Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,360
(ELECTRICITY CRACKLES)
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,600
(THEME MUSIC PLAYS)
3
00:00:07,520 --> 00:00:08,560
Argh!
4
00:00:08,560 --> 00:00:09,560
(GIGGLES)
5
00:00:13,720 --> 00:00:15,520
(BOTH SCREAM)
6
00:00:30,320 --> 00:00:33,320
(WIND WHOOSHES)
7
00:00:33,320 --> 00:00:37,400
(BLADES RUMBLE)
8
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
Eh?!
9
00:00:54,600 --> 00:00:58,000
Hey, lads! Dinner's served!
Robin just flew by!
10
00:01:07,560 --> 00:01:10,120
Thanks, Robin!
Thanks, Robin!
11
00:01:15,280 --> 00:01:17,000
That's Robin of the Animals'
balloon.
12
00:01:17,000 --> 00:01:18,800
That outlaw could have the decency
13
00:01:18,800 --> 00:01:21,200
not to fly
right over police headquarters.
14
00:01:21,200 --> 00:01:24,760
He steals humans' unsold food
to feed street animals.
15
00:01:24,760 --> 00:01:29,280
Let's say he's an outlaw in the eyes
of humans, but not in ours.
16
00:01:29,280 --> 00:01:32,160
So long
as he doesn't cross the line.
17
00:01:33,760 --> 00:01:35,520
By my chequered vest! What on...
18
00:01:35,520 --> 00:01:36,960
The Queen?!
19
00:01:36,960 --> 00:01:38,840
Now THAT is against the law!
20
00:01:38,840 --> 00:01:40,720
(GROWLS) Follow him!
21
00:01:41,720 --> 00:01:45,040
Paxton, find a way to ground
that flying contraption.
22
00:01:45,040 --> 00:01:46,520
Redcoat, Boss!
23
00:01:46,520 --> 00:01:49,240
Delta team, immediate take-off!
24
00:01:52,840 --> 00:01:57,040
Mr Robin of the Animals,
you are under arrest!
25
00:02:02,120 --> 00:02:04,080
(ELECTRICITY CRACKLES)
26
00:02:05,520 --> 00:02:08,080
(WIND WHISTLES)
27
00:02:13,920 --> 00:02:16,200
Stop! You are under arrest!
28
00:02:16,200 --> 00:02:18,400
(SNICKERS)
29
00:02:20,640 --> 00:02:21,640
(GASPS)
30
00:02:23,080 --> 00:02:24,440
(EXPLOSION)
31
00:02:25,800 --> 00:02:26,800
Oh!
Oh!
32
00:02:28,840 --> 00:02:31,880
Greetings from Robin of the Animals.
33
00:02:47,480 --> 00:02:50,360
Are you ready for my world record?!
34
00:02:50,360 --> 00:02:51,360
Fine.
35
00:02:51,360 --> 00:02:53,320
You won nine games in a row,
36
00:02:53,320 --> 00:02:54,880
but we're not
going to give you this one.
37
00:02:54,880 --> 00:02:56,760
I have a mind of steel.
38
00:02:56,760 --> 00:02:58,640
Let me do my haka.
39
00:02:58,640 --> 00:03:00,360
Agh!
40
00:03:00,360 --> 00:03:02,280
Ooh! Ah! Ooh! Ooh!
41
00:03:02,280 --> 00:03:04,240
Bro is gonna crush you!
42
00:03:04,240 --> 00:03:06,040
Ooh! Ah! Ooh! Ooh!
43
00:03:06,040 --> 00:03:07,040
(CHUCKLES)
44
00:03:07,040 --> 00:03:09,720
Ah!
Come on, let's play!
45
00:03:14,960 --> 00:03:17,600
Yeah! Now I'm sure to win.
46
00:03:17,600 --> 00:03:19,080
Hey, what about me?
47
00:03:19,080 --> 00:03:20,480
Oh, right. Sorry.
48
00:03:20,480 --> 00:03:22,440
Who knows? Miracles do exist.
49
00:03:22,440 --> 00:03:23,800
Go on.
50
00:03:29,600 --> 00:03:30,680
(GASPS)
51
00:03:30,680 --> 00:03:32,160
That... That was you?
52
00:03:32,160 --> 00:03:33,160
What?!
53
00:03:33,160 --> 00:03:35,200
Huh? I won?!
54
00:03:35,200 --> 00:03:36,720
Incredible!
(LAUGHS)
55
00:03:36,720 --> 00:03:38,560
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Not so fast.
