Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,660 --> 00:00:48,020
I was born
2
00:00:48,100 --> 00:00:51,860
with a healthy body
3
00:00:51,940 --> 00:00:59,020
I always won at the annual
health competition
4
00:00:59,940 --> 00:01:07,420
My parents think I am fortunate
5
00:01:07,500 --> 00:01:14,260
and never scolded me regardless of
how naughty I was
6
00:01:15,540 --> 00:01:19,260
When I was in my mid-teens
7
00:01:19,340 --> 00:01:23,100
my shapely figure and beauty
8
00:01:23,180 --> 00:01:27,020
enabled me to surpass other girls
9
00:01:27,100 --> 00:01:30,740
in attracting boyfriends
10
00:01:31,260 --> 00:01:39,220
My parents were happy for me
11
00:01:39,300 --> 00:01:46,740
and said I'd get a good husband
12
00:01:47,340 --> 00:01:50,860
When I went abroad
13
00:01:50,940 --> 00:01:54,460
to further my studies
14
00:01:54,540 --> 00:02:01,580
I easily obtained my doctorate degree
15
00:02:02,220 --> 00:02:09,100
My parents said I was on the top
of the world
16
00:02:10,300 --> 00:02:17,740
and welcomed me back to help
with their business
17
00:02:17,820 --> 00:02:26,020
I want to be the best
18
00:02:27,420 --> 00:02:28,260
Dad
19
00:02:29,340 --> 00:02:30,340
Miss
20
00:02:30,620 --> 00:02:32,260
I've waited so long, and am very anxious
21
00:02:40,180 --> 00:02:41,420
Are our company's Rose brand
nylon stockings sales
22
00:02:41,500 --> 00:02:42,940
...still at the top?
23
00:02:43,700 --> 00:02:46,220
The sales aren't as good as before
24
00:02:46,300 --> 00:02:47,580
Then...are we in the second position?
25
00:02:48,860 --> 00:02:51,540
Helen, did you know that there are
26
00:02:51,620 --> 00:02:53,380
7 nylons manufacturers in Hong Kong?
27
00:02:54,500 --> 00:02:55,740
How about the third position?
28
00:03:00,900 --> 00:03:02,420
The fourth?
29
00:03:05,220 --> 00:03:06,860
Fifth?
30
00:03:08,540 --> 00:03:10,620
Could we be...?
31
00:03:13,620 --> 00:03:14,820
In a short span of only few years
32
00:03:14,900 --> 00:03:17,900
we've dropped to the bottom position
33
00:03:20,380 --> 00:03:21,500
Dad, what is this about?
34
00:03:21,820 --> 00:03:24,180
I cannot accept this
35
00:03:24,780 --> 00:03:25,900
What happened?
36
00:03:25,980 --> 00:03:27,300
I don't know either
37
00:03:27,380 --> 00:03:29,980
That's because we've neglected advertising
38
00:03:30,700 --> 00:03:34,260
Everyone, no advertising, no sales
39
00:03:34,340 --> 00:03:35,940
The objective of advertising...
40
00:03:36,020 --> 00:03:38,380
is to manipulate mass psychology
of consumers
41
00:03:38,460 --> 00:03:40,780
and stimulate their motivation to buy
42
00:03:40,900 --> 00:03:41,340
General Manager
43
00:03:41,420 --> 00:03:42,340
Good
44
00:03:43,180 --> 00:03:45,500
From now on
45
00:03:45,580 --> 00:03:47,940
we must boost our advertising and
46
00:03:48,020 --> 00:03:50,180
advertise our Rose brand nylons'
unique selling points
47
00:03:50,260 --> 00:03:53,260
to target more customers and
48
00:03:53,340 --> 00:03:55,020
in turn bigger market share
49
00:03:56,260 --> 00:03:58,900
We want to be the market leader
50
00:03:59,900 --> 00:04:01,460
Right, good
51
00:04:01,540 --> 00:04:03,740
Not the last player in the market
52
00:04:13,940 --> 00:04:15,420
General Manager, it's alright
53
00:04:15,500 --> 00:04:17,140
I have another set prepared for you
54
00:04:20,620 --> 00:04:21,540
Great
55
00:04:26,060 --> 00:04:28,620
Dear colleagues, I have decided to
allocate the
56
00:04:28,700 --> 00:04:32,220
responsibility of advertising
57
00:04:32,300 --> 00:04:34,940
to my daughter
58
00:04:35,020 --> 00:04:37,300
Please support her
59
00:04:37,380 --> 00:04:40,180
I hope in the near future
60
00:04:40,260 --> 00:04:45,460
our brand will come out on top
61
00:05:42,100 --> 00:05:43,780
Lucy
62
00:05:46,580 --> 00:05:47,860
It's you?
63
00:05:50,700 --> 00:05:52,700
The moon is bright
64
00:05:52,780 --> 00:05:55,060
but loneliness is my plight
65
00:05:55,140 --> 00:05:57,260
Come and stay with me
66
00:05:57,340 --> 00:05:59,740
Don't let the good times flee
67
00:05:59,820 --> 00:06:01,060
Stop dreaming
68
00:06:01,420 --> 00:06:03,340
Why are you mad?
69
00:06:03,420 --> 00:06:05,580
Did I cross you in any way?
70
00:06:05,660 --> 00:06:07,900
Let me bow
71
00:06:07,980 --> 00:06:10,220
and apologise to you
72
00:06:10,820 --> 00:06:12,940
What's the use?
73
00:06:13,340 --> 00:06:14,860
Say sorry to my mom
74
00:06:15,260 --> 00:06:16,100
What's wrong with your mom?
75
00:06:16,180 --> 00:06:18,060
She says you're destitute...
76
00:06:18,140 --> 00:06:20,460
without money or status
77
00:06:20,540 --> 00:06:22,620
She's locked me in the room
78
00:06:22,700 --> 00:06:25,580
and doesn't want me to see you
79
00:06:25,660 --> 00:06:26,780
What's to be done?
80
00:06:26,860 --> 00:06:30,100
Unless you can fly up here
81
00:06:34,460 --> 00:06:43,180
Why does your mom hate me so much?
82
00:06:43,260 --> 00:06:47,660
I'm so anxious standing here
83
00:06:47,740 --> 00:06:52,060
I can't live without you
84
00:06:52,140 --> 00:07:00,860
I always think about you
85
00:07:00,940 --> 00:07:05,140
Too bad I don't dare to jump
86
00:07:05,220 --> 00:07:09,980
Think of something quick
87
00:07:16,500 --> 00:07:19,580
Ha...I've got it
88
00:07:19,660 --> 00:07:23,060
Cha...I've got new stockings
89
00:07:23,140 --> 00:07:26,340
Come...fold it
90
00:07:26,420 --> 00:07:29,820
Quick...snap out of it
91
00:07:29,900 --> 00:07:33,060
Good...catch it
92
00:07:33,140 --> 00:07:36,460
Don't be afraid, slide down carefully
93
00:07:36,540 --> 00:07:39,780
I...am afraid
94
00:07:39,860 --> 00:07:43,300
It's better if you climbed up
95
00:07:43,740 --> 00:07:45,940
Alright
96
00:07:59,260 --> 00:08:00,020
Careful
97
00:08:02,900 --> 00:08:03,900
I'll present you with a pair of stockings
98
00:08:03,980 --> 00:08:04,700
What stockings?
