Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,708 --> 00:00:22,259
'In the third round
of the qualifier,'
2
00:00:22,333 --> 00:00:27,543
'will KVCA defeat MNCA
in their second innings?'
3
00:00:27,800 --> 00:00:30,710
'Or will they lose, trying?'
4
00:00:31,867 --> 00:00:35,126
'KVCA has taken a wicket!'
5
00:00:35,668 --> 00:00:36,785
'What is this?'
6
00:00:36,833 --> 00:00:38,960
'How can you play like
this in the first over?'
7
00:00:39,751 --> 00:00:40,793
'Look at him.'
8
00:00:40,870 --> 00:00:42,710
'They've already lost
the next wicket.'
9
00:00:42,793 --> 00:00:44,293
'The team is done for.'
10
00:00:44,418 --> 00:00:46,001
'The good thing is..'
11
00:00:46,126 --> 00:00:48,602
'If this match ends soon,
we can go home.'
12
00:00:48,650 --> 00:00:50,733
'Only if we win this match
can we qualify.'
13
00:00:50,800 --> 00:00:52,418
But they keep losing wickets.
14
00:00:53,220 --> 00:00:54,972
Up next is Rangan.
15
00:00:55,310 --> 00:00:57,300
The match is just about to begin.
16
00:00:57,350 --> 00:00:58,460
'Just watch.'
17
00:00:59,648 --> 00:01:11,293
Rangan! Rangan!
18
00:01:58,638 --> 00:02:01,788
Well bowled! Crack his skull open!
19
00:02:05,900 --> 00:02:08,835
Come on.
- Come on, Rangan..
20
00:02:21,001 --> 00:02:22,001
Didn't I tell you?
21
00:02:37,300 --> 00:02:41,200
'To stop Rangan
from scoring a 100,'
22
00:02:41,335 --> 00:02:44,210
'the opponent team
has taken a drink break.'
23
00:02:44,367 --> 00:02:47,793
'Will this hinder the match
just as they wanted?'
24
00:03:04,085 --> 00:03:07,460
Out! Out..
- Out..
25
00:03:14,633 --> 00:03:17,251
Hey, you're wrong! He is not out!
26
00:03:31,835 --> 00:03:33,501
'Dude, they will
try to trigger you.'
27
00:03:33,667 --> 00:03:36,418
'Not only your future,
but all our futures depend on this.'
28
00:03:36,520 --> 00:03:38,078
Come on, dude!
29
00:03:38,126 --> 00:03:39,703
It's an easy wicket.
He is scared.
30
00:03:39,751 --> 00:03:42,168
It's the same ball.
It's an easy wicket. Come on!
31
00:03:43,467 --> 00:03:46,460
'Not just you,
even your academy has no future.'
32
00:03:49,200 --> 00:03:52,400
'Just like we thought,
they have taken the wicket.'
33
00:03:56,280 --> 00:03:58,335
'They have to score
four runs in four balls.'
34
00:03:58,480 --> 00:04:00,210
'Will Team MNCA win?'
35
00:04:06,751 --> 00:04:09,085
Hey, what is this?
- Hey!
36
00:04:11,710 --> 00:04:13,703
Enough, dude.
What you've done is enough.
37
00:04:13,751 --> 00:04:15,043
And what they've done
is enough too.
38
00:04:15,640 --> 00:04:17,210
'What you did was for you.'
39
00:04:21,376 --> 00:04:22,543
'Your ego.'
40
00:04:22,846 --> 00:04:24,334
Sir, question him.
41
00:04:24,460 --> 00:04:25,793
What a bad decision, sir.
42
00:04:26,168 --> 00:04:27,543
'Your selfishness.'
43
00:04:30,850 --> 00:04:32,467
Sir, he is doing it on purpose.
44
00:04:32,588 --> 00:04:34,335
Get lost.
- 'Your anger.'
45
00:04:37,376 --> 00:04:40,210
'But you made
one thing clear, dude.'
46
00:04:40,906 --> 00:04:42,636
'Our lives are over.'
47
00:04:42,740 --> 00:04:44,293
MNCA..
48
00:04:44,600 --> 00:04:46,210
dismissed.
49
00:05:55,605 --> 00:05:57,573
Dear.
- Tell me, Mom.
50
00:05:58,656 --> 00:06:00,656
Did you fold the clothes?
51
00:06:00,705 --> 00:06:02,165
Yes, Mom, I did.
