All language subtitles for Not.Without.Hope.2025.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:10,418 --> 00:01:14,596 I get strong! You get strong! We get strong! 4 00:01:15,945 --> 00:01:17,381 Again! 5 00:01:17,599 --> 00:01:21,298 I get strong! You get strong! We get strong! 6 00:01:28,044 --> 00:01:32,048 I get strong! You get strong! We get strong! 7 00:01:35,138 --> 00:01:39,403 I get strong! You get strong! We get strong! 8 00:01:40,274 --> 00:01:44,321 I get strong! You get strong! We get strong! 9 00:01:57,987 --> 00:02:00,468 Salt. Brine. 10 00:02:02,861 --> 00:02:05,299 Can you smell it? 11 00:02:05,516 --> 00:02:07,997 Can you taste it? 12 00:02:10,260 --> 00:02:12,262 That's the sea. 13 00:02:20,096 --> 00:02:21,793 And that's where I belong. 14 00:02:26,102 --> 00:02:28,496 Well, right now you belong to me. 15 00:02:28,713 --> 00:02:30,889 And you've still got three more miles. 16 00:02:33,022 --> 00:02:35,851 "Belong to you"? 17 00:02:38,941 --> 00:02:41,378 Man, what kind of shit is that to say to a Black man? 18 00:02:45,077 --> 00:02:46,514 "Belong to you". 19 00:02:48,080 --> 00:02:49,343 What? 20 00:02:50,779 --> 00:02:52,520 That's some slave shit there, man. 21 00:02:55,392 --> 00:02:57,481 You're kidding, right? 22 00:03:00,919 --> 00:03:02,138 Wha-- 23 00:03:04,488 --> 00:03:07,187 Yo, Coop, are you fuckin' with me? 24 00:03:10,233 --> 00:03:12,366 This ain't-- Dude, seriously, this ain't funny if you-- 25 00:03:12,583 --> 00:03:14,541 You arefuckin' with me! Fuck you. 26 00:03:14,542 --> 00:03:15,673 I knew it. 27 00:03:15,891 --> 00:03:17,109 Oh, that's so low. 28 00:03:17,284 --> 00:03:18,980 - You put the hands up. - That's so low. 29 00:03:18,981 --> 00:03:20,678 I'm sorry. Your face was worth it, though. 30 00:03:20,896 --> 00:03:22,201 That is so unfair. 31 00:03:22,202 --> 00:03:23,812 - You know how unfair that is? - Your face! 32 00:03:24,029 --> 00:03:25,944 Come on, baby! Last year was your best year. 33 00:03:26,162 --> 00:03:29,209 16 solo tackles, two sacks! Let's go, baby! 34 00:03:29,426 --> 00:03:33,169 That's it, that's it. Get one, get one, get one. Yeah! 35 00:03:33,343 --> 00:03:35,345 And then, looky loo, here come the Oakland Raiders! 36 00:03:35,563 --> 00:03:37,521 - Let's go, one more, come on! - Dig, baby, dig! 37 00:03:37,739 --> 00:03:39,393 - Eat! Eat! - That's it, that's it. 38 00:03:39,610 --> 00:03:41,699 One more. I need one more out of you. One more, come on now. 39 00:03:41,917 --> 00:03:43,265 - Who's watching? Who's watching? - Come on. 40 00:03:43,266 --> 00:03:44,963 Who's watching? Who's watching? 41 00:03:45,181 --> 00:03:46,442 - Who's watching? - Come on. 42 00:03:46,443 --> 00:03:48,358 I get strong! You get strong! 43 00:03:48,576 --> 00:03:50,839 - Shut up! We get strong! - We get strong! Ahh! 44 00:03:51,056 --> 00:03:52,754 Come on, big-time. 45 00:03:52,971 --> 00:03:54,189 - Come on! - Come on, big-time. 46 00:03:54,190 --> 00:03:55,670 Sometimes you gotta throw some weight! 47 00:03:55,887 --> 00:03:57,759 All right, all right! Thanks for warming it up, baby! 48 00:03:57,976 --> 00:03:59,281 Come on. Come on. 49 00:03:59,282 --> 00:04:00,892 Who wants another ring? You want another ring? 50 00:04:01,110 --> 00:04:02,632 I want another ring. 51 00:04:02,633 --> 00:04:04,592 Damn right you want another ring. Just like JLo does. 52 00:04:04,809 --> 00:04:06,288 Put some ice on that right now. 53 00:04:06,289 --> 00:04:08,464 - Jenny from the block, baby. - Here we go, come on. 54 00:04:08,465 --> 00:04:10,206 - Let's go. - Something like five assists. 55 00:04:10,380 --> 00:04:12,426 - Something like three sacks. - Yeah, that's the word. 56 00:04:12,643 --> 00:04:14,776 It don't come easy, Corey. It comes with more reps. 57 00:04:14,993 --> 00:04:16,211 It comes with more work. 58 00:04:16,212 --> 00:04:18,039 One more. Dig deep. 59 00:04:18,040 --> 00:04:19,259 Come on, now. I get strong! 60 00:04:19,476 --> 00:04:21,391 You get strong! We get strong! 61 00:04:21,609 --> 00:04:23,219 Come on now. Come on, come on. 62 00:04:23,393 --> 00:04:24,873 There we go. That's it. 63 00:04:25,090 --> 00:04:26,744 - That's it. - Come on, Coach, your turn. 64 00:04:26,962 --> 00:04:29,225 Hell no. I told you guys this morning I'm not working out. 65 00:04:29,399 --> 00:04:31,880 I already worked out before y'all got here. I'm good. 66 00:04:32,097 --> 00:04:34,012 - Do it for the Blacks. - What-- Do it for the Blacks? 67 00:04:34,230 --> 00:04:35,449 - Obama. - Do it for Obama? 68 00:04:35,666 --> 00:04:36,711 - Yeah, "Yes, we can". - Yeah. 69 00:04:36,928 --> 00:04:38,147 No, I can't. 70 00:04:38,321 --> 00:04:40,280 No, I can't. 71 00:04:44,806 --> 00:04:46,024 All right... 72 00:04:51,421 --> 00:04:52,466 I did not jump. 73 00:04:52,683 --> 00:04:54,163 Baby, you didn't not jump. 74 00:04:54,337 --> 00:04:55,425 - Okay... - Ah, yes... 75 00:04:55,643 --> 00:04:57,645 That's what I'm talkin' about, baby. 76 00:04:57,862 --> 00:05:00,081 We have an entire table of a massive feast, 77 00:05:00,082 --> 00:05:01,691 and you're still making food. 78 00:05:01,692 --> 00:05:03,955 That looks so good, Marquis. Baby, did you reel that in? 79 00:05:04,173 --> 00:05:05,957 - Did Ireel that in? - Yeah. 80 00:05:06,175 --> 00:05:08,089 Hey, don't worry, Paula. We're gonna take him back out. 81 00:05:08,090 --> 00:05:09,744 I'll make an angler out of you yet. 82 00:05:09,961 --> 00:05:11,659 Oh, thank you, Captain. I cannot wait. 83 00:05:11,876 --> 00:05:13,095 Hey, guys. Sorry I'm late. 84 00:05:13,313 --> 00:05:15,097 Hey, Willy Will! What's up, baby? 85 00:05:15,315 --> 00:05:16,968 Yo, Will. Beer's in the cooler, man. 86 00:05:17,186 --> 00:05:18,535 - Hey, bud. - Hi. 87 00:05:18,753 --> 00:05:19,928 - Hi. - Hi. 88 00:05:20,145 --> 00:05:21,669 Um, you got anything stronger? 89 00:05:21,886 --> 00:05:24,671 Like tequila or... battery acid maybe? 90 00:05:24,672 --> 00:05:26,977 - Damn. - You okay, bud? What's wrong? 91 00:05:26,978 --> 00:05:30,286 Well, my days with Smith Barney are finito. 92 00:05:30,460 --> 00:05:31,678 Pink-slipped. 93 00:05:31,679 --> 00:05:33,681 They let you go? Fuck! 94 00:05:33,898 --> 00:05:35,509 - Sorry, man. - Yeah. Yep. 95 00:05:35,726 --> 00:05:37,815 Closing the entire office. It's, uh... 96 00:05:38,033 --> 00:05:40,121 Recession's killing everything. 97 00:05:40,122 --> 00:05:41,776 I'm sorry. Sorry to hear that. 98 00:05:41,993 --> 00:05:43,560 Yeah, that's terrible, Will. I'm sorry. 99 00:05:43,778 --> 00:05:47,347 You know what? It's probably for the best. Right? 100 00:05:47,564 --> 00:05:50,393 Losing your job in financing during a recession? It's better. 101 00:05:50,611 --> 00:05:51,959 - I mean... - It's better. 102 00:05:51,960 --> 00:05:53,396 - It is better. Like, for real. - Could be worse. 103 00:05:53,614 --> 00:05:55,267 Things like that happen for a reason. You know? 104 00:05:55,442 --> 00:05:57,573 It really is. Three teams, six years. 105 00:05:57,574 --> 00:05:59,881 Yeah, man, I was eight teams in four. 106 00:06:00,098 --> 00:06:02,013 You'll be all right. Don't trip, you'll land on your feet. 107 00:06:02,231 --> 00:06:03,798 I'm on no... I'm on no teams. 108 00:06:04,015 --> 00:06:06,278 Hey, Coop, if your other man doesn't show up this weekend, 109 00:06:06,453 --> 00:06:08,368 can we bring Willy Boy here with us? 110 00:06:08,585 --> 00:06:10,194 Yeah, maybe. 111 00:06:10,195 --> 00:06:13,111 Crack of dawn Saturday? You down for some deep-sea fishing? 112 00:06:13,329 --> 00:06:14,983 Come on, let's go, baby! 113 00:06:15,200 --> 00:06:17,419 Let's go, baby! Let's go, baby! 114 00:06:17,420 --> 00:06:19,379 That sounds like a lot of fun. Yes, thank you. 115 00:06:20,858 --> 00:06:22,511 It's legit spiritual, man, I swear. 116 00:06:22,512 --> 00:06:24,688 I don't know what Corey's doing, but I swear it's spiritual. 117 00:06:25,167 --> 00:06:26,690 - Daddy! - Whoa, whoa! 118 00:06:26,908 --> 00:06:28,038 Dad. 119 00:06:28,039 --> 00:06:29,476 Vuda! 120 00:06:30,128 --> 00:06:32,913 You gotta keep your eyes on your surroundings, okay? 121 00:06:32,914 --> 00:06:35,873 I can't have that beautiful face getting burned up on the grill. 122 00:06:38,049 --> 00:06:41,052 Daddy, do fish cry when they die? 123 00:06:41,749 --> 00:06:43,271 Oh... 124 00:06:43,272 --> 00:06:45,360 - Do fish cry? - No. What? No, of course not. 125 00:06:45,361 --> 00:06:47,057 Baby, they don't feel anything. 126 00:06:47,058 --> 00:06:49,147 - They don't feel that? - They don't. No, they don't. 127 00:06:49,365 --> 00:06:50,757 Just... 128 00:06:50,758 --> 00:06:53,456 You gotta, like, shake it to make sure. 129 00:06:53,674 --> 00:06:56,720 All right, straight from Cooper's Hole... 130 00:06:56,938 --> 00:06:58,765 No, no, no. Can we not call it that, please? 131 00:06:58,766 --> 00:07:02,030 Huh? I mean, it's a fishing hole and I discovered it, so... 132 00:07:02,247 --> 00:07:04,162 Cooper's Hole! 133 00:07:04,380 --> 00:07:06,295 It's not like you don't know what you're doing 134 00:07:06,469 --> 00:07:08,165 with this little play on words, guys. 135 00:07:08,166 --> 00:07:09,951 I dunno what you mean. Corey, do you have a problem with it? 136 00:07:10,168 --> 00:07:11,473 - Cooper's Hole! - No? 137 00:07:11,474 --> 00:07:13,171 Why are you saying it like that? 138 00:07:13,389 --> 00:07:14,607 Will, how about you? 139 00:07:14,608 --> 00:07:16,044 Straight from the bottom of Cooper's Hole? 140 00:07:16,261 --> 00:07:17,654 Ooh, baby, that looks delish. 141 00:07:17,872 --> 00:07:20,178 I'd love some of that... meat from that hole. 142 00:07:20,396 --> 00:07:21,876 No. I am on the record. 143 00:07:22,093 --> 00:07:23,485 I am not putting anything in my mouth 144 00:07:23,486 --> 00:07:25,096 that came from a hole with your name on it. 145 00:07:34,192 --> 00:07:37,238 AWakey-wakey, eggs and bakey! 146 00:07:38,806 --> 00:07:40,981 Oh, you guys look hot. 147 00:07:40,982 --> 00:07:42,635 - Oh, wait... - Get outta here! 148 00:07:42,636 --> 00:07:44,419 - No, no. Keep looking at me. - Get outta here, you pervert. 149 00:07:44,420 --> 00:07:45,986 Oh, yeah. Keep talking shit to me. 150 00:07:45,987 --> 00:07:48,424 Sick fuck. Get out. Out. Stop. 151 00:07:48,598 --> 00:07:50,120 - Will! Why? - Open the door! 152 00:07:50,121 --> 00:07:51,427 Why?! 153 00:07:52,123 --> 00:07:54,648 Okay, food for a few days. Water for a week. 154 00:07:54,865 --> 00:07:56,780 Beer for a month. 155 00:07:56,998 --> 00:07:58,913 Hey, how many beers per person before you're an alcoholic? 156 00:07:59,130 --> 00:08:00,522 How many sandwiches is that? 157 00:08:00,523 --> 00:08:02,351 That's 40. That's 40 sandwiches. 158 00:08:02,525 --> 00:08:04,700 That's 40 fucking sandwiches? 159 00:08:04,701 --> 00:08:07,399 Yeah, I got 20 fuckin' PB&J and 20 fuckin' turkey and cheese. 160 00:08:09,314 --> 00:08:11,229 How did you make 40 sandwiches so fast? 161 00:08:11,447 --> 00:08:13,014 I have explosive speed. 162 00:08:13,231 --> 00:08:15,364 Yeah. That's why you're in the NFL right now. 163 00:08:15,538 --> 00:08:16,670 A girl can dream. 164 00:08:16,887 --> 00:08:18,149 Nope. No, she can't. 165 00:08:18,367 --> 00:08:20,021 'Cause you bullhorns won't let her sleep. 166 00:08:20,238 --> 00:08:21,631 - Mama. - You. Why are you here? 167 00:08:21,849 --> 00:08:22,719 I love you. 168 00:08:24,678 --> 00:08:26,462 Holy shit! 169 00:08:26,636 --> 00:08:28,289 What hobo did you roll for that? 170 00:08:28,290 --> 00:08:30,858 Uh, my mom bought me this, okay? 171 00:08:31,075 --> 00:08:33,382 LL Bean. Full price. Because she cares. 172 00:08:33,556 --> 00:08:36,559 Sorry, sir, I can't hear you over that jacket - it's so loud. 173 00:08:36,777 --> 00:08:38,387 - Please. - Okay, do you guys want coffee? 174 00:08:38,561 --> 00:08:40,083 Nah, we're good, thanks, babe. 175 00:08:40,084 --> 00:08:42,303 - Do you want breakfast? - Ah, no. I mean, I wish. 176 00:08:42,304 --> 00:08:44,654 But we promised Cooper we'd be there by 5:00, so... 177 00:08:44,872 --> 00:08:46,481 Did you take Dramamine? 178 00:08:46,482 --> 00:08:48,744 Oh, er, the thing about that, Paula, is, uh... 179 00:08:48,745 --> 00:08:50,485 Dramamine is for pussies. 180 00:08:50,486 --> 00:08:52,182 Here, take Dramamine. If I can find it. 181 00:08:52,183 --> 00:08:54,142 - I was fine last week, babe. - Babe... 182 00:08:54,359 --> 00:08:56,318 Babe, you don't get less ill from motion sickness. 183 00:08:56,536 --> 00:08:58,754 - It just gets worse. - I'm gonna be just fine. 184 00:08:58,755 --> 00:09:00,452 Well, what time are you heading back? 185 00:09:00,627 --> 00:09:02,498 I don't know. Probably very late. 186 00:09:02,672 --> 00:09:04,499 Well, the weather's not supposed to be great. 187 00:09:04,500 --> 00:09:07,198 We're gonna be all right. We're four big, strong men. 188 00:09:07,416 --> 00:09:08,765 Well, you can't bench-press the ocean. 189 00:09:09,505 --> 00:09:11,507 - The safest. - Mm-hm. 190 00:09:12,421 --> 00:09:14,423 Get out. Go. 191 00:09:14,597 --> 00:09:15,859 - I love you. - Cool jacket. 192 00:09:26,304 --> 00:09:28,349 That's the boat? 193 00:09:28,350 --> 00:09:30,525 - Hey, yo! Morning, boys! - It's tiny. 194 00:09:30,526 --> 00:09:32,527 Y'all ready? Deep sea awaits! 195 00:09:32,528 --> 00:09:34,008 We all gonna fit? 196 00:09:34,225 --> 00:09:35,879 It's supposed to hold 11 people. 197 00:09:36,097 --> 00:09:38,099 Dwarf or normal adult-sized? 