All language subtitles for Mystery.Lane.S01E20.720p.iVIEW.WEB-DL.AAC2.0.x264-TeamK9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,360 (ELECTRICITY CRACKLES) 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,600 (THEME MUSIC PLAYS) 3 00:00:07,520 --> 00:00:08,560 Argh! 4 00:00:08,560 --> 00:00:09,560 (GIGGLES) 5 00:00:13,720 --> 00:00:15,520 (BOTH SCREAM) 6 00:00:30,520 --> 00:00:33,520 (TRAFFIC BUZZES) 7 00:00:36,960 --> 00:00:37,960 (KNOCKS) 8 00:00:37,960 --> 00:00:39,640 Ah, come in. 9 00:00:39,640 --> 00:00:40,960 Everyone's here. 10 00:00:40,960 --> 00:00:42,920 (INDISTINCT CHATTER) Make yourself at home. 11 00:00:42,920 --> 00:00:44,840 Whatever you do, don't touch anything. 12 00:00:44,840 --> 00:00:46,840 Everything is expensive and fragile. 13 00:00:46,840 --> 00:00:49,480 What can I say? I'm the pet of a star. 14 00:00:49,480 --> 00:00:52,560 (CHUCKLES) Wow. Thanks, Tyron. This is great! 15 00:00:52,560 --> 00:00:54,800 Your master must totally trust you. 16 00:00:54,800 --> 00:00:57,080 No, silly. He's gone for two days. (LAUGHS) 17 00:00:57,080 --> 00:00:59,360 And he'll be none the wiser if you don't goof up. 18 00:00:59,360 --> 00:01:01,920 Look, everything is automated. (MUSIC PLAYS) 19 00:01:01,920 --> 00:01:05,880 The lights, the music, the blinds, TV, vacuum cleaner. 20 00:01:05,880 --> 00:01:07,880 I can control the entire house with this. 21 00:01:07,880 --> 00:01:09,040 Wow! 22 00:01:09,040 --> 00:01:10,320 (MUSIC SWITCHES OFF) ALL: Huh? 23 00:01:10,320 --> 00:01:11,880 That wasn't me. 24 00:01:13,520 --> 00:01:15,720 Hey, it stopped working! 25 00:01:15,720 --> 00:01:17,760 Isn't there a reset button? 26 00:01:17,760 --> 00:01:19,760 You want me to... Don't be a donkey. 27 00:01:19,760 --> 00:01:22,240 It's stuck. Everything is stuck! 28 00:01:22,240 --> 00:01:23,720 Argh! 29 00:01:23,720 --> 00:01:24,720 What?! 30 00:01:25,800 --> 00:01:28,440 What's going on? Tyron, do something. 31 00:01:28,440 --> 00:01:30,320 It's stifling in here! 32 00:01:31,880 --> 00:01:33,200 (GROANS) 33 00:01:33,200 --> 00:01:34,520 The door's locked! 34 00:01:36,400 --> 00:01:37,640 This one too! 35 00:01:40,840 --> 00:01:43,680 Move aside! You bunch of ninnies! 36 00:01:43,680 --> 00:01:45,640 Let me through! I'm hot! 37 00:01:45,640 --> 00:01:46,760 (ALL SIGH) 38 00:01:46,760 --> 00:01:48,840 (BLEEPING) (MENACING LAUGHTER) 39 00:01:48,840 --> 00:01:51,360 Typical Tyron - only thinks about himself. 40 00:01:51,360 --> 00:01:53,560 Never his friends in danger. 41 00:01:53,560 --> 00:01:55,000 What?! 42 00:01:55,000 --> 00:01:56,840 Who's there?! Who's talking?! 43 00:01:56,840 --> 00:01:58,080 Your judge. 44 00:01:58,080 --> 00:01:59,560 And under my reign of justice 45 00:01:59,560 --> 00:02:02,520 you idiots of good birth all deserve to be punished! 46 00:02:02,520 --> 00:02:03,920 Happy baking! 47 00:02:03,920 --> 00:02:05,600 (BREATHES HEAVILY) 48 00:02:05,600 --> 00:02:09,600 Can anybody hear us?! Anybody?! Help! 49 00:02:09,600 --> 00:02:11,360 The door! Open the door! Please! 50 00:02:11,360 --> 00:02:13,360 Can you hear us?! I'm going to faint! 51 00:02:13,360 --> 00:02:16,120 (YELLING CONTINUES) 52 00:02:16,120 --> 00:02:18,960 Lloyd, do you hear that? Hurry! 53 00:02:18,960 --> 00:02:19,960 Help us! 54 00:02:19,960 --> 00:02:21,800 (GLASS SMASHES) 55 00:02:21,800 --> 00:02:24,800 Hurry up! Everyone outside! Come on! 56 00:02:24,800 --> 00:02:29,200 (ALL MOAN, GROAN) 57 00:02:29,200 --> 00:02:31,640 One at a time. Alright, this way. 58 00:02:31,640 --> 00:02:34,000 Everything's fine now. Everything's fine. 59 00:02:34,000 --> 00:02:35,600 Everybody, stay calm. 60 00:02:35,600 --> 00:02:37,400 You're all safe now. 61 00:02:37,400 --> 00:02:39,160 What happened in there? 62 00:02:39,160 --> 00:02:41,080 (BREATHES HEAVILY) A voi... A voi... 63 00:02:41,080 --> 00:02:42,200 A voice. 64 00:02:42,200 --> 00:02:45,080 It tried to cook me alive! Agh! 65 00:02:52,160 --> 00:02:55,160 (TRAFFIC DRONES) 66 00:02:56,480 --> 00:02:58,840 BRO: The champ runs to the right! (SNORES) 67 00:02:58,840 --> 00:03:00,720 He dribbles like a professional! 68 00:03:00,720 --> 00:03:02,800 The crowd is delirious! 