares! 267 00:18:23,168 --> 00:18:25,270 X1:078 X2:638 Y1:398 Y2:428 Listen, Joe. If we die, we're doing it together. 268 00:18:25,270 --> 00:18:27,261 X1:177 X2:540 Y1:362 Y2:429 I'm not leaving here until you come back to your senses. 269 00:18:37,616 --> 00:18:40,210 X1:089 X2:627 Y1:398 Y2:428 This fire is blocking part of your memories. 270 00:18:40,319 --> 00:18:42,446 X1:123 X2:594 Y1:362 Y2:429 Take a good look at it! You should be able to remember something! 271 00:19:03,909 --> 00:19:06,571 X1:159 X2:559 Y1:362 Y2:429 This is what happens to anyone who betrays Galactor. 272 00:19:06,845 --> 00:19:08,904 X1:066 X2:650 Y1:398 Y2:428 The sins of the parent are the sins of the child. 273 00:19:09,047 --> 00:19:11,216 X1:177 X2:538 Y1:399 Y2:428 If you want to bear a grudge, 274 00:19:11,216 --> 00:19:14,185 X1:112 X2:606 Y1:362 Y2:429 then go to Hell and bear it against your parents who betrayed Galactor! 275 00:19:15,554 --> 00:19:16,851 X1:245 X2:471 Y1:398 Y2:423 How can this be?! 276 00:19:18,991 --> 00:19:22,154 X1:100 X2:616 Y1:399 Y2:423 I'm ... I'm the son of members of Galactor. 277 00:19:22,427 --> 00:19:23,826 X1:322 X2:393 Y1:399 Y2:423 Joe... 278 00:19:28,700 --> 00:19:31,828 X1:090 X2:625 Y1:362 Y2:429 I'll bear a grudge against you for this, Ken. Why did you make me remember this? 279 00:19:31,970 --> 00:19:33,138 X1:254 X2:461 Y1:399 Y2:423 You're the one... 280 00:19:33,138 --> 00:19:36,039 X1:117 X2:602 Y1:362 Y2:429 You're the one who said I'd be happier not knowing, aren't you?! 281 00:19:36,575 --> 00:19:41,137 X1:157 X2:561 Y1:363 Y2:424 Joe... You're... You're the son of someone from Galactor? Joe! 282 00:19:47,819 --> 00:19:48,911 X1:274 X2:441 Y1:399 Y2:428 Let's go, Joe! 283 00:20:07,439 --> 00:20:11,136 X1:059 X2:656 Y1:363 Y2:429 Joe, take a look at the battery. If we don't hurry, the Marine Satan will just sink. 284 00:20:11,276 --> 00:20:12,368 X1:316 X2:400 Y1:399 Y2:428 Roger! 285 00:20:12,711 --> 00:20:14,770 X1:169 X2:549 Y1:362 Y2:429 Man, this is a mess. The wires are chopped into pieces. 286 00:20:37,102 --> 00:20:38,237 X1:262 X2:453 Y1:399 Y2:423 It settled down. 287 00:20:38,237 --> 00:20:39,568 X1:313 X2:402 Y1:399 Y2:423 Yeah... 288 00:20:40,973 --> 00:20:43,208 X1:105 X2:613 Y1:362 Y2:429 How about it, Joe? You saw those bright flashes and you were fine. 289 00:20:43,208 --> 00:20:44,109 X1:324 X2:392 Y1:399 Y2:423 Huh? 290 00:20:44,109 --> 00:20:47,601 X1:133 X2:584 Y1:362 Y2:429 What? Did you make me fix that just to see if I was feeling better? 291 00:20:47,846 --> 00:20:50,916 X1:109 X2:610 Y1:362 Y2:429 Basically, the bad parts of your memory you didn't want to recall 292 00:20:50,916 --> 00:20:54,579 X1:112 X2:606 Y1:362 Y2:429 were giving you pain and fits whenever you saw flashes of light. 