52
00:06:06,406 --> 00:06:08,281
You did it today
but who will do it tomorrow?
53
00:06:08,531 --> 00:06:09,906
I have asked my sister to.
54
00:06:10,489 --> 00:06:11,781
You play cricket.
55
00:06:11,948 --> 00:06:13,364
Your sister will do all the work.
56
00:06:31,878 --> 00:06:32,713
Dad.
57
00:06:34,614 --> 00:06:35,823
I need your blessings..
58
00:06:56,401 --> 00:06:58,573
What do I say..
- Turn around.
59
00:06:59,239 --> 00:07:00,699
Look at her.
60
00:07:02,438 --> 00:07:04,523
She is leaving despite
what we told her. - Yes.
61
00:07:04,571 --> 00:07:06,730
She is leaving to play cricket
at the age of marriage.
62
00:07:06,778 --> 00:07:08,364
She is an insult to this town.
63
00:07:13,738 --> 00:07:16,156
'Everyone says that
college life is fun.'
64
00:07:16,538 --> 00:07:21,198
'But when I have to chase my
dream alone, without my family..'
65
00:07:21,705 --> 00:07:23,364
'I'm scared at every step.'
66
00:07:24,531 --> 00:07:27,239
'With no one
and nothing by my side,'
67
00:07:27,738 --> 00:07:29,656
'I just believe in my dream.'
68
00:07:31,864 --> 00:07:34,073
'I will come back
after fulfilling my dream.'
69
00:07:35,864 --> 00:07:39,781
'Then everyone's anger will fade
and they'll speak to me happily.'
70
00:07:57,211 --> 00:08:02,448
Dear, you are going to be
the first cricketer in our family.
71
00:08:02,661 --> 00:08:05,328
You make me feel truly proud.
72
00:08:06,198 --> 00:08:07,406
Offer some to Dad.
- Yes.
73
00:08:09,323 --> 00:08:10,989
This is the dream
of three generations.
74
00:08:11,198 --> 00:08:13,198
And that frame
is waiting for your photo.
75
00:08:13,897 --> 00:08:14,897
Return with victory.
76
00:08:15,323 --> 00:08:18,573
You are going to bring
great pride to our Madurai city.
77
00:08:21,488 --> 00:08:22,988
Mani.
- Yes.
78
00:08:23,031 --> 00:08:24,531
You're going so far on your own.
79
00:08:25,281 --> 00:08:26,614
Don't forget one thing.
80
00:08:27,300 --> 00:08:30,000
Don't miss the ball
outside off stump.
81
00:08:31,289 --> 00:08:32,291
I won't miss it, Dad.
82
00:08:32,656 --> 00:08:34,489
I won't miss
the outside off stump ball..
83
00:08:35,281 --> 00:08:36,573
Nor will I forsake your dream.
84
00:08:38,364 --> 00:08:39,323
Come on.
85
00:08:40,364 --> 00:08:41,322
Let's go.
86
00:08:43,008 --> 00:08:44,108
Did you carry your marksheet?
87
00:08:44,156 --> 00:08:45,698
Yes, Dad.
88
00:08:45,828 --> 00:08:47,823
Mani.. Where are you going?
- Hey!
89
00:08:47,871 --> 00:08:50,038
Didn't you leave for school yet?
- I am on leave today.
90
00:08:50,471 --> 00:08:52,531
Go.
- The auto rickshaw is here.
91
00:08:52,788 --> 00:08:53,996
Mani.
- Yes?
92
00:08:54,448 --> 00:08:57,323
Don't forget me when you start
acting in major commercials.
93
00:08:57,388 --> 00:08:59,989
He is not going to act.
He will just play cricket.
94
00:09:00,323 --> 00:09:02,656
Let him play well and win.
95
00:09:02,808 --> 00:09:04,906
Later he can decide on
cinema or politics,
96
00:09:04,989 --> 00:09:06,989
and do whatever he wants.
97
00:09:07,288 --> 00:09:11,371
Mani, if you play for India,
we will make a banner of you.
98
00:09:13,239 --> 00:09:14,739
The cab is here.
- Let's go.
99
00:09:16,698 --> 00:09:18,031
This is it. Get in.
100
00:09:23,073 --> 00:09:25,656
My grandson is going
to become a great cricketer.
101
00:09:25,739 --> 00:09:28,614
That's why we are
going to drop him off to college.
102
00:09:28,771 --> 00:09:31,156
'Life is all about
running towards what we want.'