56
00:03:38,560 --> 00:03:41,360
If my dart lands next to his,
it'll be a draw.
57
00:03:41,360 --> 00:03:43,240
And that means a replay.
58
00:03:43,240 --> 00:03:45,040
Hmm...
59
00:03:47,400 --> 00:03:48,400
(GRUNTS)
60
00:03:51,080 --> 00:03:53,440
Hey! It didn't stick!
61
00:03:53,440 --> 00:03:55,440
I won?
Yes!
62
00:03:55,440 --> 00:03:57,000
(LAUGHS)
63
00:03:57,000 --> 00:03:58,520
Hey, hang on a second.
64
00:03:58,520 --> 00:04:01,160
It's impossible! I cannot lose!
65
00:04:01,160 --> 00:04:03,040
Something fishy happened.
66
00:04:03,040 --> 00:04:06,520
Bro, in case you hadn't noticed,
the light is on. We have a client.
67
00:04:06,520 --> 00:04:09,400
Sorry, Clever, but I already
have an investigation underway.
68
00:04:09,400 --> 00:04:10,640
A unique case.
69
00:04:10,640 --> 00:04:13,520
The dart that didn't stick.
70
00:04:13,520 --> 00:04:16,240
Bro lost at darts!
Against me!
71
00:04:16,240 --> 00:04:18,320
Oh. Whoa. Indeed!
72
00:04:18,320 --> 00:04:20,040
But less important than our work.
73
00:04:20,040 --> 00:04:21,800
You'll take care of that later.
74
00:04:21,800 --> 00:04:24,320
Agh! I knew you were gonna say that.
75
00:04:24,320 --> 00:04:26,000
Don't touch anything while I'm gone.
76
00:04:26,000 --> 00:04:28,200
The investigation remains open.
77
00:04:42,640 --> 00:04:44,880
Hello, Miss Clever. I'm Loop.
78
00:04:44,880 --> 00:04:48,160
I came to consult you for a friend
who prefers to remain anonymous.
79
00:04:48,160 --> 00:04:49,480
He was attacked.
80
00:04:49,480 --> 00:04:52,320
The question, Mr Loop,
is by whom and why?
81
00:04:52,320 --> 00:04:53,960
Well, he was attacked by a dog.
82
00:04:53,960 --> 00:04:55,640
He didn't really get a chance
to look at the face,
83
00:04:55,640 --> 00:04:58,440
but he stole something from him
that he needs to recover ASAP.
84
00:04:58,440 --> 00:04:59,560
Let me sum it up.
85
00:04:59,560 --> 00:05:02,720
A nasty doggy
stole your friend's snack.
86
00:05:02,720 --> 00:05:04,200
Ugh, sorry, but I have another
87
00:05:04,200 --> 00:05:07,840
far more complicated investigation
underway, so...
88
00:05:07,840 --> 00:05:10,720
He's right, Mr Loop. We don't
take on these kinds of cases.
89
00:05:10,720 --> 00:05:12,120
You should ask Scotland Yard.
90
00:05:12,120 --> 00:05:14,560
I'm sure Detective McFlair
will be happy to help you.
91
00:05:14,560 --> 00:05:16,480
Scotland Yard? Anything but that.
92
00:05:16,480 --> 00:05:18,560
This must remain ultra confidential.
93
00:05:18,560 --> 00:05:20,200
And you must take this case.
94
00:05:20,200 --> 00:05:22,440
Without his equipment
my friend can no longer work,
95
00:05:22,440 --> 00:05:25,240
and it could be disastrous
for a great many animals.
96
00:05:25,240 --> 00:05:27,320
(LAUGHS) Amazing!
97
00:05:27,320 --> 00:05:29,360
His friend
has an even bigger head than...
98
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
What?!
99
00:05:31,680 --> 00:05:35,400
You're not taking this straggly
furred hamster seriously, are you?
100
00:05:37,520 --> 00:05:40,880
I will do you a favour
by accepting this investigation
101
00:05:40,880 --> 00:05:43,480
if you also do me a favour.
102
00:05:43,480 --> 00:05:45,760
(LAUGHS) I get it.
103
00:05:45,760 --> 00:05:49,480
The lock you've been struggling
to open for the past three days.
104
00:05:49,480 --> 00:05:52,560
OK, guys, it was a pleasure.
But I have another investigation.
105
00:05:52,560 --> 00:05:53,560
I can try.
106
00:05:53,560 --> 00:05:56,680
If I succeed, you promise that
you'll find my friend's equipment?