293 00:21:08,333 --> 00:21:10,733 X1:148 X2:569 Y1:362 Y2:429 Those are research submersibles from the plate tectonics lab. 294 00:21:11,370 --> 00:21:12,837 X1:110 X2:605 Y1:398 Y2:428 They got sucked in by the Ghost Water. 295 00:21:13,839 --> 00:21:16,041 X1:127 X2:592 Y1:362 Y2:427 If a ship runs into the boundary layer between warm and cold water, 296 00:21:16,041 --> 00:21:17,709 X1:119 X2:598 Y1:362 Y2:429 no matter how much the ship spins its propellers, it won't go forward. 297 00:21:17,709 --> 00:21:21,839 X1:072 X2:646 Y1:398 Y2:428 This phenomenon is known as "Ghost Water." 298 00:21:22,514 --> 00:21:26,314 X1:153 X2:564 Y1:362 Y2:429 It is said to occur only above the flat parts of the deep sea floor. 299 00:21:28,453 --> 00:21:30,389 X1:129 X2:588 Y1:362 Y2:429 I see, so they went out to investigate the fault earthquakes, 300 00:21:30,389 --> 00:21:32,949 X1:145 X2:571 Y1:362 Y2:429 got sucked in by the Ghost Water, and couldn't get back to the lab. 301 00:21:33,325 --> 00:21:37,659 X1:077 X2:640 Y1:362 Y2:429 As long as there isn't a natural change in the currents, they'll sleep like that forever. 302 00:21:37,863 --> 00:21:40,161 X1:150 X2:566 Y1:399 Y2:428 Can't we even get close to them? 303 00:21:40,565 --> 00:21:44,433 X1:148 X2:570 Y1:362 Y2:424 If we did, we'd just be turning this Marine Satan into a coffin too. 304 00:21:49,574 --> 00:21:52,010 X1:198 X2:520 Y1:363 Y2:424 Doctor! I have a message from the Marine Satan! 305 00:21:52,010 --> 00:21:52,977 X1:318 X2:399 Y1:399 Y2:423 What? 306 00:21:53,211 --> 00:21:56,544 X1:107 X2:609 Y1:362 Y2:429 Ken, what happened? I've been worried. Why didn't you contact us before this? 307 00:21:56,782 --> 00:22:00,081 X1:155 X2:563 Y1:362 Y2:424 My apologies. By the way, about the lab technicians... 308 00:22:03,989 --> 00:22:05,650 X1:208 X2:508 Y1:399 Y2:428 I see... No, good work... 309 00:22:06,224 --> 00:22:08,419 X1:097 X2:619 Y1:398 Y2:423 You can relax. Both Ken and Joe are fine. 310 00:22:08,493 --> 00:22:09,790 X1:158 X2:557 Y1:398 Y2:428 I think they'll be surfacing soon. 311 00:22:11,697 --> 00:22:14,564 X1:153 X2:565 Y1:362 Y2:429 Ken, there's one thing you forgot to report to the doctor. 312 00:22:15,300 --> 00:22:16,597 X1:262 X2:455 Y1:399 Y2:423 What was that? 313 00:22:16,768 --> 00:22:19,168 X1:086 X2:630 Y1:399 Y2:423 That I'm the son of someone from Galactor. 314 00:22:19,971 --> 00:22:23,429 X1:112 X2:605 Y1:362 Y2:427 Stupid, you're one of the Science Ninja Team, G-2, Joe the Condor. 315 00:22:25,410 --> 00:22:30,415 X1:097 X2:620 Y1:362 Y2:429 Listen Joe, all of us get lonely when we're alone and can't do a thing. 316 00:22:30,415 --> 00:22:32,150 X1:097 X2:622 Y1:398 Y2:428 It's only when all five of us come together 317 00:22:32,150 --> 00:22:33,985 X1:120 X2:596 Y1:398 Y2:428 that we become a mighty force, right? 318 00:22:33,985 --> 00:22:36,288 X1:171 X2:547 Y1:362 Y2:424 The Science Ninja Team can't lose even one member. 