All language subtitles for Mystery.Lane.S01E15.720p.iVIEW.WEB-DL.AAC2.0.x264-TeamK9

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,800 --> 00:00:09,560 Ha! (CHUCKLES SHEEPISHLY) 2 00:00:14,080 --> 00:00:15,560 (BOTH YELL) 3 00:00:30,640 --> 00:00:32,960 (BIG BEN CLANGS) 4 00:00:37,000 --> 00:00:39,240 Huh. Stylin', Benny. 5 00:00:44,840 --> 00:00:46,360 (SNAPS PHOTO) 6 00:00:46,360 --> 00:00:48,040 Benny! Benny? 7 00:00:48,040 --> 00:00:49,640 Venus! 8 00:00:49,640 --> 00:00:52,320 Hello, darling! I thought you'd never come today. 9 00:00:52,320 --> 00:00:55,360 My master spent, like, the whole morning on the phone! 10 00:00:55,360 --> 00:00:56,920 Mmm. 11 00:00:56,920 --> 00:00:59,920 My mistress and he chat more and more often. 12 00:00:59,920 --> 00:01:01,880 Have you noticed? Yes. 13 00:01:01,880 --> 00:01:03,880 Wouldn't it be great if they fell in love? 14 00:01:03,880 --> 00:01:05,520 That way, we could all live together. 15 00:01:05,520 --> 00:01:07,600 (GASPS) That would be fabulous! 16 00:01:07,600 --> 00:01:10,560 You'd come and live at our place and... 17 00:01:10,560 --> 00:01:12,400 Benny? 18 00:01:12,400 --> 00:01:14,120 (DEEP RUMBLING) 19 00:01:14,120 --> 00:01:16,760 Venus, sorry, I, uh... 20 00:01:16,760 --> 00:01:18,280 Wh-what's wrong? 21 00:01:18,280 --> 00:01:20,720 Benny? Hey! (RUMBLING CONTINUES) 22 00:01:22,040 --> 00:01:24,440 Hey, what's wrong, Benny? You want to leave already? 23 00:01:25,480 --> 00:01:27,240 No. No! 24 00:01:27,240 --> 00:01:29,160 Benny? 25 00:01:31,760 --> 00:01:33,600 (GROWLS) Benny! 26 00:01:33,600 --> 00:01:35,560 (SNARLS) 27 00:01:35,560 --> 00:01:37,360 (BARKS) Benny! 28 00:01:37,360 --> 00:01:38,960 (BARKS) 29 00:01:38,960 --> 00:01:40,800 (GROWLS) Benny? 30 00:01:40,800 --> 00:01:43,080 Honey, tell me what's going on! 31 00:01:43,080 --> 00:01:45,280 (GROWLS) 32 00:01:45,280 --> 00:01:46,640 Huh? 33 00:01:46,640 --> 00:01:49,080 Oh, Benny! It...it's me! 34 00:01:49,080 --> 00:01:51,720 (GROWLS) 35 00:01:53,000 --> 00:01:55,080 Benny? 36 00:01:55,080 --> 00:01:57,000 (BARKS) 37 00:01:57,000 --> 00:01:59,680 (HOWLS) 38 00:02:09,960 --> 00:02:11,680 Where's that thing? 39 00:02:11,680 --> 00:02:14,680 (CHORTLES) I brought it from Brian. 40 00:02:14,680 --> 00:02:16,320 He's got a whole collection. 41 00:02:16,320 --> 00:02:18,480 This one is so small, he's always losing it. 42 00:02:18,480 --> 00:02:21,080 Hello? (CHUCKLES) Exactly my size. 43 00:02:21,080 --> 00:02:23,760 Uh, that object will be totally useless to you. 44 00:02:23,760 --> 00:02:26,920 Huh? Are you kidding me?! It can do EVERYTHING. 45 00:02:26,920 --> 00:02:30,760 Like take photos of clues or follow an itinerary on a city map... 46 00:02:30,760 --> 00:02:33,160 Mm-hm. And do you have Brian's code? 47 00:02:33,160 --> 00:02:35,320 His...code? Of...of what? 48 00:02:35,320 --> 00:02:37,640 Of honour? No. 49 00:02:37,640 --> 00:02:39,400 To unlock the phone. (PHONE BLEEPS) 50 00:02:39,400 --> 00:02:41,080 Huh? Oh! 51 00:02:50,600 --> 00:02:53,040 Uh...hmm. 52 00:02:53,040 --> 00:02:56,480 It's Brian's password you should have investigated into. 53 00:02:56,480 --> 00:02:59,600 Ooh! Come on. We have a real investigation waiting for us. 54 00:03:07,760 --> 00:03:11,080 Oh! The code can't be that complicated. 55 00:03:11,080 --> 00:03:12,960 What's Brian's birthday again? 