All language subtitles for Mr..Buzzkill.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:22,436 --> 00:00:25,094 TaintBad Productions. 4 00:00:36,829 --> 00:00:40,005 [ON RADIO] Well, Silver Grove, it's that time of year 5 00:00:40,040 --> 00:00:40,971 again. 6 00:00:41,006 --> 00:00:43,491 And today marks the 26th anniversary 7 00:00:43,526 --> 00:00:45,976 of the Silver Grove massacre. 8 00:00:46,011 --> 00:00:48,393 Now, we've all heard one thing or another. 9 00:00:48,427 --> 00:00:52,535 There's been crazy conspiracy theories on cannibalistic cults 10 00:00:52,569 --> 00:00:54,330 or devil worshippers. 11 00:00:54,364 --> 00:00:57,643 But when we all sit back and look at the evidence, 12 00:00:57,678 --> 00:01:02,407 all we really know is that the killer or killers used a saw. 13 00:01:02,441 --> 00:01:06,411 I want to hear what you know about the Silver Grove massacre. 14 00:01:06,445 --> 00:01:10,173 And if you think Mr. Buzzkill is real. 15 00:01:10,208 --> 00:01:12,002 And the phone lines are filling up. 16 00:01:12,037 --> 00:01:13,280 So let's start taking calls. 17 00:01:13,314 --> 00:01:15,247 Caller 1, what are your thoughts? 18 00:01:15,282 --> 00:01:19,113 [ON RADIO] First off, it's terrible what happened, 19 00:01:19,148 --> 00:01:22,289 and it's a shame that no one was ever caught. 20 00:01:22,323 --> 00:01:26,845 But something has always felt off about the whole thing. 21 00:01:26,879 --> 00:01:28,571 [ON RADIO] What do you mean by that? 22 00:01:28,605 --> 00:01:31,815 [ON RADIO] How does someone kill over 20 people 23 00:01:31,850 --> 00:01:33,541 without anyone getting away? 24 00:01:33,576 --> 00:01:35,025 Did they just line up or something? 25 00:01:35,060 --> 00:01:36,958 That's a good question. 26 00:01:36,993 --> 00:01:38,753 Let's see what our next caller has to say. 27 00:01:38,788 --> 00:01:39,927 [ON RADIO] Yeah. 28 00:01:39,961 --> 00:01:41,687 Listen, I think it might have been like a cult 29 00:01:41,722 --> 00:01:44,069 or like some kind of Jonestown thing. 30 00:01:44,104 --> 00:01:45,312 You see where I'm going? 31 00:01:45,346 --> 00:01:46,968 [ON RADIO] OK. [ON RADIO] All right. 32 00:01:47,003 --> 00:01:48,418 So listen, I think they might have 33 00:01:48,453 --> 00:01:49,764 been all drinking the Kool-Aid. 34 00:01:49,799 --> 00:01:51,145 Like they were all drugged out. 35 00:01:51,180 --> 00:01:53,320 And this is all, kind of, like, thought out. 36 00:01:53,354 --> 00:01:55,115 [ON RADIO] Premeditation. 37 00:01:55,149 --> 00:01:56,564 I can see that. 38 00:01:56,599 --> 00:01:57,634 Next caller. 39 00:01:57,669 --> 00:01:58,773 What if it's just 40 00:01:58,808 --> 00:02:00,948 one big cover up for the government to hide what 41 00:02:00,982 --> 00:02:02,329 really happened that night? 42 00:02:02,363 --> 00:02:04,020 [ON RADIO] OK, cryptic. 43 00:02:04,054 --> 00:02:05,435 What do you think really happened? 44 00:02:05,470 --> 00:02:07,851 [ON RADIO] Mr. Buzzkill. 45 00:02:07,886 --> 00:02:10,371 He was a program government super soldier. 46 00:02:11,614 --> 00:02:14,617 [ON RADIO] OK, let's rein it in a bit here. 47 00:02:14,651 --> 00:02:16,032 Let's move on to our next caller. 48 00:02:16,066 --> 00:02:17,930 [ON RADIO] Oh, my God! 49 00:02:17,965 --> 00:02:19,311 Am I on the air? 50 00:02:19,346 --> 00:02:20,726 [ON RADIO] You sure are. 51 00:02:20,761 --> 00:02:21,693 What you got for me? 52 00:02:21,727 --> 00:02:22,832 [ON RADIO] OK. 53 00:02:22,866 --> 00:02:26,180 So I think there had to be multiple killers 54 00:02:26,215 --> 00:02:28,217 to be able to pull it off. 55 00:02:28,251 --> 00:02:29,873 [ON RADIO] Oh, the plot thickens. 56 00:02:29,908 --> 00:02:33,014 [ON RADIO] It had to be like a hostage 57 00:02:33,049 --> 00:02:37,191 situation, or something, to be able to execute 58 00:02:37,226 --> 00:02:38,986 that many people, right? 59 00:02:39,020 --> 00:02:40,746 [ON RADIO] But why? 60 00:02:40,781 --> 00:02:43,301 What could the reason be to walk into a party 61 00:02:43,335 --> 00:02:45,717 and just kill everyone? 62 00:02:45,751 --> 00:02:47,339 But what do I know? 63 00:02:47,374 --> 00:02:48,409 Next caller. 64 00:02:48,444 --> 00:02:49,859 So you're telling me 65 00:02:49,893 --> 00:02:52,620 there's a crazy person with a saw living out in the woods? 66 00:02:52,655 --> 00:02:54,381 Oh, the urban legend 67 00:02:54,415 --> 00:02:57,038 of Mr. Buzzkill-- a bedtime story 68 00:02:57,073 --> 00:02:58,419 to keep the kiddos in check. 69 00:02:58,454 --> 00:03:00,180 Come on! 70 00:03:00,214 --> 00:03:02,285 What, does he wear a mask, too? 71 00:03:02,320 --> 00:03:04,529 Sounds like a low-budget horror movie to me. 72 00:03:04,563 --> 00:03:06,462 [ON RADIO] Hey, now, that sounds like it 73 00:03:06,496 --> 00:03:08,291 has franchise potential. 74 00:03:08,326 --> 00:03:09,430 Next caller. 75 00:03:09,465 --> 00:03:12,606 [ON RADIO] Mr. Buzzkill is 100% real. 76 00:03:12,640 --> 00:03:14,366 I've seen him. 77 00:03:14,401 --> 00:03:16,920 [ON RADIO] Oh, we have an eyewitness report here, folks. 78 00:03:16,955 --> 00:03:19,647 Caller, when and where did you see Mr. Buzzkill? 79 00:03:19,682 --> 00:03:21,925 [ON RADIO] It was about two years ago. 80 00:03:21,960 --> 00:03:23,720 Really close to Lucky's Tavern. 81 00:03:23,755 --> 00:03:26,206 [ON RADIO] Because who doesn't want to grab a drink 82 00:03:26,240 --> 00:03:27,552 and relax, right? 83 00:03:27,586 --> 00:03:28,898 Next caller. 84 00:03:28,932 --> 00:03:31,176 [ON RADIO] This was part of the master plan 85 00:03:31,211 --> 00:03:32,695 as set forth by the apoc-- 86 00:03:33,903 --> 00:03:35,836 [ON RADIO] There's always that one guy who 87 00:03:35,870 --> 00:03:38,528 just tries to ruin all my fun. 88 00:03:38,563 --> 00:03:39,943 Next caller. 89 00:03:39,978 --> 00:03:41,842 [ON RADIO] I don't understand why there was never 90 00:03:41,876 --> 00:03:46,364 a county-wide search, like they did in Brookhaven when the guy 91 00:03:46,398 --> 00:03:47,882 was bashing people's heads in. 92 00:03:47,917 --> 00:03:50,126 [ON RADIO] That is a very good question, 93 00:03:50,160 --> 00:03:51,817 but I have no answers. 94 00:03:51,852 --> 00:03:53,094 Next caller. 95 00:03:53,129 --> 00:03:56,512 [ON RADIO] Listen, in the past 26 years, 96 00:03:56,546 --> 00:03:59,584 Silver Grove has lost the equivalent of an 1/8 of its 97 00:03:59,618 --> 00:04:02,103 population between the massacre and other 98 00:04:02,138 --> 00:04:04,174 deaths or missing people. 99 00:04:04,209 --> 00:04:06,384 Someone has to be responsible for all this death. 100 00:04:06,418 --> 00:04:07,661 [ON RADIO] Someone. 101 00:04:07,695 --> 00:04:09,870 [ON RADIO] It's 100% possible for someone 102 00:04:09,904 --> 00:04:13,322 to be living out in the woods or by the old Gorge Summer Camp. 103 00:04:13,356 --> 00:04:16,221 [ON RADIO] So you believe Mr. Buzzkill is real, 104 00:04:16,256 --> 00:04:19,569 and possibly living in some remote part of the outskirts 105 00:04:19,604 --> 00:04:20,743 of Silver Grove? 106 00:04:20,777 --> 00:04:21,847 I'm just saying. 107 00:04:21,882 --> 00:04:22,986 It's possible. [ON RADIO] All right. 108 00:04:23,021 --> 00:04:23,815 All right. 109 00:04:23,849 --> 00:04:25,195 I guess I can picture that. 110 00:04:25,230 --> 00:04:26,576 Next caller. 111 00:04:26,611 --> 00:04:28,820 [ON RADIO] You you're a horrible person 112 00:04:28,854 --> 00:04:30,166 for mocking a tragedy-- 113 00:04:30,200 --> 00:04:31,823 [ON RADIO] OK, I think that's about all the calls 114 00:04:31,857 --> 00:04:32,996 we're going to take for now. 115 00:04:33,031 --> 00:04:35,067 But just to be clear, what happened here 116 00:04:35,102 --> 00:04:37,829 all those years ago was a tragedy. 117 00:04:37,863 --> 00:04:40,176 But it's also grown to the point that it's 118 00:04:40,210 --> 00:04:42,040 become an urban legend. 119 00:04:42,074 --> 00:04:44,905 Part of me believes that the legend of Mr. Buzzkill 120 00:04:44,939 --> 00:04:48,667 is just something that, I don't know, maybe helps people cope-- 121 00:04:48,702 --> 00:04:51,152 to figure out who to place the blame on. 122 00:04:51,187 --> 00:04:54,052 Or maybe it represents all the bad that's happened. 123 00:04:54,086 --> 00:04:55,295 I don't know. 124 00:04:55,329 --> 00:04:58,228 But it's about time to pack up and hit the road. 125 00:04:58,263 --> 00:05:01,197 So everyone, stay safe out there and keep 126 00:05:01,231 --> 00:05:03,889 an eye out for Mr. Buzzkill. 127 00:05:17,558 --> 00:05:21,286 Is it your life's ambition to smoke yourself stupid? 128 00:05:21,321 --> 00:05:22,080 Me? 129 00:05:22,114 --> 00:05:24,116 Yeah, you. 130 00:05:24,151 --> 00:05:25,980 You wake up, you smoke. 131 00:05:26,015 --> 00:05:27,913 You go to the grocery, you smoke. 132 00:05:27,948 --> 00:05:29,708 Before work, smoke. 133 00:05:29,743 --> 00:05:32,262 OK, Judgey McJudgerson. 134 00:05:32,297 --> 00:05:34,437 Before you get all high and mighty, how about we talk 135 00:05:34,472 --> 00:05:36,370 about the list of your fucking accomplishments 136 00:05:36,405 --> 00:05:37,509 you got going on? - Damn. 137 00:05:38,752 --> 00:05:40,892 And besides, if you want to talk stupid, how about 138 00:05:40,926 --> 00:05:43,550 we delve into the shit that you pulled at your sister's birthday 139 00:05:43,584 --> 00:05:44,447 party? 140 00:05:44,482 --> 00:05:45,552 Wait, what happened? 141 00:05:45,586 --> 00:05:46,484 Hold on. 142 00:05:46,518 --> 00:05:47,761 This is good. 143 00:05:47,795 --> 00:05:51,834 So Jessica killed just enough brain cells that night 144 00:05:51,868 --> 00:05:54,250 to spend the entire evening trying to make 145 00:05:54,284 --> 00:05:55,907 out with Marie's boyfriend. 146 00:05:55,941 --> 00:05:57,460 What? 147 00:05:57,495 --> 00:05:58,254 Come On! 148 00:05:58,288 --> 00:05:59,980 Just now hearing about this. 149 00:06:00,014 --> 00:06:03,777 And that is why I don't smoke no more. 150 00:06:03,811 --> 00:06:05,917 Yeah. 151 00:06:05,951 --> 00:06:06,711 OK. 152 00:06:06,745 --> 00:06:07,574 Sit back down. 153 00:06:08,437 --> 00:06:09,230 Hey, guys. 154 00:06:09,265 --> 00:06:10,749 Well, welcome to the party. 155 00:06:10,784 --> 00:06:11,888 What'd I miss? 156 00:06:11,923 --> 00:06:14,339 Nothing. 157 00:06:14,374 --> 00:06:16,168 Nothing. 