103
00:09:31,338 --> 00:09:33,614
'Even if we face
obstacles and failures,'
104
00:09:33,823 --> 00:09:36,073
'we can change our plan,
but not the goal.'
105
00:09:36,258 --> 00:09:38,573
'Because the ones
who refuse to give up'
106
00:09:38,798 --> 00:09:40,906
'are the ones who create history.'
107
00:09:41,944 --> 00:09:43,319
Okay. Start the car.
108
00:09:53,539 --> 00:09:55,372
'To create history,
109
00:09:55,968 --> 00:09:58,656
'most people run towards
their dreams all their life.'
110
00:09:59,238 --> 00:10:00,114
'But some,'
111
00:10:00,906 --> 00:10:02,114
'they just wake up.'
112
00:10:02,788 --> 00:10:07,198
'Because they struggle
to lead even a normal life.'
113
00:10:08,137 --> 00:10:10,472
'I am one of them.'
114
00:10:14,778 --> 00:10:16,757
You can keep this.
It's not worth a penny.
115
00:10:16,805 --> 00:10:19,505
Hey, this is paper too. Take it.
- No, ma'am.
116
00:10:19,578 --> 00:10:21,503
Do you want me
to get affected by this?
117
00:10:21,537 --> 00:10:23,105
Is this Covid to affect you?
118
00:10:23,178 --> 00:10:24,623
It won't affect you.
- It won't?
119
00:10:24,671 --> 00:10:26,739
These are women's horoscopes.
- Everything?
120
00:10:26,878 --> 00:10:29,671
Check if anything suits you.
- Ma'am.
121
00:10:29,858 --> 00:10:33,034
I am married and have two kids.
I am 28 years old.
122
00:10:33,156 --> 00:10:34,471
Is that so?
- Yes, ma'am.
123
00:10:34,573 --> 00:10:36,614
There is one in our house too.
124
00:10:36,878 --> 00:10:38,531
He is 37 years old.
125
00:10:38,998 --> 00:10:41,698
For 15 years,
I have been looking for a bride.
126
00:10:42,171 --> 00:10:44,838
All I have left is horoscopes
and photographs. - Ma'am..
127
00:10:44,938 --> 00:10:47,905
I have asked
to quit cricket several times.
128
00:10:48,005 --> 00:10:49,573
Ask him to collect garbage like me.
129
00:10:49,656 --> 00:10:52,031
He can open a shop, get married,
have kids and settle down.
130
00:10:52,338 --> 00:10:53,448
Well said.
131
00:10:53,578 --> 00:10:55,656
Instead he's handling
bats and balls.
132
00:10:57,352 --> 00:10:59,688
We have seen
many brides in the village.
133
00:10:59,739 --> 00:11:01,031
Who are you going to see now?
134
00:11:02,292 --> 00:11:03,250
Rangan..
135
00:11:03,750 --> 00:11:05,167
The attire looks good.
136
00:11:05,500 --> 00:11:06,792
You'll finally get a bride now.
137
00:11:07,038 --> 00:11:08,239
Don't mind them.
138
00:11:08,364 --> 00:11:09,448
Don't worry.
139
00:11:09,538 --> 00:11:11,073
You are just 37 years old.
140
00:11:11,271 --> 00:11:13,323
There's a famous star
who's 47 years old.
141
00:11:13,531 --> 00:11:14,906
His marriage just got fixed.
142
00:11:15,739 --> 00:11:17,114
You still have time.
143
00:11:18,605 --> 00:11:19,698
Sir..
144
00:11:19,838 --> 00:11:21,489
My prediction has come true.
145
00:11:21,605 --> 00:11:22,698
Your crush is coming.
146
00:11:24,198 --> 00:11:25,406
My crush?
- No.
147
00:11:25,489 --> 00:11:26,656
The girl has a crush on you.
148
00:11:26,708 --> 00:11:28,816
She was watching you
at the bus stand.
149
00:11:28,864 --> 00:11:29,822
I saw it.
150
00:11:30,343 --> 00:11:31,656
I hope it works out for him.
151
00:11:34,471 --> 00:11:36,438
I'm not sure how to ask..
152
00:11:36,838 --> 00:11:37,823
Don't be shy.
153
00:11:38,614 --> 00:11:39,614
Say it boldly.
154
00:11:40,614 --> 00:11:42,031
My sister..
155
00:11:42,314 --> 00:11:43,231
Sister?