198 00:09:38,316 --> 00:09:40,188 Come on, let's get it, baby! Wake your ass up! 199 00:09:40,405 --> 00:09:42,451 - All right. Get the coolers. - You've combed your hair, Nick. 200 00:09:42,625 --> 00:09:44,017 You still look sleepy. 201 00:09:44,018 --> 00:09:46,237 Good mornin', Bassmaster. About ready to roll? 202 00:09:46,455 --> 00:09:48,718 Yeah, just give me a minute. 203 00:09:48,936 --> 00:09:51,372 Uh... what the fuck is that? 204 00:09:51,373 --> 00:09:53,114 Uh, this is a gift from my mom. 205 00:09:54,202 --> 00:09:56,378 My bad. It's nice. 206 00:09:56,596 --> 00:09:59,033 Shut the fuck up. 207 00:09:59,250 --> 00:10:01,078 I didn't realize you guys were packed already. 208 00:10:01,775 --> 00:10:03,646 Yeah. 209 00:10:03,864 --> 00:10:06,127 Yeah, the moving company's coming tomorrow. 210 00:10:06,344 --> 00:10:07,476 It's such a pain in the ass 211 00:10:07,650 --> 00:10:09,391 dealing with this shit every year. 212 00:10:09,609 --> 00:10:12,220 Bro, I would straight-up trade with you right now. 213 00:10:12,437 --> 00:10:14,396 My life for yours. 214 00:10:14,614 --> 00:10:16,267 What, you wanna move to Oakland? 215 00:10:16,485 --> 00:10:19,227 I would move to the moon if it meant I got to play pro ball. 216 00:10:19,444 --> 00:10:21,272 Yeah... There's no water there. 217 00:10:21,490 --> 00:10:22,839 No water on the moon? 218 00:10:24,058 --> 00:10:26,060 In Oakland. 219 00:10:26,756 --> 00:10:29,933 Er, yeah, except for that, uh, San Francisco Bay thing 220 00:10:30,151 --> 00:10:31,543 they got out there. 221 00:10:32,370 --> 00:10:34,416 I meant fishing water. 222 00:10:34,634 --> 00:10:36,112 They got an estuary there, 223 00:10:36,113 --> 00:10:38,680 but that's that pure fishing, standing-still bullshit. 224 00:10:38,681 --> 00:10:40,552 What's wrong with that? 225 00:10:40,727 --> 00:10:42,511 I need the waves, man. 226 00:10:42,685 --> 00:10:45,514 I need the movement, the open air, the ocean. 227 00:10:47,168 --> 00:10:48,952 I used to, uh... 228 00:10:49,170 --> 00:10:51,433 As a kid, I used to wander down to the Sonoran Desert, 229 00:10:51,651 --> 00:10:52,695 outside of Gilbert. 230 00:10:52,913 --> 00:10:55,959 And shit was terrifying, man. 231 00:10:56,177 --> 00:10:58,701 Just nothin'. But nothin' everywhere I looked. 232 00:10:59,571 --> 00:11:04,185 And I just... felt it out there. 233 00:11:04,402 --> 00:11:06,317 - You know? - Felt what? 234 00:11:06,535 --> 00:11:08,318 All of it. You know, whatever "it" is. 235 00:11:08,319 --> 00:11:10,104 It's just... 236 00:11:10,321 --> 00:11:12,018 Just felt it. 237 00:11:12,019 --> 00:11:13,977 And I get that same exact shit whenever I'm out on the water. 238 00:11:14,195 --> 00:11:15,630 Are you talking about being alive, 239 00:11:15,631 --> 00:11:17,154 or God, the universe, what? 240 00:11:17,372 --> 00:11:20,114 I mean, I dunno if it's all that. It's just like... 241 00:11:22,333 --> 00:11:23,987 Honestly, it's... 242 00:11:24,205 --> 00:11:26,163 Shit, honestly, I really don't even think about it that much. 243 00:11:26,381 --> 00:11:27,903 You know? 'Cause I feel like 244 00:11:27,904 --> 00:11:30,211 I might fuck it up if I pay too much attention or... 245 00:11:30,994 --> 00:11:33,431 ...study it, you know, I'm gonna lose it. 246 00:11:33,649 --> 00:11:36,173 I just know it. You know, when I feel it, it's there. 247 00:11:36,391 --> 00:11:37,435 It's like... 248 00:11:39,916 --> 00:11:42,049 It feels like I'm at peace. 249 00:11:42,266 --> 00:11:44,355 You know, it feels like home. 250 00:11:51,580 --> 00:11:52,755 All right. 251 00:11:52,973 --> 00:11:54,931 Let's go. 252 00:11:55,149 --> 00:11:57,325 You get up there, I'll pass you up some shit. 253 00:11:57,542 --> 00:11:59,369 Oh, shit. 254 00:11:59,370 --> 00:12:01,459 - Are you okay? - Yep. 255 00:12:01,677 --> 00:12:03,461 Oh, you ain't gonna make it through this one. 256 00:12:03,679 --> 00:12:05,637 Hey, Willy Boy... Cooper's Hole! 257 00:12:05,812 --> 00:12:07,247 Can we stop calling it that? 258 00:12:08,858 --> 00:12:10,380 Somebody woke up early to see Daddy off. 259 00:12:10,381 --> 00:12:11,512 Cooper's Hole! 260 00:12:11,513 --> 00:12:13,515 Vuda... Vuda... 261 00:12:13,733 --> 00:12:15,604 Come up here. Oh! 262 00:12:15,778 --> 00:12:17,171 Now, what are you doing awake? 263 00:12:17,388 --> 00:12:18,954 Where are you going, Daddy? 264 00:12:18,955 --> 00:12:20,740 - Ah... - Do not say "you know what". 265 00:12:20,957 --> 00:12:23,046 Or I'll get questions all day about fish D-Y-I-N-G. 266 00:12:23,264 --> 00:12:24,613 Um... 267 00:12:24,787 --> 00:12:26,789 I am going on a, uh... 268 00:12:27,007 --> 00:12:28,790 A play date. 269 00:12:28,791 --> 00:12:31,228 But I promise I'll be back later, okay, Vuda? 270 00:12:31,446 --> 00:12:33,404 Okay, Daddy. 271 00:12:34,492 --> 00:12:37,365 It'll probably be late, though. Um, last night with the guys. 272 00:12:37,582 --> 00:12:39,933 Okay. Just remember the movers are coming early. 273 00:12:40,150 --> 00:12:43,240 All right. 274 00:12:43,458 --> 00:12:45,895 Okay, now, you better be good for Mama, okay? 275 00:12:46,113 --> 00:12:47,722 Okay, Daddy. 276 00:12:47,723 --> 00:12:49,507 I don't wanna hear about you causing any trouble. Mm-hm? 277 00:12:49,725 --> 00:12:51,422 I love you. 278 00:12:51,640 --> 00:12:53,120 Don't forget Mama. 279 00:12:53,337 --> 00:12:54,991 Don't forget Mama. 280 00:12:55,209 --> 00:12:56,384 Mm-mm. 281 00:12:56,601 --> 00:12:58,647 Love you, Mama. 282 00:12:58,821 --> 00:12:59,822 Love you. 283 00:13:00,040 --> 00:13:01,301 Love you too. 284 00:13:01,302 --> 00:13:03,260 Breakfast time, stink? 285 00:13:09,832 --> 00:13:12,226 Oh, the back seat is too small for me. 286 00:13:14,576 --> 00:13:17,143 You all right? 287 00:13:17,144 --> 00:13:19,754 Yeah, my leg fell asleep back there. 288 00:13:19,755 --> 00:13:21,539 I want shotgun next time, Corey. 289 00:13:21,757 --> 00:13:23,106 Oh, yeah... 290 00:13:24,804 --> 00:13:27,457 Oh, Marquis, it's freezin', dawg! 291 00:13:27,458 --> 00:13:30,113 It'll warm up when the sun comes up, man. 292 00:13:30,331 --> 00:13:31,593 You reckon we'll hit a lot of chop? 293 00:13:31,811 --> 00:13:33,246 Uh, probably. 294 00:13:33,247 --> 00:13:34,726 I want to get out there before this front rolls in. 295 00:13:35,989 --> 00:13:37,251 What, weather? 296 00:13:37,468 --> 00:13:40,428 Ah... a storm. 297 00:13:40,645 --> 00:13:43,778 But it's cool. We'll be done by 3:00 or 4:00, back by dusk. 298 00:13:43,779 --> 00:13:45,781 Figured that weather doesn't come until late. 299 00:13:47,565 --> 00:13:49,176 - What's this for? - Cellphones. 300 00:13:49,393 --> 00:13:50,872 Seasalt can fry your phone. 301 00:13:50,873 --> 00:13:52,309 Plus, we ain't gonna have any service 302 00:13:52,527 --> 00:13:53,963 once we get a few miles out. 303 00:13:54,181 --> 00:13:55,355 Cool. Okay. 304 00:13:55,356 --> 00:13:57,445 That's... a good idea. 305 00:13:57,662 --> 00:13:59,055 Hey, you got some room in your bag, too? 306 00:13:59,273 --> 00:14:01,361 Oh, yeah, yeah, yeah. There's some in the front. 307 00:14:01,362 --> 00:14:03,016 Stick 'em all at the front. 308 00:14:05,453 --> 00:14:08,151 Hey, um... you got a radio, right? 309 00:14:09,196 --> 00:14:11,154 Oh, damn, a radio. 310 00:14:11,807 --> 00:14:13,591 Nah, but I think we got two tin cans, 311 00:14:13,809 --> 00:14:15,071 a long-ass piece of string. 312 00:14:15,289 --> 00:14:17,203 That should work, though, right? 313 00:14:17,204 --> 00:14:19,380 Will's a little worried about the boat. 314 00:14:19,597 --> 00:14:21,295 Come on, man. Yeah, I got a radio, Will. 315 00:14:21,512 --> 00:14:22,643 All right, sorry. 316 00:14:24,211 --> 00:14:25,603 You nervous? 317 00:14:25,821 --> 00:14:27,517 You worried about my boat? 318 00:14:27,518 --> 00:14:30,391 My small, tiny boat, where you can feel every small bump? 319 00:14:30,608 --> 00:14:32,741 - All right, yep. Got it, thanks. - Little waves? 320 00:14:32,915 --> 00:14:34,612 - A school of fish swimming by? - All right. 321 00:14:34,830 --> 00:14:36,179 You got three big men to keep you safe. 322 00:14:36,397 --> 00:14:38,094 Yep. 323 00:14:38,312 --> 00:14:40,096 We're gonna have a good time, Will, I promise you. 324 00:14:57,113 --> 00:14:59,420 ...with a very powerful cold front 325 00:14:59,637 --> 00:15:00,987 moving in, moving down the east, 326 00:15:01,204 --> 00:15:03,511 what we meteorologists refer to in fancy terms 327 00:15:03,728 --> 00:15:05,686 as an "upper air disturbance", 328 00:15:05,687 --> 00:15:08,124 is coming to the Gulf and that's going to bring a major storm-- 329 00:15:08,342 --> 00:15:10,560 Hey, it's Nick, leave a m-- 330 00:15:10,561 --> 00:15:12,868 Nicholas. Uh, it's Mom. 331 00:15:13,042 --> 00:15:14,914 I know you went out fishing this morning. 332 00:15:15,131 --> 00:15:17,959 I just wanted to make sure that you had seen the weather report 333 00:15:17,960 --> 00:15:21,224 about this big storm that's supposed to hit. 334 00:15:21,442 --> 00:15:23,705 Call me when you get this, will you, sweetie? 335 00:15:23,923 --> 00:15:25,402 Love you, hon. Bye. 336 00:15:29,276 --> 00:15:30,668 Thank you. 337 00:15:36,326 --> 00:15:38,588 - Hello? - Stuart, it's me. 338 00:15:38,589 --> 00:15:40,243 Have you heard anything from Nick? 339 00:15:40,461 --> 00:15:42,201 No. Why? 340 00:15:42,202 --> 00:15:44,378 Well, I know he went out fishing this morning with the guys, 341 00:15:44,595 --> 00:15:46,380 and there's this big storm 342 00:15:46,597 --> 00:15:48,382 that's supposed to be hitting us later. 343 00:15:48,599 --> 00:15:50,384 I called him, but it went right to voicemail. 344 00:15:50,950 --> 00:15:54,692 Um... just call me if you hear from him, okay? 345 00:15:54,910 --> 00:15:56,607 Yeah. I'll give him a call now. 346 00:16:06,835 --> 00:16:09,011 Oh! Look at this haul. 347 00:16:09,229 --> 00:16:11,709 Every time. Key, why are we leaving this spot? 348 00:16:11,927 --> 00:16:14,408 Bruh, you know the fish at Cooper's Hole, man. 349 00:16:14,625 --> 00:16:16,323 Will, I'm telling you - beautiful fish. 350 00:16:16,540 --> 00:16:18,586 Really beautiful, but a horrible name. 351 00:16:18,803 --> 00:16:21,631 Dude. Was that with the Bucs? 352 00:16:21,632 --> 00:16:23,504 2002. 353 00:16:23,721 --> 00:16:26,159 You won the big one with Brad Johnson as your QB? 354 00:16:26,376 --> 00:16:27,855 And Chucky as a coach 355 00:16:27,856 --> 00:16:30,640 and the baddest defense on the motherfuckin' planet. 356 00:16:30,641 --> 00:16:32,643 - Better than the Ravens? - Man, fuck B-more. 357 00:16:34,689 --> 00:16:35,995 Okay. 358 00:16:36,604 --> 00:16:38,345 You didn't want to let him, uh, propose first? 359 00:16:43,915 --> 00:16:45,786 Hey, who's this? 360 00:16:45,787 --> 00:16:47,658 It's gotta be a cushion cut, 361 00:16:47,876 --> 00:16:49,965 three-and-a-half carat pink diamond! 362 00:16:50,139 --> 00:16:52,185 I think it's kinda sad that you still remember that. 363 00:16:52,402 --> 00:16:53,882 It was traumatic. 364 00:16:54,056 --> 00:16:56,231 Uh... that was my ex. 365 00:16:56,232 --> 00:16:58,626 I'm like less than a year into dating her 366 00:16:58,843 --> 00:17:00,889 and she's asking me for a $75,000 ring. 367 00:17:01,063 --> 00:17:02,499 Yeah, and that's why she's your ex. 368 00:17:02,717 --> 00:17:04,326 And, oh, by the way, 369 00:17:04,327 --> 00:17:05,981 what signals was I sending about wanting to get married? 370 00:17:06,155 --> 00:17:08,201 Ah. Women don't need signals, just hints. 371 00:17:08,418 --> 00:17:10,507 - The smallest of little things. - Which makes it my fault. 372 00:17:10,725 --> 00:17:11,987 Oh, man, it's alwaysyour fault. 373 00:17:13,728 --> 00:17:15,991 Sooner you figure that out, the better off you'll be. 374 00:17:16,165 --> 00:17:18,820 Yeah, honestly, you should just take the blame. 375 00:17:19,038 --> 00:17:20,560 Every time. From the jump. 376 00:17:20,561 --> 00:17:22,693 Is that what you guys do? 377 00:17:22,911 --> 00:17:24,478 - Nah. - Nah, nah, not me. 378 00:17:24,695 --> 00:17:26,262 No. 379 00:17:27,263 --> 00:17:29,222 - โ™ช I'm so fly โ™ช - โ™ช So fly โ™ช 380 00:17:29,439 --> 00:17:30,700 - โ™ช So cool โ™ช - โ™ช So cool โ™ช 381 00:17:30,701 --> 00:17:32,180 - โ™ช So fresh โ™ช - โ™ช So fresh โ™ช 382 00:17:32,181 --> 00:17:33,704 - โ™ช I'm so smooth โ™ช - โ™ช So smooth โ™ช 383 00:17:36,881 --> 00:17:38,579 Hey, just think of all those times you made us puke 384 00:17:38,796 --> 00:17:40,233 during hard workouts, Nick. 385 00:17:40,450 --> 00:17:42,061 Not now. 386 00:17:43,410 --> 00:17:46,413 Tried to tell you - motion sickness only gets worse. 387 00:17:46,630 --> 00:17:48,849 Why can't we just stop and drop lines here? 388 00:17:48,850 --> 00:17:50,721 Man up, Nick. 389 00:17:50,939 --> 00:17:52,288 Cooper's Hole awaits! 390 00:17:52,506 --> 00:17:54,508 Whoo! 391 00:17:54,725 --> 00:17:56,945 โ™ช You know that I'm a cheap ho man, but I groove โ™ช 392 00:17:57,119 --> 00:17:59,513 โ™ช Drop-damn fresh from the grill to the shoe โ™ช 393 00:17:59,730 --> 00:18:01,122 โ™ช My pocket full of nuts โ™ช 394 00:18:01,123 --> 00:18:02,951 โ™ช And my neck full of juice... โ™ช 395 00:18:03,125 --> 00:18:04,865 Let's drop. 396 00:18:04,866 --> 00:18:06,694 - Corey, you get the anchor, man? - Yeah. 397 00:18:06,911 --> 00:18:08,565 Keep the tripline tight, let it out easy. 398 00:18:08,783 --> 00:18:10,305 I'm not losing another anchor like last weekend. 