158 00:06:24,004 --> 00:06:27,076 Well, it looks like you guys have already started. 159 00:06:27,110 --> 00:06:28,871 So let's dive in. 160 00:06:28,905 --> 00:06:30,320 Dive in. 161 00:06:30,355 --> 00:06:31,805 Dive in to what? 162 00:06:31,839 --> 00:06:33,462 Are we going to play a game? 163 00:06:33,496 --> 00:06:34,946 Oh, God! 164 00:06:34,980 --> 00:06:37,224 I swear on all that is holy, if this 165 00:06:37,258 --> 00:06:39,295 is another one of your dumb ass scavenger 166 00:06:39,329 --> 00:06:40,710 hunt game night things, I'm going 167 00:06:40,745 --> 00:06:43,403 to gouge my fucking eyes out. 168 00:06:43,437 --> 00:06:46,958 First off, my game nights are epic. 169 00:06:46,992 --> 00:06:49,063 But no, no games tonight. 170 00:06:49,098 --> 00:06:51,549 I thought we should do something different. 171 00:06:54,172 --> 00:06:57,865 Do you guys realize where we are? 172 00:06:57,900 --> 00:07:00,143 I do. 173 00:07:00,178 --> 00:07:02,180 So should all of you. 174 00:07:02,214 --> 00:07:04,596 And I also know where you're going with this. 175 00:07:04,631 --> 00:07:05,528 And you are twisted. 176 00:07:05,563 --> 00:07:07,392 Wait, what the fuck am I missing? 177 00:07:07,427 --> 00:07:08,738 You didn't. 178 00:07:08,773 --> 00:07:11,741 Wait, you-- you really don't know what today is? 179 00:07:11,776 --> 00:07:12,708 Sorry. 180 00:07:12,742 --> 00:07:13,812 New guy here. 181 00:07:13,847 --> 00:07:15,745 What the fuck is going on? 182 00:07:15,780 --> 00:07:18,576 Well, congratulations, Josh. 183 00:07:18,610 --> 00:07:20,163 Where you are sitting right now is 184 00:07:20,198 --> 00:07:23,373 less than 50 feet away from where a massacre took place. 185 00:07:23,408 --> 00:07:24,478 Allegedly. 186 00:07:24,513 --> 00:07:27,170 Let's get that straight. 187 00:07:27,205 --> 00:07:31,692 Wait, so you're saying that the legend of Mr. Buzzkill, 188 00:07:31,727 --> 00:07:32,590 it's real? 189 00:07:32,624 --> 00:07:34,350 100%. 190 00:07:34,384 --> 00:07:37,905 I did not come out here to celebrate some people that 191 00:07:37,940 --> 00:07:39,217 got killed by a fucking maniac. 192 00:07:39,251 --> 00:07:40,390 Oh, please. 193 00:07:40,425 --> 00:07:42,116 Everybody knows it was a government cover-up. 194 00:07:42,151 --> 00:07:43,773 Shut up! 195 00:07:43,808 --> 00:07:44,602 What? 196 00:07:44,636 --> 00:07:45,982 So I'm the fucking asshole? 197 00:07:46,017 --> 00:07:46,776 OK. 198 00:07:46,811 --> 00:07:47,915 All right. 199 00:07:47,950 --> 00:07:49,883 Look, you can look at it how you want. 200 00:07:49,917 --> 00:07:51,609 But tonight's the anniversary. 201 00:07:51,643 --> 00:07:53,645 And if it makes you feel any better, 202 00:07:53,680 --> 00:07:55,958 I'm only going off of the facts. 203 00:07:55,992 --> 00:07:59,099 I'm not going to be making up some bullshit. 204 00:07:59,133 --> 00:08:01,101 I'm going off of actual research. 205 00:08:01,135 --> 00:08:02,827 Research? 206 00:08:02,861 --> 00:08:04,104 What research? 207 00:08:04,138 --> 00:08:05,692 Really? 208 00:08:05,726 --> 00:08:07,625 I'm so glad you asked. 209 00:08:07,659 --> 00:08:11,145 See, our uncle was the lead detective on the massacre. 210 00:08:11,180 --> 00:08:12,940 You're unbelievable. 211 00:08:12,975 --> 00:08:14,148 Unbelievable. 212 00:08:14,183 --> 00:08:17,497 Do you really want to go there? 213 00:08:17,531 --> 00:08:20,258 So as I was saying, tonight marks 214 00:08:20,292 --> 00:08:22,156 the anniversary of several things 215 00:08:22,191 --> 00:08:24,055 when it comes to Silver Grove-- 216 00:08:24,089 --> 00:08:28,404 the Silver Grove massacre of 1998 and the Gorge 217 00:08:28,438 --> 00:08:31,165 Summer Camp massacre of 2018. 218 00:08:31,200 --> 00:08:33,133 What the fuck are you talking about? 219 00:08:33,167 --> 00:08:35,204 So there's two massacres? 220 00:08:35,238 --> 00:08:36,516 Whoa, whoa, whoa. 221 00:08:36,550 --> 00:08:37,724 We will get there. 222 00:08:37,758 --> 00:08:41,521 But first, we have to start where it all began. 223 00:08:54,948 --> 00:08:57,985 Jacob's father became a drunk after the passing 224 00:08:58,020 --> 00:08:59,262 of his mother. 225 00:08:59,297 --> 00:09:01,333 He would regularly beat on the kids. 226 00:09:01,368 --> 00:09:07,339 And Jacob's brother, Rick, well, he was a piece of work as well. 227 00:09:07,374 --> 00:09:08,962 What's up, Sphincter Boy? 228 00:09:08,996 --> 00:09:10,101 What do you want, Rick? 229 00:09:10,135 --> 00:09:11,620 Dad's passed out, and Amanda's brother's 230 00:09:11,654 --> 00:09:13,276 throwing a kegger tonight. - OK. 231 00:09:13,311 --> 00:09:15,209 So? - So you know what that means. 232 00:09:15,244 --> 00:09:16,728 You're going to annoy some girl, 233 00:09:16,763 --> 00:09:18,834 and then come home alone and jerk off again. 234 00:09:18,868 --> 00:09:20,283 You little ass stain. 235 00:09:20,318 --> 00:09:21,284 Hey, give me that. 236 00:09:21,319 --> 00:09:22,665 I just got that new slammer today. 237 00:09:22,700 --> 00:09:24,115 You did? 238 00:09:37,611 --> 00:09:38,370 Stay in there. 239 00:10:17,996 --> 00:10:20,896 Jacob's mother loved Halloween 240 00:10:20,930 --> 00:10:22,552 in the spirit of the season. 241 00:10:22,587 --> 00:10:25,348 But after her passing, Jacob's father 242 00:10:25,383 --> 00:10:28,351 packed everything up and locked it away in the garage. 243 00:11:25,201 --> 00:11:27,514 Fuck's all this racket out here, kid? 244 00:11:27,548 --> 00:11:28,618 Huh? 245 00:11:28,653 --> 00:11:30,172 Let me see what you're doing out here. 246 00:11:30,206 --> 00:11:32,726 Get out of the way. 247 00:11:32,761 --> 00:11:33,554 God damn it. 248 00:11:33,589 --> 00:11:34,763 Look what you did to the door. 249 00:11:34,797 --> 00:11:35,833 Where's your brother at? 250 00:11:35,867 --> 00:11:39,112 He's supposed to be watching you. 251 00:11:40,354 --> 00:11:41,942 I've had enough of your shit. 252 00:11:41,977 --> 00:11:43,323 What? 253 00:11:43,357 --> 00:11:45,083 You've been watching too many scary movies, haven't you? 254 00:11:50,364 --> 00:11:53,436 You see, Jacob couldn't deal with any of it. 255 00:11:53,471 --> 00:11:57,233 And it's speculated that once he put the mask on, 256 00:11:57,268 --> 00:12:02,169 he could drown out everything that was wrong. 257 00:12:02,204 --> 00:12:04,724 As T-Swizzle as my witness, Marie. 258 00:12:04,758 --> 00:12:07,071 If you have somebody in the woods trying to freak us out, 259 00:12:07,105 --> 00:12:08,244 I'm going to lose my shit. 260 00:12:08,279 --> 00:12:09,694 I'm going to lose my shit. 261 00:12:09,729 --> 00:12:10,971 For real. 262 00:12:11,006 --> 00:12:13,560 I cannot handle that shit. 263 00:12:13,594 --> 00:12:16,183 Now that Jacob's father was taken care of, 264 00:12:16,218 --> 00:12:18,116 he knew what he had to do. 265 00:12:18,151 --> 00:12:21,257 So he went to the keg party in the barn behind us 266 00:12:21,292 --> 00:12:24,226 to find his brother. 267 00:12:24,260 --> 00:12:27,505 He walked into the barn and stood at the entrance, 268 00:12:27,539 --> 00:12:30,232 just watching everyone have a good time. 269 00:12:30,266 --> 00:12:34,167 And even though he was there just to kill his brother, 270 00:12:34,201 --> 00:12:37,377 he snapped and he started cutting everyone up. 271 00:12:37,411 --> 00:12:41,415 So the cops just found him in the barn or what? 272 00:12:41,450 --> 00:12:42,934 No. 273 00:12:42,969 --> 00:12:46,420 Jacob Turner was never found. 274 00:12:46,455 --> 00:12:49,769 He has been missing since that day in 1998. 275 00:12:49,803 --> 00:12:52,323 Give me a fucking break. 276 00:12:52,357 --> 00:12:55,671 This kid was what, 10, maybe 11 years old? 277 00:12:55,705 --> 00:12:58,536 You really expect me to believe that this fucking 278 00:12:58,570 --> 00:13:01,573 snot-nosed pre-teen just wanders off into the forest 279 00:13:01,608 --> 00:13:03,679 like he's some kind of fucking bushwhacker, 280 00:13:03,713 --> 00:13:05,750 and survives with nothing but the clothes 281 00:13:05,785 --> 00:13:07,545 on his back for fucking years? 282 00:13:07,579 --> 00:13:09,823 I mean, think about it. 283 00:13:09,858 --> 00:13:14,379 How many people go missing in Silver Grove every year? 284 00:13:14,414 --> 00:13:18,418 Since 1998, they have been recovering body parts out in 285 00:13:18,452 --> 00:13:22,077 these woods on a regular basis. 286 00:13:22,111 --> 00:13:25,701 In March of 1999, a hunter was found in the woods. 287 00:13:32,777 --> 00:13:36,229 His throat was slit, and he was missing clothes. 288 00:13:36,263 --> 00:13:40,095 And then in 2000, a work crew was clearing out 289 00:13:40,129 --> 00:13:42,787 a part of the woods over where the development was going to be. 290 00:13:51,244 --> 00:13:53,625 Two men were killed while putting in overtime. 291 00:13:58,147 --> 00:14:01,047 Don't forget about that photographer dude 292 00:14:01,081 --> 00:14:04,084 and the model that went missing, what, 2020-- a few years ago? 293 00:14:04,119 --> 00:14:04,878 Whatever that was. 294 00:14:12,127 --> 00:14:14,750 Very nice. 295 00:14:14,784 --> 00:14:16,027 Hold on. 296 00:14:16,062 --> 00:14:19,513 Come on, we almost had the shot. 297 00:14:19,548 --> 00:14:20,721 Oh, man! 298 00:14:30,904 --> 00:14:33,079 Apparently, from what I saw on the news, 299 00:14:33,113 --> 00:14:35,288 I guess all they found was the dude's camera. 300 00:14:35,322 --> 00:14:37,255 And then like a pile of the chick's bones. 301 00:14:37,290 --> 00:14:40,707 And they said that the skull looked like it was caved in. 302 00:14:40,741 --> 00:14:43,365 And then there was a hiker that 303 00:14:43,399 --> 00:14:44,849 went missing a few years back. 304 00:14:55,722 --> 00:14:57,137 That's right. 305 00:14:57,172 --> 00:15:01,038 And they found pieces of him with marks from a saw. 306 00:15:01,072 --> 00:15:04,869 And then just two summers ago, a girl from town went missing. 307 00:15:23,060 --> 00:15:28,030 When they found her torso, it looked 308 00:15:28,065 --> 00:15:30,860 like it had been hollowed out. 309 00:15:30,895 --> 00:15:35,003 And just last summer, the bartender from Lucky's Tavern 310 00:15:35,037 --> 00:15:36,970 went missing. 311 00:15:37,005 --> 00:15:39,973 I'm not fucking eating that. 312 00:16:31,404 --> 00:16:32,784 Please! Please! 