156
00:11:43,338 --> 00:11:44,739
You're lucky!
157
00:11:45,448 --> 00:11:46,531
Be quiet.
158
00:11:47,235 --> 00:11:48,070
Go on.
159
00:11:48,168 --> 00:11:51,823
Can you help get an admission for
my sister in your college, brother?
160
00:11:54,906 --> 00:11:55,989
Brother?
161
00:12:06,906 --> 00:12:08,864
Why is he leaving
without saying anything?
162
00:12:09,239 --> 00:12:10,197
Ma'am..
163
00:12:10,308 --> 00:12:11,573
He is a PT teacher.
164
00:12:11,948 --> 00:12:13,948
If he asks,
they won't even give a free class.
165
00:12:14,239 --> 00:12:16,739
You're asking for your sister to get
a seat through his recommendation?
166
00:12:16,938 --> 00:12:17,864
A PT teacher?
167
00:12:22,105 --> 00:12:24,906
'Cricket is almost like life.'
168
00:12:25,538 --> 00:12:29,656
'After the match is over,
there is no use in hitting a sixer.'
169
00:12:31,198 --> 00:12:32,948
This is Mani, my grandson.
170
00:12:33,205 --> 00:12:35,656
He is going to be
a great cricket player in future.
171
00:12:35,938 --> 00:12:37,323
Very happy, sir.
- Just ten more years..
172
00:12:37,488 --> 00:12:40,396
Then the world will
talk about my grandson..
173
00:12:40,444 --> 00:12:42,444
Grandpa, behave yourself.
- Yes..
174
00:12:46,156 --> 00:12:49,138
Don't misplace the TC
and marksheets, okay?
175
00:12:59,364 --> 00:13:04,086
After ten years, your children will
be proud of having studied with him.
176
00:13:04,648 --> 00:13:07,698
My son is here to play cricket too.
177
00:13:07,823 --> 00:13:10,323
What are you saying?
- Do you need this?
178
00:13:11,948 --> 00:13:13,489
You never listen to me.
179
00:13:16,871 --> 00:13:19,205
Bro, please tell me what's written.
180
00:13:19,323 --> 00:13:21,705
I have joined this academy
because I'm weak in studies.
181
00:13:21,989 --> 00:13:23,364
Why are you asking me to read it?
182
00:13:24,791 --> 00:13:25,709
Mani.
183
00:13:25,758 --> 00:13:27,198
Sorry, bro.
I am not wearing a watch.
184
00:13:27,305 --> 00:13:29,150
Bro, my name is Mani Kandan.
185
00:13:29,198 --> 00:13:30,614
Oh, sorry! I am Veera.
186
00:13:30,964 --> 00:13:32,883
I can see that.
- Thanks, bro.
187
00:13:33,049 --> 00:13:35,427
Did you join this academy because
you find studying hard? - Bro.
188
00:13:35,498 --> 00:13:38,038
I am a school topper.
- Oh, you are a topper?
189
00:13:38,505 --> 00:13:40,823
Then, should I ask another topper?
190
00:13:41,642 --> 00:13:43,476
There is a guy eating leaves.
191
00:13:43,614 --> 00:13:44,823
Shall we ask him?
192
00:13:44,978 --> 00:13:46,489
Yes, let's ask him.
- Come, let's go.
193
00:13:46,638 --> 00:13:48,906
I think he has a snack shop inside.
194
00:13:49,406 --> 00:13:51,073
Why is he searching for more?
195
00:13:53,448 --> 00:13:55,489
There are two people
sitting beside him
196
00:13:55,906 --> 00:13:57,948
and he's completely
ignoring us while eating.
197
00:13:58,805 --> 00:14:00,477
Bro, are you waiting for the bus?
198
00:14:00,525 --> 00:14:01,483
No, bro.
199
00:14:01,771 --> 00:14:02,729
I am hiding.
200
00:14:02,996 --> 00:14:03,954
Oh!
201
00:14:04,205 --> 00:14:05,406
Is that so?
202
00:14:06,239 --> 00:14:07,989
No one knows that you are here.
203
00:14:08,156 --> 00:14:09,105
You are hiding well.
204
00:14:09,698 --> 00:14:11,656
Thanks, bro.
That's my speciality.
205
00:14:11,823 --> 00:14:13,656
Wow, that's a good speciality.
206
00:14:13,739 --> 00:14:15,114
He doesn't know how to hide.
207
00:14:15,175 --> 00:14:17,383
Will he know
if we ask him about the board?