56 00:03:12,960 --> 00:03:14,880 Hey! 57 00:03:17,040 --> 00:03:18,920 Good morning! (PHONE BLEEPS) 58 00:03:18,920 --> 00:03:21,360 Hello. My name is Venus and... 59 00:03:21,360 --> 00:03:23,440 And you have a broken heart. What is his name? 60 00:03:23,440 --> 00:03:25,400 Bobby, Blackie, Benny... Benny! 61 00:03:25,400 --> 00:03:27,200 How did you know about Benny and me? 62 00:03:27,200 --> 00:03:29,320 You're wearing a medallion with your initials - 63 00:03:29,320 --> 00:03:31,080 V and the letter B. 64 00:03:31,080 --> 00:03:33,360 I figured someone gave it to you to symbolise your bond 65 00:03:33,360 --> 00:03:35,760 and I tried the three most popular dog names in the country 66 00:03:35,760 --> 00:03:37,280 starting with a B. 67 00:03:37,280 --> 00:03:39,000 Hmm. OK. Here's the thing. 68 00:03:39,000 --> 00:03:41,520 Benny is the sweetest, most harmless dog in the world... 69 00:03:41,520 --> 00:03:43,480 (PHONE BLEEPS LOUDLY) 70 00:03:43,480 --> 00:03:47,800 Uh...uh, I'm taking notes for the investigation. 71 00:03:47,800 --> 00:03:50,480 It's the sound of my, uh, spelling mistakes. 72 00:03:50,480 --> 00:03:52,520 (CHUCKLES) Do carry on, Venus. 73 00:03:52,520 --> 00:03:54,880 But this morning at the park, he saw something 74 00:03:54,880 --> 00:03:58,200 and suddenly he became...weird. 75 00:03:58,200 --> 00:04:01,760 And when his master put his leash on, he tried to bite him! 76 00:04:01,760 --> 00:04:04,960 I tried to calm him down but he attacked me! 77 00:04:04,960 --> 00:04:07,760 Has he ever been aggressive with his master before? 78 00:04:07,760 --> 00:04:09,480 No! To the contrary. 79 00:04:09,480 --> 00:04:12,720 He lived on the street for years before his master adopted him. 80 00:04:12,720 --> 00:04:15,280 He was so happy to finally have a family. 81 00:04:15,280 --> 00:04:17,040 You have to help me, Miss Clever. 82 00:04:17,040 --> 00:04:18,880 Rest assured, Miss Venus. (PHONE HONKS) 83 00:04:18,880 --> 00:04:20,760 (BLEEPS) Oh. Uh, sorry. 84 00:04:20,760 --> 00:04:22,840 It's a new phone. I haven't got it down yet. 85 00:04:22,840 --> 00:04:24,320 (CHUCKLES) 86 00:04:24,320 --> 00:04:26,920 I promise to find out what happened. 87 00:04:29,520 --> 00:04:33,360 So, from up here, I'm looking in the same direction as Benny 88 00:04:33,360 --> 00:04:34,920 when his expression changed. 89 00:04:34,920 --> 00:04:36,520 Is that right? Mm-hm. 90 00:04:39,360 --> 00:04:41,200 Bingo! 91 00:04:43,840 --> 00:04:45,960 This carving is recent. 92 00:04:45,960 --> 00:04:49,160 Surely a mark made by humans - animals would never use a letter. 93 00:04:49,160 --> 00:04:52,480 My word, detective! Are you investigating into Benny's case too? 94 00:04:52,480 --> 00:04:54,640 Yes. We fear a case of rabies. 95 00:04:54,640 --> 00:04:58,000 Nothing has been proven but it could explain the sudden aggressiveness. 96 00:04:58,000 --> 00:05:00,320 But it would not explain his initial reaction. 97 00:05:00,320 --> 00:05:03,000 He saw this mark and immediately grew anxious. 98 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 He wanted to leave the park at once. Hmm. 99 00:05:05,000 --> 00:05:07,520 And 'H'? It might not be an H. 100 00:05:07,520 --> 00:05:10,560 It could be a sign or a coded threat. 101 00:05:10,560 --> 00:05:12,760 Venus, where did Benny go after that? 102 00:05:12,760 --> 00:05:14,720 Right before he became enraged. (PHONE BLEEPS) 103 00:05:14,720 --> 00:05:16,360 Let me show you. 104 00:05:16,360 --> 00:05:19,040 Could anyone know that he'd stand precisely here? 105 00:05:19,040 --> 00:05:23,360 Yes - every human sits more or less on the same bench every morning. 