107
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
Mm-hm.
108
00:06:07,960 --> 00:06:08,960
(GASPS)
109
00:06:09,960 --> 00:06:12,240
Thank you...Robin.
110
00:06:12,240 --> 00:06:14,120
Uh... You mean Loop.
111
00:06:14,120 --> 00:06:17,920
You call yourself Loop, but
your alias is Robin of the Animals.
112
00:06:17,920 --> 00:06:20,520
He beat Clever.
113
00:06:20,520 --> 00:06:24,320
Robin of the Animals steals food
from high-security human warehouses.
114
00:06:24,320 --> 00:06:26,400
He's an expert in locks
of all sorts.
115
00:06:26,400 --> 00:06:28,400
He alone can outdo me in this realm.
116
00:06:28,400 --> 00:06:30,040
And that is you.
117
00:06:30,040 --> 00:06:33,280
Maybe I'm simply just as talented
as this Robin fellow.
118
00:06:33,280 --> 00:06:35,040
You spoke of an anonymous friend,
119
00:06:35,040 --> 00:06:36,680
yet you refuse to go to the police
120
00:06:36,680 --> 00:06:38,600
for fear they might discover
your identity.
121
00:06:38,600 --> 00:06:40,040
That's what tipped me off.
122
00:06:41,040 --> 00:06:42,800
Robin of the Animals is a dog.
123
00:06:42,800 --> 00:06:45,600
And Loop is...not a dog.
124
00:06:45,600 --> 00:06:47,360
(CHUCKLES) Who says he's a dog?
125
00:06:47,360 --> 00:06:50,360
No-one's ever seen him,
only his logo.
126
00:06:50,360 --> 00:06:54,680
And the best way to remain anonymous
is to invent a fictional character
127
00:06:54,680 --> 00:06:57,680
who plays the role
of dispenser of justice.
128
00:06:57,680 --> 00:07:00,040
(SIGHS) I didn't think
you'd see through me so easily.
129
00:07:00,040 --> 00:07:02,840
Well, you shouldn't have turned
to the best detective in the world.
130
00:07:02,840 --> 00:07:05,480
My first master
abandoned me in the street.
131
00:07:05,480 --> 00:07:07,920
I had to struggle to survive
in harsh conditions,
132
00:07:07,920 --> 00:07:11,080
but I was finally accepted
by my companions in misery.
133
00:07:11,080 --> 00:07:14,400
And one fine day, a nice family
found me and adopted me.
134
00:07:14,400 --> 00:07:17,800
I wanted to help my former
companions by giving them food.
135
00:07:17,800 --> 00:07:21,160
They were too proud to accept help
from a smaller animal like myself.
136
00:07:21,160 --> 00:07:23,040
So, I had to invent a character -
137
00:07:23,040 --> 00:07:26,000
a hooded dog
who allowed street animals to dream.
138
00:07:26,000 --> 00:07:28,720
And it worked.
Everyone thinks that Robin is a dog.
139
00:07:28,720 --> 00:07:30,560
Except your aggressor, evidently.
140
00:07:31,560 --> 00:07:34,520
I know! I've been propelled
into a parallel world.
141
00:07:34,520 --> 00:07:38,200
First Snowflake beats me at darts,
then Clever gets beaten at a puzzle,
142
00:07:38,200 --> 00:07:40,520
and Robin of the Animals
is a hamster.
143
00:07:40,520 --> 00:07:44,440
The only possible explanation
is that I've changed dimensions.
144
00:07:44,440 --> 00:07:47,640
Everything is inverted.
145
00:07:49,520 --> 00:07:51,360
Even if this is an inverted world,
146
00:07:51,360 --> 00:07:53,200
you're the one
who carries the backpack.
147
00:07:53,200 --> 00:07:54,640
(GROANS)
148
00:07:59,520 --> 00:08:01,040
I was standing right here.
149
00:08:01,040 --> 00:08:03,800
This is the spot where
you have the best view of the city.
150
00:08:03,800 --> 00:08:05,400
When I was hit... (GRUNTS)
151
00:08:05,400 --> 00:08:07,760
..I had just enough time
to see that it was a dog.
152
00:08:07,760 --> 00:08:10,040
I blinded him with my flashlight
so I could flee.
153
00:08:10,040 --> 00:08:12,520
He stole all my supplies
in my balloon.
154
00:08:12,520 --> 00:08:14,040
I don't know
where he went with them.
155
00:08:14,040 --> 00:08:16,880
And this is the only print he left.