313 00:16:32,819 --> 00:16:33,716 No, please! 314 00:16:38,721 --> 00:16:41,379 When they found what was left of her, 315 00:16:41,414 --> 00:16:45,590 she had human flesh in her esophagus. 316 00:16:45,625 --> 00:16:48,076 So she ate somebody? 317 00:16:48,110 --> 00:16:49,456 It's hard to say. 318 00:16:49,491 --> 00:16:51,941 I mean, maybe she took a bite out of her attacker 319 00:16:51,976 --> 00:16:54,634 or maybe she was fed it. 320 00:16:54,668 --> 00:16:55,462 Bullshit! 321 00:16:58,707 --> 00:17:01,986 What's that, Carrie? 322 00:17:02,021 --> 00:17:04,437 So what happened in 2018? 323 00:17:04,471 --> 00:17:08,855 That was the Grove summer camp massacre. 324 00:17:08,889 --> 00:17:11,133 Our cousin Sean went to college with those kids. 325 00:17:32,051 --> 00:17:36,055 So you and Luke, are you excited? 326 00:17:36,089 --> 00:17:39,506 Yeah, but I'm nervous. 327 00:17:39,541 --> 00:17:42,958 Well, it's your first real relationship since he 328 00:17:42,992 --> 00:17:45,133 who shall not be named. 329 00:17:45,167 --> 00:17:46,203 Of course, you're nervous. 330 00:17:46,237 --> 00:17:48,929 But you two have known each other forever. 331 00:17:48,964 --> 00:17:52,657 That's exactly my point. 332 00:17:52,692 --> 00:17:57,904 What if we don't connect on that level? 333 00:17:57,938 --> 00:17:59,837 I don't want to ruin a really good friendship. 334 00:17:59,871 --> 00:18:03,082 Oh, such a sweet virgin. 335 00:18:03,116 --> 00:18:05,153 Get over yourself. 336 00:18:05,187 --> 00:18:06,878 I already told you he has a nice dick. 337 00:18:06,913 --> 00:18:08,708 What else do you want? 338 00:18:08,742 --> 00:18:11,745 A meaningful relationship, for one. 339 00:18:11,780 --> 00:18:12,815 I'm not a whore. 340 00:18:17,510 --> 00:18:18,476 No offense. 341 00:18:18,511 --> 00:18:20,478 I'm a whore, am I? 342 00:18:20,513 --> 00:18:26,208 Well, I heard that you let TJ film you and Drew once. 343 00:18:26,243 --> 00:18:29,694 And I heard you gave Sean Burkett 344 00:18:29,729 --> 00:18:31,558 a blumpkin for his birthday. 345 00:18:31,593 --> 00:18:34,285 OK, it was his birthday. 346 00:18:34,320 --> 00:18:36,563 And I only gave him a blowjob while he was sitting 347 00:18:36,598 --> 00:18:38,220 on a toilet, lid closed. 348 00:18:38,255 --> 00:18:40,947 OK? 349 00:18:40,981 --> 00:18:42,224 You know what? 350 00:18:42,259 --> 00:18:45,641 I am a whore. 351 00:18:45,676 --> 00:18:50,163 But speaking of your big dick boyfriend, here he comes. 352 00:18:50,198 --> 00:18:52,165 And yours, too, Sara. 353 00:18:52,200 --> 00:18:54,202 Why do we hang out with you again? 354 00:18:54,236 --> 00:18:55,168 Family, bitch. 355 00:18:57,998 --> 00:19:00,346 Hey, Lisa. 356 00:19:00,380 --> 00:19:03,280 Hey, Luke. 357 00:19:03,314 --> 00:19:06,593 Well, aren't you two just fucking precious? 358 00:19:06,628 --> 00:19:08,699 So guys, guess what? 359 00:19:08,733 --> 00:19:10,494 We got a plan for the weekend. 360 00:19:10,528 --> 00:19:12,841 My dad just bought this abandoned camp. 361 00:19:15,671 --> 00:19:18,502 When you say abandoned, do you mean like the cabins 362 00:19:18,536 --> 00:19:19,572 are falling in on us? 363 00:19:19,606 --> 00:19:20,814 No. 364 00:19:20,849 --> 00:19:22,402 It's got electricity and shit. 365 00:19:22,437 --> 00:19:24,749 It's just been shut down for a really long time. 366 00:19:24,784 --> 00:19:26,234 So I was thinking-- 367 00:19:26,268 --> 00:19:27,338 Why was it shut down? 368 00:19:27,373 --> 00:19:29,064 I don't know. 369 00:19:29,098 --> 00:19:33,241 Like some animal attack or something. 370 00:19:33,275 --> 00:19:34,034 I don't know. 371 00:19:34,069 --> 00:19:35,864 Can I finish? 372 00:19:35,898 --> 00:19:40,593 Like I was saying, I was on my way out the door this morning, 373 00:19:40,627 --> 00:19:43,112 and I snatched the keys to the camp. 374 00:19:43,147 --> 00:19:47,082 So what do you say we go into Camp Asshole this weekend? 375 00:19:47,116 --> 00:19:48,532 Sounds fun. 376 00:19:48,566 --> 00:19:51,569 That sound good to you, babe? 377 00:19:51,604 --> 00:19:53,399 Yeah. 378 00:19:53,433 --> 00:19:55,746 That sounds like a lot of fun. 379 00:19:55,780 --> 00:19:58,473 Wait, how are we all going to get out there? 380 00:19:58,507 --> 00:20:00,371 Your car's not going to fit all of us. 381 00:20:00,406 --> 00:20:01,717 Yeah, I know. 382 00:20:01,752 --> 00:20:02,580 Ask her, man. 383 00:20:02,615 --> 00:20:03,547 Oh, yeah. 384 00:20:03,581 --> 00:20:07,792 So your brother owns a van, right? 385 00:20:07,827 --> 00:20:10,761 Yeah, but I don't really know how good it is 386 00:20:10,795 --> 00:20:13,142 or if it'll make it out there. 387 00:20:13,177 --> 00:20:16,180 Come on, just ask him. 388 00:20:16,215 --> 00:20:17,940 It'll be a lot of fun. 389 00:20:17,975 --> 00:20:21,668 You and Luke alone in a cabin together. 390 00:20:21,703 --> 00:20:23,636 We can have our own cabin? 391 00:20:23,670 --> 00:20:24,637 Yes. 392 00:20:24,671 --> 00:20:28,019 Yes, you can have your own cabin. 393 00:20:28,054 --> 00:20:31,160 Fine, I'll ask. 394 00:20:31,195 --> 00:20:32,679 But no promises. 395 00:20:32,714 --> 00:20:34,440 Hell, yeah. 396 00:20:34,474 --> 00:20:36,338 All right, that settles that. 397 00:20:36,373 --> 00:20:38,375 So you three go take care of that. 398 00:20:38,409 --> 00:20:40,377 I'm going to go see a guy about the alcohol 399 00:20:40,411 --> 00:20:41,826 selection for this weekend. 400 00:20:41,861 --> 00:20:42,793 Luke, let's go. 401 00:20:42,827 --> 00:20:45,036 OK. 402 00:20:45,071 --> 00:20:45,899 Call me? 403 00:20:45,934 --> 00:20:47,004 Yeah, I'll call you. 404 00:20:51,457 --> 00:20:53,528 Wait, can I at least get a ride? 405 00:20:53,562 --> 00:20:56,600 My car is not big enough, remember. 406 00:20:56,634 --> 00:20:58,291 Bye. 407 00:20:58,326 --> 00:20:59,879 You're going to get laid. 408 00:20:59,913 --> 00:21:01,950 Getting laid. 409 00:21:01,984 --> 00:21:05,540 You really are cute, little virgin, aren't you? 410 00:21:05,574 --> 00:21:06,368 Shut up! 411 00:21:44,958 --> 00:21:46,960 [ON TV] Tomorrow on [indistinct], 412 00:21:46,995 --> 00:21:49,791 we talk to a couple parents who are outraged. 413 00:21:49,825 --> 00:21:52,207 [ON TV] My mom and dad think they're the boss of me, 414 00:21:52,241 --> 00:21:53,484 but I'm 12 years old. 415 00:21:53,519 --> 00:21:55,762 And they can't tell me what the [bleep] to do. 416 00:21:59,283 --> 00:22:01,250 Hey, I got a-- 417 00:22:01,285 --> 00:22:03,494 I got a quick question for you. 418 00:22:03,529 --> 00:22:07,222 Did your mom or dad ever teach you how to make cereal? 419 00:22:07,256 --> 00:22:08,465 What are you talking about? 420 00:22:08,499 --> 00:22:10,294 What do you mean, what am I talking about? 421 00:22:10,329 --> 00:22:12,572 This is a travesty. 422 00:22:12,607 --> 00:22:14,194 You poured the milk before you poured 423 00:22:14,229 --> 00:22:15,472 the fucking cereal, for one. 424 00:22:15,506 --> 00:22:17,163 Yes, I did. 425 00:22:17,197 --> 00:22:17,957 All right. 426 00:22:17,991 --> 00:22:20,511 The Bowl, did you chill it? 427 00:22:20,546 --> 00:22:21,374 No. 428 00:22:21,409 --> 00:22:22,789 OK, so that's two. 429 00:22:22,824 --> 00:22:24,170 All right. 430 00:22:24,204 --> 00:22:27,242 The spoon, is this a cereal spoon? 431 00:22:27,276 --> 00:22:29,002 I live in this fucking house. 432 00:22:29,037 --> 00:22:32,834 I buy cereal spoons for this reason. 433 00:22:32,868 --> 00:22:34,180 I fucked up. 434 00:22:34,214 --> 00:22:35,388 Yeah. OK. 435 00:22:35,423 --> 00:22:37,010 So what's wrong with the spoon? 436 00:22:37,045 --> 00:22:39,185 It's too-- it's not deep enough. 437 00:22:39,219 --> 00:22:42,533 OK, we talked about this real hard. 438 00:22:42,568 --> 00:22:44,742 Why do we need a deeper spoon? 439 00:22:44,777 --> 00:22:48,505 Because the ratio with the milk and the cereal 440 00:22:48,539 --> 00:22:50,921 is better with a deeper spoon. 441 00:22:50,955 --> 00:22:52,578 You get the perfect-- 442 00:22:52,612 --> 00:22:53,613 Yeah. 443 00:22:53,648 --> 00:22:55,304 We fucking whiteboarded this, dude. 444 00:22:55,339 --> 00:22:56,547 I know what you did. 445 00:22:56,582 --> 00:22:58,377 I was there when you fucking wrote it on the board. 446 00:22:58,411 --> 00:22:59,861 But I just wanted to eat my cereal. 447 00:22:59,895 --> 00:23:01,414 And I see you have a bag of cereal. 448 00:23:01,449 --> 00:23:02,208 Yeah. 449 00:23:02,242 --> 00:23:04,003 We have boxes of cereal. 450 00:23:04,037 --> 00:23:05,694 What's wrong with the box of cereal? 451 00:23:05,729 --> 00:23:07,282 What's wrong with the bag of cereal? 452 00:23:07,316 --> 00:23:09,560 What the fuck are you even talking about, Marie? 453 00:23:09,595 --> 00:23:12,045 What does this have anything to do with the fucking massacre? 454 00:23:12,080 --> 00:23:13,461 Oh, my fucking God. 455 00:23:13,495 --> 00:23:16,118 Are you going to complain about every little detail? 456 00:23:16,153 --> 00:23:18,845 I'll tell you what, I'll stop bitching if you can 457 00:23:18,880 --> 00:23:21,089 tell me, one, how this even pertains 458 00:23:21,123 --> 00:23:22,642 to this fucking bullshit story. 459 00:23:22,677 --> 00:23:25,196 Two, who even wrote this crock of shit? 460 00:23:25,231 --> 00:23:27,509 Three, how did these fucking two dudes have 461 00:23:27,544 --> 00:23:30,616 so much information on cereal? 462 00:23:30,650 --> 00:23:31,582 May I continue? 463 00:23:31,617 --> 00:23:35,344 But sh-- but-- 464 00:23:35,379 --> 00:23:36,449 whatever. 465 00:23:36,484 --> 00:23:37,968 I'm nowhere near fucked up enough for this. 466 00:23:38,002 --> 00:23:40,833 Does anyone else have any other comments? 467 00:23:40,867 --> 00:23:42,006 No? 468 00:23:42,041 --> 00:23:43,387 OK. 469 00:23:43,422 --> 00:23:48,185 So her brother agrees to take everyone out to the camp. 470 00:23:55,848 --> 00:23:56,642 [ON PHONE] Hey. 471 00:23:56,676 --> 00:23:58,851 Hey. 472 00:23:58,885 --> 00:24:03,787 So I just talked to Mark, and he said we could use the van. 473 00:24:03,821 --> 00:24:05,858 But he has to go with us. 474 00:24:05,892 --> 00:24:07,273 [ON PHONE] Mark? 475 00:24:07,307 --> 00:24:09,068 Are you serious? 