106 00:05:23,360 --> 00:05:26,800 Benny was right here when he tried to bite his master's hand. 107 00:05:26,800 --> 00:05:28,600 (PHONE BLEEPS, HONKS) McFLARE: Hmph! 108 00:05:29,800 --> 00:05:31,600 Look at this fresh new mark. 109 00:05:31,600 --> 00:05:35,360 Hmm. It's just the gardener's hose. 110 00:05:35,360 --> 00:05:38,160 He might have watered early this morning before Benny got here. 111 00:05:38,160 --> 00:05:40,000 It's rained these past few days. 112 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 This hose mark has no business being here. 113 00:05:42,000 --> 00:05:44,160 (BRO GASPS) (PHONE BLEEPS, HONKS) 114 00:05:44,160 --> 00:05:46,800 Your gadget is rather stressful. 115 00:05:46,800 --> 00:05:48,880 Keep me updated on your conclusions. 116 00:05:48,880 --> 00:05:50,720 I'm going to question a few witnesses. 117 00:05:50,720 --> 00:05:52,480 Let's follow it. 118 00:05:58,440 --> 00:06:00,000 Huh? 119 00:06:05,000 --> 00:06:07,400 I think I've decoded part of the enigma. 120 00:06:07,400 --> 00:06:09,000 Nothing to do with rabies. 121 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 We need to inform McFlare of our discovery. 122 00:06:13,400 --> 00:06:16,120 Hmm. Where were you last night? 123 00:06:16,120 --> 00:06:18,960 Uh, um...uh, I was, uh... um, I was, uh... 124 00:06:18,960 --> 00:06:20,440 Hmm... (VOICE ECHOES) Hey, Mac! 125 00:06:20,440 --> 00:06:22,440 (YELPS) BRO: You're the police. 126 00:06:22,440 --> 00:06:24,800 You wouldn't happen to know Brian's birthday, by chance? 127 00:06:24,800 --> 00:06:27,400 By Nessie! What game are you two playing at? 128 00:06:27,400 --> 00:06:29,400 (BRO CHUCKLES) 129 00:06:30,520 --> 00:06:32,200 Whoo-ooh! Mac! 130 00:06:32,200 --> 00:06:36,000 Someone used this hose to communicate with Benny from a distance. 131 00:06:36,000 --> 00:06:39,600 I don't know yet how the culprit was able to change his personality 132 00:06:39,600 --> 00:06:41,560 but I know he used this set-up. 133 00:06:41,560 --> 00:06:44,240 Maybe to make him inhale gas that made him go crazy? 134 00:06:44,240 --> 00:06:46,280 Maybe. 135 00:06:46,280 --> 00:06:48,520 Hmm? Strange. 136 00:06:48,520 --> 00:06:51,040 That dog has been watching us all morning. 137 00:06:51,040 --> 00:06:53,000 An acquaintance of yours, Venus? 138 00:06:53,000 --> 00:06:54,160 Uhm-uhm. 139 00:06:54,160 --> 00:06:55,680 That dog was in the street 140 00:06:55,680 --> 00:06:57,880 when Venus came to see us this morning at Lexington. 141 00:06:57,880 --> 00:06:59,880 He was watching us when we entered the park. 142 00:06:59,880 --> 00:07:02,560 Still there when we searched the gardener's hut. 143 00:07:02,560 --> 00:07:04,440 He's spying on us! Huh! 144 00:07:04,440 --> 00:07:06,360 If only I could take a photo of him! 145 00:07:06,360 --> 00:07:08,000 Well, let's question him. 146 00:07:08,000 --> 00:07:11,320 Maybe he has information but he feels intimidated by the police. 147 00:07:12,960 --> 00:07:14,360 Huh? 148 00:07:15,360 --> 00:07:17,000 Police! Stop! 149 00:07:18,120 --> 00:07:20,960 Venus, we'll keep you up-to-date on any progress we make! 150 00:07:25,080 --> 00:07:26,640 Faster, Mac! 151 00:07:30,040 --> 00:07:32,040 Detective, get on that! 152 00:07:32,040 --> 00:07:34,040 (WHIMPERS) 153 00:07:35,680 --> 00:07:38,240 How do you turn this barbaric contraption? 