156
00:08:20,400 --> 00:08:22,200
(BLEEPING)
157
00:08:22,200 --> 00:08:23,360
Oh!
158
00:08:23,360 --> 00:08:25,440
A miniature mass spectrometer.
159
00:08:25,440 --> 00:08:26,960
How extraordinary!
160
00:08:27,960 --> 00:08:29,920
I borrowed it
from my young mistress's father.
161
00:08:29,920 --> 00:08:31,640
He has an electronics store.
162
00:08:31,640 --> 00:08:34,680
Unfortunately, print only shows
traces of soil, sweat,
163
00:08:34,680 --> 00:08:36,320
a few canine cells and grass.
164
00:08:36,320 --> 00:08:38,440
You've been searching
in the wrong place.
165
00:08:38,440 --> 00:08:40,640
Your aggressor must
have been covertly watching you
166
00:08:40,640 --> 00:08:42,040
while you prepared your balloon.
167
00:08:42,040 --> 00:08:45,120
And his hiding place is where
he'd have left the most clues.
168
00:08:46,280 --> 00:08:49,880
And the best hiding place
would have been that hut.
169
00:08:53,720 --> 00:08:55,000
(SNIFFS)
170
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
Boss! Boss!
We found his trail over there!
171
00:08:57,640 --> 00:08:59,920
Hurry up, boys!
We can still catch him!
172
00:09:07,000 --> 00:09:10,240
Aha! There are dog cells
right under this window,
173
00:09:10,240 --> 00:09:12,920
along with traces of printer ink.
174
00:09:12,920 --> 00:09:14,080
A new clue.
175
00:09:14,080 --> 00:09:16,200
You were right, Miss Clever.
176
00:09:16,200 --> 00:09:17,200
Agh!
177
00:09:17,200 --> 00:09:20,680
What's the link between
robbing my balloon and printer ink?
178
00:09:20,680 --> 00:09:23,320
My first guess would be tracts.
179
00:09:23,320 --> 00:09:24,520
Tracts?
Mm-hm.
180
00:09:24,520 --> 00:09:27,720
Someone stole my balloon
to hand out tracts? What for?
181
00:09:27,720 --> 00:09:30,120
That is what we must yet discover.
182
00:09:30,120 --> 00:09:32,880
Ugh, this inverted world
is for the birds.
183
00:09:32,880 --> 00:09:34,360
I'm useless here.
184
00:09:34,360 --> 00:09:36,760
Clever has
a new big-headed co-detective.
185
00:09:36,760 --> 00:09:39,880
I want to go back
to the normal world. But how?
186
00:09:39,880 --> 00:09:41,400
Oh! I know!
187
00:09:41,400 --> 00:09:42,640
My haka!
188
00:09:42,640 --> 00:09:44,960
Before the haka everything was fine.
189
00:09:44,960 --> 00:09:48,440
I need to do it again,
only backwards.
190
00:09:48,440 --> 00:09:49,720
Wha! Ooh!
191
00:09:49,720 --> 00:09:51,960
You crush gonna is Bro!
192
00:09:51,960 --> 00:09:53,040
Argh! Hoo!
193
00:09:53,040 --> 00:09:55,160
You crush gonna is Bro!
194
00:09:55,160 --> 00:09:57,560
Ah! Ooh! Ah! Ooh!
195
00:10:02,520 --> 00:10:04,480
I get the feeling it's time to...
196
00:10:04,480 --> 00:10:05,480
(BLEEPING)
197
00:10:05,480 --> 00:10:06,560
..move!
198
00:10:15,080 --> 00:10:18,360
It worked! I'm travelling backwards!
199
00:10:22,640 --> 00:10:25,600
The person behind this
knew we'd come to investigate.
200
00:10:25,600 --> 00:10:27,520
They really want to see you gone.
201
00:10:27,520 --> 00:10:28,520
(GASPS)
202
00:10:28,520 --> 00:10:29,520
Whoa!
203
00:10:29,520 --> 00:10:31,040
I must be in the vortex
204
00:10:31,040 --> 00:10:33,920
that's bringing me back
to the normal world!
205
00:10:33,920 --> 00:10:37,720
Which means I'm a hero again.
I'll handle this for you.
206
00:10:37,720 --> 00:10:39,320
No! Bro!
207
00:10:40,720 --> 00:10:42,200
(BLEEPING)
208
00:10:43,800 --> 00:10:45,640
Big fly, catch me if you can!
209
00:10:50,360 --> 00:10:52,720
Oh, he's gonna be burnt to a crisp!