319 00:22:36,288 --> 00:22:37,380 X1:183 X2:534 Y1:398 Y2:428 You understand, right, Joe? 320 00:22:40,992 --> 00:22:42,459 X1:321 X2:394 Y1:399 Y2:423 Ken... 321 00:22:51,336 --> 00:22:52,304 X1:283 X2:432 Y1:398 Y2:428 Big brother! 322 00:22:52,304 --> 00:22:53,271 X1:269 X2:447 Y1:399 Y2:428 Here they are! 323 00:23:04,383 --> 00:23:05,714 X1:293 X2:422 Y1:399 Y2:426 Here, Joe. 324 00:23:17,295 --> 00:23:19,855 X1:161 X2:555 Y1:398 Y2:428 Bright, isn't it? It hurts my eyes. 325 00:23:21,133 --> 00:23:26,366 X1:086 X2:631 Y1:362 Y2:424 Ken decided to keep Joe's unexpected past to himself for a while. 326 00:23:27,205 --> 00:23:30,800 X1:096 X2:621 Y1:362 Y2:429 The day is sure to come when Joe will tell the others everything himself. 327 00:23:31,243 --> 00:23:33,011 X1:111 X2:608 Y1:398 Y2:428 Ken believed that that would be the day 328 00:23:33,011 --> 00:23:36,037 X1:167 X2:551 Y1:362 Y2:424 when Galactor was obliterated from the face of the Earth. 329 00:23:54,766 --> 00:23:57,826 X1:171 X2:547 Y1:399 Y2:428 Shupa, Shupa, Shupa, Shupa 330 00:23:58,303 --> 00:24:04,606 X1:178 X2:540 Y1:398 Y2:428 Unaru enjin, kagaku no ninja 331 00:24:05,310 --> 00:24:08,438 X1:231 X2:486 Y1:399 Y2:423 Taosu zo Garakutaa 332 00:24:08,780 --> 00:24:11,908 X1:257 X2:461 Y1:398 Y2:423 Sekai no akuma 333 00:24:12,884 --> 00:24:18,823 X1:157 X2:561 Y1:398 Y2:428 Tobu zo ninpou tatsumaki faitaa 334 00:24:19,391 --> 00:24:25,660 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428 Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore 335 00:24:25,964 --> 00:24:32,836 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 336 00:24:40,445 --> 00:24:46,680 X1:122 X2:596 Y1:398 Y2:428 Taiyou kagayaku chikyuu wo mamore 337 00:24:47,018 --> 00:24:53,787 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 338 00:24:54,092 --> 00:25:01,089 X1:105 X2:611 Y1:398 Y2:428 Kagaku ninjatai Gatchaman, Gatchaman 339 00:25:15,247 --> 00:25:17,282 X1:088 X2:630 Y1:398 Y2:423 All the information on the Gatchaman team 340 00:25:17,282 --> 00:25:21,241 X1:074 X2:643 Y1:362 Y2:429 that was contained in the ISO's headquarters has been stolen by a Galactor spy. 341 00:25:22,254 --> 00:25:25,155 X1:101 X2:616 Y1:362 Y2:427 Thanks to this, the spy found out not just the location of Crescent Coral Base, 342 00:25:25,490 --> 00:25:27,583 X1:180 X2:537 Y1:362 Y2:424 but also the real identities of Gatchaman and the others. 343 00:25:28,026 --> 00:25:31,427 X1:084 X2:633 Y1:362 Y2:429 Berg Katse is going to get his hands on this information at any moment. 344 00:25:32,230 --> 00:25:35,063 X1:171 X2:548 Y1:362 Y2:424 Serious danger is heading for the Gatchaman team. 345 00:25:35,734 --> 00:25:40,034 X1:065 X2:642 Y1:327 Y2:426 Next time on Science Ninja Team Gatchaman: "The Stolen Gatchaman Information" Look forward to it! 38739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.