154 00:07:38,240 --> 00:07:40,280 Lean to the side! 155 00:07:40,280 --> 00:07:41,800 Ooh! 156 00:07:43,600 --> 00:07:45,800 Come on, detective! Push with your paw! 157 00:07:45,800 --> 00:07:48,200 What - do you want me to do a kick-flip too? 158 00:07:48,200 --> 00:07:50,560 Mac, he's getting away! Alright. 159 00:07:55,200 --> 00:07:57,000 Huh? 160 00:08:04,200 --> 00:08:06,600 By my chequered vest - we lost him! 161 00:08:13,800 --> 00:08:15,480 Bro, shift right! 162 00:08:17,560 --> 00:08:19,560 Hey, watch out for the... 163 00:08:19,560 --> 00:08:21,520 Whoa! 164 00:08:26,640 --> 00:08:28,720 (WHIMPERS, GRUNTS) 165 00:08:30,920 --> 00:08:32,720 Hmm. 166 00:08:41,160 --> 00:08:42,560 Huh? 167 00:08:49,280 --> 00:08:51,080 He's getting away! 168 00:08:54,280 --> 00:08:56,600 Huh? 169 00:08:56,600 --> 00:08:58,160 Hurry! 170 00:09:00,800 --> 00:09:02,280 Aah! 171 00:09:06,280 --> 00:09:07,960 Let's go! 172 00:09:14,360 --> 00:09:16,280 He disappeared into thin air! 173 00:09:16,280 --> 00:09:17,840 It's impossible! 174 00:09:19,200 --> 00:09:20,840 Look! Hmm? 175 00:09:20,840 --> 00:09:22,520 The same coded language. 176 00:09:22,520 --> 00:09:24,200 The mystery deepens. 177 00:09:24,200 --> 00:09:26,600 A dog who goes crazy for no reason, 178 00:09:26,600 --> 00:09:29,200 an incomprehensible secret code 179 00:09:29,200 --> 00:09:33,440 and now a dubious canine who goes through walls. 180 00:09:40,360 --> 00:09:42,240 Hmm. 181 00:09:45,680 --> 00:09:47,440 (YAWNS) 182 00:09:51,000 --> 00:09:52,760 (PHONE BLEEPS, HONKS) 183 00:09:57,800 --> 00:09:59,840 (PHONE HONKS) Huh. 184 00:09:59,840 --> 00:10:03,440 (CHUCKLES) Did you notice? We're both working on a secret code. 185 00:10:03,440 --> 00:10:05,240 Mmm. 186 00:10:05,240 --> 00:10:09,880 You help me find my human code, I'll help you find your dog code. 187 00:10:09,880 --> 00:10:11,760 Dog code! 188 00:10:11,760 --> 00:10:13,600 Ah! Bro, you're a genius! 189 00:10:13,600 --> 00:10:15,520 It's a code for dogs! Hmm? 190 00:10:15,520 --> 00:10:17,240 To decode this message, 191 00:10:17,240 --> 00:10:19,760 we need to study it from the logical angle of this case. 192 00:10:19,760 --> 00:10:22,000 Benny, a happy and carefree dog, 193 00:10:22,000 --> 00:10:25,400 grows anxious at the simple sight of a sort of 'H' - 194 00:10:25,400 --> 00:10:27,800 it was therefore a coded threat. 195 00:10:27,800 --> 00:10:29,360 A threat from who? 196 00:10:29,360 --> 00:10:30,920 Venus told me that Benny's master 197 00:10:30,920 --> 00:10:33,000 found him in the street only a few months ago 198 00:10:33,000 --> 00:10:35,840 and that he never wanted to say how he'd lived before that. 199 00:10:35,840 --> 00:10:38,440 Jealous former companions in misery. 200 00:10:38,440 --> 00:10:40,520 I think Benny was part of a group of dogs 201 00:10:40,520 --> 00:10:42,480 who communicated with these signs 202 00:10:42,480 --> 00:10:45,000 and the group is now saying something to him like, 203 00:10:45,000 --> 00:10:47,440 "Hey, old Benny - we found you." 204 00:10:47,440 --> 00:10:50,320 But what's that got to do with an 'H'? 205 00:10:50,320 --> 00:10:51,960 It's not a letter. 206 00:10:51,960 --> 00:10:54,000 It's a drawing...of a dog! 207 00:10:54,000 --> 00:10:55,640 It took me a while to see it. 208 00:10:55,640 --> 00:10:58,520 If we work on this assumption to decode the second message, 209 00:10:58,520 --> 00:11:00,160 we see a series of dogs - 210 00:11:00,160 --> 00:11:01,720 one dog running to the right, 211 00:11:01,720 --> 00:11:04,640 followed by a dog with four legs looking to the right, 212 00:11:04,640 --> 00:11:06,320 then one with three legs. 213 00:11:06,320 --> 00:11:08,320 The two last dogs are facing downwards 214 00:11:08,320 --> 00:11:10,080 and have four legs and two legs. 215 00:11:10,080 --> 00:11:12,640 (GASPS) It's a series of steps! 