99
00:08:04,780 --> 00:08:06,380
This pair of Rose brand nylons is the best
100
00:08:06,460 --> 00:08:07,540
It's durable
101
00:08:08,780 --> 00:08:09,460
With this pair of stockings
102
00:08:09,540 --> 00:08:11,300
you should grant me my request
103
00:08:11,380 --> 00:08:12,620
I suppose you've nothing else to say
104
00:08:18,860 --> 00:08:20,700
The commercial that was shown
105
00:08:20,780 --> 00:08:23,420
emphasises on durability
106
00:08:23,500 --> 00:08:24,260
Good
107
00:09:05,020 --> 00:09:05,940
Please come in
108
00:09:17,540 --> 00:09:19,980
Dear colleagues, our sales have
jumped from
109
00:09:20,060 --> 00:09:24,060
the last to the third position
110
00:09:32,660 --> 00:09:33,780
I'm not satisfied
111
00:09:34,260 --> 00:09:35,860
I want us to be the No. 1
112
00:09:38,220 --> 00:09:40,740
Severance Pay
113
00:10:29,220 --> 00:10:30,940
Princess brand
114
00:10:40,420 --> 00:10:41,180
Come in
115
00:10:44,700 --> 00:10:45,580
Reject
116
00:10:48,620 --> 00:10:49,540
Reject
117
00:10:53,420 --> 00:10:54,380
Reject
118
00:10:58,180 --> 00:10:59,140
Reject
119
00:11:04,140 --> 00:11:05,140
Reject
120
00:11:10,460 --> 00:11:11,940
Princess...!
121
00:11:14,180 --> 00:11:14,900
Come in
122
00:11:16,140 --> 00:11:17,100
Director
123
00:11:17,180 --> 00:11:18,500
What? Reject again?
124
00:11:18,580 --> 00:11:20,140
No...it's a report
125
00:11:21,980 --> 00:11:26,340
Three other brands have wound up
126
00:11:26,660 --> 00:11:29,100
We're finished
127
00:11:32,380 --> 00:11:33,460
If the three of us
128
00:11:33,540 --> 00:11:37,220
Princess brand, Rabbit brand
and Star brand
129
00:11:37,300 --> 00:11:39,820
don't unite and collaborate
130
00:11:39,900 --> 00:11:42,260
We'll most likely close down
131
00:11:43,060 --> 00:11:44,940
But how do we collaborate?
132
00:11:45,620 --> 00:11:47,020
I...
133
00:11:47,100 --> 00:11:49,540
We must unite...
134
00:11:49,620 --> 00:11:51,060
against Rose brand
135
00:11:51,420 --> 00:11:52,500
In principle I agree
136
00:11:52,580 --> 00:11:54,540
but how could the sales of Rose brand...
137
00:11:54,620 --> 00:11:56,380
surpass ours?
138
00:11:57,500 --> 00:11:59,820
We have investigated this
139
00:11:59,900 --> 00:12:02,820
In their factory...
140
00:12:04,620 --> 00:12:06,940
there is a new addition to their team
141
00:12:07,020 --> 00:12:08,020
A new addition?
142
00:12:08,100 --> 00:12:11,900
She is Helen Tse, the daughter of
Tse Kin Gi
143
00:12:11,980 --> 00:12:14,060
She just returned from England
144
00:12:14,140 --> 00:12:18,380
She is an advertising professional
145
00:12:19,180 --> 00:12:21,380
A girl with so much capability?
146
00:12:23,300 --> 00:12:27,540
My information...is absolutely accurate
147
00:12:30,300 --> 00:12:32,260
You can't eat this
148
00:12:32,340 --> 00:12:33,220
Why?
149
00:12:33,300 --> 00:12:35,700
This is...
150
00:12:39,380 --> 00:12:40,940
Contraceptive pill
151
00:12:43,660 --> 00:12:45,980
Man Li, why are you always avoiding me?
152
00:12:46,060 --> 00:12:47,540
Please agree to marry me
153
00:12:47,620 --> 00:12:50,220
Even if I agree, my mom won't
154
00:12:52,460 --> 00:12:53,460
We could elope
155
00:12:53,540 --> 00:12:56,220
Elope? You have the guts?
156
00:12:56,500 --> 00:12:57,900
Man Li, I...
157
00:12:57,980 --> 00:13:01,180
You'd better return to your mother
158
00:13:04,180 --> 00:13:05,260
Miss Wang, please come in
159
00:13:05,340 --> 00:13:06,100
Yes
160
00:13:08,180 --> 00:13:09,580
Let's discuss further
161
00:13:09,660 --> 00:13:10,540
No need
162
00:13:10,860 --> 00:13:12,820
Listen, please Listen
163
00:13:12,900 --> 00:13:14,780
When you've decided, come look for me
164
00:13:14,860 --> 00:13:15,740
Man Li...
165
00:13:15,820 --> 00:13:16,820
Let me go...
166
00:13:19,100 --> 00:13:21,580
Sir, what did you want with me?
167
00:13:21,660 --> 00:13:23,860
Call the University of Jian Ling in
Taiwan for me
168
00:13:23,940 --> 00:13:26,180
Get Lee Ji Yang, and ask him to
come back at once
169
00:13:26,260 --> 00:13:26,980
Yes
170
00:13:27,580 --> 00:13:29,500
Who is he?
171
00:13:29,580 --> 00:13:30,700
My son
172
00:13:31,420 --> 00:13:35,380
He teaches advertising at the University
173
00:13:36,460 --> 00:13:37,700
Great
174
00:13:49,420 --> 00:13:51,060
Dad, how come you don't sit still?
175
00:13:51,580 --> 00:13:54,580
I can't, it's the old problem again
176
00:13:55,620 --> 00:13:57,580
I am to suffer in silence
177
00:13:57,940 --> 00:13:59,540
Why is that?
178
00:14:03,140 --> 00:14:05,220
Dad, this is...?
179
00:14:06,380 --> 00:14:09,340
My new secretary Miss Wang Man Li
180
00:14:09,700 --> 00:14:11,060
Miss Wang, Lee Ji Yang
181
00:14:13,580 --> 00:14:15,260
Mr Lee, I am Man Li
182
00:14:26,700 --> 00:14:29,180
Father, why do you want me back
so urgently?
183
00:14:30,020 --> 00:14:31,700
Since you went to Taiwan
184
00:14:31,780 --> 00:14:33,500
Our Princess brand nylons...
185
00:14:33,580 --> 00:14:36,540
have topped the sales
186
00:14:36,620 --> 00:14:39,900
But now we have dropped to the bottom
187
00:14:40,420 --> 00:14:41,860
How can that be?
188
00:14:41,940 --> 00:14:46,500
We have been defeated by our
competitor's advertising
189
00:14:53,540 --> 00:14:56,300
Who handles our competitor's advertising?
190
00:15:00,660 --> 00:15:03,580
According to our market research
191
00:15:03,660 --> 00:15:06,940
although Rose brand has dominated
the female market
192
00:15:07,020 --> 00:15:09,740
they have neglected a sizable market
193
00:15:09,820 --> 00:15:10,700
The male market
194
00:15:11,980 --> 00:15:14,140
Men wear stockings too?
195
00:15:14,220 --> 00:15:16,180
No, what I mean is getting the men...