69 00:03:02,800 --> 00:03:04,560 You shouldn't practise in a cage this small. 70 00:03:04,560 --> 00:03:07,080 There's a reason pros do it on a field. 71 00:03:07,080 --> 00:03:08,360 He shoots! 72 00:03:08,360 --> 00:03:09,800 And it's a... 73 00:03:09,800 --> 00:03:10,800 Uh-oh. 74 00:03:14,120 --> 00:03:15,440 Goal? 75 00:03:15,440 --> 00:03:17,960 My ball! 76 00:03:17,960 --> 00:03:21,400 That, for example, is one of the reasons soccer fields exist. 77 00:03:21,400 --> 00:03:22,880 No, it's one of the reasons 78 00:03:22,880 --> 00:03:25,560 you shouldn't write with a pencil that's too sharp! 79 00:03:25,560 --> 00:03:26,800 Smart job. 80 00:03:26,800 --> 00:03:29,040 That was the last ball in the shop. 81 00:03:29,040 --> 00:03:31,360 If you had read the display stand on the counter, 82 00:03:31,360 --> 00:03:34,360 you'd have known that your ball deflates and inflates endlessly 83 00:03:34,360 --> 00:03:36,400 thanks to an integrated automatic valve. 84 00:03:36,400 --> 00:03:37,400 (AIR HISSES) 85 00:03:37,400 --> 00:03:38,840 (GASPS) 86 00:03:38,840 --> 00:03:40,520 Whoa! 87 00:03:40,520 --> 00:03:42,800 It's even cooler than I thought! 88 00:03:43,840 --> 00:03:45,000 Oh! 89 00:03:45,000 --> 00:03:46,000 A client! 90 00:03:46,000 --> 00:03:47,760 Bro, during the investigation 91 00:03:47,760 --> 00:03:50,640 your soccer ball needs to remain in soccer pancake mode. 92 00:03:50,640 --> 00:03:52,920 (GROANS) OK, OK. 93 00:03:52,920 --> 00:03:56,040 "I address you even when I'm silent." 94 00:03:56,040 --> 00:03:57,880 Prediction? No. Too long. 95 00:03:57,880 --> 00:03:59,440 This makes no sense. 96 00:03:59,440 --> 00:04:00,840 Detective McFlair! 97 00:04:00,840 --> 00:04:02,880 Ah! Clever, Bro, hello there. 98 00:04:02,880 --> 00:04:05,840 You look like someone who's looking for the answer to a guessing game. 99 00:04:05,840 --> 00:04:07,800 More like someone who can't find it. 100 00:04:07,800 --> 00:04:09,400 Yes, that's right. 101 00:04:09,400 --> 00:04:12,520 A guessing game that resembles a bad joke. 102 00:04:12,520 --> 00:04:14,160 Listen to this. 103 00:04:14,160 --> 00:04:16,520 One - I address you even when I'm silent. 104 00:04:16,520 --> 00:04:18,080 It's hard avoiding me today. 105 00:04:18,080 --> 00:04:19,960 Over the years I've moved into your homes 106 00:04:19,960 --> 00:04:22,640 and I follow you on the street and in your cars. 107 00:04:22,640 --> 00:04:25,440 Two - I can have wings, but I don't fly. 108 00:04:25,440 --> 00:04:27,360 I can use air, but I don't breathe. 109 00:04:27,360 --> 00:04:30,800 I'm inside every place you enter, but I'm very discreet. 110 00:04:30,800 --> 00:04:33,440 Three - I can creep, fringe or hurt, 111 00:04:33,440 --> 00:04:35,240 but I provide good boundaries. 112 00:04:35,240 --> 00:04:38,640 Last - I can be spoken or written, but I'm not a word. 113 00:04:38,640 --> 00:04:42,440 I express scorn and superiority despite my apparent absurdity. 114 00:04:42,440 --> 00:04:45,480 Put together, they strut around London. 115 00:04:45,480 --> 00:04:46,720 Punishment shall follow. 116 00:04:46,720 --> 00:04:50,960 Stay on your guard, Detective, for this is only the beginning! 117 00:04:50,960 --> 00:04:51,960 (SNICKERS) 118 00:04:51,960 --> 00:04:53,040 (BLEEPS) 119 00:04:53,040 --> 00:04:56,440 I found it yesterday afternoon in my kennel with no explanation. 120 00:04:56,440 --> 00:04:59,280 I know! It's a game Of What Am I? 121 00:04:59,280 --> 00:05:00,760 Agh! Ohh! 122 00:05:01,760 --> 00:05:02,960 (TITTERS) 123 00:05:02,960 --> 00:05:05,720 Was a public personality attacked last night? 124 00:05:05,720 --> 00:05:07,920 Yes. Tyron, the star's pet. 125 00:05:07,920 --> 00:05:09,960 It happened last night. 126 00:05:09,960 --> 00:05:11,320 Huh? Hang on. 127 00:05:11,320 --> 00:05:13,760 Don't tell me you've already resolved the riddle. 128 00:05:13,760 --> 00:05:16,040 You should never underestimate me. 129 00:05:16,040 --> 00:05:17,600 Number one is 'ad'. 130 00:05:17,600 --> 00:05:19,560 Advertisements are everywhere today. 131 00:05:19,560 --> 00:05:22,680 Number two is a 'vent', either in a room or in a car. 132 00:05:22,680 --> 00:05:25,320 Number three is the 'edge' of an object. 