216 00:11:12,640 --> 00:11:14,160 No, I don't think so. 217 00:11:14,160 --> 00:11:15,720 Depending on the size of the dog, 218 00:11:15,720 --> 00:11:18,000 the number of steps would never be the same distance. 219 00:11:18,000 --> 00:11:19,480 Let's try counting bricks. 220 00:11:19,480 --> 00:11:22,080 We'll start with the engraved brick, then run to the right. 221 00:11:25,000 --> 00:11:27,560 Now let's count seven bricks to the right. 222 00:11:28,840 --> 00:11:31,000 Then six down. 223 00:11:31,000 --> 00:11:32,760 This one! 224 00:11:38,800 --> 00:11:42,600 At least we know now how our spy-dog disappeared from this dead end. 225 00:11:42,600 --> 00:11:45,200 Now it's our turn to go spy on them. 226 00:11:45,200 --> 00:11:47,280 We need to find out what they did to Benny. 227 00:12:00,240 --> 00:12:03,760 Apparently some sort of dog community lives here. 228 00:12:03,760 --> 00:12:07,360 BOOMING VOICE: Brothers of the Horde! 229 00:12:08,680 --> 00:12:11,360 The Horde is one big family 230 00:12:11,360 --> 00:12:15,000 that saved us all and which protects us. 231 00:12:15,000 --> 00:12:17,400 The outside world is hostile 232 00:12:17,400 --> 00:12:20,400 and can only offer us suffering. 233 00:12:20,400 --> 00:12:23,920 Brothers, what are the rules of the Horde? 234 00:12:23,920 --> 00:12:26,000 DOGS: Always feed the weakest. 235 00:12:26,000 --> 00:12:28,480 Never betray the family. 236 00:12:29,480 --> 00:12:32,960 This would be the ideal location for a family photo! 237 00:12:32,960 --> 00:12:36,440 Outside is the world of humans. 238 00:12:36,440 --> 00:12:39,560 They are selfish and disdain dogs, 239 00:12:39,560 --> 00:12:42,240 who they hold in slavery. 240 00:12:42,240 --> 00:12:45,320 I think it would be wise for us to take our leave 241 00:12:45,320 --> 00:12:47,720 while these nut-cases are busy. 242 00:12:47,720 --> 00:12:52,000 And who makes dogs believe they must obey humans? 243 00:12:52,000 --> 00:12:54,920 Who is even guiltier than them? 244 00:12:54,920 --> 00:12:58,360 The queen of animals! The queen of animals! 245 00:12:58,360 --> 00:13:02,960 The queen of animals! 246 00:13:04,160 --> 00:13:07,600 By the rings of Nessie! They're stark-raving mad! 247 00:13:07,600 --> 00:13:09,720 I'm starting to understand the why 248 00:13:09,720 --> 00:13:11,680 but I still need to figure out the how. 249 00:13:11,680 --> 00:13:13,800 I'll come back with my team to question the leader... 250 00:13:13,800 --> 00:13:15,160 No! 251 00:13:15,160 --> 00:13:16,680 ..and the suspect from the park. 252 00:13:16,680 --> 00:13:18,840 Come on - let's not stay here. Huh? 253 00:13:20,000 --> 00:13:23,280 Or else we could investigate further while they're all busy. 254 00:13:23,280 --> 00:13:24,600 (CHUCKLES) 255 00:13:24,600 --> 00:13:26,360 (SIGHS) 256 00:13:27,360 --> 00:13:29,280 (TENSE MUSIC) 257 00:13:35,280 --> 00:13:36,920 (SNIFFS) 258 00:13:40,440 --> 00:13:43,440 (SNIFFS) Hmm. There's a human behind this. 259 00:13:43,440 --> 00:13:46,160 Judging from the dust on the human objects 260 00:13:46,160 --> 00:13:47,840 but not on those for dogs, 261 00:13:47,840 --> 00:13:50,480 we can deduce that the black labrador had a human master 262 00:13:50,480 --> 00:13:52,280 and that this was his lair, 263 00:13:52,280 --> 00:13:53,920 that he left long ago. 264 00:13:53,920 --> 00:13:57,000 The human in question was Igor the Hypnotiser. 