196
00:15:16,260 --> 00:15:19,900
to buy stockings for ladies
197
00:15:20,780 --> 00:15:22,460
This is a good idea
198
00:15:23,220 --> 00:15:24,780
We can use a two-pronged approach
199
00:15:24,860 --> 00:15:28,300
Getting lady customers on the one hand
200
00:15:28,380 --> 00:15:30,980
and developing the male market
on the other
201
00:15:31,060 --> 00:15:33,780
Rose brand will not be prepared for this
202
00:15:34,980 --> 00:15:37,380
What a great idea!
203
00:15:37,740 --> 00:15:39,980
I'll get everything ready, and don't worry
204
00:15:57,260 --> 00:16:00,460
Mr Lee, you've just got off the plane
205
00:16:00,540 --> 00:16:02,940
You should be exhausted
206
00:16:04,780 --> 00:16:07,060
That's okay, I enjoy my work
207
00:16:10,300 --> 00:16:14,060
There is a newly opened
Sze Chuen restaurant nearby
208
00:16:14,140 --> 00:16:15,380
It's excellent
209
00:16:15,460 --> 00:16:17,500
Shall we try it tonight?
210
00:16:17,580 --> 00:16:18,420
Sorry, Miss Wang
211
00:16:18,500 --> 00:16:20,780
I've something to discuss with
my father this evening
212
00:16:21,980 --> 00:16:23,980
How about tomorrow night then?
213
00:16:25,060 --> 00:16:26,300
Let's see how it goes, goodbye
214
00:16:47,100 --> 00:16:52,340
I want to give you...
215
00:16:53,300 --> 00:16:55,300
A diamond ring
216
00:16:56,340 --> 00:16:58,580
A mink coat
217
00:16:59,980 --> 00:17:05,940
I'll also give you a car and a house
218
00:17:06,020 --> 00:17:08,860
As long as you wish
219
00:17:10,820 --> 00:17:15,460
I'll even give you an airplane
220
00:17:16,740 --> 00:17:19,580
You want to exchange these things
for my love?
221
00:17:19,660 --> 00:17:21,940
They are just humble tokens
222
00:17:22,020 --> 00:17:23,140
representing my love
223
00:17:23,380 --> 00:17:24,900
I hope you'll accept them
224
00:17:24,980 --> 00:17:26,260
I hope you'll accept them
225
00:17:26,340 --> 00:17:27,860
I hope you'll not decline
226
00:17:31,660 --> 00:17:34,940
You won't get my love
227
00:17:35,340 --> 00:17:38,580
Stop fooling yourself
228
00:17:39,060 --> 00:17:42,020
You must be blind...
229
00:17:42,740 --> 00:17:47,100
to think money could buy my love
230
00:17:47,620 --> 00:17:49,420
Get lost
231
00:17:49,740 --> 00:17:51,300
Go, quick...go
232
00:17:53,420 --> 00:17:55,820
I have a good suggestion
233
00:17:55,900 --> 00:17:58,300
Gold and money are in the bank, and
234
00:17:58,380 --> 00:18:00,620
I'll give you a cheque book
235
00:18:00,700 --> 00:18:03,260
What do you say?
236
00:18:03,340 --> 00:18:05,700
White hair and long beard
237
00:18:05,780 --> 00:18:08,220
You're crazy
238
00:18:08,300 --> 00:18:10,700
If you want to marry me
239
00:18:10,780 --> 00:18:13,620
You won't stand a chance in this life
240
00:18:14,700 --> 00:18:17,700
Lady, it is no joke
241
00:18:17,780 --> 00:18:19,900
I am totally sincere with my offer
242
00:18:20,860 --> 00:18:23,180
Is your bank account loaded?
243
00:18:23,260 --> 00:18:25,260
Yes
244
00:18:26,300 --> 00:18:30,140
Great, take it along in your coffin!
245
00:18:31,100 --> 00:18:31,820
This...
246
00:18:31,900 --> 00:18:33,340
This...Go on and get lost
247
00:18:35,900 --> 00:18:40,140
Hey...say something
248
00:18:40,940 --> 00:18:45,140
Are you dumb?
249
00:18:45,620 --> 00:18:48,100
Miss, don't be angry
250
00:18:48,180 --> 00:18:51,420
I am somewhat frightened
251
00:18:52,180 --> 00:18:57,700
I only have a pair of stockings
252
00:18:58,980 --> 00:19:01,220
What? Let me see
253
00:19:03,300 --> 00:19:06,540
Princess brand, great
254
00:19:06,620 --> 00:19:07,940
This is what I love most
255
00:19:29,700 --> 00:19:30,820
Come back
256
00:19:39,140 --> 00:19:40,740
Who says I'm unreasonable?
257
00:19:41,940 --> 00:19:44,420
Mom, I didn't mean that
258
00:19:44,500 --> 00:19:49,140
I said cousin Helen and I...
259
00:19:49,220 --> 00:19:50,260
are a mis-match
260
00:19:50,660 --> 00:19:52,260
You are a big kid now
261
00:19:52,340 --> 00:19:53,700
and should care about your mom
262
00:19:54,100 --> 00:19:56,740
Mom, am I not obedient?
263
00:20:07,980 --> 00:20:09,100
Not bad
264
00:20:13,140 --> 00:20:14,860
Mom, you shouldn't go in there
265
00:20:18,900 --> 00:20:22,780
Ten years ago your father's office
266
00:20:22,860 --> 00:20:25,020
...is more posh than this
267
00:20:25,100 --> 00:20:28,500
I was such a lady
268
00:20:28,580 --> 00:20:31,260
as the managing director's wife
269
00:20:33,340 --> 00:20:34,540
If you and Helen marry
270
00:20:34,620 --> 00:20:35,660
Our family will...
271
00:20:35,740 --> 00:20:38,380
resume it's glorious days
272
00:20:38,460 --> 00:20:41,260
Mom, stop dreaming
273
00:20:41,340 --> 00:20:43,260
They might look down on me
274
00:20:44,100 --> 00:20:45,420
Look at you
275
00:20:45,500 --> 00:20:47,380
You're so useless
276
00:20:47,460 --> 00:20:50,700
Our families are most appropriate for
each other
277
00:21:02,140 --> 00:21:05,660
Mom, don't...don't sit
278
00:21:06,260 --> 00:21:08,420
Mom, don't sit, get up
279
00:21:08,700 --> 00:21:11,380
If cousin sees this, it'd be embarrassing
280
00:21:11,460 --> 00:21:12,500
Get up, mom
281
00:21:13,700 --> 00:21:17,780
Your dad did not manage his business well
282
00:21:22,540 --> 00:21:25,220
Everything depends on you now
283
00:21:26,140 --> 00:21:27,900
Mom, get up, please
284
00:21:27,980 --> 00:21:28,980
Please get up
285
00:21:33,860 --> 00:21:34,500
Cousin
286
00:21:34,580 --> 00:21:35,380
Sorry
287
00:21:35,460 --> 00:21:38,700
I just wanted to try and see
if it's comfortable
288
00:21:41,220 --> 00:21:42,020
Sorry
289
00:21:43,700 --> 00:21:46,220
Mom, go back...
290
00:21:46,300 --> 00:21:48,460
Let's go back
291
00:21:50,140 --> 00:21:51,100
Please sit
292
00:21:52,860 --> 00:21:55,500
You've returned from England for
a long time already
293
00:21:55,580 --> 00:21:57,820
Why haven't you visited us?