208
00:14:17,864 --> 00:14:20,823
They sent me here to get fit
by playing cricket.
209
00:14:21,531 --> 00:14:25,198
But instead of clothes,
I packed snacks on purpose.
210
00:14:26,271 --> 00:14:28,073
Hey, everybody.
211
00:14:28,578 --> 00:14:31,864
No one joined this academy
for their love of cricket, right?
212
00:14:31,958 --> 00:14:32,948
No.
213
00:14:33,989 --> 00:14:36,030
Then, who is going to save
the Indian team?
214
00:14:36,078 --> 00:14:38,281
Let the players worry about that.
Why should we?
215
00:14:39,114 --> 00:14:40,072
Correct.
216
00:14:40,671 --> 00:14:41,948
Here.
- Thank you, ma'am.
217
00:14:43,638 --> 00:14:44,906
Here.
- Thank you, ma'am.
218
00:14:47,323 --> 00:14:48,281
Uncle!
219
00:14:54,906 --> 00:14:56,048
Do I look like..
220
00:14:57,005 --> 00:14:58,072
Forget it.
221
00:14:58,838 --> 00:14:59,989
I called him though..
222
00:15:02,305 --> 00:15:04,323
Uncle, where is Mani?
223
00:15:04,614 --> 00:15:06,323
He is here.
- Hi.
224
00:15:06,989 --> 00:15:08,947
Have you completed
the admission process?
225
00:15:08,981 --> 00:15:10,198
They will complete it.
226
00:15:10,488 --> 00:15:11,446
What about you?
227
00:15:11,489 --> 00:15:12,447
I have completed it.
- Okay.
228
00:15:12,614 --> 00:15:13,948
I'll go pay the fees.
- Sure.
229
00:15:14,239 --> 00:15:15,197
Bye, grandpa.
230
00:15:15,818 --> 00:15:16,776
Hey, Mani.
231
00:15:16,781 --> 00:15:19,108
You shouldn't be afraid
to talk to girls.
232
00:15:19,156 --> 00:15:22,108
They will ask
for photos and selfies.
233
00:15:22,156 --> 00:15:24,656
If it's a new girl,
you shouldn't be afraid or feel shy.
234
00:15:24,823 --> 00:15:25,740
Do you understand?
235
00:15:25,771 --> 00:15:27,239
Who said she's a new girl?
236
00:15:27,663 --> 00:15:29,833
I have been trying
to talk to her since school.
237
00:15:30,323 --> 00:15:31,989
So far, I've only been trying.
238
00:15:32,671 --> 00:15:34,406
It scares me
when she comes close to me.
239
00:15:34,962 --> 00:15:36,256
But I won't give up this time.
240
00:15:36,628 --> 00:15:40,531
I joined this college for her sake.
- You joined this college for her?
241
00:15:40,906 --> 00:15:42,114
What is this, Mani?
242
00:15:42,428 --> 00:15:43,386
What did you say?
243
00:15:43,708 --> 00:15:45,114
This has been the dream
of three generations.
244
00:15:45,573 --> 00:15:47,890
I thought you'd be a great player
but you are chasing a girl.
245
00:15:47,938 --> 00:15:49,031
Don't shout, Dad!
246
00:15:49,102 --> 00:15:50,854
Everyone is watching.
She might hear us.
247
00:15:51,239 --> 00:15:53,805
Didn't you listen to me?
Would it be a problem if she heard?
248
00:15:53,986 --> 00:15:55,960
What is going on?
Say something, Grandpa.
249
00:15:56,008 --> 00:15:57,656
Don't shout.
- What is the problem, sir?
250
00:15:57,989 --> 00:15:59,323
Who are you?
- What happened?
251
00:15:59,779 --> 00:16:00,737
I am Theo.
252
00:16:00,739 --> 00:16:02,573
Theovathy.
I am the student pupil leader.
253
00:16:02,671 --> 00:16:04,031
Tell me what your problem is.
- Keep quiet..
254
00:16:04,114 --> 00:16:05,072
We will solve it.
255
00:16:05,128 --> 00:16:06,823
I know everything
about this academy.
256
00:16:07,338 --> 00:16:09,573
But you know nothing about him.
He is a bad guy.
257
00:16:09,989 --> 00:16:12,031
Sir, I can understand your anger.
258
00:16:12,228 --> 00:16:13,239
Everyone is watching us.
259
00:16:13,406 --> 00:16:16,239
Come, we'll solve your complaints.