399 00:18:10,306 --> 00:18:11,828 I got you. 400 00:18:11,829 --> 00:18:13,527 Nick, you need to lie down. You look like shit. 401 00:18:13,744 --> 00:18:15,442 I'm sorry I said Dramamine's for pussies. 402 00:18:46,473 --> 00:18:48,343 Oh, got it. 403 00:18:48,344 --> 00:18:50,433 Are you all right, man? 404 00:18:50,651 --> 00:18:52,174 - Got it! - Feeling a little better? 405 00:18:52,392 --> 00:18:53,914 Oh, shit. 406 00:18:56,483 --> 00:18:57,918 Jeez, dude, you just put your line in. 407 00:18:57,919 --> 00:18:59,354 - Woo-hoo! - Nice. 408 00:18:59,355 --> 00:19:01,009 Will, that's how you get a fish. You see that, boy? 409 00:19:01,183 --> 00:19:02,793 - Yeah. No, I know. - Yeah. 410 00:19:03,011 --> 00:19:04,664 How are you feeling? 411 00:19:04,665 --> 00:19:06,319 How's your... how's your "it"? 412 00:19:06,536 --> 00:19:08,016 I'm big Corey, that's little Corey. 413 00:19:08,190 --> 00:19:09,670 Hey, don't put my shit in air quotes, man. 414 00:19:09,887 --> 00:19:11,889 It's your shit, now, is it? 415 00:19:12,499 --> 00:19:14,805 My zen, motherfucker. 416 00:19:15,023 --> 00:19:16,590 Or whatever you wanna call it. 417 00:19:18,679 --> 00:19:20,463 Man, I shouldn't even have told you about that shit. 418 00:19:20,681 --> 00:19:21,811 Mm. 419 00:19:21,812 --> 00:19:24,380 Oh. I got... I got one too. 420 00:19:24,598 --> 00:19:26,816 - Oh, it's a big one. - Nah, I think that's the boat. 421 00:19:26,817 --> 00:19:28,383 I dunno. It's movin'. 422 00:19:28,384 --> 00:19:30,386 You're literally connected to the boat. 423 00:19:31,126 --> 00:19:32,910 - Yeah, that's the boat. - Yeah, loosen it up. 424 00:19:33,128 --> 00:19:34,651 All right. 425 00:19:37,698 --> 00:19:39,352 I gotta do better. 426 00:19:41,615 --> 00:19:44,052 - Better how? - I don't know. 427 00:19:45,532 --> 00:19:47,534 Ah. 428 00:19:49,057 --> 00:19:50,972 Yeah, it gets you thinking out here, doesn't it? 429 00:19:51,538 --> 00:19:53,844 - Yeah, it does. - Yeah, it does. 430 00:19:58,936 --> 00:20:02,418 Shit, okay, all right. So, wait, back to "better how". 431 00:20:04,159 --> 00:20:06,422 I mean, I just... I think... 432 00:20:09,164 --> 00:20:12,428 ...a lot of my life I've been selfish, you know? 433 00:20:12,646 --> 00:20:15,736 And... distant. 434 00:20:18,260 --> 00:20:19,957 All right. Um... 435 00:20:21,394 --> 00:20:22,830 So what? 436 00:20:24,179 --> 00:20:26,180 You know, so have I. 437 00:20:26,181 --> 00:20:29,009 You know, it's fuckin' do-or-die 438 00:20:29,010 --> 00:20:30,968 every year for motherfuckers like me and Corey, man. 439 00:20:31,186 --> 00:20:33,232 And every time we're out there, survival mode. 440 00:20:33,449 --> 00:20:35,886 Gotta think about surviving, surviving... It's-it's... 441 00:20:37,714 --> 00:20:40,020 You know, it's fuckin' selfish. 442 00:20:40,021 --> 00:20:42,022 'Cause I don't care about nobody else out there. 443 00:20:42,023 --> 00:20:45,548 I don't give a shit about any of the other players. It's just me. 444 00:20:45,766 --> 00:20:48,289 There's 53 spots on the team - I need to get one. 445 00:20:48,290 --> 00:20:51,902 I need to make one, whatever I gotta do. You know? 446 00:20:52,120 --> 00:20:53,468 Run fast, make plays, 447 00:20:53,469 --> 00:20:55,297 hit motherfuckers, knock somebody out. 448 00:20:55,515 --> 00:20:57,037 You know, fly down as a gunner. 449 00:20:57,038 --> 00:20:59,474 Whatever the fuck I gotta do, I gotta make the team, 450 00:20:59,475 --> 00:21:01,390 keep the playbook. 451 00:21:03,044 --> 00:21:05,002 And it sounds fucked up, but... 452 00:21:05,220 --> 00:21:06,787 - That's not fucked up. - ...but it's true. 453 00:21:07,004 --> 00:21:08,789 It's not fucked up. That makes perfect sense. 454 00:21:09,006 --> 00:21:11,139 To me it does, anyway. 455 00:21:14,229 --> 00:21:15,925 I can't think about anything else 456 00:21:15,926 --> 00:21:18,146 but what's directly in fucking front of my view. 457 00:21:18,320 --> 00:21:20,234 You know, that man across from you, beating him out, 458 00:21:20,235 --> 00:21:22,759 because if I do, if I... if I... 459 00:21:24,065 --> 00:21:26,066 I don't know, if I take my mind on something else, 460 00:21:26,067 --> 00:21:28,329 it takes my mind off of surviving. 461 00:21:28,330 --> 00:21:30,463 Distance? 462 00:21:30,680 --> 00:21:33,247 Selfish? No. 463 00:21:33,248 --> 00:21:34,815 Gotta focus on me. 464 00:21:36,469 --> 00:21:37,905 Survive. 465 00:21:40,647 --> 00:21:42,736 And that's it. 466 00:21:47,306 --> 00:21:49,829 Hey, man, this weather is not looking good. 467 00:21:49,830 --> 00:21:52,353 - Yeah, yeah, nah, you're right. - Like, real not good. 468 00:21:52,354 --> 00:21:54,791 Hey, uh... hey, we gotta wrap it up soon. 469 00:21:55,009 --> 00:21:56,663 Shit, we gotta wrap it up now. 470 00:21:56,880 --> 00:21:58,141 That's easy for me. 471 00:21:58,142 --> 00:21:59,622 Hey, Corey, you get that anchor up, man? 472 00:21:59,840 --> 00:22:01,275 - Yeah, I got you. - Appreciate you. 473 00:22:01,276 --> 00:22:02,799 - Shit, my fault. - You got it. 474 00:22:03,017 --> 00:22:04,192 Yep. 475 00:22:04,366 --> 00:22:06,106 Punch me that end, man. 476 00:22:06,107 --> 00:22:07,935 - This goes underneath? - Yeah, yeah. 477 00:22:23,864 --> 00:22:25,300 What the fuck? 478 00:22:25,996 --> 00:22:27,475 The anchor's stuck. 479 00:22:27,476 --> 00:22:29,086 Well, come on, big man, put smoke on it. 480 00:22:29,304 --> 00:22:30,871 Hey, what the fuck you think I'm doing? 481 00:22:42,056 --> 00:22:44,101 All right, hold it. I can't lose another anchor. 482 00:22:44,319 --> 00:22:47,321 Hold on. Hey, Will. Will, help us up here. 483 00:22:47,322 --> 00:22:49,584 I got you. Wait. Just keep that slack in the line. 484 00:22:49,585 --> 00:22:50,804 - All right. - Get in here. 485 00:22:51,021 --> 00:22:52,414 Hey, Schuyler. 486 00:22:53,894 --> 00:22:55,591 - All right. - All right. 487 00:22:55,809 --> 00:22:57,724 Hey, uh, maybe some of that motivational shit, Schuyler? 488 00:22:57,941 --> 00:22:59,421 All right! Here we go! 489 00:22:59,639 --> 00:23:00,988 I get strong! 490 00:23:01,205 --> 00:23:03,382 You get strong! We get strong! 491 00:23:07,734 --> 00:23:09,126 I get strong! 492 00:23:09,344 --> 00:23:12,172 You get strong! We get strong! 493 00:23:15,611 --> 00:23:17,352 - Okay, okay. - Ah, fuck, fuck. 494 00:23:17,526 --> 00:23:19,572 Okay, okay, all right. 495 00:23:19,789 --> 00:23:21,747 I don't think we have much daylight left. I'm just saying. 496 00:23:21,748 --> 00:23:23,837 All right, all right, I'm gonna try something. Corey. 497 00:23:24,054 --> 00:23:25,752 Corey, tie it up right there. Port side cleat. 498 00:23:25,969 --> 00:23:27,406 Right, everybody hold on to something. 499 00:23:27,623 --> 00:23:30,017 This is my best idea but it's worth a shot. 500 00:23:30,234 --> 00:23:31,975 All right. 501 00:23:38,155 --> 00:23:39,766 Okay, let's see if this works. 502 00:23:39,983 --> 00:23:43,334 I'm not cutting it. 503 00:23:43,509 --> 00:23:45,293 All right, all right, just hang on. 504 00:23:45,467 --> 00:23:47,643 - This might buck and roll a bit. - Got it, got it, got it. 505 00:23:47,861 --> 00:23:49,209 All right, take it easy, take it easy. 506 00:23:49,210 --> 00:23:51,472 Easy, easy, easy! 507 00:23:51,473 --> 00:23:53,954 - Whoa, whoa, whoa! Easy! - Hold on. 508 00:23:55,738 --> 00:23:56,956 A little more, Coop. A little more. 509 00:23:56,957 --> 00:23:58,392 Yeah. 510 00:24:02,223 --> 00:24:04,051 I think it's working! Hey, it's working! 511 00:24:10,753 --> 00:24:12,755 Is it working? Marquis, should we cut it? 512 00:24:14,844 --> 00:24:16,324 Hit that shit, Coop. Hit that shit. 513 00:24:18,108 --> 00:24:19,458 Whoa, whoa! 514 00:24:19,675 --> 00:24:21,416 Coop! It's not budging, stop! 515 00:24:23,679 --> 00:24:25,680 Whoa, man, whoa! 516 00:24:25,681 --> 00:24:27,204 - I got full. - Go again. 517 00:24:27,422 --> 00:24:28,553 Go, go, go! 518 00:24:28,554 --> 00:24:29,684 Full throttle! Full throttle! 519 00:24:29,685 --> 00:24:32,253 - Oh, shit! - Stop, Coop, stop! 520 00:24:32,471 --> 00:24:35,822 - Stop, man, stop! - Get to the top! Get to the top! 521 00:25:09,856 --> 00:25:11,553 What happened? 522 00:25:13,381 --> 00:25:15,818 Coop! 523 00:25:17,472 --> 00:25:20,431 Get on the boat! Get back to the boat! 524 00:25:22,042 --> 00:25:23,565 Get to the boat, get to the boat. 525 00:25:25,001 --> 00:25:26,307 Get back to the boat. 526 00:25:26,525 --> 00:25:27,481 Get back... 527 00:25:27,482 --> 00:25:29,049 Damn. 528 00:25:29,266 --> 00:25:31,660 Go, go, go, go! 529 00:25:40,190 --> 00:25:42,584 What happened? What the fuck happened? 530 00:25:43,890 --> 00:25:45,891 You guys okay? 531 00:25:48,764 --> 00:25:51,550 Okay, okay. We got it, we got it. Everybody on. 532 00:25:57,164 --> 00:25:59,601 - Come on, Coops! - Yeah, yeah, yeah. 533 00:26:00,602 --> 00:26:02,343 Let's think for a second. 534 00:26:03,300 --> 00:26:05,085 You push up, we'll push down. 535 00:26:12,832 --> 00:26:14,223 Come on! 536 00:26:14,224 --> 00:26:17,184 Wait, wait, wait. Wait, let's rock it. 537 00:26:17,401 --> 00:26:20,013 We gotta get some kind of rhythm. Like a teeter-totter. 538 00:26:20,230 --> 00:26:21,884 Okay. Get on the other side. 539 00:26:22,102 --> 00:26:23,755 Get on the other side of the boat. 540 00:26:23,756 --> 00:26:26,628 We'll push it now. We'll flip it. We'll flip. Yeah, yeah. 541 00:26:28,587 --> 00:26:30,589 All right. Stay together. 542 00:26:30,806 --> 00:26:32,111 All together. 543 00:26:32,112 --> 00:26:33,939 I get strong! 544 00:26:33,940 --> 00:26:36,812 You get strong! We get strong! 545 00:26:40,729 --> 00:26:42,775 It's not working! It's not working! 546 00:26:47,344 --> 00:26:50,564 We're wasting muscle power! Forget about it. 547 00:26:50,565 --> 00:26:52,088 Wait. 548 00:26:54,395 --> 00:26:56,657 Wait. The line! 549 00:26:56,658 --> 00:26:58,834 - Will... - Hey, cut the anchor line! 550 00:26:59,052 --> 00:27:00,967 The anchor's holding us down! 551 00:27:01,184 --> 00:27:02,837 We cut the line and it'll flip. 552 00:27:02,838 --> 00:27:05,885 - I'll get the line. - With what? Our teeth? 553 00:27:19,812 --> 00:27:21,640 I got it! 554 00:27:23,250 --> 00:27:24,425 Got it! 555 00:27:32,172 --> 00:27:33,869 I'll cut it on the boat. 556 00:27:34,087 --> 00:27:35,610 I'll cut it on the propeller. 557 00:27:38,091 --> 00:27:39,962 Oh, Will. Hold on. 558 00:28:06,032 --> 00:28:08,034 - Got it? - Ah, shit... 559 00:28:09,644 --> 00:28:11,907 Yeah! 560 00:28:12,125 --> 00:28:13,213 Yes, baby! 561 00:28:20,742 --> 00:28:21,874 We'll take this line... 562 00:28:22,091 --> 00:28:24,485 and we'll tie it... 563 00:28:24,703 --> 00:28:26,225 to the side. 564 00:28:26,226 --> 00:28:29,011 And pull... pull this motherfucker and flip... 565 00:28:29,229 --> 00:28:30,883 flip the boat. 566 00:28:34,843 --> 00:28:37,019 ...making landfall a little after midnight, 567 00:28:37,237 --> 00:28:38,672 moving through Sarasota 568 00:28:38,673 --> 00:28:40,762 and slipping over to St Petersburg, 569 00:28:40,980 --> 00:28:43,330 before hitting the Tampa area. 570 00:28:43,547 --> 00:28:45,375 We're expecting Category 2 winds 571 00:28:45,593 --> 00:28:49,770 in what is currently classified as a tropical cyclone... 572 00:28:49,771 --> 00:28:51,946 Hey, it's Nick. Leave a message. 573 00:28:51,947 --> 00:28:53,732 Babe, it's me. 574 00:28:53,949 --> 00:28:55,646 Call me when you're back in range. 575 00:28:55,821 --> 00:28:57,344 This storm looks pretty serious. 576 00:28:57,561 --> 00:28:59,650 I hope you guys are on your way back in. 577 00:28:59,825 --> 00:29:01,478 I love you. Talk soon. 578 00:29:01,696 --> 00:29:03,176 ...storms like these are unpredictable-- 579 00:29:08,921 --> 00:29:11,184 We're never gonna flip this fuckin' boat. 580 00:29:11,401 --> 00:29:13,229 All right, fuck that. I'm persistent, all right? 581 00:29:13,447 --> 00:29:15,928 - But that shit ain't happening. - Yeah, yeah, fuck that shit. 582 00:29:16,145 --> 00:29:17,930 What do we have on the boat? We have coolers. 583 00:29:18,147 --> 00:29:19,757 We have food and water in the coolers. 584 00:29:19,758 --> 00:29:21,629 Yeah, they still should be bungee'd down there. 585 00:29:21,803 --> 00:29:23,195 Where are the lifejackets? 586 00:29:23,196 --> 00:29:25,502 Yeah, yeah, the... left... left of the console. 587 00:29:25,720 --> 00:29:27,548 Okay. Hang tight. 588 00:29:27,766 --> 00:29:29,289 Wait, wait. 589 00:29:29,506 --> 00:29:32,379 If you open the hatch... Oh, it's freezing. 590 00:29:32,596 --> 00:29:34,903 It could flood the compartment, sink the boat even more. 591 00:29:35,121 --> 00:29:36,731 This is so fucked! 592 00:29:36,905 --> 00:29:39,778 The boat can sink anyway, no matter what. 593 00:29:39,995 --> 00:29:42,432 Look, we can go awhile without food, 594 00:29:42,650 --> 00:29:44,825 but we need those vests now. 595 00:29:44,826 --> 00:29:47,002 All right. On it, Corey. 596 00:29:49,570 --> 00:29:51,833 Fuck. 597 00:30:04,759 --> 00:30:07,153 Now what the hell are you doing? 598 00:30:07,370 --> 00:30:08,937 - I can't fuckin' swim. - What? 599 00:30:09,155 --> 00:30:10,765 - No, he's right. - No, no, no, no. 600 00:30:10,939 --> 00:30:13,115 That's a bad idea, Will. Guys, this is a really bad idea. 601 00:30:13,333 --> 00:30:15,596 I need to fuckin' swim. This shit just takes on water. 602 00:30:15,814 --> 00:30:16,857 Y'all crazy. 