294
00:22:02,740 --> 00:22:04,020
Sit down
295
00:22:06,100 --> 00:22:07,260
Speak to her
296
00:22:08,660 --> 00:22:10,220
Speak to her
297
00:22:13,180 --> 00:22:14,300
How is cousin?
298
00:22:14,380 --> 00:22:15,420
Fine...
299
00:22:19,980 --> 00:22:21,940
This kid is so estranged
300
00:22:22,020 --> 00:22:24,140
You two grew up together
301
00:22:24,220 --> 00:22:25,820
but he's too shy
302
00:22:25,900 --> 00:22:28,260
to see you after you've returned
from overseas
303
00:22:28,820 --> 00:22:29,700
Why?
304
00:22:31,060 --> 00:22:32,660
Ask her to marry you
305
00:22:33,940 --> 00:22:36,940
Nothing, mom asked me...
306
00:22:37,020 --> 00:22:38,580
Look at you, a grown man
307
00:22:38,660 --> 00:22:39,980
and feeling embarrassed
308
00:22:40,060 --> 00:22:41,540
Having to depend on an old woman like me
309
00:22:41,620 --> 00:22:43,220
Mom, it's you who wanted me to...
310
00:22:54,940 --> 00:22:58,340
He's careless, and knocked over
the ashtray
311
00:22:58,420 --> 00:22:59,340
Yes...
312
00:23:00,780 --> 00:23:03,500
Good, I'll leave you young people to chat
313
00:23:06,940 --> 00:23:08,180
I have something to attend to
314
00:23:08,500 --> 00:23:09,820
Mom...
315
00:23:10,340 --> 00:23:11,220
You're a man now
316
00:23:11,300 --> 00:23:14,020
Stop calling for mom all day
317
00:23:14,980 --> 00:23:17,420
Right, you two go on and chat
318
00:23:19,140 --> 00:23:20,020
Sorry...
319
00:23:21,220 --> 00:23:24,340
Miss Tse, you're required at once
320
00:23:24,420 --> 00:23:25,580
...at a board meeting
321
00:23:25,940 --> 00:23:27,380
Right, coming right away
322
00:23:28,100 --> 00:23:30,420
It's alright, we'll wait for you here
323
00:23:31,020 --> 00:23:32,300
Cousin, get your work done first
324
00:23:32,700 --> 00:23:33,580
Please sit for a while
325
00:23:37,020 --> 00:23:39,820
Look at you, why didn't you say something?
326
00:23:39,900 --> 00:23:41,940
You've lost an opportunity
327
00:23:42,020 --> 00:23:42,780
It's not that I didn't want to
328
00:23:42,860 --> 00:23:44,220
You interrupted me each time
I wanted to do so
329
00:23:44,300 --> 00:23:45,260
What did you say?
330
00:24:05,940 --> 00:24:07,420
Sit down, will you please?
331
00:24:13,140 --> 00:24:15,180
Sorry, please sit
332
00:24:22,100 --> 00:24:25,220
Helen, my glasses are broken again
333
00:24:25,700 --> 00:24:27,620
Mine are broken too
334
00:24:28,300 --> 00:24:30,100
What should we do?
335
00:24:30,420 --> 00:24:32,860
Well, a minor setback is nothing!
336
00:24:35,300 --> 00:24:37,180
It's now time for the special
Princess brand programme
337
00:24:37,260 --> 00:24:39,820
Let's review their advertising
& develop our strategy
338
00:24:39,900 --> 00:24:41,020
Alright
339
00:24:48,540 --> 00:24:51,260
The best stockings are Princess brand
340
00:24:51,340 --> 00:24:54,260
Everyone loves Princess brand
341
00:24:54,340 --> 00:24:57,300
Even the ugliest legs become beautiful
342
00:24:57,380 --> 00:25:00,860
when they wear Princess brand stockings
343
00:25:00,940 --> 00:25:06,980
Even men appreciate them and grab them
344
00:25:07,060 --> 00:25:09,900
for gifts. Give Princess brand
345
00:25:09,980 --> 00:25:13,140
Ladies see them and they smile
346
00:25:13,220 --> 00:25:16,140
If it's her love that you seek
347
00:25:16,220 --> 00:25:19,180
Don't worry she will neglect you
348
00:25:19,260 --> 00:25:22,460
Just gift her pair of Princess brand
stockings
349
00:25:22,540 --> 00:25:27,540
And voila, she'll be sure to
fall in love with you.
350
00:25:30,060 --> 00:25:30,980
Fascinating
351
00:25:31,380 --> 00:25:33,660
If we don't have any counter-measures
352
00:25:33,740 --> 00:25:35,180
our business will collapse for sure
353
00:25:35,260 --> 00:25:35,860
Yes
354
00:25:35,940 --> 00:25:38,220
They have been very successful with
the men's market
355
00:25:38,300 --> 00:25:40,740
Look at their newspaper ad.
356
00:25:41,620 --> 00:25:42,500
Look
357
00:25:44,820 --> 00:25:48,300
What a good idea!
358
00:25:49,460 --> 00:25:50,860
Our company seeks a female secretary
359
00:25:55,740 --> 00:25:59,820
If we don't retaliate
360
00:25:59,900 --> 00:26:02,580
we might have to wind up our business
361
00:26:05,020 --> 00:26:08,220
Helen, what plans do you have?
362
00:26:11,220 --> 00:26:13,980
No pain, no gain
363
00:26:17,740 --> 00:26:18,660
He is the supervisor
364
00:26:22,060 --> 00:26:23,060
Cai Yi Lan
365
00:26:23,140 --> 00:26:23,900
That's me
366
00:26:26,340 --> 00:26:27,300
Please come in
367
00:26:31,780 --> 00:26:32,620
Please
368
00:26:35,420 --> 00:26:36,820
Miss Cai Yi Lan
369
00:26:38,900 --> 00:26:40,620
Miss Cai, please sit
370
00:26:48,580 --> 00:26:49,740
Do you type?
371
00:26:49,820 --> 00:26:51,380
120 words per minute
372
00:26:52,500 --> 00:26:54,940
Good, how about short hand?
373
00:26:57,700 --> 00:26:58,540
I take short hand
374
00:27:01,540 --> 00:27:02,740
Right, let's try you out
375
00:27:08,260 --> 00:27:09,020
Miss Cai
376
00:27:12,180 --> 00:27:14,380
Take this down and don't miss anything
377
00:27:19,100 --> 00:27:23,020
Lately nylon stockings is an up
& coming business
378
00:27:29,980 --> 00:27:31,700
it has been...
379
00:27:36,900 --> 00:27:37,700
Come in
380
00:27:39,140 --> 00:27:41,380
Sir, Mr Wang contacted the company for
381
00:27:41,460 --> 00:27:42,620
the outdoor advertising site
at Nathan Road
382
00:27:42,700 --> 00:27:44,820
and was advised Rose brand offers
a higher price
383
00:27:44,900 --> 00:27:45,820
So General Manager said...
384
00:27:45,900 --> 00:27:47,020
Ask Mr Wang to try again
385
00:27:47,100 --> 00:27:48,540
and pay them 20% more
386
00:27:48,620 --> 00:27:50,620
than what Rose brand is paying them
387
00:27:50,700 --> 00:27:51,740
They must rent it to us
388
00:27:52,860 --> 00:27:54,420
Rose brand, damn!
389
00:28:01,820 --> 00:28:05,380
Mr Lee, your secretary is very beautiful
390
00:28:05,700 --> 00:28:07,100
Quick, go inform Mr. Wang
391
00:28:07,180 --> 00:28:07,860
Yes
392
00:28:13,420 --> 00:28:14,260
Got that?