210
00:10:58,720 --> 00:10:59,920
(SNICKERS)
211
00:11:03,600 --> 00:11:04,720
Argh!
212
00:11:09,160 --> 00:11:10,640
Oh, come on.
213
00:11:14,000 --> 00:11:15,200
Oh...
214
00:11:15,200 --> 00:11:16,560
(BLEEPING)
215
00:11:22,640 --> 00:11:23,720
(BLEEPING)
216
00:11:23,720 --> 00:11:25,840
We're good.
The drone has been reset.
217
00:11:25,840 --> 00:11:27,200
Impressive.
218
00:11:27,200 --> 00:11:29,560
Is it possible to program
'return to sender'
219
00:11:29,560 --> 00:11:32,680
in order to pay a visit to the person
who's trying to eliminate you?
220
00:11:32,680 --> 00:11:33,920
Yes.
221
00:11:33,920 --> 00:11:37,280
We can send it back to its base
in automatic-pilot mode.
222
00:11:37,280 --> 00:11:38,280
Argh.
223
00:11:38,280 --> 00:11:41,720
I'm still
in this darn parallel world.
224
00:11:48,400 --> 00:11:52,120
Hmm, hidden food supplies.
We found Robin's lair, Boss.
225
00:11:53,520 --> 00:11:57,480
By Nessie! He truly does intend
to go after the Queen.
226
00:11:57,480 --> 00:11:59,000
We need to put out a wanted alert
227
00:11:59,000 --> 00:12:02,920
and declare Robin of the Animals
a public enemy this very minute.
228
00:12:07,400 --> 00:12:08,920
(BLEEPING)
229
00:12:08,920 --> 00:12:09,920
(SNICKERS)
230
00:12:09,920 --> 00:12:11,240
You see that, Boss?
231
00:12:11,240 --> 00:12:13,040
We tricked Scotland Yard.
232
00:12:13,040 --> 00:12:14,080
Fool.
233
00:12:14,080 --> 00:12:15,600
Everything would have been perfect
234
00:12:15,600 --> 00:12:17,920
if you hadn't let the real Robin
get away.
235
00:12:17,920 --> 00:12:20,040
He and the two detectives
will find you.
236
00:12:20,040 --> 00:12:22,160
What? What detectives? Where?
237
00:12:22,160 --> 00:12:24,720
Argh. I'll do it myself.
238
00:12:24,720 --> 00:12:27,800
I don't care what you do,
but don't let them leave again.
239
00:12:30,480 --> 00:12:33,960
We're coming nearer. Only a few
hundred feet from the drone's base.
240
00:12:37,440 --> 00:12:39,760
This is where
the drone took off from last time.
241
00:12:40,760 --> 00:12:44,080
Don't bother about me.
I know how to keep busy.
242
00:12:44,080 --> 00:12:45,120
Wha! Ooh!
243
00:12:45,120 --> 00:12:47,080
You crush gonna is Bro!
244
00:12:47,080 --> 00:12:48,600
Argh! Hoo!
245
00:12:48,600 --> 00:12:51,120
You crush gonna is Bro!
246
00:12:57,120 --> 00:13:00,160
Hmm. The famous tract
printed by our thief.
247
00:13:00,160 --> 00:13:02,520
And a floorplan of the Royal Palace.
248
00:13:02,520 --> 00:13:05,040
He obviously
has a grudge against the Queen.
249
00:13:05,040 --> 00:13:07,600
Look -
he stole my food supplies too.
250
00:13:10,200 --> 00:13:11,560
Hm, interesting.
251
00:13:11,560 --> 00:13:14,400
Detective McFlair and his lieutenants
have been through here.
252
00:13:14,400 --> 00:13:15,640
Oh, I get it now.
253
00:13:15,640 --> 00:13:18,040
Everything has been staged
to wrongly accuse you
254
00:13:18,040 --> 00:13:19,880
of a planned attack
against the Queen.
255
00:13:19,880 --> 00:13:22,640
But why?
Why go after Robin of the Animals?
256
00:13:22,640 --> 00:13:23,640
Stop!
257
00:13:23,640 --> 00:13:25,680
Strange. There are other prints.
258
00:13:25,680 --> 00:13:27,280
This means...
259
00:13:27,280 --> 00:13:29,440
Hm! Everyone on the drone!
260
00:13:29,440 --> 00:13:31,840
Ah! Ooh! You crush gonna is...
261
00:13:31,840 --> 00:13:32,840
Hey!
262
00:13:40,400 --> 00:13:41,520
Imposter!