603 00:30:16,858 --> 00:30:18,338 Yeah, you need to stay warm too! 604 00:30:18,555 --> 00:30:20,340 We need those vests, Nick. 605 00:30:36,660 --> 00:30:38,139 Now what? 606 00:30:38,140 --> 00:30:39,576 - Close it, close it. - No, no, no, close it, close it! 607 00:30:39,794 --> 00:30:41,883 No, no, no, no! No, no! Close it, close it! 608 00:30:42,101 --> 00:30:43,797 No, no, no, close it, close it! 609 00:30:43,798 --> 00:30:45,713 Come on, baby! Come on! No, no... 610 00:30:47,280 --> 00:30:48,629 It stopped. It stopped. 611 00:30:54,069 --> 00:30:55,854 He got them! 612 00:30:56,071 --> 00:30:57,377 - Here. - Good job, man. 613 00:30:58,030 --> 00:30:59,900 Okay. Okay. 614 00:30:59,901 --> 00:31:01,163 Okay. 615 00:31:02,599 --> 00:31:03,992 There's more down there. 616 00:31:04,210 --> 00:31:05,515 - Just give me a second. - I got it. 617 00:31:14,611 --> 00:31:16,222 You okay? 618 00:31:23,011 --> 00:31:24,534 - Bro, is this it? - All right. 619 00:31:24,752 --> 00:31:25,753 What else we got down there? 620 00:31:25,927 --> 00:31:27,624 Ah... flares. 621 00:31:27,842 --> 00:31:29,322 I got flares down there. 622 00:31:30,323 --> 00:31:31,540 Okay. 623 00:31:31,541 --> 00:31:32,934 - I'll go get 'em. - Where? 624 00:31:33,152 --> 00:31:34,414 I'll get 'em. 625 00:31:44,424 --> 00:31:45,686 Yes! Fuck yes! 626 00:31:45,904 --> 00:31:47,556 - Come on! - Yes! 627 00:31:47,557 --> 00:31:49,690 Take 'em, take 'em. 628 00:31:49,908 --> 00:31:51,213 I got 'em, I got 'em, I got 'em. 629 00:31:51,431 --> 00:31:53,259 All right, now... 630 00:31:53,476 --> 00:31:55,565 just... food and water. 631 00:31:56,697 --> 00:31:59,047 - Food and water. - What about the coolers? 632 00:31:59,265 --> 00:32:00,701 They're down there. 633 00:32:00,919 --> 00:32:02,007 I'll go, I'll go. 634 00:32:03,138 --> 00:32:04,705 All right, they're on the port side. 635 00:32:12,713 --> 00:32:14,584 Oh, hell no! I can't see nothing! 636 00:32:14,802 --> 00:32:16,238 It's too cold, it's too cold. 637 00:32:16,456 --> 00:32:18,152 No, I ain't going back. Somebody else gotta do it. 638 00:32:39,827 --> 00:32:42,177 - Are you doing it right?! - I'm trying! 639 00:32:44,919 --> 00:32:47,095 Help! 640 00:32:49,576 --> 00:32:51,970 Hey! Over here! 641 00:33:14,644 --> 00:33:16,211 They saw us. They're coming back. 642 00:33:17,212 --> 00:33:19,432 Turn around! 643 00:33:19,649 --> 00:33:21,608 - You think they saw us? - They're coming back. 644 00:33:21,825 --> 00:33:23,436 They're coming back, though. They're coming back. 645 00:33:23,653 --> 00:33:24,740 They saw us, right? 646 00:33:24,741 --> 00:33:26,525 They saw us. They saw us. 647 00:33:26,526 --> 00:33:28,963 Jesus Christ... 648 00:33:29,529 --> 00:33:31,051 Now we're fucked. 649 00:33:31,052 --> 00:33:32,619 They had to have seen the light. 650 00:33:35,143 --> 00:33:37,232 They saw us, right? 651 00:33:38,320 --> 00:33:39,452 They saw us. 652 00:33:39,669 --> 00:33:41,236 We gotta get to the coolers. 653 00:33:42,498 --> 00:33:44,239 Assuming they haven't flooded yet. 654 00:33:45,675 --> 00:33:47,676 My backpack. 655 00:33:47,677 --> 00:33:49,462 The cellphones! The cellphones! 656 00:33:49,679 --> 00:33:51,203 They're in the backpack. 657 00:33:51,768 --> 00:33:54,248 It's in the centre console, right by the steering wheel. 658 00:33:54,249 --> 00:33:57,686 Yeah, they should... they still should be there. 659 00:33:57,687 --> 00:33:59,384 Just take a minute... 660 00:33:59,385 --> 00:34:01,995 Take a minute to get my breath. 661 00:34:01,996 --> 00:34:04,258 Just warm up a little bit. 662 00:34:04,259 --> 00:34:06,827 Then I'm gonna go. 663 00:34:09,917 --> 00:34:11,396 Hey, Corey. 664 00:34:11,397 --> 00:34:13,181 What's worse? 665 00:34:14,095 --> 00:34:16,228 This? 666 00:34:16,445 --> 00:34:18,707 Or going oh and 16 in Detroit last year? 667 00:34:22,103 --> 00:34:25,019 This is probably the one and only time 668 00:34:25,193 --> 00:34:27,281 that I'd like to say 669 00:34:27,282 --> 00:34:29,110 I'd rather be in Detroit right now. 670 00:34:32,418 --> 00:34:35,551 No. I do love Detroit. I do. 671 00:34:42,602 --> 00:34:43,690 That's very advanced. 672 00:34:43,907 --> 00:34:45,299 - Yeah. - Great. 673 00:34:45,300 --> 00:34:46,997 And they were doing other things, 674 00:34:47,172 --> 00:34:49,087 of course, being, you know, sisters. 675 00:34:49,304 --> 00:34:52,220 Doing both... I'd say call it. And they'd put head-to-head. 676 00:34:52,438 --> 00:34:54,309 And they'd push on each other's head, back and forth. 677 00:34:54,527 --> 00:34:56,572 Oh, that's hilarious. 678 00:34:56,790 --> 00:34:58,444 You're drawing green hearts, aren't you? 679 00:34:58,661 --> 00:35:00,009 And what are you drawing? 680 00:35:00,010 --> 00:35:02,317 - A cat? - Let me see that cat. 681 00:35:05,233 --> 00:35:08,280 Oh, cute. Cute! 682 00:35:09,759 --> 00:35:11,065 Oh! 683 00:35:13,241 --> 00:35:14,459 Hello? 684 00:35:14,460 --> 00:35:15,764 Hey, Marcia. It's me. 685 00:35:15,765 --> 00:35:17,724 Hi, sweetheart. How are you? 686 00:35:17,941 --> 00:35:21,074 I'm fine. I'm just, um... 687 00:35:21,075 --> 00:35:23,338 a little worried about Nick and the guys. 688 00:35:24,861 --> 00:35:26,472 Wait, they're not back yet? 689 00:35:26,689 --> 00:35:28,735 No. And this storm is-- 690 00:35:28,952 --> 00:35:30,780 Have you heard anything from Nicky today? 691 00:35:30,998 --> 00:35:34,174 No, I haven't. And I've called him quite a few times. 692 00:35:34,175 --> 00:35:36,743 Okay. I don't like this. 693 00:35:36,960 --> 00:35:38,613 Um... 694 00:35:38,614 --> 00:35:41,660 I tried to call him this morning right after they'd gone out, 695 00:35:41,661 --> 00:35:43,924 but it went right to his voicemail. 696 00:35:44,142 --> 00:35:45,490 Me too. 697 00:35:45,491 --> 00:35:47,493 - Just now? - Yeah. 698 00:35:47,710 --> 00:35:49,582 I have felt weird all day. 699 00:35:49,799 --> 00:35:53,498 I've just had this sensation that something was off. 700 00:35:53,499 --> 00:35:56,197 Stuart hasn't heard from him either, I don't think. 701 00:35:56,415 --> 00:35:58,330 I think we should call someone. 702 00:36:16,957 --> 00:36:19,916 Yes, Nick! Oh, you got it. 703 00:36:20,961 --> 00:36:23,833 I got the... 704 00:36:24,486 --> 00:36:26,227 Come on. 705 00:36:32,102 --> 00:36:34,409 How are we gonna keep these dry? 706 00:36:34,627 --> 00:36:36,194 Really fucking carefully. 707 00:36:36,411 --> 00:36:39,327 Dude. Make sure you keep 'em in the bags. 708 00:36:42,722 --> 00:36:44,419 - Thank you. - Yeah. 709 00:36:46,116 --> 00:36:48,075 Whose is this? 710 00:36:48,249 --> 00:36:49,381 That's mine. 711 00:36:50,817 --> 00:36:52,993 Whose is this? Whose is this? 712 00:36:53,211 --> 00:36:54,167 That's mine. 713 00:36:54,168 --> 00:36:55,691 - That you? - Yeah. 714 00:36:55,909 --> 00:36:56,953 Yeah, yeah. 715 00:36:57,171 --> 00:36:58,694 Turn on, you piece of shit. 716 00:37:02,698 --> 00:37:04,874 - I got nothing. - Yeah. 717 00:37:05,092 --> 00:37:07,399 - I got nothing yet. - Yeah. 718 00:37:07,616 --> 00:37:09,270 I got nothing. 719 00:37:09,488 --> 00:37:11,445 Me neither. 720 00:37:11,446 --> 00:37:12,925 Come on! 721 00:37:12,926 --> 00:37:15,885 I thought 911 was supposed to be, like, everywhere! 722 00:37:16,103 --> 00:37:18,018 Isn't there like a satellite thing? Or what the fuck?! 723 00:37:18,236 --> 00:37:21,891 I got Sprint. Signal's usually pretty strong. 724 00:37:24,024 --> 00:37:26,418 Except for now 'cause 4 is fucked. Okay. 725 00:37:28,071 --> 00:37:29,594 Bro, that storm's gonna be right over us 726 00:37:29,595 --> 00:37:30,987 in half an hour. 727 00:37:31,205 --> 00:37:33,163 All right, shut 'em down, pack 'em up. 728 00:37:33,338 --> 00:37:35,600 If none of us has service, we're gonna be burning our batteries. 729 00:37:47,482 --> 00:37:51,443 Central Dispatch, this is unit 3-13, come in. 730 00:37:52,748 --> 00:37:54,315 Go ahead, 3-13. 731 00:37:55,708 --> 00:37:58,406 That call in on those overdue boaters, 732 00:37:58,624 --> 00:38:02,410 I've got an abandoned Dodge Ram pickup truck out here 733 00:38:02,628 --> 00:38:05,065 with an empty boat trailer. 734 00:38:05,283 --> 00:38:10,810 License plate - one, one, Alpha, seven, two, Echo, Charlie. 735 00:38:12,246 --> 00:38:13,813 Copy, 3-13. 736 00:38:14,030 --> 00:38:16,641 One, one, Alpha, seven, two, Echo, Charlie. 737 00:38:16,642 --> 00:38:19,340 Running that registration now. Standby. 738 00:38:19,558 --> 00:38:21,473 All right, look... 739 00:38:21,690 --> 00:38:24,780 We might have some men out on the open water. 740 00:38:24,998 --> 00:38:26,782 Let's alert the Coast Guard. 741 00:38:27,000 --> 00:38:28,175 Copy that, 3-13. 742 00:38:33,136 --> 00:38:35,313 Coop! Coop! 743 00:38:35,530 --> 00:38:36,966 Get back the boat. 744 00:38:37,184 --> 00:38:38,794 Fuckin' storm! 745 00:38:45,235 --> 00:38:47,281 - Coop! - Come on. 746 00:38:51,198 --> 00:38:52,373 Coop! 747 00:38:55,376 --> 00:38:57,073 Marquis! 748 00:38:57,291 --> 00:38:59,685 - Nick, here. Nick. - Give me your hand. 749 00:38:59,902 --> 00:39:01,687 Take the phones. 750 00:39:01,904 --> 00:39:03,950 - I got the phones. - Come on. 751 00:39:11,000 --> 00:39:13,525 Hey, let's go. 752 00:39:13,742 --> 00:39:15,831 Let's go, let's go, let's go! 753 00:39:16,049 --> 00:39:17,659 So fucking cold. 754 00:39:17,877 --> 00:39:19,357 That's a good sign. 755 00:39:19,574 --> 00:39:21,663 It means your core temperature's still up. 756 00:39:28,453 --> 00:39:30,846 Listen, no one's going anywhere, okay? 757 00:39:34,067 --> 00:39:35,589 I get strong, you get strong, we what? 758 00:39:35,590 --> 00:39:37,026 - We get strong. - We get strong. 759 00:39:37,244 --> 00:39:38,724 You're goddamn right we do. 760 00:39:40,116 --> 00:39:42,858 We're right here. I got you. 761 00:39:49,038 --> 00:39:50,431 Ah. 762 00:39:52,172 --> 00:39:55,044 Ah. Ah. 763 00:39:56,132 --> 00:39:57,830 Yeah... 764 00:39:58,047 --> 00:39:59,701 Raining's stopped, yeah? 765 00:39:59,919 --> 00:40:01,529 - Yeah! - Yeah, fuck that storm. 766 00:40:01,747 --> 00:40:03,182 Oh. 767 00:40:03,183 --> 00:40:05,446 Oh, thank Christ. 768 00:40:05,664 --> 00:40:07,012 Good. 769 00:40:07,013 --> 00:40:09,058 What the hell is that? 770 00:40:09,276 --> 00:40:10,755 You hear that? What is that? 771 00:40:10,756 --> 00:40:12,279 What... what is that? 772 00:40:47,227 --> 00:40:49,968 Here! Over here! 773 00:40:49,969 --> 00:40:52,362 Corey! Where the fuck are you? 774 00:40:52,537 --> 00:40:54,408 Where's the boat? 775 00:40:56,671 --> 00:40:59,108 Where's the boat? Where's the boat? 776 00:41:02,982 --> 00:41:04,418 I can't see anything. 777 00:41:07,421 --> 00:41:08,988 I see the hull! 778 00:41:30,705 --> 00:41:33,360 Here! I got the boat! 779 00:41:35,667 --> 00:41:38,017 I got the boat! Here! 780 00:41:43,109 --> 00:41:47,025 - Come on, come on! - Oh, my leg! I'm cut! 781 00:41:47,026 --> 00:41:49,723 I'm cut. I'm bleeding. 782 00:42:08,264 --> 00:42:11,571 Coast Guardians, what's goin' on out there? 783 00:42:11,572 --> 00:42:14,313 Sir, just got a report of a trailered vehicle 784 00:42:14,314 --> 00:42:16,489 at the Seminole Boat Ramp in Clearwater. 785 00:42:16,490 --> 00:42:18,491 The only one left in the lot. 786 00:42:18,492 --> 00:42:20,538 Pinellas County Sheriff just called it in. 787 00:42:20,755 --> 00:42:22,540 Any distress signals tonight? Maydays? 788 00:42:22,757 --> 00:42:23,845 No, sir. 789 00:42:24,063 --> 00:42:26,325 No? AIS beacons? EPIRBs? 790 00:42:26,326 --> 00:42:27,588 No, nothing. 791 00:42:28,589 --> 00:42:31,070 That storm... 792 00:42:31,287 --> 00:42:32,767 has been moving inland since this afternoon. 793 00:42:32,985 --> 00:42:34,420 What's the temperature like out there? 794 00:42:34,421 --> 00:42:36,031 Probably in the low 60s on the water. 795 00:42:36,249 --> 00:42:37,423 Inthe water? 796 00:42:37,424 --> 00:42:38,730 52 degrees at the moment. 797 00:42:40,862 --> 00:42:43,735 This cold front's like a snowplow. 798 00:42:43,952 --> 00:42:45,606 Slices right through the warm air 799 00:42:45,824 --> 00:42:48,043 and pushes it up and out, 800 00:42:48,261 --> 00:42:50,176 which makes the storm seas that much worse. 801 00:42:50,393 --> 00:42:52,352 All right, everybody stay up. 802 00:42:52,570 --> 00:42:53,614 Let's go on Alert. 803 00:42:53,832 --> 00:42:55,747 Let's monitor the AIS frequencies 804 00:42:55,964 --> 00:42:57,356 and the emergency beacons. 805 00:42:57,357 --> 00:42:59,489 Get on Channel 16 and start making call-outs, 806 00:42:59,664 --> 00:43:00,926 see if anybody responds. 807 00:43:21,903 --> 00:43:24,253 This is about to get real fucked, 808 00:43:24,471 --> 00:43:26,386 real fast. 809 00:43:41,488 --> 00:43:43,229 Come on, Nick, come on. 810 00:44:07,819 --> 00:44:08,863 Yo! 811 00:44:10,865 --> 00:44:13,694 This is gutcheck time now! Hey! 812 00:44:13,912 --> 00:44:16,175 All right? And this is where it's all goin' down! 813 00:44:17,611 --> 00:44:18,830 All right? 814 00:44:19,047 --> 00:44:21,180 All we gotta do is kill the clock. 815 00:44:21,397 --> 00:44:24,617 We ain't gotta score big, we ain't gotta make no big stop. 816 00:44:24,618 --> 00:44:26,445 All we gotta do is grind this shit out. 817 00:44:26,446 --> 00:44:28,143 All right?! 818 00:44:28,361 --> 00:44:29,710 Dude! Key! 819 00:44:29,928 --> 00:44:31,669 Get your head in the fucking game, baby! 820 00:44:31,886 --> 00:44:33,192 Come on, we got this! 821 00:44:33,409 --> 00:44:34,889 Marquis! 822 00:44:37,022 --> 00:44:38,327 You hear him? 823 00:44:38,545 --> 00:44:40,025 Fuckin' hear him? 824 00:44:43,332 --> 00:44:44,724 Listen, man... 825 00:44:44,725 --> 00:44:47,162 Listen. Listen. 