393
00:28:14,340 --> 00:28:15,020
Yes
394
00:28:15,100 --> 00:28:15,780
Let me see
395
00:28:17,860 --> 00:28:20,540
Take this down and don't miss anything
396
00:28:21,780 --> 00:28:24,500
Nylon stockings is an up and
coming business lately
397
00:28:24,580 --> 00:28:28,140
The turnover has been huge...
398
00:28:28,220 --> 00:28:29,060
Come in
399
00:28:29,140 --> 00:28:30,580
Ask Mr Wang to negotiate
400
00:28:30,660 --> 00:28:31,940
and pay them 20% more
401
00:28:32,020 --> 00:28:33,540
than what Rose brand is paying them
402
00:28:33,620 --> 00:28:34,740
They must rent it to us
403
00:28:34,820 --> 00:28:36,100
Princess brand, damn
404
00:28:36,660 --> 00:28:37,780
Princess brand?
405
00:28:41,500 --> 00:28:43,820
I scolded myself? It can't be
406
00:28:46,220 --> 00:28:47,300
I must have got it wrong
407
00:28:49,300 --> 00:28:51,820
Two mistakes, you've passed
408
00:28:53,820 --> 00:28:56,860
But these two words mean a lot to us
409
00:28:56,940 --> 00:28:58,100
Why?
410
00:28:58,180 --> 00:29:01,740
Because Rose brand is our greatest enemy
411
00:29:02,060 --> 00:29:03,540
You must be careful with your enemy
412
00:29:05,260 --> 00:29:07,700
Yes...
413
00:29:08,620 --> 00:29:10,940
We have developed the market these
few months
414
00:29:11,020 --> 00:29:13,660
our sales should topple Rose brand's
415
00:29:13,740 --> 00:29:15,220
Yes...
416
00:29:15,300 --> 00:29:17,540
But we must boost our advertising
417
00:29:17,620 --> 00:29:19,460
How does Mr Lee think we should
promote our
418
00:29:19,540 --> 00:29:21,220
...multi-coloured stockings?
419
00:29:22,140 --> 00:29:24,940
Rose brand has only one colour
420
00:29:25,020 --> 00:29:27,260
but we'll have seven colours
421
00:29:27,340 --> 00:29:28,900
This is the crux of our promotion
422
00:29:29,300 --> 00:29:31,180
Please take a look at my plan
423
00:29:39,740 --> 00:29:41,100
I'll arrange for a ballet
424
00:29:41,180 --> 00:29:44,260
The ballerina in white will dance and sing
425
00:29:44,340 --> 00:29:46,100
and enter a floral bush
426
00:29:46,180 --> 00:29:47,420
When she comes out again
427
00:29:47,500 --> 00:29:49,140
Her stockings will be
428
00:29:49,220 --> 00:29:50,820
the coloured stockings of Princess brand
429
00:29:56,620 --> 00:30:01,100
To appreciate flowers, they must be
in bloom
430
00:30:01,180 --> 00:30:05,980
to wear stockings they must be Rose brand
431
00:30:06,060 --> 00:30:10,660
Seven radiating colours
432
00:30:10,740 --> 00:30:18,980
Rose brand is the best
433
00:30:22,940 --> 00:30:24,940
Wear Rose brand nylon stockings
434
00:30:25,660 --> 00:30:28,100
Strange, wasn't this my idea?
435
00:30:48,140 --> 00:30:52,100
To appreciate flowers, they must be
in bloom
436
00:30:52,180 --> 00:30:56,060
to wear stockings they must be Rose brand
437
00:30:56,140 --> 00:31:00,180
Seven radiating colours
438
00:31:00,260 --> 00:31:04,900
Rose brand is loved by all
439
00:31:07,060 --> 00:31:08,460
Good morning, sir
440
00:31:08,540 --> 00:31:09,140
Good morning
441
00:31:14,420 --> 00:31:16,460
Sir, why are you so mad?
442
00:31:16,540 --> 00:31:18,020
The advertising I thought of last night
443
00:31:18,100 --> 00:31:19,860
...has been used by our competitor
444
00:31:20,180 --> 00:31:21,180
Who?
445
00:31:21,260 --> 00:31:22,300
Rose brand
446
00:31:24,100 --> 00:31:25,620
They have sure pulled up a crafty gig
447
00:31:39,780 --> 00:31:40,820
General Manager, good morning
448
00:31:41,140 --> 00:31:41,820
Has he arrived?
449
00:31:41,900 --> 00:31:42,660
Yes, just
450
00:31:49,460 --> 00:31:50,700
This might be a coincidence
451
00:31:50,780 --> 00:31:52,980
I hear they also plan to produce
coloured stockings
452
00:31:53,060 --> 00:31:54,380
That TV commercial I saw...
453
00:31:54,460 --> 00:31:56,220
is exactly the same as my version
454
00:31:56,300 --> 00:31:58,020
Never mind
455
00:31:59,260 --> 00:32:01,260
Do you have any new ideas?
456
00:32:01,340 --> 00:32:01,980
Yes
457
00:32:06,100 --> 00:32:08,740
Dad, to prevent our secrets from
being leaked out
458
00:32:08,820 --> 00:32:10,620
I don't intend to discuss this
in a meeting
459
00:32:10,700 --> 00:32:11,380
Do you agree?
460
00:32:18,700 --> 00:32:19,860
Good...
461
00:32:19,940 --> 00:32:22,340
Mr Lee, here are the minutes of
yesterday's meeting
462
00:32:22,420 --> 00:32:23,260
Put them on the table
463
00:32:24,460 --> 00:32:25,740
This is a good concept
464
00:32:28,100 --> 00:32:30,460
but we might not make it in time
465
00:32:30,820 --> 00:32:32,500
I don't think it'll be a problem
466
00:32:32,860 --> 00:32:35,100
so long as you think it is effective
467
00:32:35,180 --> 00:32:36,180
I fully support it
468
00:32:36,740 --> 00:32:38,940
We'll discuss the details later
469
00:32:40,420 --> 00:32:42,540
We just have to succeed
470
00:32:42,620 --> 00:32:43,300
Yes
471
00:32:48,940 --> 00:32:49,620
Miss Cai
472
00:32:50,700 --> 00:32:53,060
I might have an 11 o'clock meeting
with Yan Chai Co.
473
00:32:53,140 --> 00:32:54,540
Please check
474
00:33:07,660 --> 00:33:08,500
Mr Lee
475
00:33:09,100 --> 00:33:11,140
It should be ten o'clock
476
00:33:11,220 --> 00:33:11,900
Ten?
477
00:33:13,260 --> 00:33:14,180
Then I've to go now
478
00:33:19,940 --> 00:33:20,820
Mr. Lee
479
00:33:22,700 --> 00:33:23,420
Thanks
480
00:33:23,700 --> 00:33:24,700
See you later
481
00:36:05,620 --> 00:36:06,380
Where is Mr. Lee?
482
00:36:08,220 --> 00:36:09,100
He just went out
483
00:36:09,660 --> 00:36:11,300
This is from the General Manager to him
484
00:36:20,220 --> 00:36:22,380
Death Wrestling Competition
485
00:36:23,860 --> 00:36:25,020
Death Wrestling
486
00:36:25,500 --> 00:36:26,540
What?