265 00:13:58,600 --> 00:14:02,000 Oh! That's what would explain Benny's sudden change in behaviour! 266 00:14:02,000 --> 00:14:03,840 Hypnosis! 267 00:14:03,840 --> 00:14:05,640 Hypnosis from a distance? 268 00:14:05,640 --> 00:14:08,760 Certain techniques enable you to spark a certain behaviour 269 00:14:08,760 --> 00:14:11,000 in someone who's already been programmed, 270 00:14:11,000 --> 00:14:12,640 by simply pronouncing a word. 271 00:14:12,640 --> 00:14:14,440 But...how? 272 00:14:14,440 --> 00:14:16,960 The culprit used the hose as a loudspeaker 273 00:14:16,960 --> 00:14:18,920 to say a word to Benny from a distance 274 00:14:18,920 --> 00:14:21,320 and this would have sparked his sudden aggressiveness, 275 00:14:21,320 --> 00:14:23,920 because he had been programmed for that earlier by... 276 00:14:23,920 --> 00:14:26,440 Vulcan. Nice to meet you. 277 00:14:26,440 --> 00:14:28,120 (ALL GASP) 278 00:14:28,120 --> 00:14:32,640 I see it's impossible to hide anything from you, miss, 279 00:14:32,640 --> 00:14:35,200 but you won't be able to stay. 280 00:14:35,200 --> 00:14:37,960 We only allow dogs here. 281 00:14:37,960 --> 00:14:40,280 A secret horde living away from humans 282 00:14:40,280 --> 00:14:42,520 and above all, away from the Great Igor. 283 00:14:43,920 --> 00:14:48,040 The Great Igor abandoned me without scruples years ago! 284 00:14:48,040 --> 00:14:51,320 Like all his fellow men, he was unworthy of trust. 285 00:14:51,320 --> 00:14:55,000 So you decided to create your own family with other unfortunate dogs 286 00:14:55,000 --> 00:14:56,480 abandoned by man. 287 00:14:56,480 --> 00:14:57,960 And you use hypnosis 288 00:14:57,960 --> 00:15:00,320 to make sure none of your disciples leave the family. 289 00:15:00,320 --> 00:15:05,000 Benny was taken in by the Horde when his first masters abandoned him. 290 00:15:05,000 --> 00:15:08,080 He took his vows in the presence of everyone! 291 00:15:08,080 --> 00:15:10,000 But he didn't respect them. 292 00:15:10,000 --> 00:15:12,280 After making the most of the Horde, 293 00:15:12,280 --> 00:15:15,000 he pretended he missed human affection. 294 00:15:15,000 --> 00:15:18,800 Bleah! He returned to the surface and got himself adopted! 295 00:15:18,800 --> 00:15:22,040 But no-one leaves the Horde! 296 00:15:22,040 --> 00:15:25,560 He betrayed us. And he suffered fate of traitors. 297 00:15:25,560 --> 00:15:29,000 You have no right to take the law into your own paws! 298 00:15:29,000 --> 00:15:30,920 You will have to answer for your actions. 299 00:15:30,920 --> 00:15:35,000 I am arresting you at once for the illegal practise of hypnosis. 300 00:15:35,000 --> 00:15:36,640 Hold him down. 301 00:15:38,160 --> 00:15:40,440 (DOGS BARK) 302 00:15:40,440 --> 00:15:43,440 Let me go! Detective, don't look in his eyes! 303 00:15:46,120 --> 00:15:48,360 (VOICE ECHOES) Listen to my voice. 304 00:15:48,360 --> 00:15:50,920 Huh? 305 00:15:55,040 --> 00:15:57,320 Young... (CLICK!) 306 00:15:57,320 --> 00:15:58,840 Yaah! 307 00:15:58,840 --> 00:16:00,560 Hyah! 308 00:16:00,560 --> 00:16:02,640 Smile for the camera! 