826 00:44:47,380 --> 00:44:49,425 There's something... 827 00:44:49,643 --> 00:44:51,427 happening to me. 828 00:44:54,126 --> 00:44:57,042 This slide inside. 829 00:44:59,218 --> 00:45:01,176 I can feel it. 830 00:45:01,394 --> 00:45:02,830 I don't want to hear this. Dude. 831 00:45:03,048 --> 00:45:05,006 I don't want to fucking hear those words, Marquis. 832 00:45:05,224 --> 00:45:06,442 Come on. 833 00:45:06,660 --> 00:45:08,052 If it goes down here, 834 00:45:08,053 --> 00:45:10,316 this is where it's supposed to happen, you know. 835 00:45:10,533 --> 00:45:12,666 Salt. Brine. 836 00:45:13,623 --> 00:45:15,669 The sea. 837 00:45:18,716 --> 00:45:20,934 Distance... Selfishness... 838 00:45:23,068 --> 00:45:24,678 It's survival. 839 00:45:28,073 --> 00:45:29,378 Survival. 840 00:45:30,684 --> 00:45:31,859 Survival. 841 00:45:32,077 --> 00:45:33,382 No. 842 00:45:36,472 --> 00:45:38,953 I don't want to hear that shit, okay? 843 00:45:39,171 --> 00:45:42,261 You're making it through. We're all making it through. 844 00:45:42,478 --> 00:45:44,393 Vuda can see you, bro. 845 00:45:44,611 --> 00:45:45,786 - Vuda... - She's not here. 846 00:45:46,004 --> 00:45:48,788 She's not here, man. No, stop! Stop! 847 00:45:48,789 --> 00:45:52,270 Coop! No, no, no, no! 848 00:45:52,271 --> 00:45:54,533 - Dude, they ain't here! - Not here! 849 00:45:54,534 --> 00:45:57,493 It's okay! It's okay, she's not here. 850 00:45:57,711 --> 00:45:58,930 Ah! You're okay. 851 00:45:59,147 --> 00:46:01,541 We're okay. 852 00:46:07,982 --> 00:46:09,679 What's happening to him? 853 00:46:11,899 --> 00:46:13,727 Hypothermia. 854 00:46:16,774 --> 00:46:18,426 He needs body heat. 855 00:46:18,427 --> 00:46:20,516 He needs heat. We gotta... We gotta get around him. 856 00:46:20,734 --> 00:46:22,301 And we'll pop this last flare, fuck it. 857 00:46:22,518 --> 00:46:23,998 Come on, man. Come on. 858 00:46:25,260 --> 00:46:26,827 Watch his head, watch his head. 859 00:46:27,045 --> 00:46:28,394 Come on, watch his head. 860 00:46:28,611 --> 00:46:30,004 Oh, it's... Come on, brother. 861 00:46:35,314 --> 00:46:37,838 Hey. It's me again. 862 00:46:38,578 --> 00:46:40,972 I'm getting worried, I'm not gonna lie. 863 00:46:42,147 --> 00:46:43,583 The sheriff said Marquis's truck 864 00:46:43,801 --> 00:46:45,584 was the only one left in the parking lot. 865 00:46:45,585 --> 00:46:48,456 I really hope you guys are getting drunk somewhere. 866 00:46:48,457 --> 00:46:50,111 Please just call me. 867 00:46:51,330 --> 00:46:52,853 Your mom's worried too. 868 00:46:55,464 --> 00:46:56,857 Anything? 869 00:46:57,858 --> 00:46:59,773 No. I just left him another message. 870 00:47:04,865 --> 00:47:06,475 Hey, Paula. It's Rebekah Cooper. 871 00:47:08,173 --> 00:47:10,436 Hey, Rebekah. Have you heard from Marquis? 872 00:47:11,045 --> 00:47:12,654 Um... no. 873 00:47:12,655 --> 00:47:14,440 And his truck is still there at the Seminole boat launch. 874 00:47:14,657 --> 00:47:15,789 I heard. 875 00:47:17,269 --> 00:47:19,706 Have you heard from him at all today? 876 00:47:19,880 --> 00:47:21,794 No. I mean, they're staying out because we're leaving. 877 00:47:21,795 --> 00:47:23,362 He told me it might go late. 878 00:47:24,363 --> 00:47:26,321 It's just, uh... 879 00:47:26,539 --> 00:47:28,802 It's just weird that his phone wouldn't be on, you know? 880 00:47:29,455 --> 00:47:31,761 Yeah, I haven't heard from Nick either. 881 00:47:33,981 --> 00:47:36,854 Okay. Well, um... four big, strong guys. 882 00:47:37,071 --> 00:47:39,073 No need to panic, I'm sure everything's fine. 883 00:47:39,726 --> 00:47:42,381 Um... I'm gonna call the Coast Guard all the same. 884 00:47:44,644 --> 00:47:46,645 Okay, well, um... stay positive. 885 00:47:46,646 --> 00:47:48,822 If I hear from Marquis, I'll give you a call. 886 00:47:48,996 --> 00:47:50,606 You do the same if Nick calls you, okay? 887 00:47:50,824 --> 00:47:52,216 You bet. 888 00:47:52,217 --> 00:47:53,348 Thanks. 889 00:48:02,227 --> 00:48:04,316 - She know anything? - No, nothing. 890 00:48:06,840 --> 00:48:09,364 I know. 891 00:48:15,414 --> 00:48:16,894 - It's okay. - Right? 892 00:48:17,111 --> 00:48:18,546 Yeah. Just waiting. 893 00:48:18,547 --> 00:48:19,853 - Waiting. - Yeah. 894 00:48:31,821 --> 00:48:34,128 Hey, Coop. Come on, man. 895 00:48:34,346 --> 00:48:35,913 You okay? 896 00:48:36,130 --> 00:48:38,089 Let's look alive, bro. 897 00:48:39,568 --> 00:48:41,788 Come on. Let's get you up here. 898 00:48:44,965 --> 00:48:46,706 Calm down! Calm down, Coop! 899 00:48:46,924 --> 00:48:49,056 What are you doing?! You're losing it, man! 900 00:48:49,274 --> 00:48:50,752 Will, you all right? 901 00:48:50,753 --> 00:48:53,278 Stop saying shit like that. It's in the past. 902 00:48:53,495 --> 00:48:54,801 Come on. It's in the past. 903 00:48:56,759 --> 00:48:58,892 - That was a shock. - You all right? 904 00:48:59,066 --> 00:49:00,981 Yeah. He got me good. 905 00:49:01,199 --> 00:49:04,115 Let me go... Let me go. 906 00:49:04,332 --> 00:49:05,463 Let me go. 907 00:49:07,292 --> 00:49:08,946 Will, get his legs! 908 00:49:11,992 --> 00:49:13,167 Coop! 909 00:49:17,606 --> 00:49:19,303 Chief, a Rebekah Cooper called. 910 00:49:19,304 --> 00:49:20,958 She said her husband Marquis and his friends 911 00:49:21,175 --> 00:49:22,436 went into the water earlier. 912 00:49:22,437 --> 00:49:23,917 She hasn't heard anything from them since. 913 00:49:24,091 --> 00:49:25,613 Who were the other men? 914 00:49:25,614 --> 00:49:29,923 Um... William Bleakley, Nick Schuyler and Corey Smith. 915 00:49:30,097 --> 00:49:32,621 Marquis Cooper's truck was found out at the Seminole Boat Ramp. 916 00:49:32,839 --> 00:49:34,319 Cooper and Smith? 917 00:49:35,494 --> 00:49:37,495 They were Bucs. 918 00:49:37,496 --> 00:49:39,019 Former football players. 919 00:49:39,977 --> 00:49:41,629 How big was their vessel? 920 00:49:41,630 --> 00:49:43,328 A 21-foot Everglade. 921 00:49:44,938 --> 00:49:48,463 So we've got four men, above average in size, 922 00:49:48,681 --> 00:49:51,858 in a smaller boat, in the middle of a giant fucking storm. 923 00:49:53,512 --> 00:49:55,340 How far out of the Gulf did they go? 924 00:49:55,557 --> 00:49:57,341 The woman said their fishing spot's 925 00:49:57,342 --> 00:49:58,996 about 70 miles off the coast. 926 00:49:59,213 --> 00:50:00,606 Jesus Christ. 927 00:50:02,782 --> 00:50:04,217 When was sundown? 928 00:50:04,218 --> 00:50:06,045 It was a little after 6pm, 929 00:50:06,046 --> 00:50:08,005 but we have no EPIRB beacons triggered 930 00:50:08,222 --> 00:50:09,876 or any distress calls. 931 00:50:10,050 --> 00:50:10,964 Anything on 16? 932 00:50:11,138 --> 00:50:12,618 No, nothing. 933 00:50:19,016 --> 00:50:21,061 You know, there's probably nothing worse... 934 00:50:22,236 --> 00:50:24,064 ...than dying of hypothermia. 935 00:50:26,980 --> 00:50:29,547 Drowning, by comparison, is peaceful. 936 00:50:29,548 --> 00:50:31,375 A few moments of panic and... 937 00:50:31,376 --> 00:50:33,639 poof, you're pretty much gone, but... 938 00:50:34,683 --> 00:50:38,078 ...hypothermia, that's a whole different kind of shitshow. 939 00:50:40,559 --> 00:50:43,822 And for people who are in fantastic shape, 940 00:50:43,823 --> 00:50:46,956 with very little body fat, like professional football players, 941 00:50:47,131 --> 00:50:48,654 it's even worse. 942 00:50:48,871 --> 00:50:51,395 Once that body temperature goes below 95 degrees, 943 00:50:51,396 --> 00:50:53,224 which is only three degrees below normal, 944 00:50:53,441 --> 00:50:55,008 your veins start to constrict 945 00:50:55,182 --> 00:50:57,358 in order to supply your heart with blood, 946 00:50:57,576 --> 00:50:59,403 which, by the way, is already completely poisoned 947 00:50:59,404 --> 00:51:00,578 by the sea water. 948 00:51:00,579 --> 00:51:02,581 Motor functions fail. 949 00:51:03,930 --> 00:51:06,237 Your speech starts to slur. 950 00:51:06,454 --> 00:51:08,543 And your lungs begin shutting down. 951 00:51:08,761 --> 00:51:10,980 And that lack of oxygen 952 00:51:11,155 --> 00:51:15,942 causes hallucinations, dementia, rage. 953 00:51:17,857 --> 00:51:21,425 And eventually, it breaks your mind in half. 954 00:51:26,692 --> 00:51:29,129 What do you want to do, sir? 955 00:51:29,347 --> 00:51:32,044 Let's upgrade their status from Alert to Distress. 956 00:51:32,045 --> 00:51:34,307 And if anybody bitches, you tell them to call me directly. 957 00:51:34,308 --> 00:51:37,311 Let's get the HC-144 and the Jayhawk rotoring up. 958 00:51:37,529 --> 00:51:39,878 We need to get 'em in the air immediately 959 00:51:39,879 --> 00:51:41,880 because the weather's turning ugly fast. 960 00:51:41,881 --> 00:51:45,058 And call Mrs Cooper, see if she's got some kind of a GPS, 961 00:51:45,232 --> 00:51:47,408 maybe a written record of her husband's favorite fishing spot. 962 00:51:47,626 --> 00:51:49,280 - Roger that, sir. - All right, go. Let's go. 963 00:52:22,095 --> 00:52:23,487 Coop! Hey! 964 00:52:23,488 --> 00:52:25,925 Come here. Come here. 965 00:52:26,143 --> 00:52:27,926 Open your mouth. Drink the rain. 966 00:52:27,927 --> 00:52:29,798 Coop, open your mouth and drink the rain. 967 00:52:31,626 --> 00:52:33,367 Hey, his heart's beating out of his chest. 968 00:52:35,369 --> 00:52:36,936 Mine too. 969 00:52:39,025 --> 00:52:40,678 What does that mean? 970 00:52:40,679 --> 00:52:42,071 Are we dying? 971 00:52:42,246 --> 00:52:43,942 - I dunno. - No, no one's dying. 972 00:52:43,943 --> 00:52:45,378 No one's dying. 973 00:52:45,379 --> 00:52:47,033 Can't go on like this, man. Can't go on. 974 00:52:47,207 --> 00:52:48,687 Can't go on like this, man. 975 00:52:48,904 --> 00:52:50,515 Here, drink the water, here, here, here. Here. 976 00:52:50,732 --> 00:52:52,343 All right. Okay. 977 00:52:52,560 --> 00:52:55,084 - We got this. - We good. We good. We good. 978 00:53:06,835 --> 00:53:09,490 I've got almost zero visibility. 979 00:53:09,708 --> 00:53:11,144 We're gonna have to fly instruments only. 980 00:53:11,318 --> 00:53:14,712 I can't even see the water. 0-9-0, any visibility? 981 00:53:14,713 --> 00:53:19,151 Negative, 6-5-0-5. Recommend we lower our flight ceiling. 982 00:53:19,152 --> 00:53:21,240 Roger that, 0-9-0. Let's get some light down there. 983 00:53:21,241 --> 00:53:24,070 Just watch your NVG's, lower the flight ceiling to 1500 feet. 984 00:53:24,549 --> 00:53:26,855 Alright. Go. 985 00:53:32,426 --> 00:53:34,211 No, no, Rebekah, I'm on the way. 986 00:53:34,428 --> 00:53:35,734 I'm on my way. I'll be there soon. 987 00:53:45,178 --> 00:53:47,833 Hey. What's going on? 988 00:53:48,050 --> 00:53:49,443 The Coast Guard called me back. 989 00:53:49,661 --> 00:53:51,140 They changed their status to Distressed. 990 00:53:51,315 --> 00:53:53,012 This is now a fucking rescue mission, Paula. 991 00:53:53,230 --> 00:53:55,013 Oh, my God. What are we looking for? 992 00:53:55,014 --> 00:53:57,712 Um... uh, Marquis's old GPS. 993 00:53:57,930 --> 00:54:00,628 It'll have the coordinates to that, um... fishing spot. 994 00:54:03,762 --> 00:54:05,458 Goddammit! Where is it?! 995 00:54:05,459 --> 00:54:07,156 It's okay. I'm gonna help you look. 996 00:54:09,768 --> 00:54:11,160 I just hate this feeling. 997 00:54:11,335 --> 00:54:12,987 I know. I do too. 998 00:54:12,988 --> 00:54:15,295 But I'm gonna remember what you said and I'm gonna remind you. 999 00:54:15,513 --> 00:54:18,255 Four strong guys, no panicking, stay positive. 1000 00:54:18,472 --> 00:54:19,995 - Okay? - Okay, I'm trying. 1001 00:54:20,213 --> 00:54:21,780 I know you are. 1002 00:54:22,476 --> 00:54:24,261 Okay, what does it... what does it look like? 1003 00:54:25,000 --> 00:54:26,698 - Anything on the cells? - Nothin'. 1004 00:54:26,915 --> 00:54:28,046 And it's unlikely they're in range 1005 00:54:28,047 --> 00:54:29,700 with the water the way it is. 1006 00:54:29,701 --> 00:54:31,442 The wind is blowing due west, which is farther out to sea. 1007 00:54:31,659 --> 00:54:34,009 - What's the weather doing? - The storm has made landfall 1008 00:54:34,227 --> 00:54:35,836 and the temperature is staying in the 50s. 1009 00:54:35,837 --> 00:54:37,795 - Anything from our aircraft? - They're saying no visibility 1010 00:54:37,796 --> 00:54:39,450 and they're spooked about this weather. 1011 00:54:39,667 --> 00:54:41,452 They fly into fucking funnel clouds, get 'em on the horn. 1012 00:54:43,454 --> 00:54:46,457 This is ASRT Jumbo. Anybody got a visual? 1013 00:54:49,416 --> 00:54:51,505 Negative, Jumbo. Nothing here. 1014 00:54:51,723 --> 00:54:53,638 ASRT Dagger, ASRT Dagger. 1015 00:54:53,855 --> 00:54:55,466 This is Command. Come in, over. 1016 00:54:55,683 --> 00:54:57,903 Command, this is ASRT Dagger, I read you. 1017 00:54:58,120 --> 00:54:59,905 Copy that, Dagger. This is Captain Close. 1018 00:55:00,122 --> 00:55:01,210 What have you got eyes on? 1019 00:55:01,385 --> 00:55:03,038 A whole lotta nothing, Captain. 1020 00:55:04,518 --> 00:55:06,519 Wind shear's clocking in at 80 miles per hour 1021 00:55:06,520 --> 00:55:09,436 and everyone's ass is starting to pucker up here. 1022 00:55:09,654 --> 00:55:12,483 Radar is completely useless. The swells are too big. 1023 00:55:12,700 --> 00:55:14,440 The storm's knocked out our radar 1024 00:55:14,441 --> 00:55:16,835 and infrared systems too and it's shaking the shit out of us. 1025 00:55:17,052 --> 00:55:18,315 Okay, what's your honest assessment? 