487
00:36:26,900 --> 00:36:27,660
They are using an elephant
488
00:36:27,740 --> 00:36:29,500
to promote the durability of
their stockings
489
00:36:29,820 --> 00:36:32,180
We'll use wrestling to substitute
an elephant
490
00:36:32,580 --> 00:36:34,900
It is a new and exciting programme
491
00:36:34,980 --> 00:36:36,180
and will attract many viewers
492
00:36:36,260 --> 00:36:37,140
We'll use this opportunity
493
00:36:37,220 --> 00:36:38,460
to promote Rose brand
494
00:36:38,540 --> 00:36:40,300
We should have good results
495
00:36:41,020 --> 00:36:44,660
The crucial thing is he'll be surprised
496
00:36:45,100 --> 00:36:46,100
He?
497
00:36:48,100 --> 00:36:48,900
Who?
498
00:36:49,700 --> 00:36:53,180
I...I mean Rose brand
499
00:36:54,580 --> 00:36:58,620
Right, I'll get it arranged
500
00:36:59,980 --> 00:37:03,060
I'd like to watch the...
501
00:37:04,380 --> 00:37:06,300
effectiveness of the advertising though
502
00:37:12,620 --> 00:37:13,660
What's the matter?
503
00:37:17,700 --> 00:37:19,420
He likes to throw his hat?
504
00:37:19,740 --> 00:37:21,180
No...no
505
00:37:21,260 --> 00:37:22,340
No?
506
00:37:30,060 --> 00:37:30,980
Is your advertising concept
507
00:37:31,060 --> 00:37:33,540
based on advertising theory?
508
00:37:34,380 --> 00:37:36,220
Miss Cai, have you studied advertising?
509
00:37:36,580 --> 00:37:40,460
No, I am just a layman making
a casual comment
510
00:37:40,980 --> 00:37:43,500
Nevertheless, it's a comment based
on academic theory
511
00:37:43,700 --> 00:37:47,180
I heard a lady is in charge of
Rose brand's advertising
512
00:37:47,260 --> 00:37:48,540
How did you know that?
513
00:37:48,620 --> 00:37:50,140
My father told me
514
00:37:50,580 --> 00:37:51,620
I'd love to meet her
515
00:37:52,340 --> 00:37:53,340
What for?
516
00:37:53,420 --> 00:37:55,060
I want to see how good she is
517
00:37:55,500 --> 00:37:56,620
I don't think so
518
00:37:56,700 --> 00:37:59,020
She might be a great beauty
519
00:37:59,300 --> 00:38:01,340
then I'll ask her to marry me
520
00:38:01,980 --> 00:38:03,660
She might not like you
521
00:38:08,260 --> 00:38:09,900
Death Wrestling Competition
522
00:38:10,660 --> 00:38:12,020
Let's have fun somewhere else, okay?
523
00:38:12,340 --> 00:38:13,340
Where?
524
00:38:13,420 --> 00:38:14,660
I'll tell you when we get there
525
00:38:15,300 --> 00:38:16,060
Waiter
526
00:38:22,940 --> 00:38:24,580
Leave. Quick
527
00:38:25,820 --> 00:38:28,540
Death Wrestling Competition
528
00:38:30,020 --> 00:38:31,140
Death Wrestling Competition?
529
00:38:33,860 --> 00:38:36,740
Yi Lan, what are you doing?
530
00:38:36,820 --> 00:38:37,700
I don't want to watch
531
00:38:38,540 --> 00:38:40,020
Didn't we agree just now?
532
00:38:40,100 --> 00:38:41,140
I am afraid
533
00:38:41,220 --> 00:38:41,940
Come on...
534
00:38:42,020 --> 00:38:43,460
I'm scared, okay!
535
00:38:43,700 --> 00:38:45,380
Of what? I am here
536
00:38:45,980 --> 00:38:48,220
That's why I'm scared
537
00:38:48,300 --> 00:38:49,740
Come
538
00:38:51,860 --> 00:38:53,540
Come out
539
00:38:53,940 --> 00:38:55,180
What for?
540
00:39:00,700 --> 00:39:02,100
Why did you hit him?
541
00:39:03,260 --> 00:39:06,820
She already said she's afraid of you
542
00:39:06,900 --> 00:39:08,020
Why are you still forcing her?
543
00:39:08,540 --> 00:39:09,980
It's none of your damn business
544
00:39:10,260 --> 00:39:12,780
Miss, I know his kind
545
00:39:12,860 --> 00:39:16,060
He'll coax you to go with him
546
00:39:16,140 --> 00:39:17,340
Actually you'll never know
547
00:39:17,420 --> 00:39:19,620
what bad idea is in his mind
548
00:39:20,300 --> 00:39:22,500
My daughter was cheated by his kind
549
00:39:23,020 --> 00:39:23,980
Let's go in
550
00:39:24,060 --> 00:39:24,820
Nuts
551
00:39:25,060 --> 00:39:27,180
Miss...
552
00:39:27,260 --> 00:39:28,540
Why are you still going with him?
553
00:39:34,140 --> 00:39:36,500
Don't come looking for help
if you get pregnant
554
00:40:13,220 --> 00:40:14,580
Everything is arranged
555
00:40:14,660 --> 00:40:15,340
I'll get you later
556
00:40:15,420 --> 00:40:16,300
Good...
557
00:40:18,460 --> 00:40:19,780
Let's not sit here
558
00:40:20,020 --> 00:40:21,140
let's go over there, shall we?
559
00:40:21,220 --> 00:40:22,340
Why, the view is good from here
560
00:40:23,140 --> 00:40:24,620
I am afraid
561
00:40:25,300 --> 00:40:26,180
Afraid?
562
00:40:58,180 --> 00:41:00,060
1,2,3
563
00:41:20,660 --> 00:41:23,140
Fight...
564
00:41:26,220 --> 00:41:28,020
Good...come on
565
00:41:33,180 --> 00:41:34,740
Harder...
566
00:41:40,860 --> 00:41:45,420
Come on...
567
00:41:51,620 --> 00:41:53,020
1,2
568
00:41:54,060 --> 00:41:56,220
1,2,3
569
00:41:56,580 --> 00:41:57,740
So cruel
570
00:41:58,540 --> 00:41:59,420
Don't be afraid
571
00:42:10,100 --> 00:42:11,060
Let's go
572
00:42:11,140 --> 00:42:12,340
I want to see the Prince Charming
retaliate
573
00:42:13,380 --> 00:42:14,580
I'm tired
574
00:42:16,940 --> 00:42:17,780
Okay
575
00:42:22,100 --> 00:42:23,180
Miss Tse
576
00:42:26,620 --> 00:42:27,620
Why are you not going?
577
00:42:27,700 --> 00:42:28,700
I want to watch
578
00:42:30,140 --> 00:42:33,300
Miss Tse
579
00:42:33,380 --> 00:42:35,100
I have some good news for you...
Miss Tse...
580
00:42:35,180 --> 00:42:35,940
Who are you talking to?
581
00:42:36,020 --> 00:42:37,420
Miss Tse, naturally
582
00:42:37,500 --> 00:42:38,460
Who is Miss Tse?
583
00:42:38,540 --> 00:42:39,540
She is
584
00:42:40,460 --> 00:42:41,540
Great
585
00:42:42,700 --> 00:42:43,740
Get out of my way
586
00:42:44,580 --> 00:42:47,300
Don't be so rude, okay?