133 00:05:25,320 --> 00:05:28,600 And number four is 'duh', a haughty interjection. 134 00:05:28,600 --> 00:05:31,640 Which all adds up to ad-vent-edge-duh. 135 00:05:31,640 --> 00:05:32,640 Advantaged. 136 00:05:32,640 --> 00:05:35,960 Since the message announces that a punishment will follow, 137 00:05:35,960 --> 00:05:40,200 an advantaged person has been or soon will be attacked. 138 00:05:40,200 --> 00:05:43,040 Advantage-duh. 139 00:05:43,040 --> 00:05:45,240 Eh, it was on the tip of my tongue. 140 00:05:46,560 --> 00:05:48,440 So, what happened to Tyron? 141 00:05:48,440 --> 00:05:50,360 The room was locked automatically 142 00:05:50,360 --> 00:05:53,280 and the heating turned up to maximum all on its own. 143 00:05:53,280 --> 00:05:56,240 Fortunately, Travis and Lloyd were in the area, 144 00:05:56,240 --> 00:05:59,880 otherwise the party guests would have been completely dehydrated. 145 00:05:59,880 --> 00:06:03,360 Mm, the message also warns us that this is only the beginning. 146 00:06:03,360 --> 00:06:06,240 Our mysterious Riddle Maker will no doubt attack again. 147 00:06:06,240 --> 00:06:08,800 Another guessing game? Hmph! 148 00:06:08,800 --> 00:06:10,000 Logically, yes. 149 00:06:10,000 --> 00:06:13,160 It's a game of cat and mouse, all the while settling scores. 150 00:06:13,160 --> 00:06:16,760 Let's hurry over to Tyron's place and see if we can find a trail. 151 00:06:18,480 --> 00:06:20,800 I'm actually glad your agents broke the window. 152 00:06:20,800 --> 00:06:23,960 My master will think that this whole mess is due to a robbery. 153 00:06:23,960 --> 00:06:25,080 (LAUGHS) Interesting. 154 00:06:25,080 --> 00:06:27,960 Hm, but most importantly, they saved your life. 155 00:06:27,960 --> 00:06:30,240 Would you happen to have found a tape recorder somewhere 156 00:06:30,240 --> 00:06:31,280 since the incident? 157 00:06:31,280 --> 00:06:34,280 (SCOFFS) I'm not the police. Why don't you look for yourself? 158 00:06:34,280 --> 00:06:35,280 Hm! 159 00:06:35,280 --> 00:06:37,200 (SNIFFS) 160 00:06:38,520 --> 00:06:39,560 Hmm... 161 00:06:39,560 --> 00:06:40,560 Ah! 162 00:06:42,720 --> 00:06:43,720 (BLEEPS) 163 00:06:43,720 --> 00:06:46,000 Cool! 164 00:06:46,000 --> 00:06:47,520 (GRUNTS) 165 00:06:47,520 --> 00:06:49,640 Here's the main control. 166 00:06:56,880 --> 00:06:58,080 (CHUCKLES) 167 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 (BLEEPS) 168 00:07:01,080 --> 00:07:02,520 (CHUCKLES) 169 00:07:02,520 --> 00:07:03,520 Whoa. Ha-ha! 170 00:07:03,520 --> 00:07:04,520 (BLEEPS) 171 00:07:04,520 --> 00:07:05,520 (GRUNTS) 172 00:07:05,520 --> 00:07:06,720 Ha! 173 00:07:06,720 --> 00:07:08,040 (BLEEPS) (CHUCKLES) 174 00:07:09,040 --> 00:07:12,040 I have found nothing that resembles a mini tape recorder. 175 00:07:12,040 --> 00:07:13,560 What have you unearthed? 176 00:07:13,560 --> 00:07:15,760 It's glued shut! Agh. 177 00:07:15,760 --> 00:07:18,320 Our mysterious adversary had everything planned. 178 00:07:18,320 --> 00:07:21,560 He glued the casing of the box that controls the entire system 179 00:07:21,560 --> 00:07:23,520 so that no-one could disconnect it. 180 00:07:23,520 --> 00:07:25,960 You understand how this stuff works? 181 00:07:25,960 --> 00:07:26,960 Yes. 182 00:07:26,960 --> 00:07:29,160 Someone very skilled in computing 183 00:07:29,160 --> 00:07:32,640 took remote control of all the electronic devices in the house. 184 00:07:32,640 --> 00:07:34,120 They're connected to this box, 185 00:07:34,120 --> 00:07:36,680 which in turn is connected to the Internet. 186 00:07:36,680 --> 00:07:38,440 All mumbo-jumbo to me. 187 00:07:38,440 --> 00:07:42,440 But what that means is the culprit is a real genius, right? 188 00:07:42,440 --> 00:07:44,320 Exactly. And so he left no trails. 189 00:07:44,320 --> 00:07:45,960 We'll have to play by his rules 190 00:07:45,960 --> 00:07:47,680 and find the answer to his next riddle 191 00:07:47,680 --> 00:07:49,600 before he launches his upcoming attack. 192 00:07:49,600 --> 00:07:52,040 I sniffed around the entire loft, but found nothing. 