1026 00:55:18,532 --> 00:55:19,925 We need a target to hit, sir, 1027 00:55:20,142 --> 00:55:21,753 or this is a needle in a needle stack. 1028 00:55:21,970 --> 00:55:23,842 Be lucky to cover half the search span 1029 00:55:24,059 --> 00:55:25,931 and we're gonna have to ground if this weather doesn't abate. 1030 00:55:26,148 --> 00:55:27,411 Copy that. 1031 00:55:30,501 --> 00:55:31,850 Anything? 1032 00:55:32,067 --> 00:55:33,808 No. No. 1033 00:55:34,026 --> 00:55:35,680 Is that a phone? Is that your phone? 1034 00:55:38,552 --> 00:55:41,207 Hello? Hello, yeah, I can hear you. Go ahead. 1035 00:55:41,381 --> 00:55:42,860 Have you been able to locate anything 1036 00:55:42,861 --> 00:55:44,515 that might tell us where your husband was fishing? 1037 00:55:44,732 --> 00:55:46,342 No, not yet. Um... 1038 00:55:46,343 --> 00:55:48,127 Nick Schuyler's fiancee Paula is here, helping me look. 1039 00:55:48,345 --> 00:55:50,128 Okay, listen, my aircraft aren't going to be able 1040 00:55:50,129 --> 00:55:52,304 to stay up in this weather much longer, Mrs Cooper. 1041 00:55:52,305 --> 00:55:54,699 But I do want to give you as much time as possible 1042 00:55:54,916 --> 00:55:56,134 to get me something, okay, 1043 00:55:56,135 --> 00:55:57,528 before I bring these guys back in. 1044 00:55:57,745 --> 00:55:58,877 I understand. 1045 00:55:59,573 --> 00:56:00,878 Rebekah! 1046 00:56:00,879 --> 00:56:02,402 It says... it says Garmin. Is this it? 1047 00:56:02,620 --> 00:56:04,229 Wait, wait, wait. 1048 00:56:04,230 --> 00:56:05,840 Captain Close, we got it, we got it. Hang on! Power plug. 1049 00:56:06,058 --> 00:56:06,885 Power plug is there. 1050 00:56:07,712 --> 00:56:09,191 - Oh. Okay. - Hang on. 1051 00:56:09,366 --> 00:56:11,889 Just gimme a sec. It's the GPS. I need to power it up. 1052 00:56:11,890 --> 00:56:13,586 Almost there. 1053 00:56:13,587 --> 00:56:15,241 Okay, I'm not going anywhere. 1054 00:56:15,415 --> 00:56:16,590 Ah... Hold on. 1055 00:56:20,159 --> 00:56:21,290 Okay. 1056 00:56:24,337 --> 00:56:25,382 What have you got? 1057 00:56:26,295 --> 00:56:28,035 - Cooper's Hole. - Yeah, that's it. 1058 00:56:28,036 --> 00:56:29,342 - Um... - Got it? 1059 00:56:29,516 --> 00:56:30,822 Okay, um... 1060 00:56:31,039 --> 00:56:33,040 All right, here we go, here we go. 1061 00:56:33,041 --> 00:56:36,348 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north. 1062 00:56:36,349 --> 00:56:39,352 83 degrees, 37 minutes, 52 seconds west. 1063 00:56:41,136 --> 00:56:42,789 Okay, hold on one second. 1064 00:56:42,790 --> 00:56:47,142 All right, we got 27 degrees, 27 minutes, 8 seconds north. 1065 00:56:47,360 --> 00:56:51,016 83 degrees, 37 minutes, 52 seconds west. 1066 00:56:51,233 --> 00:56:52,365 Got it. 1067 00:56:56,064 --> 00:56:57,457 Got it. 1068 00:56:57,675 --> 00:56:59,197 There's a shipwreck reported over there. 1069 00:56:59,198 --> 00:57:00,852 Rebekah, did your husband ever mention 1070 00:57:01,069 --> 00:57:02,723 anything about a shipwreck where he was fishing? 1071 00:57:02,941 --> 00:57:05,204 - Yes, yes! That's it! Yes! - Okay, all right. 1072 00:57:05,422 --> 00:57:07,641 Let's route those coordinates to our aircraft. All right? 1073 00:57:07,859 --> 00:57:09,120 Okay, thank you so much, Rebekah. 1074 00:57:09,121 --> 00:57:10,470 We'll get back to you as soon as we can. 1075 00:57:10,688 --> 00:57:12,559 - Okay. - Oh, my God. 1076 00:57:12,777 --> 00:57:14,431 Oh, my God. 1077 00:57:15,867 --> 00:57:19,653 Okay, we've got their position. En route now, ETA five minutes. 1078 00:57:33,450 --> 00:57:34,625 Marquis! 1079 00:57:34,842 --> 00:57:35,930 Coop! 1080 00:57:37,236 --> 00:57:39,978 Corey Smith. Talk to me, brother. 1081 00:57:40,195 --> 00:57:41,588 I'm hot. Why am I so hot? 1082 00:57:41,806 --> 00:57:43,938 You're not hot. It's your mind messing with you. 1083 00:57:44,156 --> 00:57:45,331 Look at me. 1084 00:57:45,505 --> 00:57:47,464 Look at me. Breathe. I'm right here. 1085 00:57:48,943 --> 00:57:50,467 We're gonna start getting our asses kicked 1086 00:57:50,684 --> 00:57:52,120 out here pretty soon. 1087 00:57:52,338 --> 00:57:53,992 I can't see a fucking thing. 1088 00:57:54,819 --> 00:57:56,647 Descending 500 feet. 1089 00:57:57,212 --> 00:57:59,998 This is an absolute shitshow. I can't see anything. 1090 00:58:00,520 --> 00:58:02,521 I'm right here. I'm right here. 1091 00:58:02,522 --> 00:58:04,698 Look at me. Breathe. I'm right here. 1092 00:58:04,916 --> 00:58:06,395 Breathe. Focus. 1093 00:58:10,008 --> 00:58:12,271 Wake up! Wake up! Hey! 1094 00:58:25,632 --> 00:58:27,852 - He's slipping! - Hold on! 1095 00:58:29,636 --> 00:58:31,290 Marquis! No! 1096 00:58:31,508 --> 00:58:32,944 No! 1097 00:58:38,819 --> 00:58:40,386 No! 1098 00:58:52,833 --> 00:58:54,835 Corey, stop. 1099 00:58:55,053 --> 00:58:56,707 I got you. I got you. 1100 00:58:56,924 --> 00:58:58,056 I got you. 1101 00:59:02,756 --> 00:59:03,888 Corey! 1102 00:59:04,889 --> 00:59:07,718 Corey! 1103 00:59:45,712 --> 00:59:48,454 No one's afraid! I'm not afraid! 1104 00:59:48,628 --> 00:59:50,542 I'm not afraid! I'm not afraid! 1105 00:59:50,543 --> 00:59:52,109 I'm not afraid! 1106 01:00:00,597 --> 01:00:02,773 Passing over those coordinates now. 1107 01:00:02,990 --> 01:00:05,906 It's a total blackout. I can't even see the white caps. 1108 01:00:16,351 --> 01:00:18,570 We're going home, Nick! Hey! 1109 01:00:18,571 --> 01:00:20,834 Hold on! 1110 01:00:24,621 --> 01:00:27,144 - Help us! - Help us! 1111 01:00:29,321 --> 01:00:30,975 Heyyy! 1112 01:00:32,237 --> 01:00:34,674 ASRT Jumbo, what's your status? 1113 01:00:35,240 --> 01:00:38,852 ASRT Jumbo, presently over the coordinates. No visual. 1114 01:00:39,070 --> 01:00:40,853 We're gonna have to pop smoke soon. 1115 01:00:40,854 --> 01:00:42,986 Weather getting worse. 1116 01:00:42,987 --> 01:00:44,989 All right, Jumbo. 1117 01:00:47,992 --> 01:00:49,080 Let's call it. 1118 01:00:49,297 --> 01:00:50,689 Heyyy! 1119 01:00:50,690 --> 01:00:52,605 Here! 1120 01:00:53,127 --> 01:00:54,607 Seen us?! 1121 01:01:02,659 --> 01:01:04,443 ASRT Jumbo, 1122 01:01:04,661 --> 01:01:06,575 I think I just caught something out of the corner of my eye, 1123 01:01:06,750 --> 01:01:08,969 a light of some kind - can anyone confirm? 1124 01:01:20,677 --> 01:01:21,982 Come on. 1125 01:01:22,200 --> 01:01:23,810 Come on, come on, come on. 1126 01:01:26,900 --> 01:01:28,119 Negative, Jumbo. 1127 01:01:28,336 --> 01:01:29,902 Goddammit. 1128 01:01:29,903 --> 01:01:31,338 I think the lightning is refracting off the water. 1129 01:01:31,339 --> 01:01:33,298 We're gonna have to climb out of this now. 1130 01:01:33,515 --> 01:01:36,909 It's getting too hairy. Command, we're returning home. 1131 01:01:36,910 --> 01:01:38,607 All right, Jumbo, bring it on home. 1132 01:01:41,654 --> 01:01:44,831 - Corey! Look! Look! - Hey! 1133 01:01:45,049 --> 01:01:47,354 Hey! Hey! 1134 01:01:49,357 --> 01:01:50,924 No. No. 1135 01:01:52,143 --> 01:01:53,753 Hey! 1136 01:02:05,504 --> 01:02:06,679 Okay. 1137 01:02:08,507 --> 01:02:09,856 Thank you. 1138 01:02:12,685 --> 01:02:15,079 They had to call off the search due to the weather. 1139 01:02:17,951 --> 01:02:19,953 They'll send the planes back out once the storm clears. 1140 01:02:20,171 --> 01:02:21,520 Okay. 1141 01:02:23,174 --> 01:02:25,654 We have to believe everything's gonna be okay. 1142 01:02:26,525 --> 01:02:28,962 They probably ran out of gas, they're drunk somewhere. 1143 01:02:29,180 --> 01:02:31,182 You know, they're being stupid. 1144 01:02:31,399 --> 01:02:33,401 God, I hope so. 1145 01:02:33,619 --> 01:02:35,403 - Yeah. - I really do. 1146 01:02:39,538 --> 01:02:41,932 I mean, it's almost morning, so... 1147 01:02:42,149 --> 01:02:43,802 you know, whatever's going on 1148 01:02:43,803 --> 01:02:45,370 is gonna be a lot easier to figure out in the light of day. 1149 01:02:46,763 --> 01:02:48,286 Yeah. You're right. 1150 01:02:49,983 --> 01:02:52,377 But I have this bad feeling that I just can't shake. 1151 01:03:25,932 --> 01:03:27,107 Lieutenant. 1152 01:03:28,761 --> 01:03:30,327 Yes, sir. 1153 01:03:30,328 --> 01:03:33,244 Let's make sure to give the families a heads-up. 1154 01:03:33,461 --> 01:03:35,594 The media's more than likely monitoring our air 1155 01:03:35,812 --> 01:03:38,465 and the story is probably taking shape. 1156 01:03:38,466 --> 01:03:40,467 And I don't want them reading some random news report 1157 01:03:40,468 --> 01:03:42,122 and fearing the worst. 1158 01:03:43,994 --> 01:03:45,734 Sir, are we amending the mission 1159 01:03:45,909 --> 01:03:47,258 to search and recovery? 1160 01:03:48,999 --> 01:03:50,304 No. 1161 01:03:51,697 --> 01:03:53,872 No, not yet. 1162 01:03:53,873 --> 01:03:56,180 We're gonna have daylight on our side soon enough. 1163 01:03:58,878 --> 01:04:00,837 In fact, I want to turn this thing up. 1164 01:04:02,795 --> 01:04:05,015 I'm gonna put a big fucking boat on it. 1165 01:04:06,059 --> 01:04:07,582 Where's the Tornado? 1166 01:04:22,859 --> 01:04:24,643 Psst! 1167 01:04:24,861 --> 01:04:26,601 You asleep yet? 1168 01:04:26,819 --> 01:04:28,211 Yeah, deep REM, 1169 01:04:28,212 --> 01:04:30,779 and right now I'm banging Megan Fox, so shut up. 1170 01:04:35,784 --> 01:04:37,438 That's for your shitty joke. 1171 01:04:40,528 --> 01:04:43,618 Okay, listen up. We have a situation. 1172 01:04:43,836 --> 01:04:45,228 We are being diverted to St Pete 1173 01:04:45,229 --> 01:04:47,100 to search for a small boat. 1174 01:04:47,318 --> 01:04:50,537 Four-man crew, lost at sea, possibly capsized. 1175 01:04:50,538 --> 01:04:52,801 Now, I want everyone's eyes on the water. 1176 01:04:52,976 --> 01:04:54,499 Electronics in weather this severe 1177 01:04:54,716 --> 01:04:56,544 are often faulty and unreliable 1178 01:04:56,762 --> 01:04:59,416 and nothing beats the eye of a United States sailor! 1179 01:04:59,417 --> 01:05:02,333 All right, sailors, let's do our jobs today and save some lives. 1180 01:05:12,560 --> 01:05:14,040 Corey! 1181 01:05:15,694 --> 01:05:17,130 Corey! 1182 01:05:19,872 --> 01:05:23,049 Corey! 1183 01:05:25,878 --> 01:05:27,836 Corey! 1184 01:05:28,141 --> 01:05:29,447 Corey! 1185 01:05:30,274 --> 01:05:32,145 Corey! 1186 01:05:32,363 --> 01:05:34,887 If you can hear us, come to our voices! 1187 01:05:38,804 --> 01:05:39,892 Fuck. 1188 01:05:45,289 --> 01:05:46,943 They're gone, Nick. 1189 01:05:50,903 --> 01:05:52,122 How... 1190 01:05:54,820 --> 01:05:56,169 How? 1191 01:06:03,568 --> 01:06:05,874 They were... they were bigger than us. 1192 01:06:08,007 --> 01:06:09,574 Stronger than us. 1193 01:06:13,317 --> 01:06:15,623 Better than us. 1194 01:06:18,757 --> 01:06:20,324 And this thing still beat them. 1195 01:06:26,025 --> 01:06:28,201 We're not gonna make it much longer, are we? 1196 01:06:30,856 --> 01:06:32,640 They had no body fat, Will. 1197 01:06:33,337 --> 01:06:35,121 It hurt 'em. 1198 01:06:35,643 --> 01:06:37,428 Look, I'm wearing this big, stupid jacket 1199 01:06:37,645 --> 01:06:39,908 and these trackpants, and it's soaked through, 1200 01:06:40,083 --> 01:06:41,344 but because they're on my skin 1201 01:06:41,345 --> 01:06:42,955 it's giving me at least a little warmth. 1202 01:06:43,129 --> 01:06:45,217 What we gotta do, we gotta get you wrapped up, man. 1203 01:06:45,218 --> 01:06:47,525 We gotta get a coat or something, anything in the boat. 1204 01:06:47,742 --> 01:06:49,526 There's gotta be something still in the boat. 1205 01:06:49,527 --> 01:06:50,875 I'm not diving again. 1206 01:06:50,876 --> 01:06:52,355 Then take my coat. You can wear my coat then. 1207 01:06:52,356 --> 01:06:53,965 I'm not taking your fucking coat. 1208 01:06:53,966 --> 01:06:56,359 Do something, man. I don't wanna watch you freeze to death. 1209 01:06:56,360 --> 01:06:57,664 We'll fucking both freeze to death 1210 01:06:57,665 --> 01:06:59,189 if I take your fucking coat. 1211 01:07:00,364 --> 01:07:02,192 - Shark! Shark! Fuck! - Fuck! 1212 01:07:02,409 --> 01:07:03,802 - Up! Up! Quick! Up! - Oh! 1213 01:07:04,020 --> 01:07:05,543 Go, go! Get up! Agh! 1214 01:07:09,025 --> 01:07:11,375 - Okay. - Okay. 1215 01:07:14,465 --> 01:07:16,467 The bait locker's down there... the cooler. 1216 01:07:16,684 --> 01:07:18,076 The bait locker. They're just looking around. 1217 01:07:18,077 --> 01:07:19,644 We're bleeding like stuck pigs. 1218 01:07:20,079 --> 01:07:21,558 We'll be okay. 1219 01:07:21,559 --> 01:07:23,690 Can they swim under this thing? 1220 01:07:23,691 --> 01:07:26,346 No. No. They're just trying to score fish, man. 1221 01:07:27,521 --> 01:07:28,826 Oh! 1222 01:07:28,827 --> 01:07:30,394 - Fuck! - Will... 1223 01:07:30,611 --> 01:07:31,786 My sandwiches! 1224 01:07:32,004 --> 01:07:33,179 No, stop! 1225 01:07:34,702 --> 01:07:36,487 I can get it, I can get it. 1226 01:07:36,704 --> 01:07:38,054 Look out! 1227 01:07:39,577 --> 01:07:40,404 Oh, shit! 1228 01:07:40,621 --> 01:07:41,796 Fuck! 1229 01:07:43,407 --> 01:07:45,278 No. No. 1230 01:08:24,970 --> 01:08:26,754 The dumbest shit keeps cycling through my mind, 1231 01:08:26,972 --> 01:08:28,147 and I don't know why. 1232 01:08:30,584 --> 01:08:32,194 Distract me. 1233 01:08:32,195 --> 01:08:34,632 I don't want to think about these damn sharks right now. 1234 01:08:35,589 --> 01:08:37,113 My brother... 1235 01:08:38,592 --> 01:08:41,247 ...told me once... 1236 01:08:44,337 --> 01:08:47,123 "..How do we know that the last few seconds of our lives... 