309 00:16:04,720 --> 00:16:06,440 Run! 310 00:16:06,440 --> 00:16:08,880 Seize them! Seize them! 311 00:16:10,240 --> 00:16:12,880 So you knew the code? Why didn't you tell me? 312 00:16:12,880 --> 00:16:14,720 Now is not the time, Bro! 313 00:16:16,320 --> 00:16:18,040 (WHIMPERS) 314 00:16:18,040 --> 00:16:20,120 (DOGS GROWL) 315 00:16:26,080 --> 00:16:27,600 Huh? 316 00:16:27,600 --> 00:16:29,680 Unfortunately, detectives, 317 00:16:29,680 --> 00:16:32,600 you are now considered traitors as well 318 00:16:32,600 --> 00:16:36,240 and you know what we do to traitors. 319 00:16:36,240 --> 00:16:39,000 DOGS: The pound! The pound! 320 00:16:39,000 --> 00:16:41,200 Resist the temptation to look at him! 321 00:16:45,080 --> 00:16:47,360 (VOICE ECHOES) Listen to my voice. 322 00:16:53,720 --> 00:16:56,360 Now, listen carefully. 323 00:16:58,240 --> 00:17:01,600 Listen to me carefully. 324 00:17:01,600 --> 00:17:05,840 You want to see the queen as quick as possible, 325 00:17:05,840 --> 00:17:09,400 to tell her something especially important. 326 00:17:09,400 --> 00:17:13,560 You will give her this message yourself. 327 00:17:14,600 --> 00:17:16,200 Attacca. 328 00:17:16,200 --> 00:17:19,000 When you hear this word in your own mouth, 329 00:17:19,000 --> 00:17:21,720 you'll become rabid. 330 00:17:21,720 --> 00:17:23,560 Have you understood. 331 00:17:23,560 --> 00:17:26,440 I've understood. Then go! 332 00:17:26,440 --> 00:17:28,520 Mac! Wake up! 333 00:17:33,160 --> 00:17:36,000 Throw the two rodents into the dungeon. 334 00:17:38,000 --> 00:17:39,560 (GRUNTS) 335 00:17:39,560 --> 00:17:42,920 Not so fast. First, I want to be hypnotised too. 336 00:17:44,440 --> 00:17:48,160 I have no time to waste. Go on. Get them out of my sight. 337 00:17:48,160 --> 00:17:50,200 I bet you can't hypnotise me. 338 00:17:50,200 --> 00:17:53,480 I'm far too intelligent for your will to influence mine. 339 00:17:53,480 --> 00:17:55,960 Uh, Clever, you sure about this? 340 00:17:55,960 --> 00:17:58,480 You dare defy me?! 341 00:17:58,480 --> 00:18:01,240 Very well. You'll regret it. 342 00:18:05,520 --> 00:18:08,400 No, Clever! He's taking control of you! 343 00:18:08,400 --> 00:18:10,120 Wake up! 344 00:18:12,800 --> 00:18:15,560 I must warn the queen at once. 345 00:18:17,960 --> 00:18:19,520 Clever! 346 00:18:19,520 --> 00:18:21,920 Listen to my voice. 347 00:18:27,000 --> 00:18:28,920 (SPEAKS HYPNOSIS WORD) 348 00:18:35,920 --> 00:18:37,800 What did you do? 349 00:18:37,800 --> 00:18:39,640 I hypnotised your leader 350 00:18:39,640 --> 00:18:42,640 and I alone can return him to his normal state. 351 00:18:42,640 --> 00:18:45,600 In the meantime, if you don't want the same to happen to you, 352 00:18:45,600 --> 00:18:47,800 everyone step back! 353 00:18:50,240 --> 00:18:52,640 You will listen to my voice, Vulcan. 354 00:18:52,640 --> 00:18:54,240 Yes. 355 00:18:54,240 --> 00:18:56,680 Is there a word that releases the hypnosis? 356 00:18:56,680 --> 00:18:58,400 Yes. 357 00:18:58,400 --> 00:19:00,320 You are going to take us to the palace. 358 00:19:00,320 --> 00:19:02,080 You will catch up with the detective 359 00:19:02,080 --> 00:19:03,760 and when you see him, 360 00:19:03,760 --> 00:19:06,680 you will say the word that releases him from the hypnosis. 361 00:19:06,680 --> 00:19:08,840 Have you understood? Yes. 362 00:19:08,840 --> 00:19:10,800 Then...go. 363 00:19:17,000 --> 00:19:19,480 Uh...I must catch up with the detective! 