260
00:16:20,175 --> 00:16:21,133
Come, sir.
261
00:16:21,281 --> 00:16:22,239
Okay, let's go.
262
00:16:22,553 --> 00:16:24,095
Why are the students looking here?
263
00:16:24,614 --> 00:16:26,448
Finish your admission process.
264
00:16:26,638 --> 00:16:27,596
Go.
265
00:16:27,932 --> 00:16:29,101
Okay, let's go.
- Go on.
266
00:16:29,809 --> 00:16:31,937
Why haven't you taken
your parents' signature?
267
00:16:32,979 --> 00:16:33,981
Go and get it.
268
00:16:34,064 --> 00:16:35,532
This form was given to me today.
269
00:16:35,648 --> 00:16:37,073
The other forms
have their signature.
270
00:16:37,888 --> 00:16:39,656
My parents aren't here with me.
271
00:16:40,698 --> 00:16:43,005
Don't you know you're supposed to
bring your parents on the first day?
272
00:16:43,371 --> 00:16:46,073
If you know someone,
get the guardian's signature.
273
00:16:46,239 --> 00:16:47,360
Go. Hurry up.
274
00:16:47,408 --> 00:16:48,448
Who is he?
275
00:16:48,505 --> 00:16:49,463
He is the one.
276
00:16:49,781 --> 00:16:50,739
Wait.
277
00:16:51,406 --> 00:16:52,364
Take this form.
278
00:16:53,156 --> 00:16:54,805
Show me your photo.
- Look.
279
00:16:55,864 --> 00:16:57,239
Didn't your parents come?
280
00:16:57,629 --> 00:16:59,229
No, he is here.
He has gone to get something.
281
00:16:59,297 --> 00:17:00,297
He will be back.
- Oh, okay.
282
00:17:00,698 --> 00:17:01,864
Get it as soon as he comes.
283
00:17:02,031 --> 00:17:03,671
If not, I will get it
from my friend's father.
284
00:17:03,728 --> 00:17:04,900
Okay?
- No, thanks.
285
00:17:04,948 --> 00:17:06,239
I am good. Thank you.
286
00:17:08,307 --> 00:17:09,265
Give it.
- Hey!
287
00:17:09,448 --> 00:17:10,358
Where is your father?
288
00:17:10,406 --> 00:17:11,698
I want to get his sign.
- Oh, no!
289
00:17:11,905 --> 00:17:13,405
Don't get it from my father.
290
00:17:13,705 --> 00:17:15,739
Stop kidding.
I need to get the guardian's sign.
291
00:17:15,773 --> 00:17:16,731
Oh!
292
00:17:19,902 --> 00:17:21,277
Who is my father's guardian?
293
00:17:22,638 --> 00:17:23,614
My grandfather.
294
00:17:24,087 --> 00:17:26,301
So, I will get it
from my grandfather.
295
00:17:26,349 --> 00:17:28,805
Give it to me.
- I don't care. Just get it signed.
296
00:17:28,971 --> 00:17:29,929
Okay.
297
00:17:30,036 --> 00:17:31,705
I think they're
going to start the orientation.
298
00:17:31,996 --> 00:17:34,249
Save me a spot next to you.
I will be back.
299
00:17:34,364 --> 00:17:35,864
Give the form.
- Thanks.
300
00:17:40,156 --> 00:17:41,364
Hey, it's Vinay, the actor!
301
00:17:41,412 --> 00:17:43,412
Really?
- It's actor Vinay.
302
00:17:44,259 --> 00:17:48,156
He is really here!
- I didn't expect to see him today.
303
00:17:51,573 --> 00:17:52,573
Hey..
304
00:17:53,031 --> 00:17:53,948
What is going on?
305
00:17:53,948 --> 00:17:54,906
Be seated.
306
00:17:56,639 --> 00:17:58,156
He is our chief guest.
307
00:17:58,228 --> 00:17:59,739
If you all stay quiet,
308
00:17:59,857 --> 00:18:01,276
I will ask him for a photo.
309
00:18:01,338 --> 00:18:02,281
Okay?
310
00:18:02,864 --> 00:18:04,614
Super! You are the best.
311
00:18:04,695 --> 00:18:07,074
Next year, we'll vote for you
in the pupil leader elections.
312
00:18:07,148 --> 00:18:08,739
Enough. Don't overdo it.
313
00:18:10,781 --> 00:18:12,198
Future looks very bright.