1237 01:08:48,776 --> 01:08:50,169 "..that last... 1238 01:08:52,084 --> 01:08:54,739 "..that last time our brain fires... 1239 01:08:56,349 --> 01:08:58,003 "..doesn't just... 1240 01:09:00,005 --> 01:09:03,661 "..stretch out endlessly? 1241 01:09:06,751 --> 01:09:10,058 "And that's our eternity." 1242 01:09:15,455 --> 01:09:18,066 In reality, it's all over in a few seconds. 1243 01:09:22,810 --> 01:09:24,508 Jesus Christ, man. 1244 01:09:25,509 --> 01:09:27,206 We'd better hope so. 1245 01:09:32,646 --> 01:09:34,648 When's the last time you went to church? 1246 01:09:38,696 --> 01:09:40,132 I don't remember. 1247 01:09:41,786 --> 01:09:43,831 You an atheist now? 1248 01:09:46,965 --> 01:09:49,097 No, Will. I'm a fuckin' realist. 1249 01:09:51,230 --> 01:09:53,536 Why in the fuck would I pray to a God that started all this shit 1250 01:09:53,537 --> 01:09:55,626 and then killed our friends in the process? 1251 01:09:56,670 --> 01:09:59,107 Who would want that kind of help? Huh? 1252 01:10:05,940 --> 01:10:07,550 You're mad? 1253 01:10:07,551 --> 01:10:09,509 You're goddamn right I'm mad! 1254 01:10:11,859 --> 01:10:13,426 And I'm gonna stay mad. 1255 01:10:14,688 --> 01:10:16,168 It's warm. 1256 01:10:18,823 --> 01:10:21,391 Just don't give up on God, man. 1257 01:10:21,608 --> 01:10:22,869 Don't do that. 1258 01:10:22,870 --> 01:10:24,350 Fuck! 1259 01:10:34,142 --> 01:10:36,449 I'm not giving up on anything. 1260 01:10:45,153 --> 01:10:46,851 I get strong. 1261 01:10:47,068 --> 01:10:49,549 You get strong. We get strong. 1262 01:10:50,202 --> 01:10:54,206 I get strong. You get strong. We get strong. 1263 01:10:55,207 --> 01:10:57,122 - I get-- - That's right. 1264 01:10:57,296 --> 01:10:58,776 - You-- - Right. 1265 01:10:58,993 --> 01:11:00,038 We get-- 1266 01:11:01,431 --> 01:11:02,780 I get-- 1267 01:11:02,997 --> 01:11:04,215 You get-- 1268 01:11:08,264 --> 01:11:11,222 ...four fishermen, including two NFL players, 1269 01:11:11,223 --> 01:11:14,486 have been reported missing after failing to return home 1270 01:11:14,487 --> 01:11:17,316 from a boating trip late last night. 1271 01:11:17,534 --> 01:11:20,232 Family members reported they went some 70 miles 1272 01:11:20,406 --> 01:11:22,278 - out into the Gulf. - Oh, shit. It's out. 1273 01:11:22,495 --> 01:11:24,149 And Coast Guard officials found their vehicle-- 1274 01:11:30,808 --> 01:11:33,419 The Coast Guard has suspended the search for now. 1275 01:11:33,637 --> 01:11:34,638 Oh! 1276 01:11:34,855 --> 01:11:36,334 My God. 1277 01:11:36,335 --> 01:11:38,032 They're gonna go back out when the weather clears. 1278 01:11:38,772 --> 01:11:41,340 Oh, fuck that! 1279 01:11:41,775 --> 01:11:43,341 Marcia, where are you going? 1280 01:11:43,342 --> 01:11:45,170 We are finding our son 1281 01:11:45,344 --> 01:11:48,521 if I have to get on a goddamn boat and do it myself. 1282 01:11:56,224 --> 01:11:58,444 I can't see shit, man. 1283 01:11:58,662 --> 01:12:00,446 Not a fuckin' thing. 1284 01:12:02,970 --> 01:12:05,495 Same. Too dark. 1285 01:12:06,931 --> 01:12:09,194 Let me tell you something, Best. 1286 01:12:09,368 --> 01:12:12,545 If this storm can bat a boat this fucking big around... 1287 01:12:13,546 --> 01:12:16,201 ...just imagine what those poor fuckers are going through. 1288 01:12:17,550 --> 01:12:19,378 That's if they're still alive, man. 1289 01:12:21,075 --> 01:12:23,817 I just feel like Mother Nature might be making a statement 1290 01:12:24,035 --> 01:12:25,558 to all mortal men right now. 1291 01:12:26,472 --> 01:12:28,692 Yeah? What's that? 1292 01:12:29,649 --> 01:12:31,564 "Fuck off." 1293 01:13:04,902 --> 01:13:06,338 My fucking fingers. 1294 01:13:27,620 --> 01:13:29,186 You good? You good? 1295 01:13:29,187 --> 01:13:30,623 You good? 1296 01:13:38,849 --> 01:13:41,329 Are we done for one second?! 1297 01:14:03,656 --> 01:14:05,658 You okay? 1298 01:14:09,793 --> 01:14:11,447 What are you doing? 1299 01:14:31,205 --> 01:14:33,511 - Take that. - Why? 1300 01:14:33,512 --> 01:14:34,992 Tie yourself to the boat. 1301 01:14:36,384 --> 01:14:38,778 We have to stay connected to the boat. 1302 01:14:38,996 --> 01:14:42,434 If we lose the boat in the storm, we will die. 1303 01:14:42,608 --> 01:14:44,827 - That's a terrible idea. - It's the only idea I got! 1304 01:14:44,828 --> 01:14:46,003 We'll drown. 1305 01:14:47,265 --> 01:14:49,006 We're gonna drown either way. 1306 01:15:09,853 --> 01:15:12,290 Okay. Okay. 1307 01:15:22,648 --> 01:15:24,737 Motherfucker! 1308 01:15:33,137 --> 01:15:35,486 Don't tell me to calm down. 1309 01:15:35,487 --> 01:15:37,750 - My son is out there! - Ma'am, you can't be-- 1310 01:15:37,968 --> 01:15:39,578 Is there anybody here who's in charge 1311 01:15:39,796 --> 01:15:42,276 who can say something meaningful to me right now 1312 01:15:42,494 --> 01:15:43,974 and... and cut all this shit?! 1313 01:15:44,191 --> 01:15:45,844 You must be Mrs Schuyler? 1314 01:15:45,845 --> 01:15:47,978 - Are you the man in charge? - Yes. I'm Captain Timothy Close. 1315 01:15:48,195 --> 01:15:50,196 The news said that you have changed the search effort 1316 01:15:50,197 --> 01:15:51,763 to a recovery mission. 1317 01:15:51,764 --> 01:15:53,504 That was a reporting error, I'm sorry. 1318 01:15:53,505 --> 01:15:54,985 Then why is there nobody out there 1319 01:15:55,202 --> 01:15:56,726 looking for my son and his friends? 1320 01:15:56,943 --> 01:15:58,509 Ma'am, we have over 200 personnel 1321 01:15:58,510 --> 01:16:00,599 actively looking for your son and those guys, 1322 01:16:00,817 --> 01:16:02,601 including a Coast Guard cutter. 1323 01:16:02,819 --> 01:16:04,342 But I cannot, in good conscience, 1324 01:16:04,560 --> 01:16:06,170 put my pilots back up in the air. 1325 01:16:06,387 --> 01:16:07,910 - But-- - Not with this bad weather. 1326 01:16:07,911 --> 01:16:11,001 I would knowingly be putting their lives at risk. 1327 01:16:11,349 --> 01:16:14,004 And then what would I tell their mothers? 1328 01:16:14,221 --> 01:16:16,746 How long is... how long is this crap supposed to go on? 1329 01:16:16,963 --> 01:16:18,398 Another hour or so. 1330 01:16:18,399 --> 01:16:20,227 And then we're gonna get right back at it. Okay? 1331 01:16:21,489 --> 01:16:23,056 Captain... 1332 01:16:25,015 --> 01:16:27,408 Is my son dead? 1333 01:16:30,542 --> 01:16:34,024 If he is, I want to know. Okay? 1334 01:16:34,241 --> 01:16:36,809 Right now. And start dealing with it. 1335 01:16:41,118 --> 01:16:42,641 Is... 1336 01:16:43,773 --> 01:16:45,557 Is my boy dead? 1337 01:16:50,562 --> 01:16:52,129 Do you believe that? 1338 01:16:53,217 --> 01:16:55,262 You're his mother. 1339 01:16:56,568 --> 01:16:59,179 Do you honestly believe that? 1340 01:17:02,269 --> 01:17:06,056 My bones... say he's still alive. 1341 01:17:06,273 --> 01:17:07,927 Well, then that's what he is. 1342 01:17:08,145 --> 01:17:09,581 And I want you to hold that thought 1343 01:17:09,755 --> 01:17:11,104 and I want you to strengthen it. 1344 01:17:12,279 --> 01:17:14,499 And I'm gonna do everything in my power 1345 01:17:14,673 --> 01:17:16,282 to prove that to you. 1346 01:17:16,283 --> 01:17:17,545 Okay? 1347 01:17:18,590 --> 01:17:19,678 Okay. 1348 01:18:01,894 --> 01:18:04,418 Hey! Hey! Hey! 1349 01:18:04,636 --> 01:18:06,463 Hey! Hey! 1350 01:18:06,464 --> 01:18:08,292 - Over here! - Ahh! 1351 01:18:08,509 --> 01:18:09,814 Hey! 1352 01:18:09,815 --> 01:18:12,426 They have to see us, right? It's daylight. 1353 01:18:14,211 --> 01:18:16,038 How can they not see us? You're fucking orange! 1354 01:18:16,039 --> 01:18:18,302 Heyyy! 1355 01:18:19,912 --> 01:18:22,348 How the fuck are you not seeing us?! 1356 01:18:22,349 --> 01:18:24,438 Hey! 1357 01:18:28,225 --> 01:18:29,835 Help! 1358 01:18:30,053 --> 01:18:31,750 Help us! 1359 01:18:35,362 --> 01:18:36,842 Come back! 1360 01:18:38,844 --> 01:18:40,237 Come back! 1361 01:19:00,387 --> 01:19:02,520 Fuck! Fuck you! 1362 01:19:04,783 --> 01:19:06,611 Just give me a fuckin' break! 1363 01:19:47,130 --> 01:19:48,827 We've been in the water... 1364 01:19:50,263 --> 01:19:52,004 ...24 hours. 1365 01:19:58,750 --> 01:20:01,144 How much longer are they gonna keep looking for us? 1366 01:20:05,104 --> 01:20:07,150 I don't know, man. 1367 01:20:17,769 --> 01:20:19,858 If we're gonna dive for food... 1368 01:20:22,165 --> 01:20:25,255 ...we should do it now while it's still daylight. 1369 01:20:26,604 --> 01:20:27,779 Okay. 1370 01:20:28,736 --> 01:20:30,260 All right. 1371 01:20:42,968 --> 01:20:44,622 - Hang on. - No. 1372 01:20:45,188 --> 01:20:46,537 I can do it. 1373 01:20:48,278 --> 01:20:50,584 You'll never stay down there with that shit on. 1374 01:20:50,802 --> 01:20:52,848 I'll take this stuff off, then. 1375 01:21:06,339 --> 01:21:07,514 Ah... 1376 01:21:13,477 --> 01:21:15,174 That looks really tasty. 1377 01:21:16,872 --> 01:21:18,090 Fibre. 1378 01:21:50,731 --> 01:21:51,950 Oh, my God! 1379 01:21:52,168 --> 01:21:54,083 Oh, my God! Will! 1380 01:21:54,300 --> 01:21:55,519 Will! 1381 01:21:55,736 --> 01:21:56,955 Will! 1382 01:21:58,261 --> 01:21:59,958 Will, you're a goddamn legend. 1383 01:22:02,656 --> 01:22:04,963 Are you kidding me right now? 1384 01:22:08,445 --> 01:22:10,142 Drink up. 1385 01:22:11,143 --> 01:22:14,668 Fuckin'... mustard-flavored pretzels. 1386 01:22:16,975 --> 01:22:18,672 I hate those. 1387 01:22:20,718 --> 01:22:22,589 I don't give a fuck if these are ass-flavored pretzels 1388 01:22:22,807 --> 01:22:23,982 right now, bro. 1389 01:22:25,157 --> 01:22:26,289 You kiddin' me? 1390 01:22:27,986 --> 01:22:29,727 Oh, they're fucking so good... 1391 01:22:30,467 --> 01:22:32,991 Oh, fuck. Why have they gotta be so fuckin' salty? 1392 01:22:34,471 --> 01:22:36,995 What kinda sick fuckin' joke? 1393 01:22:38,127 --> 01:22:39,258 Agh. 1394 01:22:51,401 --> 01:22:52,924 Wait. 1395 01:22:58,495 --> 01:23:00,105 Is that land? 1396 01:23:08,722 --> 01:23:10,159 What the fuck is that? 1397 01:23:10,637 --> 01:23:12,335 What the fuck isthat? 1398 01:23:30,962 --> 01:23:33,051 - Is that mine? - No, it's mine. 1399 01:23:33,269 --> 01:23:34,922 But my fingers are fucked. 1400 01:23:53,245 --> 01:23:54,986 No fuckin' signal. 1401 01:24:10,828 --> 01:24:12,830 Fuck. 1402 01:24:25,408 --> 01:24:26,887 Fuck. 1403 01:24:27,540 --> 01:24:30,413 How do we know we're not just hallucinating right now? 1404 01:24:33,068 --> 01:24:35,244 Since when do people hallucinate the same thing? 1405 01:24:43,252 --> 01:24:46,385 It's been hours since we've seen planes, man. 1406 01:24:49,127 --> 01:24:50,737 It's now or never. 1407 01:24:52,043 --> 01:24:53,871 We're not gonna make it another night. 1408 01:25:36,348 --> 01:25:37,741 Nick! 1409 01:25:38,655 --> 01:25:40,091 Somebody help! 1410 01:25:48,882 --> 01:25:50,319 Oh... 1411 01:25:51,276 --> 01:25:53,191 Will, where is it? 1412 01:25:57,195 --> 01:25:58,892 Where did it go? 1413 01:26:07,118 --> 01:26:08,641 - Nick! - Will! 1414 01:26:13,951 --> 01:26:15,213 Where's the boat? 1415 01:26:16,649 --> 01:26:18,825 Where's the fuckin' boat? Will! 1416 01:26:19,826 --> 01:26:20,958 Nick! 1417 01:26:22,177 --> 01:26:23,526 Will! 1418 01:26:23,743 --> 01:26:25,702 Will, get back to the boat! 1419 01:26:55,732 --> 01:26:58,256 Come on! Come on, motherfucker! 1420 01:27:17,014 --> 01:27:19,146 I knew it wasn't fucking real! 1421 01:27:20,017 --> 01:27:21,148 Will! 1422 01:27:22,454 --> 01:27:23,760 Will. 1423 01:27:37,904 --> 01:27:39,123 You okay? 1424 01:27:40,472 --> 01:27:42,866 Hey. Hey. 1425 01:27:47,697 --> 01:27:50,917 ASRT Jumbo, this is Command. What are you seeing? 1426 01:27:51,135 --> 01:27:53,572 Roger, Command. Still no visual to report. 1427 01:27:53,790 --> 01:27:56,053 But FLIR and RADAR have been restored to functionality. 1428 01:27:56,271 --> 01:27:57,489 All right, copy that, Jumbo. 1429 01:27:57,707 --> 01:27:59,055 Get me Tornado. 1430 01:27:59,056 --> 01:28:00,796 Tornado, this is Command on Channel 1-4. Copy? 1431 01:28:00,797 --> 01:28:02,059 Roger that. 1432 01:28:03,190 --> 01:28:05,235 This is Command to USS Tornado. 1433 01:28:05,236 --> 01:28:07,630 How are you faring in this fight? 1434 01:28:10,720 --> 01:28:13,462 USS Tornado to Command. We've got nothing yet. 1435 01:28:13,679 --> 01:28:15,290 Into our 66th nautical search mile. 1436 01:28:15,507 --> 01:28:16,900 We're gonna stay out till we lose the light. 1437 01:28:19,337 --> 01:28:21,165 All right, copy that, Tornado. 1438 01:28:41,490 --> 01:28:43,318 You're awfully quiet. 1439 01:28:46,799 --> 01:28:48,105 Hey, Will. 1440 01:28:49,367 --> 01:28:51,108 Hey, you all right? 1441 01:29:00,552 --> 01:29:03,729 Just... just thinkin'. 1442 01:29:06,863 --> 01:29:08,299 Thinking about? 1443 01:29:19,092 --> 01:29:20,572 Why this... 1444 01:29:22,008 --> 01:29:24,707 ...boat hasn't sunk all the way yet. 1445 01:29:27,710 --> 01:29:29,538 And what they... 1446 01:29:31,888 --> 01:29:33,846 And what they'll say at my funeral. 1447 01:29:43,160 --> 01:29:45,292 I wonder if I'll even be there. 1448 01:29:48,121 --> 01:29:49,732 Don't say shit like that, Will. 1449 01:29:52,735 --> 01:29:55,259 Don't even think shit like that. 1450 01:29:55,433 --> 01:29:57,739 We've made it this far, haven't we? 1451 01:29:57,740 --> 01:29:59,394 We can make it the fucking rest of the way. 1452 01:30:09,621 --> 01:30:11,449 Shoulda married that girl, man. 1453 01:30:14,452 --> 01:30:16,149 Put a ring on her. 1454 01:30:20,632 --> 01:30:22,417 Cushion-cut... 1455 01:30:23,766 --> 01:30:26,725 ...three-and-a-half carat pink diamond... 