193 00:07:52,040 --> 00:07:53,200 Watch out! Uh... 194 00:07:53,200 --> 00:07:54,200 (GRUNTS) 195 00:07:55,680 --> 00:07:57,480 Hey, be careful with that ball! 196 00:07:57,480 --> 00:07:58,560 Sorry, Mac! 197 00:07:58,560 --> 00:08:00,200 Ooh, I know! 198 00:08:00,200 --> 00:08:03,200 Where is the best place to leave a message? On the answering machine. 199 00:08:03,200 --> 00:08:05,840 Bro, there must be a button on the remote control. 200 00:08:05,840 --> 00:08:07,520 Mm-hm... Oh! Yep! 201 00:08:07,520 --> 00:08:08,520 Ha! 202 00:08:09,840 --> 00:08:12,000 RIDDLE MAKER: I hope you enjoyed my first riddle, Detective. 203 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Here's another teeny, tiny one, 204 00:08:14,000 --> 00:08:16,640 like the brain of those it describes. 205 00:08:16,640 --> 00:08:19,680 One - I have limits, otherwise I'm not what I am. 206 00:08:19,680 --> 00:08:22,640 But I can also be infinite in some contexts. 207 00:08:22,640 --> 00:08:24,800 Everything I'm not is obscure. 208 00:08:24,800 --> 00:08:27,600 Two - you can't do it right without an ear. 209 00:08:27,600 --> 00:08:32,120 Last - in England they fall next to cats, though they prefer walks. 210 00:08:32,120 --> 00:08:35,080 Put together, they strut around London. 211 00:08:35,080 --> 00:08:39,280 Stay focused, Detective! The game carries on! (CHUCKLES) 212 00:08:39,280 --> 00:08:41,840 This animal is making a mockery of us! 213 00:08:41,840 --> 00:08:45,520 To be more precise, Detective, he's making a mockery of YOU. 214 00:08:45,520 --> 00:08:46,520 Hmph! 215 00:08:46,520 --> 00:08:49,240 Rays! Rays have limits, yet are infinite. 216 00:08:49,240 --> 00:08:51,880 And to sing you need a good ear. 217 00:08:51,880 --> 00:08:54,160 And in England it rains cats and dogs! 218 00:08:54,160 --> 00:08:55,160 Rays-sing-dogs! 219 00:08:55,160 --> 00:08:59,280 By Nessie! There's a greyhound race tomorrow with all the champs. 220 00:08:59,280 --> 00:09:02,560 There's only one champ - Flash. 221 00:09:02,560 --> 00:09:06,560 Bro is right. The Riddle Maker is not going to attack athletes in general, 222 00:09:06,560 --> 00:09:08,680 rather one single one - 223 00:09:08,680 --> 00:09:10,360 the greatest of all. 224 00:09:10,360 --> 00:09:13,280 (GASPS) Hurry! Flash is in danger! 225 00:09:13,280 --> 00:09:15,040 Let's go. 226 00:09:24,440 --> 00:09:25,840 Phew! He's fine. 227 00:09:25,840 --> 00:09:27,840 He's sleeping like a champion. 228 00:09:27,840 --> 00:09:29,440 The box is locked. 229 00:09:29,440 --> 00:09:32,080 Fortunately, the place isn't packed with electronic devices 230 00:09:32,080 --> 00:09:33,400 like Tyron's place. 231 00:09:33,400 --> 00:09:35,360 With the exception of the treadmill and the blower. 232 00:09:35,360 --> 00:09:38,560 Bro, wake Flash up and tell him to get away from the installation. 233 00:09:38,560 --> 00:09:41,560 Detective, we need to quickly find where to cut the electricity. 234 00:09:41,560 --> 00:09:42,560 Hm. 235 00:09:45,600 --> 00:09:46,960 Hey, Mr Flash. 236 00:09:46,960 --> 00:09:50,920 Mr Flash, I'm sorry, but you really need to wake up. 237 00:09:50,920 --> 00:09:52,920 (SNORES) 238 00:09:52,920 --> 00:09:54,720 Hey! Wake up! 239 00:09:55,720 --> 00:09:57,400 Wake up! 240 00:09:57,400 --> 00:09:59,600 Oo-ooh! Mr Flash! 241 00:09:59,600 --> 00:10:01,640 Hey! 242 00:10:01,640 --> 00:10:02,720 Huh? 243 00:10:02,720 --> 00:10:04,440 Argh! 244 00:10:05,440 --> 00:10:06,920 What's going on?! 245 00:10:06,920 --> 00:10:08,440 I swear it wasn't me! 246 00:10:08,440 --> 00:10:11,280 I was just supposed to wake you up before it happened! 247 00:10:11,280 --> 00:10:13,000 Argh! 248 00:10:13,000 --> 00:10:16,600 (WIND WHOOSHES) (ITEMS CLATTER) 249 00:10:16,600 --> 00:10:17,600 (GROANS) 250 00:10:17,600 --> 00:10:19,640 (GASPS) By my chequered vest! 251 00:10:23,400 --> 00:10:24,800 (GRUNTS) 252 00:10:24,800 --> 00:10:26,720 (SIGHS) Are you OK? 253 00:10:26,720 --> 00:10:28,520 Uh... Thank you, Clever. 254 00:10:28,520 --> 00:10:30,840 The practice session was rather intense. 