476 00:24:09,102 --> 00:24:10,379 Yeah. 477 00:24:10,414 --> 00:24:12,071 But I already told him and Mike that they 478 00:24:12,105 --> 00:24:13,106 are sleeping in the van. 479 00:24:13,141 --> 00:24:14,383 [ON PHONE] Great. 480 00:24:14,418 --> 00:24:16,316 They can fondle each other in the back 481 00:24:16,351 --> 00:24:18,008 of the van for all I care. 482 00:24:18,042 --> 00:24:20,769 You know they're going to go off on some stupid ass stoner 483 00:24:20,804 --> 00:24:23,220 conversation anyways. 484 00:24:23,254 --> 00:24:26,326 But it's our only option, so I guess it'll work. 485 00:24:26,361 --> 00:24:27,673 OK. 486 00:24:27,707 --> 00:24:30,123 So they're just going to run me home so I can get ready, 487 00:24:30,158 --> 00:24:32,436 and then we'll be by to pick you guys up. 488 00:24:32,471 --> 00:24:33,817 [ON PHONE] Can't wait. 489 00:24:33,851 --> 00:24:34,645 Bye. 490 00:24:34,680 --> 00:24:38,580 All right, bye. 491 00:25:04,261 --> 00:25:07,264 By my side is the place to be 492 00:25:07,298 --> 00:25:10,439 A new town is nothing new to me 493 00:25:10,474 --> 00:25:11,820 We can drive all night. 494 00:25:11,855 --> 00:25:13,132 Oh, this fucking guy! 495 00:25:13,166 --> 00:25:16,825 Shut the fuck up, Mike. 496 00:25:16,860 --> 00:25:17,688 Hi. 497 00:25:17,723 --> 00:25:18,896 Hi. 498 00:25:18,931 --> 00:25:21,140 I didn't know which way you guys were coming from. 499 00:25:21,174 --> 00:25:21,968 I'm Luke. 500 00:25:22,003 --> 00:25:23,729 Hi. 501 00:25:28,250 --> 00:25:31,391 We can wait for the sun 502 00:25:31,426 --> 00:25:34,360 We can wait here all night long 503 00:25:34,394 --> 00:25:37,639 We can wait for the sun 504 00:25:37,674 --> 00:25:39,883 To wash away this night 505 00:25:39,917 --> 00:25:42,782 I was wrong, you were right 506 00:25:42,817 --> 00:25:46,890 Let's just leave the sounds of night 507 00:25:46,924 --> 00:25:51,170 Oh-oh, tonight 508 00:25:51,204 --> 00:25:53,828 In the fields of love and faith 509 00:25:53,862 --> 00:25:55,036 I've seen some love 510 00:25:55,070 --> 00:25:57,176 I've seen more hate. 511 00:25:57,210 --> 00:25:58,280 About time. 512 00:25:58,315 --> 00:26:02,802 - to see this through 513 00:26:02,837 --> 00:26:03,734 Get in line 514 00:26:03,769 --> 00:26:05,598 You don't have a name 515 00:26:05,633 --> 00:26:08,601 So you will have to hurry up and wait 516 00:26:08,636 --> 00:26:15,263 Might have to bite the bullet, too 517 00:26:15,297 --> 00:26:17,921 We can wait for the sun 518 00:26:17,955 --> 00:26:20,820 We can wait here all night long 519 00:26:20,855 --> 00:26:24,168 We can wait for the sun 520 00:26:24,203 --> 00:26:26,446 To wash away this night 521 00:26:26,481 --> 00:26:29,346 I was wrong, you were right 522 00:26:29,380 --> 00:26:33,453 Let's just play the sounds of night 523 00:26:33,488 --> 00:26:38,182 Oh, tonight 524 00:26:38,217 --> 00:26:39,839 I have something to tell you 525 00:26:39,874 --> 00:26:43,049 I hope you'll be all right 526 00:26:43,084 --> 00:26:45,811 Oh, I know you want some 527 00:26:45,845 --> 00:26:49,021 But it's going to take our lives 528 00:26:49,055 --> 00:26:54,613 Well, I don't know what I should say, If I should say a thing 529 00:26:54,647 --> 00:27:01,723 Well, I don't know if I'm OK, OK with anything you say 530 00:27:01,758 --> 00:27:05,831 I'll be all right 531 00:27:05,865 --> 00:27:07,004 You say. 532 00:27:11,457 --> 00:27:13,114 Jesus, Wilson. 533 00:27:13,148 --> 00:27:14,702 Another missing person. 534 00:27:14,736 --> 00:27:16,669 And on the worst fucking day of the year. 535 00:27:16,704 --> 00:27:18,050 You don't think? 536 00:27:18,084 --> 00:27:21,812 Well, we've had over a dozen people missing in the last three 537 00:27:21,847 --> 00:27:24,090 years, and it always seems to end up being 538 00:27:24,125 --> 00:27:25,298 tied to that damn massacre. 539 00:27:28,370 --> 00:27:32,202 So the old barn is going to need hourly drive-bys tonight, 540 00:27:32,236 --> 00:27:34,480 and you could be assured you're going to run into Tony. 541 00:27:34,514 --> 00:27:35,274 Tony? 542 00:27:35,308 --> 00:27:37,656 He was one of the survivors. 543 00:27:37,690 --> 00:27:41,936 And he even knew the kid that killed all those poor souls. 544 00:27:41,970 --> 00:27:43,040 Officer Moore. 545 00:27:43,075 --> 00:27:45,249 Wilson, this is Officer Moore. 546 00:27:45,284 --> 00:27:47,666 She's going to be accompanying you tonight. 547 00:27:47,700 --> 00:27:50,703 We're going to need all the help we can get. 548 00:28:02,646 --> 00:28:05,476 Tonight's the anniversary of the massacre. 549 00:28:05,511 --> 00:28:06,650 Take my paper. 550 00:28:06,685 --> 00:28:08,065 Read my paper. 551 00:28:08,100 --> 00:28:09,308 I wrote it all down. 552 00:28:09,342 --> 00:28:10,378 It's my story. 553 00:28:10,412 --> 00:28:12,138 Mr. Buzzkill is real. 554 00:28:12,173 --> 00:28:13,830 Tonight's the anniversary of the party. 555 00:28:13,864 --> 00:28:14,934 There's going to be a massacre. 556 00:28:14,969 --> 00:28:16,108 I wrote down all the information. 557 00:28:16,142 --> 00:28:17,350 Take that. Read it. 558 00:28:17,385 --> 00:28:19,628 It tells my whole story. 559 00:28:19,663 --> 00:28:20,975 That's-- that's the information. 560 00:28:25,634 --> 00:28:26,428 Stay inside. 561 00:28:29,259 --> 00:28:30,985 Mr. Buzzkill is real. 562 00:28:31,019 --> 00:28:31,986 This is my story. 563 00:28:32,020 --> 00:28:34,195 I wrote it down. 564 00:28:34,229 --> 00:28:34,989 Take my paper. 565 00:28:35,023 --> 00:28:35,817 Read it. 566 00:28:35,852 --> 00:28:36,715 Is this your paper? 567 00:28:36,749 --> 00:28:37,508 Yes. 568 00:28:37,543 --> 00:28:39,062 Are you littering here? 569 00:28:39,096 --> 00:28:40,132 This is my story. 570 00:28:40,166 --> 00:28:41,374 This is about Mr. Buzzkill. 571 00:28:41,409 --> 00:28:44,584 I pay taxes, so we don't have to see people like you. 572 00:28:44,619 --> 00:28:46,034 Just take the paper and read it. 573 00:28:46,069 --> 00:28:46,932 Mr. Buzzkill is real. 574 00:28:46,966 --> 00:28:47,864 He's going to-- 575 00:28:47,898 --> 00:28:50,073 Oh, don't you dare come near us. 576 00:28:50,107 --> 00:28:50,901 Take it. 577 00:28:50,936 --> 00:28:51,695 Read this paper. 578 00:28:51,730 --> 00:28:53,041 It tells my whole story. 579 00:28:53,076 --> 00:28:54,456 I don't want that paper. 580 00:28:54,491 --> 00:28:58,633 What I want is for you to get off this street. 581 00:28:58,667 --> 00:29:00,290 Mom, who is that? 582 00:29:00,324 --> 00:29:01,670 Some crazy-- 583 00:29:01,705 --> 00:29:03,638 Stay inside. 584 00:29:03,672 --> 00:29:04,639 Get away from us. 585 00:29:04,673 --> 00:29:05,433 You need to know. 586 00:29:05,467 --> 00:29:06,434 You need to know. 587 00:29:06,468 --> 00:29:07,400 You need to know. 588 00:29:07,435 --> 00:29:08,229 Take-- 589 00:29:18,342 --> 00:29:19,412 Oh, shit. Marie! 590 00:29:19,447 --> 00:29:20,448 Watch out! 591 00:29:20,482 --> 00:29:21,863 What the fuck! 592 00:29:21,898 --> 00:29:22,830 Watch out for what? 593 00:29:22,864 --> 00:29:24,901 That massive fucking plot hole. 594 00:29:24,935 --> 00:29:27,248 So what? 595 00:29:27,282 --> 00:29:28,870 There's a fucking survivor now? 596 00:29:28,905 --> 00:29:31,010 Did you read this report out of order or something? 597 00:29:31,045 --> 00:29:32,701 Or did you just thumb through it, and pick and choose 598 00:29:32,736 --> 00:29:33,944 what you wanted to talk about? 599 00:29:33,979 --> 00:29:36,775 Because if you ask me, it seems like the fact 600 00:29:36,809 --> 00:29:41,780 that there's a fucking survivor is a pretty major bombshell. 601 00:29:41,814 --> 00:29:42,919 Are you done? 602 00:29:50,754 --> 00:29:53,205 Continue. 603 00:29:53,239 --> 00:29:56,553 So Lisa's brother picks everyone up and drives them out 604 00:29:56,587 --> 00:29:57,347 to the camp. 605 00:30:07,184 --> 00:30:10,394 Voila. 606 00:30:10,429 --> 00:30:12,189 We parted in worse places than this. 607 00:30:12,224 --> 00:30:13,018 Dude. 608 00:30:13,052 --> 00:30:13,881 You think? 609 00:30:13,915 --> 00:30:15,434 Much worse. 610 00:30:15,468 --> 00:30:16,607 It's not too bad. 611 00:30:16,642 --> 00:30:18,678 I mean, at least this place has electricity. 612 00:30:18,713 --> 00:30:20,749 That is a low bar. 613 00:30:20,784 --> 00:30:22,717 But it's-- yeah, it's good. 614 00:30:22,751 --> 00:30:24,132 Think positive. 615 00:30:24,167 --> 00:30:27,273 It's better than the basement that you stayed in back in '96. 616 00:30:27,308 --> 00:30:28,619 Didn't happen. 617 00:30:28,654 --> 00:30:29,724 I don't remember it. 618 00:30:29,758 --> 00:30:31,415 Your butt cheeks were in that dirt floor. 619 00:30:31,450 --> 00:30:33,590 My butt cheeks are going to be in your dirt floor. 620 00:30:33,624 --> 00:30:35,143 - Yeah, well. - Don't know what that means. 621 00:30:35,178 --> 00:30:36,420 Oh, shit, a fire pit. 622 00:30:36,455 --> 00:30:38,457 OK, bye. 623 00:30:38,491 --> 00:30:40,286 I'm just going to go see if the weird chick 624 00:30:40,321 --> 00:30:41,494 wants to play with my wiener. 625 00:30:47,052 --> 00:30:50,296 Come on! 626 00:30:50,331 --> 00:30:52,816 Nice place, dude. 627 00:30:52,851 --> 00:30:53,782 Oh, there we go. 628 00:30:53,817 --> 00:30:55,267 Well, guys, let me find the lights. 629 00:30:59,098 --> 00:31:02,032 Dude, are you sure the lights even-- 630 00:31:02,067 --> 00:31:04,034 Hey, you were saying? 631 00:31:04,069 --> 00:31:05,864 I stand corrected. 632 00:31:05,898 --> 00:31:06,657 Shit. 633 00:31:06,692 --> 00:31:07,520 uh-huh. 634 00:31:18,221 --> 00:31:20,499 Lisa and Luke can have this cabin. 635 00:31:20,533 --> 00:31:22,570 What? 636 00:31:22,604 --> 00:31:24,192 Why do they get this one? 637 00:31:24,227 --> 00:31:26,125 They need the privacy. 638 00:31:26,160 --> 00:31:28,024 You and I will take the next one. 639 00:31:28,058 --> 00:31:31,959 You guys can come get set up for this weekend. 640 00:31:31,993 --> 00:31:32,752 OK. 641 00:31:32,787 --> 00:31:34,478 Oh, sweet. 642 00:31:34,513 --> 00:31:38,862 So we'll do that and meet up with you guys later. 643 00:31:38,897 --> 00:31:41,554 I have to make sure that Morgan isn't sleeping 644 00:31:41,589 --> 00:31:42,624 with my brother anyways. 645 00:31:42,659 --> 00:31:45,558 Yeah, because that's their thing. 