1456 01:30:42,306 --> 01:30:43,960 I married her. 1457 01:30:45,570 --> 01:30:49,226 She gets mad about this trip... 1458 01:30:51,663 --> 01:30:53,578 ...and makes me stay back. 1459 01:30:56,668 --> 01:30:58,888 And I'm not in this mess. 1460 01:31:01,978 --> 01:31:04,110 I'm at home. 1461 01:31:05,503 --> 01:31:07,113 With her. 1462 01:31:11,814 --> 01:31:13,511 Making babies. 1463 01:31:17,123 --> 01:31:18,690 Fuck yeah, man. 1464 01:31:20,431 --> 01:31:22,128 That's right. 1465 01:31:22,346 --> 01:31:24,827 That's right. You think about that. 1466 01:31:25,523 --> 01:31:28,438 We can make that work. You just gotta work with me, okay? 1467 01:31:28,439 --> 01:31:29,701 Okay? 1468 01:31:31,486 --> 01:31:33,488 You gotta hold on just a little bit longer. 1469 01:31:46,849 --> 01:31:48,459 Can you... 1470 01:31:50,548 --> 01:31:51,984 Can you... 1471 01:31:53,290 --> 01:31:55,292 Can you... 1472 01:31:55,510 --> 01:31:56,641 What? 1473 01:31:59,165 --> 01:32:00,731 - What? - Can you... 1474 01:32:00,732 --> 01:32:02,167 Can you just... 1475 01:32:02,168 --> 01:32:04,257 Can you tell my parents... 1476 01:32:10,829 --> 01:32:12,396 I'm not telling your parents shit, Will. 1477 01:32:12,570 --> 01:32:13,876 You're gonna tell 'em yourself. 1478 01:32:15,878 --> 01:32:17,879 Tell... tell my mom... 1479 01:32:17,880 --> 01:32:19,664 Tell my mom... 1480 01:32:19,882 --> 01:32:21,666 Tell my mom... 1481 01:32:21,884 --> 01:32:23,754 Tell my mom... 1482 01:32:23,755 --> 01:32:25,583 What the fuck are you saying? 1483 01:32:26,889 --> 01:32:29,194 Tell my mom... 1484 01:32:29,195 --> 01:32:30,719 Tell her I'm... 1485 01:32:40,163 --> 01:32:41,556 Hot. 1486 01:32:42,557 --> 01:32:44,036 Hey. 1487 01:32:44,254 --> 01:32:46,082 Will, hey... 1488 01:32:48,693 --> 01:32:50,477 Warm... 1489 01:32:50,652 --> 01:32:52,522 - Just getting warm. - Stop it. 1490 01:32:52,523 --> 01:32:53,872 Will... 1491 01:32:54,090 --> 01:32:55,308 Will, stop it. 1492 01:32:55,526 --> 01:32:57,049 - Just getting warm. - Will. No. 1493 01:32:57,267 --> 01:32:58,354 No. 1494 01:33:02,533 --> 01:33:03,795 Son of a bitch! 1495 01:33:07,103 --> 01:33:09,018 You're not gonna fuckin' do this! Not right now! 1496 01:33:09,235 --> 01:33:10,759 Not right now! The storm's getting worse. 1497 01:33:10,976 --> 01:33:12,935 Get the fuck up here. Go. Dammit. 1498 01:33:13,152 --> 01:33:15,024 Stop taking this shit off. 1499 01:33:15,241 --> 01:33:16,764 I love you! 1500 01:33:16,765 --> 01:33:19,244 Do you understand? We're fucking brothers. Do not die! 1501 01:33:24,120 --> 01:33:26,383 Fuck! Will! 1502 01:33:27,602 --> 01:33:29,647 Fuck! Will! 1503 01:33:30,648 --> 01:33:32,607 Fuck! Will! 1504 01:33:35,566 --> 01:33:37,394 Fuck! Will! 1505 01:33:45,228 --> 01:33:48,970 Come on, Will! I need you to work. 1506 01:33:48,971 --> 01:33:50,581 I need you to fucking work! 1507 01:33:59,285 --> 01:34:00,635 Will! 1508 01:34:01,070 --> 01:34:02,549 Will! 1509 01:34:02,724 --> 01:34:04,116 Will! 1510 01:34:05,161 --> 01:34:06,641 Will! 1511 01:34:06,858 --> 01:34:09,382 You have to lift your legs up! Please! 1512 01:34:09,600 --> 01:34:11,601 Please! 1513 01:34:16,607 --> 01:34:17,869 Will! 1514 01:34:19,610 --> 01:34:21,568 Will! 1515 01:34:21,743 --> 01:34:23,309 Will! 1516 01:34:59,650 --> 01:35:01,826 Fuck! 1517 01:35:20,366 --> 01:35:24,066 Sir, both aircraft are heading back. 1518 01:35:32,161 --> 01:35:33,902 Hey, I want to thank you all for your hard work 1519 01:35:34,119 --> 01:35:35,468 these last couple of days. 1520 01:35:37,079 --> 01:35:39,255 And I know how you're all feeling right now. 1521 01:35:40,517 --> 01:35:42,649 But we are not out of this yet. 1522 01:35:43,955 --> 01:35:46,610 Hope is the strongest thing that we have. 1523 01:35:46,784 --> 01:35:48,699 It is the only thing that we have. 1524 01:35:49,526 --> 01:35:51,396 Now, I want you to put your faith in the Good Lord 1525 01:35:51,397 --> 01:35:54,531 and pray that these boys get found... 1526 01:35:55,401 --> 01:35:58,187 ...and that we can bring 'em home, safe and sound. 1527 01:36:04,106 --> 01:36:06,543 All right, boys. They're calling it. 1528 01:36:06,761 --> 01:36:08,719 - Oh. - We did what we could. 1529 01:36:08,893 --> 01:36:10,111 - Okay? - Yes, sir. 1530 01:36:10,112 --> 01:36:11,548 That's it. Dismissed. 1531 01:36:11,766 --> 01:36:13,332 Sir. 1532 01:36:16,422 --> 01:36:18,293 Give it a few more minutes? 1533 01:36:18,294 --> 01:36:19,817 - I'm down, brother. - Let's do it. 1534 01:36:20,035 --> 01:36:21,123 Let's do it. 1535 01:36:36,094 --> 01:36:38,139 Hey, it's Nick. Leave a message. 1536 01:36:39,532 --> 01:36:41,708 Hey, it's me, calling again. 1537 01:36:43,972 --> 01:36:46,756 You're really late. Keeping us in suspense here, huh? 1538 01:36:53,024 --> 01:36:54,765 I really hope you guys are okay... 1539 01:36:55,853 --> 01:36:58,682 ...and you're just out of range. 1540 01:37:05,297 --> 01:37:07,343 But I'm starting to think that... 1541 01:37:09,432 --> 01:37:11,260 ...I might never see you again. 1542 01:37:13,305 --> 01:37:15,307 That hurts. 1543 01:37:15,525 --> 01:37:16,874 That fuckin' hurts. 1544 01:37:18,876 --> 01:37:20,356 But... 1545 01:37:22,184 --> 01:37:26,014 You know, if you're out there and it's just too hard 1546 01:37:26,231 --> 01:37:29,582 or you're... you're... in too much pain... 1547 01:37:31,497 --> 01:37:33,369 ...I understand. 1548 01:37:33,586 --> 01:37:35,196 And I'm gonna be okay. 1549 01:37:37,982 --> 01:37:39,375 I'm gonna be okay. 1550 01:37:40,985 --> 01:37:42,551 I mean it. 1551 01:37:42,552 --> 01:37:46,077 It'll take a second, but... I'll eventually get there. 1552 01:37:52,344 --> 01:37:54,346 I had such a good time with you, babe. 1553 01:37:57,045 --> 01:37:59,090 We laughed a bunch. 1554 01:37:59,308 --> 01:38:00,526 And, um... 1555 01:38:05,488 --> 01:38:06,663 God... 1556 01:38:07,882 --> 01:38:09,535 Thank you for that. 1557 01:38:12,234 --> 01:38:13,888 Thank you for your heart. 1558 01:38:15,933 --> 01:38:17,892 Absolutely gave you mine. 1559 01:38:48,661 --> 01:38:49,836 Come here. 1560 01:38:54,450 --> 01:38:56,931 I know... 1561 01:38:58,367 --> 01:39:00,282 ...that he is still alive. 1562 01:39:02,110 --> 01:39:03,676 I can feel it. 1563 01:39:05,417 --> 01:39:08,507 I know that he's still out there. 1564 01:39:11,597 --> 01:39:16,254 I've just been... out here talking to him... 1565 01:39:17,821 --> 01:39:20,737 ...and hoping that he can hear me, wherever he is. 1566 01:39:26,699 --> 01:39:27,918 So... 1567 01:39:29,702 --> 01:39:31,922 ...let's talk to him together, okay? 1568 01:39:33,315 --> 01:39:34,620 Okay. 1569 01:40:20,623 --> 01:40:23,669 Hey! 1570 01:43:24,415 --> 01:43:26,243 Oh... 1571 01:45:43,293 --> 01:45:44,947 Yeah, that's definitely someone. 1572 01:45:45,164 --> 01:45:46,992 - Holy shit. - I think we got him, brother. 1573 01:45:48,124 --> 01:45:49,212 I got him, sir. 1574 01:45:49,386 --> 01:45:50,953 Let's go, let's go! 1575 01:46:00,310 --> 01:46:03,007 Sir, the Tornado's reporting a possible sighting! 1576 01:46:03,008 --> 01:46:04,793 Let's get 'em on the horn. 1577 01:46:05,010 --> 01:46:07,143 Get our aircraft to those coordinates right now. 1578 01:46:07,361 --> 01:46:08,840 Right now! Let's go! 1579 01:46:09,058 --> 01:46:10,668 Been waiting two days for this, people. 1580 01:46:33,604 --> 01:46:35,301 Visual on the subject. 1581 01:46:35,476 --> 01:46:36,738 One adult male. Standby. 1582 01:46:57,759 --> 01:47:00,022 Is he alive? 1583 01:47:00,239 --> 01:47:01,937 Is he in the boat? Is he out of the boat? 1584 01:47:02,154 --> 01:47:03,199 Come on, tell me something. 1585 01:47:03,417 --> 01:47:04,896 We got him? 1586 01:47:05,114 --> 01:47:06,810 Have we got him? 1587 01:47:06,811 --> 01:47:08,378 Standby, Lieutenant. Getting that confirmation now. 1588 01:47:25,308 --> 01:47:28,050 Confirming, one adult male on a capsized-- 1589 01:47:28,267 --> 01:47:29,878 All right, well, where are the other three? 1590 01:47:30,095 --> 01:47:32,228 We do not give up on those other three. 1591 01:48:01,257 --> 01:48:02,431 Subject acquired. 1592 01:48:02,432 --> 01:48:03,694 Yes! 1593 01:48:03,912 --> 01:48:05,521 - We got him, man. - Let's go! We got him! 1594 01:48:05,522 --> 01:48:07,089 - Whoo! - Yeah! 1595 01:48:07,306 --> 01:48:09,439 We didn't quit, brother! We didn't quit! 1596 01:48:10,440 --> 01:48:12,268 All right. 1597 01:48:12,486 --> 01:48:14,008 All right. 1598 01:48:14,009 --> 01:48:15,270 Hey, nice work. 1599 01:48:15,271 --> 01:48:16,445 Nice work. 1600 01:48:16,446 --> 01:48:17,665 Good job, man. 1601 01:48:17,882 --> 01:48:19,231 Hey, good job. Keep looking. 1602 01:48:28,414 --> 01:48:30,547 ...severely dehydrated... 1603 01:48:33,332 --> 01:48:34,856 All right, keep looking. We're not done yet. 1604 01:48:35,073 --> 01:48:37,423 We are not done yet. Give me a name. 1605 01:48:37,598 --> 01:48:39,294 Have we got an ID on the subject? 1606 01:48:39,295 --> 01:48:41,297 What's your name, pal? 1607 01:48:41,515 --> 01:48:43,864 Can you hear me? What is your name? 1608 01:48:43,865 --> 01:48:46,389 My name is Nick. 1609 01:48:46,563 --> 01:48:49,523 His name is Nick. Repeat - subject's name is Nick. 1610 01:49:25,210 --> 01:49:26,690 Yes? 1611 01:49:31,739 --> 01:49:33,349 Oh, my God! 1612 01:49:33,567 --> 01:49:34,915 Oh, my God! 1613 01:49:34,916 --> 01:49:37,179 Oh! Oh! 1614 01:49:37,396 --> 01:49:39,224 Paula! He's alive! 1615 01:49:39,442 --> 01:49:41,923 He's alive, he's alive! 1616 01:50:09,559 --> 01:50:12,648 We're gonna get you home, Nick. It's okay. 1617 01:50:12,649 --> 01:50:14,955 You're gonna be all right, Nick. 1618 01:50:14,956 --> 01:50:17,132 We're gonna get you back to your family, buddy. 1619 01:50:17,349 --> 01:50:18,742 We're gonna get you home. 1620 01:50:18,960 --> 01:50:20,614 Thank you. 1621 01:50:23,660 --> 01:50:25,967 Thank you for finding me. 1622 01:50:28,839 --> 01:50:30,841 Thank you for finding me. 1623 01:51:50,921 --> 01:51:52,618 Corey! 1624 01:52:05,414 --> 01:52:08,852 And stripped him, just shy of the 30 yard line. 1625 01:52:09,070 --> 01:52:10,680 Marquis Cooper... 1626 01:52:21,169 --> 01:52:24,215 The 39 yard line, Corey Smith. 1627 01:52:25,260 --> 01:52:28,393 With a tackle, Corey Smith... 1628 01:52:38,403 --> 01:52:40,710 ...coming back inside Bleakley. 1629 01:52:42,538 --> 01:52:44,714 Nicely done with the sidestep, inside. 1630 01:52:46,107 --> 01:52:50,110 The sole survivor, Nick Schuyler, is here. 1631 01:52:50,111 --> 01:52:51,808 Welcome, Nick, to the show. 1632 01:53:08,129 --> 01:53:10,653 The Coast Guard says it has found a person 1633 01:53:10,827 --> 01:53:13,742 clinging to an overturned boat off Florida's Gulf Coast. 1634 01:53:13,743 --> 01:53:15,527 But it's not immediately clear 1635 01:53:15,745 --> 01:53:18,530 whether it's the same boat that was carrying two NFL players 1636 01:53:18,748 --> 01:53:20,270 and two other men. 1637 01:53:20,271 --> 01:53:22,099 The Coast Guard has been searching for the four men 1638 01:53:22,317 --> 01:53:24,667 since they were reported missing early Sunday morning. 1639 01:53:24,841 --> 01:53:27,670 That's when a relative of one of the men reported them missing. 1640 01:53:29,846 --> 01:53:31,587 New details are emerging 1641 01:53:31,805 --> 01:53:34,242 about the remarkable search to find Nick Schuyler 1642 01:53:35,025 --> 01:53:38,463 and the remarkable ways he and three friends reportedly parted 1643 01:53:38,681 --> 01:53:40,117 in the rocky waters of the Gulf. 1644 01:53:40,335 --> 01:53:41,814 I see something. 1645 01:53:41,815 --> 01:53:44,121 Not sure what it is. I said, "Have I got something?" 1646 01:53:44,339 --> 01:53:46,689 Everybody's eyes immediately kind of start scanning 1647 01:53:46,863 --> 01:53:48,952 and picked up a pair of binoculars 1648 01:53:49,170 --> 01:53:51,433 and sure enough it was a person sitting on top of a boat. 1649 01:53:51,650 --> 01:53:53,565 A very dramatic rescue this afternoon. 1650 01:53:53,783 --> 01:53:55,306 Schuyler was airlifted to safety 1651 01:53:55,524 --> 01:53:57,700 and transferred to Tampa General Hospital 1652 01:53:57,874 --> 01:53:59,614 where he appeared weak but safe, 1653 01:53:59,615 --> 01:54:01,835 his family, beyond relieved. 1654 01:54:02,052 --> 01:54:03,314 I went and saw him first 1655 01:54:03,532 --> 01:54:05,751 and he told me... 1656 01:54:05,926 --> 01:54:09,624 "Mom, I kept saying, 'you're not going to go to my funeral.'" 1657 01:54:09,625 --> 01:54:12,410 He said that's what kept him hanging on. 1658 01:54:15,500 --> 01:54:19,069 Saturday, early evening and at some point it flipped. 1659 01:54:20,070 --> 01:54:21,767 At some point, the other three gentlemen 1660 01:54:21,942 --> 01:54:23,508 became separated from the boat. 1661 01:54:23,726 --> 01:54:26,381 So but as you're sitting out there alone... 1662 01:54:26,598 --> 01:54:28,905 ...what did you think about, were you scared? 1663 01:54:29,123 --> 01:54:30,385 I was very sad. 1664 01:54:31,516 --> 01:54:33,649 I kept thinking about the guys, of course, 1665 01:54:33,867 --> 01:54:35,651 my family, um... 1666 01:54:35,869 --> 01:54:39,394 I never gave up hope. 1667 02:00:47,457 --> 02:00:50,721 Captions produced by Access Media Pty Ltd 109433

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.