364 00:19:25,840 --> 00:19:28,480 I must speak to the queen at once. 365 00:19:35,440 --> 00:19:36,920 (PHONE BLEEPS) 366 00:19:36,920 --> 00:19:38,440 We need to record Vulcan's voice 367 00:19:38,440 --> 00:19:41,680 when he pronounces the word that cancels the effects of the hypnosis. 368 00:19:48,080 --> 00:19:51,080 Majesty, I have an important message to deliver. 369 00:19:52,440 --> 00:19:55,040 Go on, detective. I'm listening. 370 00:19:55,040 --> 00:19:56,920 Attacca! 371 00:19:59,280 --> 00:20:01,720 (GROWLS) 372 00:20:04,320 --> 00:20:06,000 Guards! Guards! 373 00:20:06,000 --> 00:20:08,040 What on earth does that mean, detective? 374 00:20:10,040 --> 00:20:11,920 (GROWLS) 375 00:20:13,360 --> 00:20:15,640 The video's stopped! Quick, Clever - the code! 376 00:20:15,640 --> 00:20:17,880 Zero-zero-zero-zero! Are you serious?! 377 00:20:17,880 --> 00:20:19,920 That dude's super simple! Hurry, Bro! 378 00:20:19,920 --> 00:20:21,640 (PHONE BLEEPS) 379 00:20:21,640 --> 00:20:24,000 (GROWLS) (SPEAKS ANTI-HYPNOSIS WORD) 380 00:20:24,000 --> 00:20:26,040 What? Hmph. 381 00:20:28,560 --> 00:20:30,440 You used me! 382 00:20:30,440 --> 00:20:32,240 It's all over, Vulcan. 383 00:20:32,240 --> 00:20:34,240 I know the word that releases the hypnosis. 384 00:20:34,240 --> 00:20:38,640 (LAUGHS) But it only works if it's pronounced with my voice. 385 00:20:38,640 --> 00:20:40,720 You're under arrest! 386 00:20:47,960 --> 00:20:49,760 (SPEAKS HYPNOSIS WORD) 387 00:20:51,320 --> 00:20:53,240 (PHONE RECORDING SPEAKS ANTI-HYPNOSOS WORD) 388 00:20:53,240 --> 00:20:55,000 What? Huh? 389 00:20:55,000 --> 00:21:00,000 Forget it, Vulcan - we recorded YOUR voice with YOUR intonation. 390 00:21:00,000 --> 00:21:01,720 A detective's accessory. 391 00:21:01,720 --> 00:21:03,440 Huh - we even have this! 392 00:21:03,440 --> 00:21:05,120 (SPEAKS HYPNOSIS WORD) 393 00:21:06,600 --> 00:21:10,280 We'll leave him in this state until he's locked up in Greenside. 394 00:21:11,640 --> 00:21:13,640 VENUS: Ah! Benny! 395 00:21:13,640 --> 00:21:15,280 Venus! 396 00:21:16,280 --> 00:21:17,920 McFLARE: There you go. 397 00:21:17,920 --> 00:21:20,600 Benny was freed from his hypnotic state and from the pound 398 00:21:20,600 --> 00:21:22,880 and was able to return home to his master. 399 00:21:22,880 --> 00:21:25,440 I suppose all his disciples have been de-hypnotised. 400 00:21:25,440 --> 00:21:27,680 Yes, thanks to the famous telephone - 401 00:21:27,680 --> 00:21:30,880 which I hereby officially give back to you, my dear Bro. 402 00:21:30,880 --> 00:21:32,440 Yeah! 403 00:21:32,440 --> 00:21:34,640 Thank you, on behalf of all Scotland Yard. 404 00:21:34,640 --> 00:21:36,360 (PHONE BLEEPS) (SIGHS HEAVILY) 405 00:21:36,360 --> 00:21:38,360 When I think that the code was so simple! 406 00:21:38,360 --> 00:21:41,040 Far too simple for my superior intelligence. 407 00:21:41,040 --> 00:21:44,040 Anyhow, right now, it's time to play! 408 00:21:44,040 --> 00:21:47,240 It was easy to guess from the start by observing Brian's fingerprints. 409 00:21:47,240 --> 00:21:49,880 He only touched the zero. Too late for regrets. 410 00:21:49,880 --> 00:21:51,760 It's the present that counts. 411 00:21:51,760 --> 00:21:53,920 Oh...what? I can't switch it on. 412 00:21:53,920 --> 00:21:56,000 Mac, you broke it! What? I'm innocent! 413 00:21:56,000 --> 00:21:58,320 Mmm...the battery's just dead. 414 00:21:59,320 --> 00:22:01,440 Captions by Red Bee Media 415 00:22:01,440 --> 00:22:03,960 Copyright Australian Broadcasting Corporation 29803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.