646 00:31:45,593 --> 00:31:48,251 Well, you have fun, Luke. 647 00:31:48,285 --> 00:31:49,217 Yeah. 648 00:31:49,252 --> 00:31:51,288 Don't do anything I wouldn't do. 649 00:31:51,323 --> 00:31:54,222 Jesus Christ, dude, get out of here. 650 00:32:12,689 --> 00:32:15,036 Did you just start the fire using a chip? 651 00:32:15,071 --> 00:32:16,382 Yes, I did. 652 00:32:16,417 --> 00:32:18,384 It's way better than rubbing two sticks together 653 00:32:18,419 --> 00:32:20,248 because that never works. 654 00:32:20,283 --> 00:32:22,699 I like rubbing sticks. 655 00:32:22,733 --> 00:32:24,977 Oh, well, Mike's bringing some firewood back. 656 00:32:25,012 --> 00:32:26,979 You can, like, rub all the sticks that you want. 657 00:32:27,014 --> 00:32:29,154 Like, it would be great. 658 00:32:29,188 --> 00:32:30,086 What? 659 00:32:30,120 --> 00:32:31,259 You know what's fun? 660 00:32:31,294 --> 00:32:32,364 What's that? 661 00:32:32,398 --> 00:32:36,368 Putting balls in things. 662 00:32:36,402 --> 00:32:38,094 Beer pong. 663 00:32:38,128 --> 00:32:39,543 Beer pong. That's a great idea. 664 00:32:39,578 --> 00:32:41,304 We should play some beer pong for sure. 665 00:32:41,338 --> 00:32:42,201 You're a genius. Hey. 666 00:32:42,236 --> 00:32:42,995 What's up? 667 00:32:43,030 --> 00:32:44,617 She had a great idea. 668 00:32:44,652 --> 00:32:45,964 Beer pong. 669 00:32:45,998 --> 00:32:48,173 Let's go play some beer pong. 670 00:32:48,207 --> 00:32:51,348 Man, I just got wood. 671 00:32:51,383 --> 00:32:54,351 Can I see? 672 00:32:54,386 --> 00:32:55,249 Sure. 673 00:32:55,283 --> 00:32:56,077 Here. 674 00:32:59,218 --> 00:33:01,703 Well, you can play beer pong. 675 00:33:01,738 --> 00:33:03,912 You can play beer pong. I don't want to play beer pong. 676 00:33:03,947 --> 00:33:05,466 Well, then we're playing beer pong. 677 00:33:09,884 --> 00:33:12,852 I am so sorry about him. 678 00:33:12,887 --> 00:33:15,717 He's a bit of an ass, but he means well. 679 00:33:15,752 --> 00:33:17,961 It's fine. 680 00:33:17,996 --> 00:33:20,515 Sarah is super excited about us, too. 681 00:33:20,550 --> 00:33:23,346 I'm excited about us. 682 00:33:23,380 --> 00:33:24,657 Me too. 683 00:33:24,692 --> 00:33:26,349 Lisa, Lulu. 684 00:33:26,383 --> 00:33:27,177 Luke. 685 00:33:27,212 --> 00:33:28,558 Bless you. 686 00:33:28,592 --> 00:33:32,148 Hey, so your weird friend out there had a really good idea 687 00:33:32,182 --> 00:33:33,804 of a beer pong. 688 00:33:33,839 --> 00:33:35,013 A beer pong. 689 00:33:35,047 --> 00:33:35,806 A beer pong. 690 00:33:35,841 --> 00:33:37,222 A beer pong. 691 00:33:37,256 --> 00:33:39,086 Beer pong? 692 00:33:39,120 --> 00:33:41,260 Yeah, let's do it. 693 00:33:41,295 --> 00:33:42,468 All right. 694 00:33:42,503 --> 00:33:45,299 Second question, do you think that weird friend 695 00:33:45,333 --> 00:33:46,886 would have sex with us? 696 00:33:46,921 --> 00:33:48,612 No, I don't think she would. 697 00:33:48,647 --> 00:33:52,996 Oh, wood! 698 00:33:54,066 --> 00:33:54,825 Yes. 699 00:33:54,860 --> 00:33:56,103 Oh, man. 700 00:33:56,137 --> 00:33:57,794 He's so sweet. 701 00:33:57,828 --> 00:33:58,933 OK. 702 00:33:58,967 --> 00:34:00,762 So why don't you guys go get that set up, 703 00:34:00,797 --> 00:34:02,385 and we can finish getting set up here? 704 00:34:02,419 --> 00:34:03,386 OK. 705 00:34:03,420 --> 00:34:04,559 Should that answer the question? 706 00:34:04,594 --> 00:34:05,284 Yeah. 707 00:34:05,319 --> 00:34:06,354 Right. 708 00:34:06,389 --> 00:34:07,873 So set up, you mean beer pong or sex? 709 00:34:07,907 --> 00:34:08,874 Both. 710 00:34:08,908 --> 00:34:10,772 You guys can go set up the beer pong. 711 00:34:10,807 --> 00:34:12,326 Beer-- OK, Beer pong. 712 00:34:12,360 --> 00:34:13,810 You're going to do the sex? 713 00:34:13,844 --> 00:34:16,468 I'm totally telling mom. 714 00:34:16,502 --> 00:34:18,884 I'll call her right now. 715 00:34:18,918 --> 00:34:21,576 Neither of them have a shot in hell. 716 00:34:21,611 --> 00:34:22,612 I don't know. 717 00:34:22,646 --> 00:34:23,854 It is Morgan. 718 00:34:23,889 --> 00:34:25,960 Yeah, but they're not going to figure that out. 719 00:34:25,994 --> 00:34:26,961 True. 720 00:34:26,995 --> 00:34:30,482 This chick is trying to get freaky. 721 00:34:30,516 --> 00:34:32,208 Stop it. 722 00:34:32,242 --> 00:34:34,348 Carrie are you OK? 723 00:34:38,145 --> 00:34:40,147 I knew Lisa. 724 00:34:40,181 --> 00:34:41,217 Plot twist. 725 00:34:41,251 --> 00:34:43,771 Shut the fuck up. 726 00:34:43,805 --> 00:34:45,117 you knew her? 727 00:34:45,152 --> 00:34:47,568 How? 728 00:34:47,602 --> 00:34:51,296 She was my friend's sister. 729 00:34:51,330 --> 00:34:52,952 God, I remember when she went missing. 730 00:34:52,987 --> 00:34:55,817 Dude, none of it made any sense. 731 00:34:55,852 --> 00:34:59,373 And it was like her family was just OK with her being gone, 732 00:34:59,407 --> 00:35:03,825 and had never sat right with me. 733 00:35:03,860 --> 00:35:06,621 So what happened next? 734 00:35:06,656 --> 00:35:07,864 Really? 735 00:35:07,898 --> 00:35:11,937 I mean, it was just starting to get good. 736 00:35:11,971 --> 00:35:14,042 So? 737 00:35:14,077 --> 00:35:17,908 So everybody's finally starting to relax. 738 00:35:20,842 --> 00:35:21,636 No. 739 00:35:21,671 --> 00:35:22,534 I'm so sorry. 740 00:35:22,568 --> 00:35:23,845 So sorry. 741 00:35:29,541 --> 00:35:30,714 We got this. Ready? 742 00:35:30,749 --> 00:35:31,715 All right. 743 00:35:38,101 --> 00:35:40,483 Oh, let's go! 744 00:35:40,517 --> 00:35:41,898 Let's go! 745 00:35:41,932 --> 00:35:43,693 Chug, chug. 746 00:35:43,727 --> 00:35:45,419 Wait, what just happened? 747 00:35:45,453 --> 00:35:47,973 Well, they just won. 748 00:35:48,007 --> 00:35:48,905 That's what happened. 749 00:35:48,939 --> 00:35:50,631 See, when they make one, we gotta 750 00:35:50,665 --> 00:35:53,806 hurry up and take it off before they make the other one in. 751 00:35:53,841 --> 00:35:58,294 So we lost, and we have to chug our drinks. 752 00:35:58,328 --> 00:35:59,157 That's right. 753 00:35:59,191 --> 00:35:59,950 Chug it. 754 00:35:59,985 --> 00:36:00,744 Chug it. 755 00:36:00,779 --> 00:36:01,607 Who's next? 756 00:36:01,642 --> 00:36:04,369 Rematch, bitch. 757 00:36:04,403 --> 00:36:05,163 Rematch? 758 00:36:05,197 --> 00:36:05,991 Yeah. 759 00:36:06,025 --> 00:36:07,441 What, are you already buzzing? 760 00:36:07,475 --> 00:36:08,235 Are you scared? 761 00:36:14,172 --> 00:36:15,690 You need a drink? 762 00:36:18,383 --> 00:36:20,764 Yeah. 763 00:36:20,799 --> 00:36:24,285 So do you want it? 764 00:36:24,320 --> 00:36:27,219 Me? 765 00:36:27,254 --> 00:36:29,497 I don't crossfade. 766 00:36:29,532 --> 00:36:32,120 I'm just going to wait to smoke whenever 767 00:36:32,155 --> 00:36:34,744 Mark gets done kicking ass. 768 00:36:34,778 --> 00:36:36,159 Ooh, there's one. 769 00:36:36,194 --> 00:36:37,919 Make them cry. 770 00:36:37,954 --> 00:36:39,197 You know what? 771 00:36:39,231 --> 00:36:42,476 You know, smoke and drink. 772 00:36:42,510 --> 00:36:45,651 Know your limits, I always say. 773 00:36:45,686 --> 00:36:48,240 Well, I mean, I've said it, like, four times. 774 00:36:48,275 --> 00:36:50,311 Oh! 775 00:36:50,346 --> 00:36:52,348 Oh, that is game. 776 00:36:52,382 --> 00:36:53,141 That's game. 777 00:36:53,176 --> 00:36:54,315 That is game. 778 00:36:54,350 --> 00:36:56,593 You really do suck. 779 00:36:56,628 --> 00:36:57,905 You want to play another one? 780 00:36:57,939 --> 00:36:59,562 Oh, no. We're going to smoke break. 781 00:36:59,596 --> 00:37:01,115 - We're going to smoke. - Smoke break. 782 00:37:01,149 --> 00:37:02,530 We're going smoke the pot. - Whoa, whoa! 783 00:37:02,565 --> 00:37:03,738 You guys can't smoke in here. 784 00:37:03,773 --> 00:37:06,258 Dude, you were being so cool, man. 785 00:37:06,293 --> 00:37:07,190 I'm sorry, guys. 786 00:37:07,225 --> 00:37:08,640 If we smoke weed in here, my dad's 787 00:37:08,674 --> 00:37:11,608 going to freaking know I stole the keys. 788 00:37:11,643 --> 00:37:13,438 But rewind. 789 00:37:13,472 --> 00:37:15,163 My dad will know I stole the keys. 790 00:37:15,198 --> 00:37:15,957 Stole the keys. 791 00:37:15,992 --> 00:37:17,131 He Stole the keys? 792 00:37:17,165 --> 00:37:18,857 Like you're not-- we're not supposed to be here? 793 00:37:18,891 --> 00:37:20,859 Like you lied to me? 794 00:37:20,893 --> 00:37:23,068 Because if you did-- because mom will kill us. 795 00:37:23,102 --> 00:37:24,794 She'll kill me first, then she'll kill you. 796 00:37:24,828 --> 00:37:26,278 Might kill him. 797 00:37:26,313 --> 00:37:27,072 Wait-- 798 00:37:27,106 --> 00:37:28,625 Fuck it. 799 00:37:28,660 --> 00:37:30,317 You know what? She makes a strong case. 800 00:37:30,351 --> 00:37:31,318 Fuck it. Let's fuck it. 801 00:37:31,352 --> 00:37:32,491 You want to smoke some pot? 802 00:37:32,526 --> 00:37:33,837 Let's smoke some pot. 803 00:37:33,872 --> 00:37:34,873 Smoke some pot. 804 00:37:34,907 --> 00:37:36,392 We're going to smoke the pot. 805 00:37:36,426 --> 00:37:37,738 Are you going to smoke the pot? 806 00:37:37,772 --> 00:37:39,049 I've never smoked any pot. 807 00:37:39,084 --> 00:37:40,361 MIKE; He's not smoking pot. 808 00:37:40,396 --> 00:37:41,155 You take it. 809 00:37:41,189 --> 00:37:42,260 I don't fucking want it. 810 00:37:42,294 --> 00:37:43,088 I'll take it back. 811 00:37:43,122 --> 00:37:44,296 We're going to smoke the pot. 812 00:37:44,331 --> 00:37:45,884 We're you going to smoke some pot. 813 00:37:45,918 --> 00:37:47,782 Hey, you're about to smoke some pot. 814 00:37:47,817 --> 00:37:48,990 Everybody. Listen. 815 00:37:49,025 --> 00:37:50,095 What's up? 816 00:37:50,129 --> 00:37:51,545 If the girl's going to have sex with us, 817 00:37:51,579 --> 00:37:53,098 you can't just say things like that. 818 00:37:53,132 --> 00:37:54,996 You blew it. - Well, I didn't blow anything. 819 00:37:55,031 --> 00:37:56,619 - You're going to. - Where the fuck were you at? 820 00:37:56,653 --> 00:37:57,689 I needed a wingman. 821 00:37:57,723 --> 00:37:59,035 - No, you need-- - You weren't even there. 822 00:37:59,069 --> 00:38:00,312 You're like the shittiest wingman. 823 00:38:00,347 --> 00:38:01,417 you need more than a wingman. 