255 00:10:30,840 --> 00:10:32,800 Unfortunately, it was no thanks to me. 256 00:10:32,800 --> 00:10:35,560 The electrical board is locked. The machine stopped on its own. 257 00:10:35,560 --> 00:10:38,520 Could someone please tell me what's going on here? 258 00:10:38,520 --> 00:10:40,080 Wait a second. 259 00:10:40,080 --> 00:10:42,240 Flash, is the flow of this machine reversible? 260 00:10:42,240 --> 00:10:44,120 Uh... No, not normally. 261 00:10:44,120 --> 00:10:45,120 Hey! 262 00:10:45,120 --> 00:10:46,720 (WIND WHOOSHES) 263 00:10:46,720 --> 00:10:48,160 (ITEMS CLATTER) 264 00:10:48,160 --> 00:10:49,160 (GROANS) Whoa! 265 00:10:49,160 --> 00:10:51,120 No! No! Agh! 266 00:10:51,120 --> 00:10:53,960 Agh-agh-agh-agh! 267 00:10:53,960 --> 00:10:55,720 Quick, Clever! We have to help them! 268 00:10:55,720 --> 00:10:56,880 I know! 269 00:10:59,520 --> 00:11:01,600 Flash! Get me to the other side! 270 00:11:02,640 --> 00:11:05,200 (SCREAMS) Whoa! No! 271 00:11:05,200 --> 00:11:06,360 (BREATHES HEAVILY) 272 00:11:06,360 --> 00:11:07,840 Whoa-whoa-whoa! 273 00:11:07,840 --> 00:11:09,080 Agh! 274 00:11:09,080 --> 00:11:10,920 Whoa! 275 00:11:10,920 --> 00:11:12,240 (GRUNTS) 276 00:11:13,320 --> 00:11:15,400 Whoa-whoa-whoa! 277 00:11:15,400 --> 00:11:17,200 Hurry, Clever! 278 00:11:19,040 --> 00:11:20,240 (GRUNTS) 279 00:11:20,240 --> 00:11:22,400 (BREATHES HEAVILY) 280 00:11:22,400 --> 00:11:25,840 No more electricity - no more danger. 281 00:11:25,840 --> 00:11:28,040 (SIGHS HEAVILY) 282 00:11:28,040 --> 00:11:29,040 (SIGHS) 283 00:11:29,040 --> 00:11:30,840 (BLEEPING) Detective. 284 00:11:32,200 --> 00:11:33,600 What was that about? 285 00:11:33,600 --> 00:11:36,600 Yeah, well, a terrible thing happened. It was an attack. 286 00:11:36,600 --> 00:11:38,320 But you're no longer in danger. 287 00:11:38,320 --> 00:11:40,640 An attack? But from who? 288 00:11:40,640 --> 00:11:43,320 Uh... Other than that, do you sign autographs? 289 00:11:43,320 --> 00:11:46,440 Detective, our adversary is always one step ahead of us. 290 00:11:46,440 --> 00:11:47,840 He's manipulating us. 291 00:11:47,840 --> 00:11:50,080 We must anticipate his next target. 292 00:11:50,080 --> 00:11:53,680 First a famous star's dog, then a sports champion. And then? 293 00:11:53,680 --> 00:11:56,640 Hmm... Who is more famous than Flash? 294 00:11:56,640 --> 00:11:58,040 Other than the Queen? 295 00:11:58,040 --> 00:12:00,520 (GASPS) Oh, my goodness! I need to get back for the Queen. 296 00:12:00,520 --> 00:12:02,520 I'm off to the kennel at Scotland Yard. 297 00:12:02,520 --> 00:12:05,440 Meanwhile, we'll set out in search of the next riddle. 298 00:12:05,440 --> 00:12:08,480 Hmm... He necessarily put it in a part of the room 299 00:12:08,480 --> 00:12:10,880 that would not be affected by the blower. 300 00:12:12,640 --> 00:12:14,720 Bingo! It's here. 301 00:12:14,720 --> 00:12:17,800 RIDDLE MAKER: Ding-dong! Ding-dong! Time for Riddle number three! 302 00:12:17,800 --> 00:12:21,000 I hope you will savour it. It's a real beauty. 303 00:12:21,000 --> 00:12:25,080 One - we can be in the back or in the front. Sometimes both. 304 00:12:25,080 --> 00:12:27,800 Hard to come by in the city. We thrive in the country. 305 00:12:27,800 --> 00:12:31,120 Home to many, we are the property of the biggest ones. 306 00:12:31,120 --> 00:12:34,000 Two - I hang from a line before I rise in the air. 307 00:12:34,000 --> 00:12:36,360 Wha... I'm the fourth out of seven. 308 00:12:36,360 --> 00:12:37,440 Last. 309 00:12:37,440 --> 00:12:41,440 Three - I can be anything as long as I'm not what I used to be. 310 00:12:41,440 --> 00:12:43,560 I am what I am. 311 00:12:43,560 --> 00:12:46,360 Put together, he struts around London. 312 00:12:46,360 --> 00:12:49,320 And don't forget each second counts! 313 00:12:49,320 --> 00:12:51,280 (LAUGHS) 314 00:12:51,280 --> 00:12:54,000 Number one are the back and front yards of houses. 315 00:12:54,000 --> 00:12:55,760 Bravo, Flash! That's correct! 316 00:12:55,760 --> 00:12:57,520 Number three is 'rest'. 317 00:12:57,520 --> 00:13:01,520 It's just a piece of what it used to be and it can be a piece of anything. 318 00:13:01,520 --> 00:13:04,000 And with 'rest' and 'struts around London'... 319 00:13:04,000 --> 00:13:06,200 Swag-erest? The cleverest? 