263
00:13:41,520 --> 00:13:43,160
He's getting away!
264
00:13:46,640 --> 00:13:48,640
Agh-agh-agh!
265
00:13:49,640 --> 00:13:53,200
I want to go back
to the normal world!
266
00:14:04,240 --> 00:14:05,440
Bro, now!
267
00:14:08,480 --> 00:14:09,680
Ha! (GRUNTS)
268
00:14:11,960 --> 00:14:13,680
Hey!
269
00:14:13,680 --> 00:14:14,680
Ohh!
270
00:14:22,560 --> 00:14:26,440
And now are you going to tell us why
you're passing yourself off as Robin?
271
00:14:26,440 --> 00:14:27,760
Huh?
272
00:14:27,760 --> 00:14:29,920
I... I... I can't tell you.
273
00:14:29,920 --> 00:14:32,120
You crook. I'll make you talk.
274
00:14:32,120 --> 00:14:34,640
It's no use. He's following
someone else's orders.
275
00:14:34,640 --> 00:14:36,040
He doesn't seem sharp enough
276
00:14:36,040 --> 00:14:38,320
to be the mastermind
behind the operation.
277
00:14:38,320 --> 00:14:39,400
Which means that...
278
00:14:39,400 --> 00:14:42,760
Someone else is pulling the strings.
279
00:14:42,760 --> 00:14:45,840
Boss! I did like you said.
280
00:14:45,840 --> 00:14:46,840
I guess.
281
00:14:46,840 --> 00:14:49,720
I was starting to think
YOU might be behind all this.
282
00:14:49,720 --> 00:14:50,760
You know him?
283
00:14:50,760 --> 00:14:54,280
Let's say we've had several run-ins
in the past.
284
00:14:54,280 --> 00:14:56,560
A-a-a-a-a-a-a-rgh!
285
00:14:56,560 --> 00:15:00,440
Do you really think you'll be able
to use my own arms against me?
286
00:15:00,440 --> 00:15:02,320
Agh! (GRUNTS)
287
00:15:02,320 --> 00:15:03,840
My turn.
288
00:15:07,080 --> 00:15:08,560
(ALL YELL)
289
00:15:10,160 --> 00:15:12,000
We need to destroy his glove.
290
00:15:12,000 --> 00:15:13,240
Agh!
291
00:15:14,640 --> 00:15:16,160
(GRUNTS)
292
00:15:16,160 --> 00:15:17,840
Clever!
293
00:15:17,840 --> 00:15:20,200
What's the deal?!
294
00:15:24,080 --> 00:15:25,520
(ALL GASP)
295
00:15:29,760 --> 00:15:31,920
Farewell, Clever.
296
00:15:33,360 --> 00:15:35,240
(GASPS) Bro, Loop, I have an idea.
297
00:15:36,520 --> 00:15:37,520
Now!
298
00:15:43,840 --> 00:15:48,080
I believe my hamster problem
is settled once and for all.
299
00:15:48,080 --> 00:15:50,600
Now hurry up. You know your mission.
300
00:15:50,600 --> 00:15:54,760
Round up the neighbourhood bosses
and take them to the palace.
301
00:16:05,040 --> 00:16:06,880
Quick, you all need
to go to the palace
302
00:16:06,880 --> 00:16:08,560
to support Robin of the Animals.
303
00:16:08,560 --> 00:16:10,000
Huh? Why?
304
00:16:10,000 --> 00:16:12,480
The police have declared him
a public enemy,
305
00:16:12,480 --> 00:16:15,440
and Robin has decided
to turn himself in in one hour.
306
00:16:15,440 --> 00:16:18,400
But that's not fair.
Robin's a hero!
307
00:16:18,400 --> 00:16:20,360
Yeah! We've gotta save Robin!
308
00:16:20,360 --> 00:16:21,840
Yeah, we've gotta save Robin!
Yeah!
309
00:16:21,840 --> 00:16:23,880
Spread the word!
310
00:16:32,800 --> 00:16:34,920
I guess gadgets
in the inverted world
311
00:16:34,920 --> 00:16:36,600
have their advantages after all.
312
00:16:36,600 --> 00:16:38,680
Thank you, Miss Clever.
You were wonderful.
313
00:16:38,680 --> 00:16:40,840
(CHUCKLES) Oh, it's nothing.
314
00:16:51,080 --> 00:16:52,520
You know your mission.
315
00:16:52,520 --> 00:16:56,160
Round up the neighbourhood bosses
and take them to the palace.