824 00:38:01,451 --> 00:38:02,763 But this is what I'm going to do for you. 825 00:38:02,797 --> 00:38:04,489 I'm going to get some backup, some help. 826 00:38:04,523 --> 00:38:05,766 So you just-- just watch. 827 00:38:05,800 --> 00:38:06,594 You just-- 828 00:38:06,629 --> 00:38:07,664 Are you going to pull-- 829 00:38:07,699 --> 00:38:09,528 pull your data out of the trunk or what? 830 00:38:09,563 --> 00:38:10,702 My what? 831 00:38:10,736 --> 00:38:12,393 Maybe. 832 00:38:12,428 --> 00:38:13,567 You don't know. I mean-- 833 00:38:13,601 --> 00:38:14,809 Here. Just [shush]. 834 00:38:17,502 --> 00:38:19,089 Look at it. 835 00:38:19,124 --> 00:38:21,022 Oh! 836 00:38:21,057 --> 00:38:22,369 Yes. 837 00:38:22,403 --> 00:38:23,162 Fuck yeah, dude. 838 00:38:23,197 --> 00:38:24,198 Travel bong. 839 00:38:24,232 --> 00:38:26,718 Everybody needs a fucking travel bong. 840 00:38:26,752 --> 00:38:28,478 That's right. Everybody needs a travel bong. 841 00:38:28,513 --> 00:38:29,962 So what are we going to do with that travel bong? 842 00:38:29,997 --> 00:38:31,688 We're going to smoke some pot. 843 00:38:31,723 --> 00:38:33,587 Hey, everybody smoke some pot! Woo! 844 00:38:33,621 --> 00:38:35,347 We're going to smoke some pot. 845 00:38:35,382 --> 00:38:36,141 Doo-doo. 846 00:38:36,175 --> 00:38:37,970 Everybody smoke some pot! 847 00:38:38,005 --> 00:38:39,420 Yeah. Ding! 848 00:38:39,455 --> 00:38:41,698 Now, these two dudes, these are my kind of people. 849 00:38:41,733 --> 00:38:43,735 They're burnouts. 850 00:38:43,769 --> 00:38:44,598 Hurtful. 851 00:38:44,632 --> 00:38:45,426 Not OK. 852 00:38:45,461 --> 00:38:48,429 I'm not a burnout. 853 00:38:48,464 --> 00:38:53,434 Anyways, so these two are sitting around the fire pit 854 00:38:53,469 --> 00:38:56,817 just like this one. 855 00:39:00,234 --> 00:39:02,754 I can't believe she fucking lied to me, man. 856 00:39:02,788 --> 00:39:05,998 Like, if I would've wrecked my van on the way here, 857 00:39:06,033 --> 00:39:07,828 maybe got fucked up, I'd have been real mad. 858 00:39:07,862 --> 00:39:09,036 Yeah, yeah, man. I was there. 859 00:39:09,070 --> 00:39:10,244 I know. 860 00:39:10,278 --> 00:39:11,245 Can I have that, please? 861 00:39:11,279 --> 00:39:12,315 - What, this? - The bong. 862 00:39:12,350 --> 00:39:13,281 Yeah. 863 00:39:13,316 --> 00:39:15,042 I just named my wiener bong, though. 864 00:39:15,076 --> 00:39:16,423 That's great. Is it green? 865 00:39:16,457 --> 00:39:17,562 Because I want the green. 866 00:39:17,596 --> 00:39:19,253 Don't act like you don't care about my van, man. 867 00:39:19,287 --> 00:39:20,634 I was there, man. 868 00:39:20,668 --> 00:39:21,773 - Can I join you guys? - No. 869 00:39:21,807 --> 00:39:23,188 Hey, you want this bong? 870 00:39:23,222 --> 00:39:25,224 How does this work? 871 00:39:25,259 --> 00:39:27,882 Oh, you never-- you never hit a bong before? 872 00:39:27,917 --> 00:39:29,194 She's never hit a bong before. 873 00:39:29,228 --> 00:39:30,713 You want to do a bong? 874 00:39:30,747 --> 00:39:32,093 All right, here we go. 875 00:39:32,128 --> 00:39:33,543 Let me get behind you. 876 00:39:33,578 --> 00:39:35,269 You hang onto the shaft. 877 00:39:35,303 --> 00:39:36,477 OK. 878 00:39:36,512 --> 00:39:38,030 So what I'm going to do is I'm going to light it, 879 00:39:38,065 --> 00:39:39,515 and you're going to stick your face in there, 880 00:39:39,549 --> 00:39:40,861 and you're just going to suck it. 881 00:39:40,895 --> 00:39:43,035 I just suck on it? 882 00:39:43,070 --> 00:39:46,176 Yeah, you just suck really, really, really hard. 883 00:39:46,211 --> 00:39:47,246 Are you ready? 884 00:39:47,281 --> 00:39:48,386 Give it a shot. 885 00:39:48,420 --> 00:39:50,077 Feel like you're going to be a natural. 886 00:39:50,111 --> 00:39:50,871 Watch your hands. 887 00:39:50,905 --> 00:39:53,218 I'm going to light it. 888 00:39:53,252 --> 00:39:55,876 Suck, suck, suck, suck. 889 00:39:55,910 --> 00:39:56,773 Oh, there you go. 890 00:39:56,808 --> 00:39:57,602 There you go. 891 00:39:57,636 --> 00:39:58,499 Take it like a champ. 892 00:39:59,742 --> 00:40:00,743 Are you-- 893 00:40:00,777 --> 00:40:03,849 Are you OK? 894 00:40:03,884 --> 00:40:04,988 There she goes, man. 895 00:40:05,023 --> 00:40:06,576 That bitch never done a bong before. 896 00:40:06,611 --> 00:40:08,267 I haven't done a bong tonight. Let me see this. 897 00:40:08,302 --> 00:40:09,855 - This-- this? - No, dude, the bong. 898 00:40:09,890 --> 00:40:11,443 We're back at the penis thing again. 899 00:40:11,478 --> 00:40:12,824 Look-- 900 00:40:27,010 --> 00:40:31,532 Oh, you're doing such a good job bonging that hit of the-- 901 00:40:31,567 --> 00:40:33,258 Oh, thank you so much. 902 00:40:33,292 --> 00:40:34,811 Oh, God. I peed in that. 903 00:41:04,772 --> 00:41:06,705 Are you going to make it there, champ? 904 00:41:06,740 --> 00:41:07,534 Yeah. 905 00:41:14,713 --> 00:41:20,167 So wait, the slutty girl died before she got to get slutty? 906 00:41:20,201 --> 00:41:21,168 Jesus! 907 00:41:21,202 --> 00:41:23,446 Really? 908 00:41:23,481 --> 00:41:29,452 Imagine someone being killed less than hundred feet from you, 909 00:41:29,487 --> 00:41:33,974 and you never even heard a thing. 910 00:41:34,008 --> 00:41:35,147 Hey! 911 00:41:35,182 --> 00:41:38,081 This is fucking cached, man. 912 00:41:38,116 --> 00:41:39,669 I don't have any money. 913 00:41:39,704 --> 00:41:41,188 No, no, no. 914 00:41:41,222 --> 00:41:42,361 The bowl, man. 915 00:41:42,396 --> 00:41:45,295 So sorry. 916 00:41:45,330 --> 00:41:46,780 What do you want me to do about it? 917 00:41:46,814 --> 00:41:47,677 You got some weed? 918 00:41:47,712 --> 00:41:48,678 I do. 919 00:41:48,713 --> 00:41:51,301 Well, where is it? 920 00:41:51,336 --> 00:41:52,475 I don't know. 921 00:41:53,718 --> 00:41:55,443 Can you check your pockets, you fucking pothead? 922 00:41:55,478 --> 00:41:56,272 I'm really high. 923 00:41:56,306 --> 00:41:57,860 I can't feel my face right now. 924 00:41:57,894 --> 00:41:58,688 Oh. 925 00:41:58,723 --> 00:41:59,931 Well, I'm not really high. 926 00:41:59,965 --> 00:42:00,897 And it would be great-- 927 00:42:00,932 --> 00:42:02,243 If you couldn't feel your face? 928 00:42:02,278 --> 00:42:03,486 I can feel your face for you. 929 00:42:03,521 --> 00:42:06,144 I think I left the pot in the cabin. 930 00:42:06,178 --> 00:42:07,179 Are you-- 931 00:42:07,214 --> 00:42:08,077 Yeah. 932 00:42:08,111 --> 00:42:09,354 You want to go get that? - No. 933 00:42:09,388 --> 00:42:10,148 Chop, chop. 934 00:42:10,182 --> 00:42:11,874 You go fucking get it. 935 00:42:11,908 --> 00:42:12,737 Oh, but I can't. 936 00:42:12,771 --> 00:42:13,738 I didn't leave it. 937 00:42:13,772 --> 00:42:14,808 Yeah. 938 00:42:14,842 --> 00:42:17,742 No, that's-- I can't feel my feet either. 939 00:42:17,776 --> 00:42:18,984 Like, I don't think they work. 940 00:42:19,019 --> 00:42:19,985 Like, am I moving them? 941 00:42:20,020 --> 00:42:21,124 Are they moving? 942 00:42:21,159 --> 00:42:24,265 A little bit. 943 00:42:24,300 --> 00:42:25,991 You're fucking idiot. 944 00:42:26,026 --> 00:42:27,406 Thank you. 945 00:42:27,441 --> 00:42:28,407 Can I have the thing? 946 00:42:28,442 --> 00:42:29,201 What? 947 00:42:29,236 --> 00:42:29,995 The thingy thing? 948 00:42:30,030 --> 00:42:30,824 Oh, the lighter. 949 00:42:30,858 --> 00:42:32,066 Yeah, yeah. 950 00:42:32,101 --> 00:42:32,895 Oh, I got it. 951 00:42:36,277 --> 00:42:37,658 God damn it. 952 00:42:37,693 --> 00:42:39,764 Babe, we gotta get the cups off the table quicker. 953 00:42:39,798 --> 00:42:43,595 It's not my fault. Just chug what you got. 954 00:42:43,630 --> 00:42:44,803 That's game. 955 00:42:44,838 --> 00:42:46,391 Yeah. 956 00:42:46,425 --> 00:42:47,219 Eat a dick. 957 00:42:57,057 --> 00:42:58,886 What are you doing? 958 00:42:58,921 --> 00:43:00,750 Huh? 959 00:43:00,785 --> 00:43:06,135 What are you doing? 960 00:43:06,169 --> 00:43:08,206 What's he doing? 961 00:43:08,240 --> 00:43:10,622 Oh, weed. 962 00:43:10,657 --> 00:43:12,382 Your brother said he left his weed in here. 963 00:43:12,417 --> 00:43:13,694 Have you guys seen it anywhere? 964 00:43:13,729 --> 00:43:15,593 No, man, I haven't seen anything. 965 00:43:15,627 --> 00:43:17,284 Oh, perfect. 966 00:43:17,318 --> 00:43:19,458 Of course. 967 00:43:19,493 --> 00:43:22,047 Oh, Mikey. 968 00:43:22,082 --> 00:43:26,327 I think I found the weed, Mikey. 969 00:43:29,365 --> 00:43:30,573 We're going to do this right. 970 00:43:34,266 --> 00:43:38,719 Mikey, I found the weed. 971 00:43:38,754 --> 00:43:40,859 I'm going to smoke some pot. 972 00:43:40,894 --> 00:43:42,827 Hey, I'm going to smoke some pot. 973 00:43:42,861 --> 00:43:43,621 Here I go. 974 00:43:43,655 --> 00:43:45,312 I'm on to take it out. 975 00:43:45,346 --> 00:43:47,279 Oh, I'm going to put it in. 976 00:43:47,314 --> 00:43:49,592 Yeah, I'm going to smoke the weed. 977 00:43:49,627 --> 00:43:51,801 Oh, here I go again. 978 00:43:51,836 --> 00:43:55,840 Yeah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 979 00:44:10,268 --> 00:44:11,959 Oh, my gosh. 980 00:44:11,994 --> 00:44:13,340 I love this song. 981 00:44:15,929 --> 00:44:16,757 Hey, Luke. 982 00:44:16,792 --> 00:44:18,276 Hey. 983 00:44:18,310 --> 00:44:20,692 I have a game we can play. 984 00:44:20,727 --> 00:44:21,555 Yeah? 985 00:44:21,589 --> 00:44:24,731 We should go to our cabin. 986 00:44:24,765 --> 00:44:25,524 What? 987 00:44:43,094 --> 00:44:45,337 You are going to bed? 988 00:44:51,447 --> 00:44:52,275 Come with me. 989 00:45:08,809 --> 00:45:09,568 Come here. 990 00:45:21,132 --> 00:45:21,995 That's there. 991 00:45:36,492 --> 00:45:39,460 I know. 992 00:45:39,495 --> 00:45:43,948 I can't believe which side I'm on this, but are you sure 993 00:45:43,982 --> 00:45:47,779 you want to do this already? 994 00:45:47,814 --> 00:45:50,092 Are you not? 995 00:45:50,126 --> 00:45:54,406 I mean, it's not like we're strangers. 996 00:45:54,441 --> 00:45:59,204 We've known each other for a few years now, 997 00:45:59,239 --> 00:46:04,831 and I've liked you for a while now. 998 00:46:04,865 --> 00:46:08,144 You make some really good points. 999 00:46:46,320 --> 00:46:49,289 Where the fuck is it? 1000 00:46:49,323 --> 00:46:50,117 Fuck! 1001 00:46:52,982 --> 00:46:55,571 I swear to God, fucking couch. 