320 00:13:06,200 --> 00:13:07,920 Number two - the fourth out of seven 321 00:13:07,920 --> 00:13:09,800 is the musical note D. 322 00:13:09,800 --> 00:13:12,160 Yards. D. Rest. 323 00:13:12,160 --> 00:13:13,440 (GASPS) Yards-D-rest! 324 00:13:13,440 --> 00:13:14,800 It's Detective McFlair! 325 00:13:14,800 --> 00:13:16,960 Come on, we'll catch up with him! 326 00:13:18,280 --> 00:13:21,480 (PANTS) 327 00:13:21,480 --> 00:13:25,080 Travis, go wake up Lloyd. We must get the Queen to safety at once. 328 00:13:25,080 --> 00:13:27,360 I'll explain along the way. OK, Boss. 329 00:13:27,360 --> 00:13:28,840 Lloyd. Lloyd! 330 00:13:28,840 --> 00:13:30,880 Detective! Huh? Clever? 331 00:13:30,880 --> 00:13:32,160 Detective?! 332 00:13:32,160 --> 00:13:33,360 We're ready, Boss. 333 00:13:33,360 --> 00:13:34,360 Huh? 334 00:13:34,360 --> 00:13:38,000 Right, hurry to the palace and escort the Queen into the park 335 00:13:38,000 --> 00:13:40,200 far from any electronic gadgets. 336 00:13:40,200 --> 00:13:41,800 I'll meet you there. 337 00:13:41,800 --> 00:13:43,600 Detective?! 338 00:13:43,600 --> 00:13:44,600 Hmm... 339 00:13:46,280 --> 00:13:48,880 Trevor, where are you? We must hurry to the palace. 340 00:13:48,880 --> 00:13:50,080 Detective?! Hm? 341 00:13:51,080 --> 00:13:52,800 (BLEEPING) Huh? 342 00:13:52,800 --> 00:13:53,800 Whoa! 343 00:13:57,280 --> 00:13:58,960 Mac! 344 00:13:58,960 --> 00:14:00,440 Mac?! 345 00:14:00,440 --> 00:14:02,840 Oh, they must have already left for the palace. 346 00:14:02,840 --> 00:14:03,880 Detective?! 347 00:14:03,880 --> 00:14:05,360 RECORDING: Detective?! (ALL GASP) 348 00:14:05,360 --> 00:14:07,640 Hey, why are you echoing and not me? 349 00:14:07,640 --> 00:14:08,760 RECORDING: Detective?! 350 00:14:08,760 --> 00:14:10,560 A recording! We have to hurry! 351 00:14:13,680 --> 00:14:14,920 Mac! Detective! 352 00:14:16,240 --> 00:14:17,320 Wait! 353 00:14:17,320 --> 00:14:18,840 Agh! What was that?! 354 00:14:20,360 --> 00:14:23,200 He booby-trapped the removable workbench. 355 00:14:24,200 --> 00:14:25,880 Nice shot, Bro. Heh-heh! 356 00:14:25,880 --> 00:14:27,680 Detective, can you hear me?! 357 00:14:27,680 --> 00:14:29,680 Oh, my head. 358 00:14:29,680 --> 00:14:31,080 What happened? 359 00:14:31,080 --> 00:14:33,200 Come on, get up. We need to get out of here at onc... 360 00:14:33,200 --> 00:14:34,400 (DOOR SLAMS) 361 00:14:34,400 --> 00:14:35,800 (GASPS) Too late. 362 00:14:35,800 --> 00:14:37,680 We were fooled like amateurs. 363 00:14:37,680 --> 00:14:40,840 The door has a magnetic lock that can be piloted from a distance. 364 00:14:40,840 --> 00:14:42,200 (GROANS) 365 00:14:42,200 --> 00:14:44,440 The window doesn't open either. Agh. 366 00:14:44,440 --> 00:14:49,080 (RINGING) 367 00:14:49,080 --> 00:14:51,240 RIDDLE MAKER: Good evening. Good evening. 368 00:14:51,240 --> 00:14:53,000 I hope I'm not disturbing you. 369 00:14:53,000 --> 00:14:54,800 Now that you're nicely settled in 370 00:14:54,800 --> 00:14:57,040 time for the final riddle. 371 00:14:57,040 --> 00:15:00,640 It's very simple. Everyone ready? Here it is. 372 00:15:00,640 --> 00:15:02,360 One - though not edible, 373 00:15:02,360 --> 00:15:05,720 I am crackers, nuts and cookie all at once. 374 00:15:05,720 --> 00:15:07,760 Two - I am half of a fool. 375 00:15:07,760 --> 00:15:11,600 Three - I am in your shirts, your plates and your cups. 376 00:15:11,600 --> 00:15:14,480 Put together, she struts around petting him. 377 00:15:14,480 --> 00:15:16,360 Mad-jest-T. 378 00:15:16,360 --> 00:15:18,120 (GASPS) Her Majesty The Queen! 379 00:15:18,120 --> 00:15:20,520 The Queen! Thank goodness I sent a team. 380 00:15:20,520 --> 00:15:23,880 (LAUGHS) You reacted exactly like I hoped. 381 00:15:23,880 --> 00:15:26,000 Your team will escort the Queen into the park 382 00:15:26,000 --> 00:15:28,480 to protect her from electronic gadgets. 383 00:15:28,480 --> 00:15:31,120 But inside the park there's worse. 384 00:15:31,120 --> 00:15:35,520 You see, I can take control of certain vehicles. 385 00:15:35,520 --> 00:15:36,520 (GASPS) 386 00:15:36,520 --> 00:15:39,200 He must be able to control smart vehicles from a distance. 