316
00:16:56,160 --> 00:16:58,600
Do you think they plan
on stealing the Queen's necklace?
317
00:16:58,600 --> 00:17:01,880
Worse. They plan on organising
a riot at the palace.
318
00:17:01,880 --> 00:17:02,880
BOTH: What?!
319
00:17:02,880 --> 00:17:04,080
Here's what happened.
320
00:17:04,080 --> 00:17:07,080
False Robin sent a tract
threatening the Queen to the police,
321
00:17:07,080 --> 00:17:09,480
which forced McFlair
and his lieutenants to react.
322
00:17:09,480 --> 00:17:12,240
Then he lured the police
into a false lair
323
00:17:12,240 --> 00:17:14,280
with food supplies and false proof
324
00:17:14,280 --> 00:17:16,920
accusing Robin
of preparing an attack on the palace.
325
00:17:16,920 --> 00:17:20,560
And Robin of the Animals
became a wanted public enemy.
326
00:17:20,560 --> 00:17:22,560
Lastly, they informed
the street animals
327
00:17:22,560 --> 00:17:26,040
that their beloved Robin
had fallen victim of an injustice
328
00:17:26,040 --> 00:17:27,880
and that they had to prevent
his arrest.
329
00:17:27,880 --> 00:17:29,680
We need to tell everyone
it's a scheme,
330
00:17:29,680 --> 00:17:31,480
that it's a false
Robin of the Animals.
331
00:17:31,480 --> 00:17:33,240
But how?
I do have an idea.
332
00:17:33,240 --> 00:17:35,600
But we'd need
to have everyone's attention.
333
00:17:35,600 --> 00:17:39,240
Being hamster-sized, that could
prove easier said than done.
334
00:17:39,240 --> 00:17:41,480
It's bad enough
being in an inverted world
335
00:17:41,480 --> 00:17:45,160
if I have to cope with a giant
Clever on top of everything else!
336
00:17:46,280 --> 00:17:47,280
What?
337
00:17:53,400 --> 00:17:54,400
Huh?!
338
00:17:57,520 --> 00:17:59,840
Robin of the Animals,
you are under arrest
339
00:17:59,840 --> 00:18:02,760
for affront and incitement
to violence against our queen.
340
00:18:02,760 --> 00:18:04,640
(TOY SQUEAKS)
Agh!
341
00:18:04,640 --> 00:18:06,120
Don't you dare touch him.
342
00:18:06,120 --> 00:18:07,120
(TOY SQUEAKS)
343
00:18:10,320 --> 00:18:15,680
(ANIMALS CLAMOUR)
344
00:18:15,680 --> 00:18:19,800
Friends! The Queen wishes
to stop me from feeding you.
345
00:18:19,800 --> 00:18:22,320
She cares nothing for your lives.
346
00:18:22,320 --> 00:18:24,040
Her place is at Greenside.
347
00:18:24,040 --> 00:18:25,520
Robin is innocent!
348
00:18:25,520 --> 00:18:26,640
He's a hero!
349
00:18:26,640 --> 00:18:29,240
Robin is a hero!
350
00:18:29,240 --> 00:18:30,720
Listen here, everyone.
351
00:18:30,720 --> 00:18:33,480
Robin of the Animals
threatened the Queen.
352
00:18:33,480 --> 00:18:35,560
He must be brought in
for questioning.
353
00:18:35,560 --> 00:18:37,160
Find the Queen.
354
00:18:37,160 --> 00:18:38,800
She's the one responsible.
355
00:18:38,800 --> 00:18:40,480
Find the Queen.
356
00:18:40,480 --> 00:18:42,400
She's the one responsible.
357
00:18:42,400 --> 00:18:45,280
(ALL GROWL)
358
00:18:45,280 --> 00:18:46,800
Wait.
359
00:18:46,800 --> 00:18:48,520
(ALL GASP)
360
00:18:50,200 --> 00:18:52,160
Agh.
Her again?
361
00:18:52,160 --> 00:18:53,680
But it's impossible!
362
00:18:53,680 --> 00:18:56,320
Are you very sure
that the dog standing before you
363
00:18:56,320 --> 00:18:58,400
is the real Robin of the Animals?
364
00:18:59,400 --> 00:19:02,120
No-one has ever seen the real Robin,
365
00:19:02,120 --> 00:19:05,600
so, how can you be so sure
you're following the right one?
366
00:19:05,600 --> 00:19:07,560
Hang on. Look at the logo.
367
00:19:07,560 --> 00:19:09,040
I'M Robin.