314
00:18:12,728 --> 00:18:14,156
All the best, Theo.
315
00:18:17,000 --> 00:18:17,958
Hi, Rishi.
316
00:18:18,125 --> 00:18:19,461
What are you doing here, Dad?
317
00:18:20,073 --> 00:18:22,031
Dads come
for their son's admission, right?
318
00:18:22,218 --> 00:18:23,281
I asked you not to come, right?
319
00:18:24,323 --> 00:18:26,614
Rishi, I told you not to join here.
320
00:18:27,498 --> 00:18:29,703
There are so many good
colleges and academies.
321
00:18:30,198 --> 00:18:33,656
Instead of those,
you joined this empty college.
322
00:18:34,114 --> 00:18:36,073
That's exactly why
I joined this college.
323
00:18:36,364 --> 00:18:38,281
I don't want to be your son.
I want to be Rishi.
324
00:18:38,315 --> 00:18:39,273
Please leave, Dad.
325
00:18:39,614 --> 00:18:40,614
Come on, Rishi.
326
00:18:41,038 --> 00:18:42,948
Even if you say that,
you are still my son.
327
00:18:43,781 --> 00:18:46,364
Even a father who has nothing
takes care of his son like a prince.
328
00:18:46,656 --> 00:18:48,364
You really are like a prince.
329
00:18:48,505 --> 00:18:50,198
I don't want
to live like a prince, Dad.
330
00:18:50,338 --> 00:18:51,281
I want to be Rishi.
331
00:18:51,538 --> 00:18:53,364
Please, don't embarrass me.
They are all looking.
332
00:18:54,781 --> 00:18:57,781
I am not leaving until I am sure
you are in the right place, okay?
333
00:18:58,105 --> 00:18:59,063
Rishi!
334
00:18:59,672 --> 00:19:00,589
Rishi..
335
00:19:09,658 --> 00:19:10,823
Hey, Thangam.
336
00:19:12,198 --> 00:19:13,156
Here.
337
00:19:13,571 --> 00:19:15,698
Hey, thanks.
338
00:19:19,656 --> 00:19:20,614
Hello?
339
00:19:21,364 --> 00:19:24,489
Hey, why are you sitting
next to her again?
340
00:19:25,192 --> 00:19:26,695
No, Dad..
341
00:19:26,905 --> 00:19:28,316
She saved me a spot next to her.
342
00:19:28,364 --> 00:19:30,406
That's why I sat here.
- Hey, drop the act.
343
00:19:30,615 --> 00:19:31,784
I don't get fooled twice.
344
00:19:31,843 --> 00:19:33,426
'Not repeatedly.
Do you understand?'
345
00:19:33,614 --> 00:19:35,531
'I am watching you.'
346
00:19:35,698 --> 00:19:37,989
Oh, Dad! The teacher is here.
I'll hang up now.
347
00:19:56,771 --> 00:19:58,031
Check..
348
00:20:07,038 --> 00:20:08,448
I think it's a mic test.
349
00:20:08,903 --> 00:20:09,861
Hey.
350
00:20:09,991 --> 00:20:11,999
Will they begin
the training from tomorrow?
351
00:20:12,906 --> 00:20:15,864
Look, the admission process
is still going on.
352
00:20:16,323 --> 00:20:17,864
I think there's still
a couple more weeks.
353
00:20:18,080 --> 00:20:19,205
It will be fun.
354
00:20:19,548 --> 00:20:22,198
What?
These two weeks are a waste then.
355
00:20:22,605 --> 00:20:24,177
If the training is in two weeks,
356
00:20:24,225 --> 00:20:26,900
then when will they start
the match, practice and tournament?
357
00:20:26,948 --> 00:20:29,531
Hey, not a single induction
has started yet.
358
00:20:29,688 --> 00:20:31,205
This will all happen later.
359
00:20:36,364 --> 00:20:37,322
Sit..
360
00:20:45,281 --> 00:20:49,114
Welcome to Korkai College
and Muthunagar Cricket Academy.
361
00:20:49,938 --> 00:20:53,031
A place where
talent is forged into excellence.
362
00:20:53,605 --> 00:20:58,698
Some of you have joined here
for the legacy of MNCA.
363
00:20:59,158 --> 00:21:03,218
Some of you have joined here
because your parents forced you to.
364
00:21:03,671 --> 00:21:04,864
And one or two of you
365
00:21:05,864 --> 00:21:10,406
have joined this place
just for cricket, voluntarily.