387 00:15:39,200 --> 00:15:40,520 Bravo, Detective. 388 00:15:40,520 --> 00:15:42,520 But you'll never get there in time. 389 00:15:42,520 --> 00:15:44,440 You'll be stuck here forever. 390 00:15:44,440 --> 00:15:48,400 (LAUGHS) No, no, no. There's no way out. I thought of everything. 391 00:15:48,400 --> 00:15:50,640 Buck-buck-buck, the police are stuck. 392 00:15:50,640 --> 00:15:52,920 Ping, ping, ping, fingers are dancing. 393 00:15:52,920 --> 00:15:55,440 Purr, purr, purr, a queen in danger. 394 00:15:55,440 --> 00:15:58,480 I'll leave you now. I have a meeting with more important people. 395 00:15:58,480 --> 00:15:59,840 (LAUGHS) 396 00:16:00,840 --> 00:16:03,520 Oh, gosh. How will we ever get out of here? 397 00:16:03,520 --> 00:16:05,560 Hmm... 398 00:16:05,560 --> 00:16:07,600 Seeing as how we're stuck here, 399 00:16:07,600 --> 00:16:09,360 you want to play two-against-two? 400 00:16:09,360 --> 00:16:10,960 Oh, I'll be on Flash's side! 401 00:16:10,960 --> 00:16:13,680 Hm? Bro, you're fantastic! 402 00:16:13,680 --> 00:16:14,680 Yes! 403 00:16:14,680 --> 00:16:17,440 Hm? Fault! Hey, you can't play with your hands. 404 00:16:17,440 --> 00:16:19,360 (GRUNTS) 405 00:16:25,960 --> 00:16:27,680 (GLASS SMASHES) 406 00:16:27,680 --> 00:16:29,360 Wow! Whoa! 407 00:16:29,360 --> 00:16:32,200 Oh, by Nessie! I'm on Clever's side. 408 00:16:32,200 --> 00:16:34,680 (TYRES SKID) 409 00:16:36,400 --> 00:16:39,560 We must quickly save the Queen! I'll run and warn them! 410 00:16:40,560 --> 00:16:42,520 Even if Flash beats his record, 411 00:16:42,520 --> 00:16:45,080 he'll never reach the palace park in time to warn them. 412 00:16:45,080 --> 00:16:46,560 There's another way to help her. 413 00:16:46,560 --> 00:16:48,440 Hm? Go that way, Detective. 414 00:16:48,440 --> 00:16:52,440 By my chequered vest, Clever. You have to tell me how you do it. 415 00:16:53,520 --> 00:16:54,920 ALL: Huh? 416 00:16:54,920 --> 00:16:56,120 (ALL GASP) 417 00:16:57,720 --> 00:16:58,720 What's that? 418 00:16:58,720 --> 00:17:00,560 Nothing good, if you want my opinion. 419 00:17:00,560 --> 00:17:01,600 (ENGINE RUMBLES) 420 00:17:01,600 --> 00:17:03,960 RIDDLE MAKER: Pleased to meet you, Your Majesty. 421 00:17:03,960 --> 00:17:06,080 (ENGINE ROARS) 422 00:17:06,080 --> 00:17:07,960 Run! Fast! This way! 423 00:17:13,880 --> 00:17:15,280 This is it. 424 00:17:19,720 --> 00:17:20,960 Bingo! 425 00:17:25,200 --> 00:17:26,320 Quick! Quick! 426 00:17:29,640 --> 00:17:31,760 Huh? Police! You're under arrest! 427 00:17:31,760 --> 00:17:33,320 What? How did you... 428 00:17:37,720 --> 00:17:41,200 Hurry. Follow me. We must leave the park and seek shelter. 429 00:17:42,200 --> 00:17:45,360 You might have escaped my trap, but you can't arrest me. 430 00:17:49,280 --> 00:17:52,240 An army couldn't arrest me. 431 00:17:52,240 --> 00:17:55,160 Oh, by my chequered vest. What on earth is it this time? 432 00:17:56,960 --> 00:17:59,480 Pre-programmed automated lawnmowers! 433 00:17:59,480 --> 00:18:00,840 Run! 434 00:18:00,840 --> 00:18:01,840 (GRUNTS) 435 00:18:05,200 --> 00:18:07,560 (LAUGHS) 436 00:18:13,520 --> 00:18:14,840 This way. 437 00:18:14,840 --> 00:18:18,400 BRO: So, what's the plan?! 'Cause I don't need a new haircut! 438 00:18:21,760 --> 00:18:24,240 (GROANS) 439 00:18:27,240 --> 00:18:31,240 Ha-ha! I fear that our queen's end is near. 440 00:18:31,240 --> 00:18:33,960 (ALL PANT) 441 00:18:36,160 --> 00:18:37,720 (ALL PANT) 442 00:18:39,080 --> 00:18:40,080 Ohh! 443 00:18:46,320 --> 00:18:47,320 Oh-oh-oh! 444 00:18:47,320 --> 00:18:49,360 Agh! Ohh! 445 00:18:49,360 --> 00:18:50,600 Oh, no! 446 00:18:54,160 --> 00:18:59,120 (LOUD WHIRRING) 447 00:18:59,120 --> 00:19:01,520 I know! Bro, Bro, we create a diversion. 448 00:19:01,520 --> 00:19:03,720 You can demonstrate your free kicks. 449 00:19:03,720 --> 00:19:06,480 I was so hoping you'd say that! 450 00:19:06,480 --> 00:19:07,600 Now! 451 00:19:11,800 --> 00:19:14,160 It's just you and me now. 452 00:19:23,280 --> 00:19:24,280 Ow! 453 00:19:24,280 --> 00:19:25,520 Agh. 454 00:19:25,520 --> 00:19:27,320 (TYRES SKID) 455 00:19:28,680 --> 00:19:30,200 (CRASHES) 456 00:19:33,000 --> 00:19:34,920 G-o-o-o-o-a-a-a-a-l! 457 00:19:39,840 --> 00:19:40,840 Phew. 458 00:19:40,840 --> 00:19:41,840 Ah. 459 00:19:41,840 --> 00:19:43,160 Well done, lad! 460 00:19:43,160 --> 00:19:45,200 Ha-ha! Hey, did you see that? 461 00:19:45,200 --> 00:19:47,240 Bravo, champion! 