587
00:42:47,380 --> 00:42:48,260
What did you say?
588
00:42:48,540 --> 00:42:51,180
I said don't be so rude
589
00:42:53,020 --> 00:42:54,500
So what do you want me to do?
590
00:42:54,580 --> 00:42:55,340
You have no manners
591
00:42:55,420 --> 00:42:55,980
You are rude
592
00:42:56,060 --> 00:42:57,140
What do you want?
593
00:42:57,700 --> 00:42:58,820
Law Sau Juen
594
00:43:00,420 --> 00:43:01,420
Long time no see
595
00:43:02,100 --> 00:43:03,380
This is my school mate Law Sau Juen
596
00:43:03,460 --> 00:43:04,300
This is Mr Lee
597
00:43:04,820 --> 00:43:05,420
Mr Lee
598
00:43:05,500 --> 00:43:06,300
Sorry
599
00:43:07,260 --> 00:43:09,700
I have some good news regarding...
600
00:43:09,780 --> 00:43:12,140
Thanks, let's talk over there
601
00:43:13,940 --> 00:43:15,460
You're becoming more and more beautiful
602
00:43:20,100 --> 00:43:21,220
What are you doing?
603
00:43:21,300 --> 00:43:22,260
Who asked you to report to me?
604
00:43:22,580 --> 00:43:23,940
Haven't I always done that?
605
00:43:24,740 --> 00:43:27,260
Be careful, do that again and you're fired
606
00:43:29,020 --> 00:43:30,980
The advertising has achieved
its desired effect
607
00:43:31,060 --> 00:43:33,780
According to the statistics from
these 2 days...
608
00:44:06,020 --> 00:44:09,860
Ladies and gentlemen,
609
00:44:09,940 --> 00:44:12,140
after a fierce struggle
610
00:44:12,220 --> 00:44:15,380
over a period of 7 days
611
00:44:15,460 --> 00:44:18,940
The Prince Charming of Hong Kong
is the winner
612
00:44:24,940 --> 00:44:27,900
Everyone, there's even better news
613
00:44:27,980 --> 00:44:29,340
Because of our connections
614
00:44:29,420 --> 00:44:31,820
We've been able to invite the winner
615
00:44:31,900 --> 00:44:34,780
to perform another exciting programme
for us
616
00:44:34,860 --> 00:44:36,140
Tug-of-war
617
00:44:38,780 --> 00:44:42,260
This programme has been brought to you by
618
00:44:42,340 --> 00:44:43,980
the biggest nylons manufacturer,
Rose brand
619
00:44:44,060 --> 00:44:47,420
It'll be inaugurated by their
Gen. Manager Mr. Tse
620
00:44:48,900 --> 00:44:50,020
Dear guests
621
00:44:50,100 --> 00:44:54,020
our five special guests will compete now
622
00:44:54,100 --> 00:44:57,060
If they can pull Prince Charming
over this line
623
00:44:57,140 --> 00:44:58,620
Each of them will receive...
624
00:44:58,700 --> 00:45:02,060
$500 from Rose brand
625
00:45:04,100 --> 00:45:06,820
Please take off your nylon stockings
626
00:45:18,260 --> 00:45:21,180
Please join in...it's easy to win
627
00:45:21,460 --> 00:45:24,300
I'll join...
628
00:45:39,380 --> 00:45:42,060
Ladies and gentlemen, the competition...
629
00:45:42,140 --> 00:45:43,860
will now begin
630
00:45:45,300 --> 00:45:49,100
Good...
631
00:45:50,620 --> 00:45:51,620
Begin
632
00:45:53,020 --> 00:45:57,300
Come on...
633
00:45:57,380 --> 00:46:01,700
Try harder
634
00:46:02,540 --> 00:46:16,580
Come on...pull...
635
00:46:26,980 --> 00:46:28,380
Such durable nylon stockings
636
00:46:28,460 --> 00:46:32,340
have been manufactured by Rose brand
637
00:46:32,420 --> 00:46:34,900
There's even better news
638
00:46:34,980 --> 00:46:36,780
In appreciation of our guests tonight
639
00:46:36,860 --> 00:46:39,140
We'll present them each with
a pair of nylon stockings
640
00:46:39,700 --> 00:46:41,500
Ladies and gentlemen included
641
00:46:41,580 --> 00:46:42,500
Remember
642
00:46:42,580 --> 00:46:45,140
buy only Rose brand stockings
643
00:46:45,580 --> 00:46:46,860
Rose brand nylon stockings
644
00:46:47,220 --> 00:46:51,620
To appreciate flowers, they must be
in bloom
645
00:46:51,700 --> 00:46:56,340
to wear stockings they must be Rose brand
646
00:46:56,420 --> 00:47:01,100
Seven radiating colours
647
00:47:01,180 --> 00:47:09,620
Rose brand is the best
648
00:47:11,380 --> 00:47:12,420
They're ahead of us again
649
00:47:12,900 --> 00:47:17,020
I also want...
650
00:47:17,940 --> 00:47:20,020
What a smart idea!
651
00:48:38,540 --> 00:48:39,380
Nuts
652
00:49:10,900 --> 00:49:12,780
What is a man doing in the ladies room?
653
00:49:13,020 --> 00:49:14,260
Pervert
654
00:49:19,620 --> 00:49:20,340
Old madam
655
00:49:20,420 --> 00:49:22,060
My wife has gone in there for a long time
656
00:49:22,140 --> 00:49:23,900
Please accompany me to take a look
657
00:49:30,700 --> 00:49:31,540
Nothing here
658
00:49:31,860 --> 00:49:33,940
Strange, I saw her go in
659
00:49:34,020 --> 00:49:36,020
She must have gone out the back door
660
00:49:36,860 --> 00:49:37,620
Thank you
661
00:49:56,860 --> 00:49:57,340
Found you
662
00:49:57,420 --> 00:49:59,780
What do you want? Help...
663
00:49:59,860 --> 00:50:00,660
Sorry...
664
00:50:00,740 --> 00:50:01,340
Help...
665
00:50:01,420 --> 00:50:03,500
Sorry...
666
00:50:10,860 --> 00:50:11,580
That's him
667
00:50:11,660 --> 00:50:14,540
He was snooping around
in the ladies toilet
668
00:50:17,860 --> 00:50:18,740
What's the matter?
669
00:50:49,700 --> 00:50:50,540
What are you doing?
670
00:50:54,940 --> 00:50:55,740
What do you want?
671
00:50:59,620 --> 00:51:00,260
Daddy
672
00:51:01,260 --> 00:51:02,260
What are you doing?
673
00:51:05,500 --> 00:51:07,340
What's the matter? Are you a pervert?
674
00:51:07,420 --> 00:51:08,900
A pervert? You believe that?
675
00:51:10,020 --> 00:51:10,780
Well, could you find her?
676
00:51:11,500 --> 00:51:13,660
She ran away, but the most
we suspect is Cai Yi Lan
677
00:51:15,300 --> 00:51:17,220
I think let's get a private detective
678
00:51:18,700 --> 00:51:21,340
No...sorry
679
00:51:21,740 --> 00:51:23,140
I want to teach her a good lesson
680
00:51:35,620 --> 00:51:36,140
I want to drink
681
00:51:36,220 --> 00:51:37,260
Don't drink anymore
682
00:51:37,500 --> 00:51:39,300
You really care about me?