366
00:21:11,364 --> 00:21:14,531
Dhruv joined this academy
just like that.
367
00:21:15,073 --> 00:21:17,323
All he knew was cricket.
368
00:21:17,658 --> 00:21:21,656
And later, he went on
to represent Team India.
369
00:21:22,378 --> 00:21:25,114
And I hope,
you will all follow a similar path.
370
00:21:25,358 --> 00:21:27,906
That's all we expect from you.
371
00:21:29,109 --> 00:21:30,911
So, whenever you step
on to the field,
372
00:21:31,238 --> 00:21:32,113
remember,
373
00:21:32,138 --> 00:21:34,948
you are going to represent the
people who walked in front of you,
374
00:21:35,018 --> 00:21:37,531
who built the place to what it is.
375
00:21:37,993 --> 00:21:40,293
Your classes, family and friends.
376
00:21:40,573 --> 00:21:43,871
You are going to spend
more time in cricket than that.
377
00:21:43,948 --> 00:21:46,781
So, make it worth your time
and everyone else's.
378
00:21:47,989 --> 00:21:49,910
If you dedicate yourself,
379
00:21:49,944 --> 00:21:51,864
you will find
greatness waiting for you.
380
00:21:53,238 --> 00:21:55,073
But if you are looking
for an easy ride,
381
00:21:55,505 --> 00:21:56,906
just go back
to where you came from.
382
00:21:59,073 --> 00:22:00,364
She is saying that for you.
383
00:22:02,643 --> 00:22:03,611
Thank you.
384
00:22:03,778 --> 00:22:04,948
Thanks for coming, sir.
385
00:22:08,063 --> 00:22:08,941
Shall we leave?
386
00:22:10,156 --> 00:22:12,239
You want to go to the canteen?
Come.
387
00:22:17,741 --> 00:22:19,783
Ma'am, all okay?
388
00:22:20,619 --> 00:22:22,286
This is a crucial year, Rangan.
389
00:22:23,038 --> 00:22:24,098
We need to win.
390
00:22:24,665 --> 00:22:25,790
It will happen, ma'am.
391
00:22:26,438 --> 00:22:29,239
There is a lot of potential
in the new guys.
392
00:22:29,698 --> 00:22:30,823
Good things will happen.
393
00:22:31,458 --> 00:22:34,406
My grandson has to become
a great cricket player.
394
00:22:34,489 --> 00:22:37,500
After ten years, his name should be
the talk of the town.
395
00:22:37,548 --> 00:22:39,239
Okay?
- Yes, sir. They'll talk about him.
396
00:22:40,472 --> 00:22:42,597
There are a lot of good players
in the girls' team, ma'am.
397
00:22:44,364 --> 00:22:45,489
You are Lara's father, right?
398
00:22:45,738 --> 00:22:48,239
Don't worry. I'll make sure
she focuses on cricket.
399
00:22:48,698 --> 00:22:49,989
No, ma'am.
400
00:22:50,448 --> 00:22:54,239
We brought her here because there's
a sports quota in this college.
401
00:22:54,614 --> 00:22:57,364
She might fail her classes
if she focuses on cricket.
402
00:22:57,738 --> 00:23:00,989
We want her to get a good job.
403
00:23:01,098 --> 00:23:02,364
That's enough for us.
404
00:23:03,031 --> 00:23:04,656
Okay, bye.
- Okay, sir.
405
00:23:05,458 --> 00:23:08,406
Ma'am, the team is going
to be very strong this year.
406
00:23:08,707 --> 00:23:09,585
Trust me.
407
00:23:11,156 --> 00:23:12,198
Listen, Rishi..
408
00:23:13,958 --> 00:23:16,989
What you're doing
might seem okay for your age.
409
00:23:17,489 --> 00:23:20,573
But as a father,
this is not the right place for you.
410
00:23:26,105 --> 00:23:28,073
These are our school photos, right?
411
00:23:28,739 --> 00:23:31,906
Hey, are we at the right place?
412
00:23:37,031 --> 00:23:38,698
At least, you are with me.
413
00:23:38,989 --> 00:23:40,489
I think this is the right place.
414
00:23:41,989 --> 00:23:44,239
Ma'am, things will
definitely turn around.
415
00:23:47,073 --> 00:23:48,989
This batch is my final hope, Rangan.
416
00:24:08,809 --> 00:24:09,812
Believe me, ma'am.
29692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.