462 00:19:48,240 --> 00:19:49,640 (GROANS) 463 00:19:51,760 --> 00:19:53,720 Your Majesty, are you alright? 464 00:19:53,720 --> 00:19:54,720 Oh. 465 00:19:54,720 --> 00:19:56,480 What happened? 466 00:19:56,480 --> 00:19:58,200 Good evening, Majesty. 467 00:19:58,200 --> 00:19:59,960 Oh! Clever! 468 00:19:59,960 --> 00:20:02,840 You're out of danger now. We've neutralised the Riddle Maker. 469 00:20:02,840 --> 00:20:07,880 Not such a smart alec without a joystick, are we? 470 00:20:07,880 --> 00:20:10,760 You'll be able to boast about having caught Ingenious, 471 00:20:10,760 --> 00:20:12,800 the most intelligent animal in the world. 472 00:20:12,800 --> 00:20:14,320 Pfft. 'Ingenious'?! 473 00:20:14,320 --> 00:20:17,440 Wow! Cool supervillain name! 474 00:20:17,440 --> 00:20:18,520 (CHORTLES) 475 00:20:18,520 --> 00:20:21,840 (TITTERS) I'm sorry. The most what? 476 00:20:21,840 --> 00:20:23,120 Intelligent. 477 00:20:23,120 --> 00:20:25,600 I know human technology by heart. 478 00:20:25,600 --> 00:20:27,560 I watch humans all day long, 479 00:20:27,560 --> 00:20:30,360 and my super brain records every bit of information 480 00:20:30,360 --> 00:20:32,720 in order to reproduce it later. 481 00:20:32,720 --> 00:20:34,640 But why do you attack innocent people? 482 00:20:34,640 --> 00:20:35,920 Innocent? 483 00:20:35,920 --> 00:20:38,920 Privileged society - they're all show-offs. 484 00:20:38,920 --> 00:20:41,720 They think they're the best, but they have no merits. 485 00:20:41,720 --> 00:20:44,160 I am the most intelligent creature. 486 00:20:44,160 --> 00:20:45,920 Everybody should respect ME. 487 00:20:45,920 --> 00:20:49,240 (CHUCKLES) You just forgot one little detail. 488 00:20:49,240 --> 00:20:52,040 Ha! What? Clever the great detective? 489 00:20:52,040 --> 00:20:53,160 Not only. 490 00:20:53,160 --> 00:20:54,440 Your pride. 491 00:20:54,440 --> 00:20:56,120 You're the one who put me on your trail 492 00:20:56,120 --> 00:20:58,120 by giving me too much information. 493 00:20:58,120 --> 00:21:00,720 Pah! You just got lucky. 494 00:21:00,720 --> 00:21:02,880 There was no camera in the dog handler's room. 495 00:21:02,880 --> 00:21:04,680 When you talked about my fingers 496 00:21:04,680 --> 00:21:07,160 I knew you were spying on us directly. 497 00:21:07,160 --> 00:21:10,640 I looked up and saw your window lit by the light of your computer, 498 00:21:10,640 --> 00:21:12,680 so, I quite simply saw YOU. 499 00:21:12,680 --> 00:21:14,680 Like I said, pride is a nasty flaw. 500 00:21:14,680 --> 00:21:15,680 Ha! 501 00:21:17,880 --> 00:21:19,920 (TRAFFIC DRONES) 502 00:21:23,520 --> 00:21:26,480 Mm. That's a real soccer ball. 503 00:21:26,480 --> 00:21:27,760 Where did you find that? 504 00:21:27,760 --> 00:21:31,320 Flash gave it to me to thank us for having saved him twice. 505 00:21:31,320 --> 00:21:35,200 Well, you can get it out of here and throw it away right now. 506 00:21:35,200 --> 00:21:36,960 You'll never be able to blow that one up. 507 00:21:36,960 --> 00:21:38,600 Oh, yes, I will. 508 00:21:38,600 --> 00:21:42,160 I adapted the inflation system of my small ball to this one. 509 00:21:42,160 --> 00:21:43,160 Watch out! 510 00:21:43,160 --> 00:21:44,400 Huh? Bro? 511 00:21:44,400 --> 00:21:45,920 N-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o-o! 512 00:21:45,920 --> 00:21:47,160 (BOTH GRUNT) 513 00:21:47,160 --> 00:21:49,880 So, how do we play now? 514 00:21:49,880 --> 00:21:54,200 Um... We might need to deflate it just a tad. 515 00:21:54,200 --> 00:21:57,080 Uh... Can you reach the button from where you are? 516 00:21:57,080 --> 00:21:58,400 (SIGHS) 517 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 Captions by Red Bee Media 518 00:22:02,000 --> 00:22:03,960 Copyright Australian Broadcasting Corporation 35834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.