368
00:19:12,720 --> 00:19:14,880
Ugh, that idiot.
369
00:19:14,880 --> 00:19:16,640
Robin uses the image of a dog,
370
00:19:16,640 --> 00:19:20,800
but, after all, he could just as well
be a cat or even a hamster.
371
00:19:20,800 --> 00:19:22,400
How can we know?
372
00:19:22,400 --> 00:19:25,680
There's one simple solution
to find out who the real Robin is.
373
00:19:25,680 --> 00:19:28,800
He's the only animal
who could open the royal storehouse,
374
00:19:28,800 --> 00:19:31,600
which is known to be impenetrable.
375
00:19:31,600 --> 00:19:33,080
Everyone can try their luck.
376
00:19:33,080 --> 00:19:35,000
Clever's right.
377
00:19:35,000 --> 00:19:36,560
Let's go.
378
00:19:43,480 --> 00:19:45,520
(BLEEPING)
379
00:19:52,040 --> 00:19:53,120
Look!
380
00:19:53,120 --> 00:19:55,160
Loop is going to try!
You think he's the real Robin?
381
00:19:55,160 --> 00:19:57,800
It's impossible!
He's so tiny!
382
00:20:07,000 --> 00:20:08,520
(ALL GASP)
383
00:20:19,280 --> 00:20:22,280
(BLEEPING)
384
00:20:26,280 --> 00:20:29,280
It's Robin! The REAL Robin!
385
00:20:29,280 --> 00:20:31,080
It's true!
That's him!
386
00:20:31,080 --> 00:20:32,520
The real thing!
387
00:20:34,000 --> 00:20:37,360
(GASPS)
You wanted to visit Greenside?
388
00:20:37,360 --> 00:20:41,520
(ANIMALS CHEER)
389
00:20:42,520 --> 00:20:44,000
Clever.
390
00:20:44,000 --> 00:20:45,680
I have a hard time believing
391
00:20:45,680 --> 00:20:47,200
that this dumb hooded dog
392
00:20:47,200 --> 00:20:50,080
was able to put together
such a diabolical plan.
393
00:20:50,080 --> 00:20:52,440
He was merely the puppet
of the Evil Knight,
394
00:20:52,440 --> 00:20:55,080
and the time has come
for me to deal with him personally.
395
00:20:55,080 --> 00:20:56,560
Thank you, Miss Clever.
396
00:20:56,560 --> 00:20:59,200
I'll never be able to thank you
enough for everything you've done.
397
00:20:59,200 --> 00:21:00,440
Oh. (CHUCKLES)
398
00:21:00,440 --> 00:21:02,080
You're welcome, Mr Loop.
399
00:21:02,080 --> 00:21:04,640
The hologram was totally cool!
400
00:21:04,640 --> 00:21:08,320
I'm sure glad I decided to follow
you rather than investigate alone.
401
00:21:08,320 --> 00:21:11,680
Ah, yes. The case of the dart.
Remind me what happened again?
402
00:21:11,680 --> 00:21:13,360
It's, like, totally crazy!
403
00:21:13,360 --> 00:21:16,200
The most mysterious case ever!
The dart...
404
00:21:16,200 --> 00:21:17,440
Bro.
405
00:21:19,880 --> 00:21:21,720
Ha! A phone!
406
00:21:21,720 --> 00:21:23,760
This is what stopped my dart
from sticking -
407
00:21:23,760 --> 00:21:25,880
because of the magnetic field
and stuff.
408
00:21:25,880 --> 00:21:27,520
That's what Loop said.
409
00:21:27,520 --> 00:21:30,040
Which means
we have to start the game over.
410
00:21:30,040 --> 00:21:31,600
Go on, Snowflake. You start.
411
00:21:31,600 --> 00:21:34,240
Ah, miracles don't happen twice.
412
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
Huh?!
413
00:21:42,560 --> 00:21:45,720
Say what?! Impossible!
That's a trick!
414
00:21:46,720 --> 00:21:48,200
(LAUGHS)
415
00:21:48,200 --> 00:21:51,280
What? I thought you were used to
being in an inverted world.
416
00:21:51,280 --> 00:21:55,760
Clever, you are
the worst sister EVER in ANY world!
417
00:21:55,760 --> 00:21:57,040
(LAUGHS)
418
00:22:00,000 --> 00:22:01,960
Captions by Red Bee Media
419
00:22:01,960 --> 00:22:03,960
Copyright
Australian Broadcasting Corporation
29712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.