1002 00:46:55,605 --> 00:46:58,298 I really don't remember seeing any weed in here. 1003 00:46:58,332 --> 00:46:59,678 Yeah, man. 1004 00:46:59,713 --> 00:47:01,577 You sure Mark doesn't have it? 1005 00:47:01,611 --> 00:47:03,096 Nah. 1006 00:47:03,130 --> 00:47:05,684 He checked. 1007 00:47:05,719 --> 00:47:06,513 What? 1008 00:47:09,516 --> 00:47:11,311 Hey. 1009 00:47:11,345 --> 00:47:13,554 You want? 1010 00:47:13,589 --> 00:47:16,350 Yeah. 1011 00:47:16,385 --> 00:47:17,558 You're killing the mood. 1012 00:47:17,593 --> 00:47:18,594 Get the fuck out, please. 1013 00:47:23,737 --> 00:47:25,670 All right, meat man. 1014 00:47:25,704 --> 00:47:28,121 Don't be a fool. 1015 00:47:28,155 --> 00:47:28,915 Grab your tools. 1016 00:47:35,197 --> 00:47:36,784 Oh, kids. 1017 00:47:36,819 --> 00:47:37,716 Cute kids. 1018 00:47:50,557 --> 00:47:52,386 God damn. 1019 00:47:52,421 --> 00:47:54,595 Oh! 1020 00:47:54,630 --> 00:48:00,463 You spoiled ass rich kids sure know how to get the good shit. 1021 00:48:00,498 --> 00:48:03,156 Oh, look over here. 1022 00:48:12,475 --> 00:48:13,269 Hello. 1023 00:48:16,410 --> 00:48:17,618 Housekeeping. 1024 00:48:17,653 --> 00:48:19,413 You want me to-- 1025 00:48:19,448 --> 00:48:20,932 what the fuck! 1026 00:48:25,799 --> 00:48:26,558 Fuck. 1027 00:48:26,593 --> 00:48:27,421 No! 1028 00:48:50,928 --> 00:48:52,239 That's it. 1029 00:48:52,274 --> 00:48:54,517 That's all I can take, and I won't take no more. 1030 00:48:54,552 --> 00:48:56,140 Fuck me. 1031 00:48:56,174 --> 00:48:57,520 Why? 1032 00:48:57,555 --> 00:48:59,867 Just when all the action just started getting started. 1033 00:48:59,902 --> 00:49:01,455 Yeah. What's your problem now? 1034 00:49:01,490 --> 00:49:02,974 What's the problem? 1035 00:49:03,009 --> 00:49:04,424 What's the fucking problem? 1036 00:49:04,458 --> 00:49:06,150 Are you kidding me right now? 1037 00:49:06,184 --> 00:49:07,289 OK. 1038 00:49:07,323 --> 00:49:09,153 So you mean to tell me that this dude just 1039 00:49:09,187 --> 00:49:12,501 gets dragged into a cabin in the middle of the night, 1040 00:49:12,535 --> 00:49:15,400 mere feet away from two other people, 1041 00:49:15,435 --> 00:49:17,506 and then proceeds to get his entire fucking 1042 00:49:17,540 --> 00:49:19,922 face rearranged into a bowl of spaghetti, 1043 00:49:19,957 --> 00:49:22,269 and nobody hears a goddamn peep? 1044 00:49:22,304 --> 00:49:24,030 Oh, shit. 1045 00:49:24,064 --> 00:49:26,687 That's why he was there in the first place. 1046 00:49:26,722 --> 00:49:29,518 He killed those two before he killed that guy. 1047 00:49:29,552 --> 00:49:30,933 Oh, did him? 1048 00:49:30,968 --> 00:49:32,693 Did him murder the other two first? 1049 00:49:32,728 --> 00:49:34,143 Oh! 1050 00:49:34,178 --> 00:49:36,352 That, boys and girls, is what we call really fucking convenient. 1051 00:49:36,387 --> 00:49:39,907 OK, that was my bad. 1052 00:49:39,942 --> 00:49:43,981 So in the other cabin, David and Sarah are starting 1053 00:49:44,015 --> 00:49:45,568 to get a little hot and heavy. 1054 00:50:06,141 --> 00:50:09,213 My phone just died. 1055 00:50:09,247 --> 00:50:12,802 Babe, will go out to the car and get my charger? 1056 00:50:12,837 --> 00:50:15,598 I can't go out there like this. 1057 00:50:15,633 --> 00:50:18,015 Are you really going to make me go out there by myself? 1058 00:50:18,049 --> 00:50:19,671 Oh, come on. 1059 00:50:19,706 --> 00:50:22,226 Mark and Morgan are out there. 1060 00:50:22,260 --> 00:50:23,054 Fine. 1061 00:51:09,652 --> 00:51:11,551 Hey, Mark, have you seen Morgan? 1062 00:51:14,830 --> 00:51:17,764 Oh, fuck! 1063 00:51:26,221 --> 00:51:27,187 Sarah. Sarah! 1064 00:51:27,222 --> 00:51:28,257 Sarah! Stop! 1065 00:51:28,292 --> 00:51:29,362 Stop! 1066 00:51:29,396 --> 00:51:31,329 He's dead. 1067 00:51:31,364 --> 00:51:32,123 He's dead. 1068 00:51:32,158 --> 00:51:32,917 Who's dead. 1069 00:51:32,951 --> 00:51:33,745 What's going on? 1070 00:51:33,780 --> 00:51:34,539 It's Mark. 1071 00:51:38,371 --> 00:51:40,269 Come on. 1072 00:51:40,304 --> 00:51:43,548 We can't leave them here. 1073 00:51:43,583 --> 00:51:44,894 OK, let's get the others. 1074 00:51:44,929 --> 00:51:45,723 Come on. 1075 00:51:56,389 --> 00:51:57,252 Fuck. 1076 00:51:57,286 --> 00:51:58,218 Mark has the keys. 1077 00:51:58,253 --> 00:51:59,012 Shit! 1078 00:51:59,046 --> 00:52:00,462 Shit! 1079 00:52:00,496 --> 00:52:02,395 Who's that? 1080 00:52:04,224 --> 00:52:05,950 What the fuck? 1081 00:52:05,984 --> 00:52:08,711 So they take off, and they're running through the camp 1082 00:52:08,746 --> 00:52:12,474 and into the woods in search of some help. 1083 00:52:12,508 --> 00:52:15,097 But where do they go in the middle of nowhere? 1084 00:52:15,132 --> 00:52:18,031 They had no idea where they were going, 1085 00:52:18,065 --> 00:52:20,551 but they knew they couldn't stop. 1086 00:52:20,585 --> 00:52:23,623 But finally, they saw the barn that's behind me. 1087 00:52:23,657 --> 00:52:25,694 And they knew they were out of options. 1088 00:52:28,593 --> 00:52:29,387 Come on. 1089 00:52:37,361 --> 00:52:40,640 Look, there's a light in the park. 1090 00:52:59,383 --> 00:53:04,215 Babe, I think this is the place. 1091 00:53:04,250 --> 00:53:05,906 What place? 1092 00:53:05,941 --> 00:53:07,494 The place it happened. 1093 00:53:10,394 --> 00:53:13,742 Come on, let's find a place to hide. 1094 00:53:37,283 --> 00:53:38,042 We got to hide. 1095 00:54:07,727 --> 00:54:08,866 I think that was a cop car. 1096 00:54:11,420 --> 00:54:12,904 Stay here, OK? 1097 00:54:12,939 --> 00:54:14,665 I'm going to go see if I can flag him out. 1098 00:54:14,699 --> 00:54:15,769 No, no, no, no, babe. No. 1099 00:54:15,804 --> 00:54:19,152 I need-- I need to try, please. 1100 00:54:19,186 --> 00:54:19,946 I love you. 1101 00:54:30,370 --> 00:54:33,615 Sir, can I see some identification? 1102 00:54:33,649 --> 00:54:34,581 The fuck for? 1103 00:54:34,616 --> 00:54:35,927 I ain't done nothing wrong. 1104 00:54:35,962 --> 00:54:37,101 No need, Wilson. 1105 00:54:37,135 --> 00:54:37,895 This here's Tony. 1106 00:55:10,928 --> 00:55:14,103 Tony, you know we can't have you out here scaring people. 1107 00:55:14,138 --> 00:55:16,036 I'm only out here to warn them. 1108 00:55:16,071 --> 00:55:17,900 Warn them about what? 1109 00:55:17,935 --> 00:55:20,593 Mr. Buzzkill, the guy that fucked up my face. 1110 00:55:25,011 --> 00:55:26,115 OK, we got to go. 1111 00:55:26,150 --> 00:55:26,909 We got to go now. 1112 00:58:23,327 --> 00:58:25,950 And that's what happened at the Gorge 1113 00:58:25,985 --> 00:58:33,371 Summer Camp massacre in 2018. 1114 00:58:33,406 --> 00:58:35,304 You all see this guy? 1115 00:58:35,339 --> 00:58:37,928 Look at him. 1116 00:58:37,962 --> 00:58:41,069 After reading all of my uncle's reports, 1117 00:58:41,103 --> 00:58:43,727 they were barely able to find enough of the kids 1118 00:58:43,761 --> 00:58:46,246 to even identify them. 1119 00:58:46,281 --> 00:58:51,769 And it's speculated that he was just eating everyone he killed. 1120 00:58:51,804 --> 00:58:54,220 So why the fuck haven't any of us ever heard this before? 1121 00:58:54,254 --> 00:58:55,497 Really? 1122 00:58:55,532 --> 00:58:58,120 Haven't you noticed that Silver Grove, kind of, like 1123 00:58:58,155 --> 00:58:59,777 sweeps things under the rug. 1124 00:58:59,812 --> 00:59:01,123 I mean, think about it. 1125 00:59:01,158 --> 00:59:03,747 The housing development that they never finished, 1126 00:59:03,781 --> 00:59:06,301 that's less than two miles from here. 1127 00:59:06,335 --> 00:59:10,857 And the Gorge Summer Camp, I mean, for fuck's sakes. 1128 00:59:10,892 --> 00:59:13,653 David's father literally bought it just 1129 00:59:13,688 --> 00:59:16,000 so no one else could reopen it. 1130 00:59:16,035 --> 00:59:17,692 Think about this town and how things have 1131 00:59:17,726 --> 00:59:20,211 been for the past 20 years. 1132 00:59:20,246 --> 00:59:24,595 I mean, any school affiliated event is over before dark. 1133 00:59:24,630 --> 00:59:25,700 Yup. 1134 00:59:25,734 --> 00:59:28,254 And haven't you guys noticed that almost all 1135 00:59:28,288 --> 00:59:29,911 of the shops and gas stations around 1136 00:59:29,945 --> 00:59:31,637 here are closed by 8:00 PM? 1137 00:59:31,671 --> 00:59:35,364 Oh, and Lucky's Tavern closed right after the bartender 1138 00:59:35,399 --> 00:59:37,366 went missing. 1139 00:59:37,401 --> 00:59:38,678 All right. 1140 00:59:38,713 --> 00:59:43,372 Well, although 75% of your story was bullshit, 1141 00:59:43,407 --> 00:59:45,927 I guess some stuff does add up. 1142 00:59:48,585 --> 00:59:53,659 To the victims of Mr. Buzzkill. 1143 00:59:53,693 --> 00:59:56,489 Get up, asshat. 1144 00:59:56,523 --> 00:59:59,803 Cheers. 1145 00:59:59,837 --> 01:00:00,631 Cheers. 1146 01:00:00,666 --> 01:00:01,459 Cheers. 1147 01:00:09,157 --> 01:00:10,848 What are y'all doing here? 1148 01:00:10,883 --> 01:00:12,056 This is private property. 1149 01:00:12,091 --> 01:00:13,748 Just hanging out. 1150 01:00:13,782 --> 01:00:14,576 Relaxing. 1151 01:00:17,855 --> 01:00:19,823 Yeah, I bet you are. 1152 01:00:19,857 --> 01:00:20,927 Yeah. 1153 01:00:20,962 --> 01:00:22,515 There's always people up here celebrating 1154 01:00:22,549 --> 01:00:26,830 or trying to investigate this here massacre. 1155 01:00:26,864 --> 01:00:29,798 OK, it's time to get your shit together. 1156 01:00:55,203 --> 01:00:58,137 I ain't scared of you. 1157 01:00:58,171 --> 01:01:05,282 You're just a figment of my imagination. 1158 01:01:05,316 --> 01:01:06,076 You want a beer? 1159 01:01:33,655 --> 01:01:35,657 What you have just witnessed 1160 01:01:35,692 --> 01:01:37,866 is a recreation of true events. 1161 01:01:37,901 --> 01:01:40,766 The names have been changed to protect the innocent. 1162 01:01:40,800 --> 01:01:44,148 Silver Grove, a quaint, forgotten town hidden deep 1163 01:01:44,183 --> 01:01:46,150 in the hills, had been living in the shadow 1164 01:01:46,185 --> 01:01:47,704 of its own horrific past. 1165 01:01:47,738 --> 01:01:50,637 On the night of October 30th, 1998, 1166 01:01:50,672 --> 01:01:53,399 the town was forever marked by a brutal massacre, 1167 01:01:53,433 --> 01:01:56,505 an event so shocking that it left the community shattered 1168 01:01:56,540 --> 01:01:58,093 and its residents haunted. 1169 01:01:58,128 --> 01:01:59,888 The town has tried to bury the memories, 1170 01:01:59,923 --> 01:02:02,132 but they linger, dark and twisted, 1171 01:02:02,166 --> 01:02:05,273 like the shadows that stretch across the decaying barns 1172 01:02:05,307 --> 01:02:06,723 and forgotten streets. 1173 01:02:06,757 --> 01:02:10,347 The massacre, still unsolved, left the town's spirit broken. 1174 01:02:10,381 --> 01:02:13,074 Many believed it was Jacob Turner, known to those 1175 01:02:13,108 --> 01:02:15,283 who feared him as Mr. Buzzkill. 1176 01:02:15,317 --> 01:02:19,459 Turner vanished without a trace that blood-filled night in 1998. 1177 01:02:19,494 --> 01:02:22,117 His whereabouts have been unknown ever since. 1178 01:02:22,152 --> 01:02:26,501 In 2024, 26 years later, Silver Grove would once again face 1179 01:02:26,535 --> 01:02:28,020 the terror it tried to forget. 1180 01:02:28,054 --> 01:02:30,816 On the anniversary of the 1998 massacre, 1181 01:02:30,850 --> 01:02:33,819 six more lives were tragically lost in Silver Grove. 1182 01:02:33,853 --> 01:02:36,891 Their deaths striking the town with an eerie familiarity. 1183 01:02:36,925 --> 01:02:39,272 The victims were Andy Wilson, a young clerk 1184 01:02:39,307 --> 01:02:40,791 at the local video gallery. 1185 01:02:40,826 --> 01:02:43,621 Marie and Jessica Edgewood, sisters, whose family 1186 01:02:43,656 --> 01:02:46,176 had served as the backbone of the Silver Grove Police 1187 01:02:46,210 --> 01:02:47,833 Department for generations. 1188 01:02:47,867 --> 01:02:50,283 Carrie King, a dedicated preschool teacher 1189 01:02:50,318 --> 01:02:52,113 beloved by her students. 1190 01:02:52,147 --> 01:02:54,460 Josh Manning, a mechanic who had only recently 1191 01:02:54,494 --> 01:02:56,427 moved to town trying to start a new life, 1192 01:02:56,462 --> 01:02:59,672 but found himself caught in the horrors of the town's past. 1193 01:02:59,706 --> 01:03:02,640 Dale Jones, the reclusive groundskeeper of the old grove 1194 01:03:02,675 --> 01:03:05,022 barn, a man whose connection to the building 1195 01:03:05,057 --> 01:03:07,542 was as mysterious as the land itself. 1196 01:03:07,576 --> 01:03:09,233 Their bodies were discovered scattered 1197 01:03:09,268 --> 01:03:11,028 across the abandoned outskirts. 1198 01:03:11,063 --> 01:03:12,789 The signs were unmistakable. 1199 01:03:12,823 --> 01:03:15,619 The terror that had gripped Silver Grove years ago 1200 01:03:15,653 --> 01:03:16,585 had returned. 1201 01:03:16,620 --> 01:03:17,897 But this time, there was something 1202 01:03:17,932 --> 01:03:19,588 more, something darker. 1203 01:03:19,623 --> 01:03:22,315 The authorities discovered a single chilling clue, 1204 01:03:22,350 --> 01:03:24,731 a torn piece of clothing with Jacob Turner's 1205 01:03:24,766 --> 01:03:26,595 name written in faded ink. 1206 01:03:26,630 --> 01:03:29,598 Many believed he had returned, but no one could be sure. 1207 01:03:29,633 --> 01:03:32,360 With his disappearance in 1998, no one knew 1208 01:03:32,394 --> 01:03:34,396 whether he was dead or alive. 1209 01:03:34,431 --> 01:03:36,743 Was Jacob Turner the killer, or was something 1210 01:03:36,778 --> 01:03:39,332 else lurking in the shadows of Silver Grove, 1211 01:03:39,367 --> 01:03:41,127 waiting to claim more victims? 1212 01:03:41,162 --> 01:03:44,751 The town of Silver Grove is now a ghost of its former self, 1213 01:03:44,786 --> 01:03:47,375 remaining empty and silent, except for the wind 1214 01:03:47,409 --> 01:03:50,757 that whispers through the rusted signs and crumbling buildings. 1215 01:03:50,792 --> 01:03:52,621 For those few who still remember, 1216 01:03:52,656 --> 01:03:54,727 Silver Grove will never be the same. 1217 01:03:54,761 --> 01:03:58,110 The town's legacy of violence lives on, its future uncertain. 1218 01:03:58,144 --> 01:04:00,043 But one thing is clear, Silver Grove 1219 01:04:00,077 --> 01:04:02,183 will forever be haunted by what happened 1220 01:04:02,217 --> 01:04:04,081 and who may still be out there. 1221 01:07:00,637 --> 01:07:03,226 Scene 1, Travis sucks donkey dick. 1222 01:07:03,260 --> 01:07:04,158 Yeah, he does. 1223 01:07:04,192 --> 01:07:04,986 That's true. 1224 01:07:05,021 --> 01:07:05,814 Fuck that guy. 1225 01:07:05,849 --> 01:07:07,471 Can't wait for this scene. 1226 01:07:07,506 --> 01:07:09,853 Welcome to the Donkey show, folks. 1227 01:07:09,887 --> 01:07:14,237 What if we don't connect on that level? 1228 01:07:16,480 --> 01:07:18,310 On the ding dong level? 1229 01:07:20,139 --> 01:07:21,416 Oh, OK. 1230 01:07:21,451 --> 01:07:22,452 It's fine. 1231 01:07:22,486 --> 01:07:23,453 Oh, shit! 1232 01:07:23,487 --> 01:07:25,524 Oh, shit. 1233 01:07:25,558 --> 01:07:26,594 This is so, so angry. 1234 01:07:26,628 --> 01:07:28,975 Now that Jacob's father was taken care of, 1235 01:07:29,010 --> 01:07:31,426 he knew what he had to do. 1236 01:07:31,461 --> 01:07:33,463 So he went to the keg party. 1237 01:07:33,497 --> 01:07:35,396 I just stared right at the camera. 1238 01:07:35,430 --> 01:07:37,018 I am so sorry. 1239 01:07:37,053 --> 01:07:39,124 Welcome to the club. 1240 01:07:57,901 --> 01:07:59,178 You kicked me in the face. 1241 01:07:59,213 --> 01:08:00,662 I totally kicked you in the face. 1242 01:08:00,697 --> 01:08:02,457 Did anybody bring any cereal? 1243 01:08:02,492 --> 01:08:04,321 Because I've smoked a lot of weed tonight, 1244 01:08:04,356 --> 01:08:06,461 and daddy wants some lucky charms. 1245 01:08:06,496 --> 01:08:08,187 I'm going to smoke some pot. 1246 01:08:08,222 --> 01:08:10,086 Hey, I'm going to smoke some pot. 1247 01:08:10,120 --> 01:08:10,914 Whoa! 1248 01:08:10,948 --> 01:08:12,191 Everybody smoke some pot. 1249 01:08:12,226 --> 01:08:13,123 No, just me. 1250 01:08:13,158 --> 01:08:13,882 Thank you. 1251 01:08:13,917 --> 01:08:14,745 Thank you everyone. 1252 01:08:14,780 --> 01:08:15,781 Thank you very much. 1253 01:08:15,815 --> 01:08:17,541 Let me just take this little. 1254 01:08:17,576 --> 01:08:18,335 Oh, hi. 1255 01:08:18,370 --> 01:08:19,164 Hello. 1256 01:08:19,198 --> 01:08:20,234 Oh, you're so cute. 1257 01:08:20,268 --> 01:08:22,408 That's right 1258 01:08:22,443 --> 01:08:25,860 This one's for the smokers and the tokers 1259 01:08:25,894 --> 01:08:26,895 Tell them, Mr. Bergman 1260 01:08:26,930 --> 01:08:29,312 It's time for the travel bong 1261 01:08:29,346 --> 01:08:31,728 We going to smoke some pot 1262 01:08:31,762 --> 01:08:33,971 Everybody smoke some pot 1263 01:08:34,006 --> 01:08:36,422 We going to smoke some pot 1264 01:08:36,457 --> 01:08:38,114 Everybody smoke some pot 1265 01:08:38,148 --> 01:08:38,907 Come on, man 1266 01:08:38,942 --> 01:08:41,531 We going to smoke some pot 1267 01:08:41,565 --> 01:08:43,567 Everybody smoke some pot 1268 01:08:43,602 --> 01:08:46,329 We going to smoke some pot. 1269 01:08:46,363 --> 01:08:48,089 Everybody smoke some pot 1270 01:08:48,124 --> 01:08:51,057 Now, everybody, just come with me as we 1271 01:08:51,092 --> 01:08:53,163 smoke by the fire with Mikey P 1272 01:08:53,198 --> 01:08:55,786 As he tries to get the bong, he talks about my wiener. 1273 01:08:55,821 --> 01:08:57,616 Hey, there. Oh, hey, Morgan. 1274 01:08:57,650 --> 01:08:58,996 What's that? What? 1275 01:08:59,031 --> 01:09:00,619 oh, you've never done a bong. 1276 01:09:00,653 --> 01:09:01,654 Well, come on over here. 1277 01:09:01,689 --> 01:09:03,000 This one's named dong. 1278 01:09:03,035 --> 01:09:05,106 Put your mouth on it, and suck real hard. 1279 01:09:05,141 --> 01:09:05,900 You're a pro. 1280 01:09:05,934 --> 01:09:06,694 Here we go. 1281 01:09:06,728 --> 01:09:07,833 Now everyone sing along. 1282 01:09:07,867 --> 01:09:10,249 We going to smoke some pot 1283 01:09:10,284 --> 01:09:12,389 Everybody smoke some pot 1284 01:09:12,424 --> 01:09:14,805 We going to smoke some pot 1285 01:09:14,840 --> 01:09:16,635 Everybody smoke some pot 1286 01:09:16,669 --> 01:09:17,532 Come on, man 1287 01:09:17,567 --> 01:09:18,878 We going to smoke some pot. 1288 01:09:19,741 --> 01:09:21,950 Everybody smoke some pot 1289 01:09:21,985 --> 01:09:24,367 We going to smoke some pot 1290 01:09:24,401 --> 01:09:26,472 Everybody smoke some pot 1291 01:09:26,507 --> 01:09:28,164 Hey, yo, it's me, Mikey p 1292 01:09:28,198 --> 01:09:30,614 And I'm here to say I want that green, not your p 1293 01:09:30,649 --> 01:09:31,719 Pass that shit my way 1294 01:09:31,753 --> 01:09:33,652 I want to get high before we get killed 1295 01:09:33,686 --> 01:09:34,756 Say what? 1296 01:09:34,791 --> 01:09:37,276 Buzzkill's a legend, he's got that skill 1297 01:09:37,311 --> 01:09:38,588 But he don't need it 1298 01:09:38,622 --> 01:09:41,107 He's going to crush your face and eat it, gross 1299 01:09:41,142 --> 01:09:43,489 He's an animal and a cannibal 1300 01:09:43,524 --> 01:09:46,389 So let me get high before I die 1301 01:09:46,423 --> 01:09:48,701 We going to smoke some pot 1302 01:09:48,736 --> 01:09:50,738 Everybody smoke some pot 1303 01:09:50,772 --> 01:09:52,602 We going to smoke some pot 1304 01:09:52,636 --> 01:09:53,568 Hey, hey 1305 01:09:53,603 --> 01:09:54,638 Everybody smokes a pot 1306 01:09:54,673 --> 01:09:55,501 Come on, 1307 01:09:55,536 --> 01:09:58,021 Man we going to smoke some pot 1308 01:09:58,055 --> 01:09:59,781 Everybody smoke some pot 1309 01:09:59,816 --> 01:10:00,679 Tell them, Mikey 1310 01:10:00,713 --> 01:10:02,750 We going to smoke some pot 1311 01:10:02,784 --> 01:10:05,028 Everybody smoke some pot 1312 01:10:05,062 --> 01:10:06,961 We going to smoke some pot 1313 01:10:06,995 --> 01:10:07,824 What are we doing? 1314 01:10:07,858 --> 01:10:09,964 Everybody smoke some pot 1315 01:10:09,998 --> 01:10:11,724 We going to smoke some pot 1316 01:10:11,759 --> 01:10:12,587 That's right 1317 01:10:12,622 --> 01:10:14,071 Everybody smoke some pot 1318 01:10:14,106 --> 01:10:14,865 Come on, man 1319 01:10:14,900 --> 01:10:17,523 We going to smoke some pot 1320 01:10:17,558 --> 01:10:19,870 Everybody smokes pot 1321 01:10:19,905 --> 01:10:22,356 We going to smoke some pot 1322 01:10:22,390 --> 01:10:23,460 Everybody smoke some pot. 83522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.