683
00:51:41,300 --> 00:51:42,660
I'm worried no one will take me home
684
00:51:43,780 --> 00:51:46,660
I know you don't really care about me
685
00:51:53,460 --> 00:51:54,460
Alright, I'll stop drinking
686
00:52:07,740 --> 00:52:12,260
Sir, no...give it back...
687
00:52:16,980 --> 00:52:18,180
Sorry...
688
00:52:18,260 --> 00:52:19,180
I want to drink
689
00:52:19,500 --> 00:52:20,700
Let's go dancing
690
00:52:20,780 --> 00:52:22,740
Dancing? Alright
691
00:52:27,540 --> 00:52:28,420
Damn
692
00:52:34,140 --> 00:52:35,380
You...
693
00:52:36,500 --> 00:52:37,580
So you are here
694
00:52:46,820 --> 00:52:47,740
Sorry
695
00:53:01,380 --> 00:53:02,380
Let's go
696
00:53:02,460 --> 00:53:03,380
We still have to go dancing
697
00:53:03,700 --> 00:53:04,420
Gone
698
00:53:27,300 --> 00:53:28,340
What's with this person?
699
00:53:28,420 --> 00:53:30,100
Why does he bully others? Why?
700
00:53:31,380 --> 00:53:33,580
Sorry, get up...
701
00:53:41,460 --> 00:53:42,420
Stop drinking
702
00:53:48,180 --> 00:53:49,100
It's alright
703
00:53:52,500 --> 00:53:56,060
No...I can't walk anymore,
I've to sit down for rest
704
00:54:05,140 --> 00:54:05,980
It's so hot
705
00:54:19,500 --> 00:54:21,260
Sorry, I've to go to the washroom
706
00:54:23,300 --> 00:54:24,060
Over there
707
00:54:25,100 --> 00:54:25,860
Over there
708
00:54:25,940 --> 00:54:26,980
Which side?
709
00:54:47,260 --> 00:54:49,100
Princess brand autumn sale
710
00:54:53,740 --> 00:54:55,100
50 cents off each pair
711
00:54:55,180 --> 00:54:56,940
The news will be broadcast
712
00:54:57,020 --> 00:55:00,020
on TV on the 15th of this month
713
00:55:04,380 --> 00:55:07,620
That's tomorrow
714
00:55:21,660 --> 00:55:22,340
Better?
715
00:55:22,420 --> 00:55:24,300
Okay, let's find another place to have fun
716
00:55:24,380 --> 00:55:25,940
No, it's too late, I want to go home
717
00:55:26,020 --> 00:55:27,220
It's still early
718
00:55:27,300 --> 00:55:29,220
I'm going, bye bye
719
00:56:06,620 --> 00:56:12,700
Go away...
720
00:56:39,420 --> 00:56:40,740
Hello? Who is it?
721
00:56:40,820 --> 00:56:41,940
Daddy, it's me
722
00:56:43,700 --> 00:56:45,820
So it's really you who called me
723
00:56:46,940 --> 00:56:49,140
I've got beaten up by Princess brand
724
00:56:49,820 --> 00:56:50,740
Why is that?
725
00:56:51,540 --> 00:56:53,580
Never mind
726
00:56:54,740 --> 00:56:57,500
Daddy, I've just found out some
important information
727
00:56:57,580 --> 00:56:59,380
It's late, let's talk tomorrow
728
00:57:00,580 --> 00:57:01,820
No
729
00:57:02,100 --> 00:57:04,100
They will announce it tomorrow morning
730
00:57:04,860 --> 00:57:06,300
What's the news?
731
00:57:07,380 --> 00:57:09,460
Princess brand will start their sale
tomorrow
732
00:57:10,020 --> 00:57:11,740
This will affect us greatly
733
00:57:15,540 --> 00:57:16,700
So I think we should...
734
00:57:16,780 --> 00:57:18,500
under cut their prices...
735
00:57:18,580 --> 00:57:19,380
to retaliate
736
00:57:21,020 --> 00:57:23,660
How much do you think they will
cut their prices?
737
00:57:25,300 --> 00:57:27,340
50 cents. Shall we go down by $1?
738
00:57:27,420 --> 00:57:28,460
We will suffer a loss
739
00:57:31,300 --> 00:57:33,620
If we don't do it, we'll lose our business
740
00:57:33,700 --> 00:57:35,420
Let's sacrifice 10,000 pairs of
stockings then
741
00:57:35,500 --> 00:57:36,620
I'll get it arranged, see you tomorrow
742
00:57:53,740 --> 00:57:56,020
Nuisance, I'm just beginning to enjoy it
743
00:57:59,060 --> 00:57:59,740
Hello
744
00:57:59,820 --> 00:58:01,140
Sau Juen, before 3 o'clock...
745
00:58:01,220 --> 00:58:02,740
send out the advertisement that each pair
746
00:58:02,820 --> 00:58:04,100
of Rose brand stockings will be
reduced by $1
747
00:58:45,180 --> 00:58:46,180
Hello
748
00:58:46,260 --> 00:58:48,500
Mr. Cheung, it's Helen Tse
749
00:58:48,580 --> 00:58:49,100
Please book the front page
750
00:58:49,180 --> 00:58:51,020
of the 4 major newspapers
751
00:58:51,540 --> 00:58:52,740
Did you get that?
752
00:58:54,020 --> 00:58:56,740
It's too late, they have done
the page layouts
753
00:58:58,700 --> 00:59:01,420
Try to take out others' advertisements
754
00:59:07,620 --> 00:59:10,180
Hello? Who is it?
755
00:59:16,420 --> 00:59:18,940
Hello? Who is it?
756
00:59:19,020 --> 00:59:21,540
Mr. Tsang, get ready 10,000 pair
of stockings
757
00:59:21,620 --> 00:59:23,300
...before 7 am tomorrow
758
00:59:23,580 --> 00:59:25,820
I'm afraid there's not enough time
759
00:59:26,700 --> 00:59:27,980
Just do it
760
00:59:31,660 --> 00:59:33,340
Each Rose brand stockings pair
is reduced by 50 cents
761
00:59:33,700 --> 00:59:35,700
Great, let's see who's the No. 1
762
00:59:40,620 --> 00:59:41,380
See you later
763
00:59:50,700 --> 00:59:51,580
Good morning
764
00:59:52,660 --> 00:59:54,940
Strange, I remember you went home early
765
00:59:55,020 --> 00:59:56,100
It seems you haven't slept?
766
00:59:56,940 --> 01:00:00,260
I...was busy last night
767
01:00:01,020 --> 01:00:01,700
With what?
768
01:00:04,380 --> 01:00:06,140
My neighbour was giving birth
769
01:00:06,220 --> 01:00:07,060
and so I helped out
770
01:00:09,980 --> 01:00:10,900
Why you?
771
01:00:13,420 --> 01:00:15,620
Rose brand is cutting their prices again
772
01:00:21,020 --> 01:00:23,060
They must be taking a loss at that price
773
01:00:26,060 --> 01:00:27,500
I wonder why their advertising people...
774
01:00:27,580 --> 01:00:29,180
want to insist on taking a loss
775
01:00:35,620 --> 01:00:37,140
Put the paper on my desk
776
01:00:37,420 --> 01:00:38,380
I am going to see the General Manager
777
01:00:39,940 --> 01:00:41,660
Isn't this your advertising plan
from last night?
778
01:00:43,340 --> 01:00:47,380
Yes, give me the documents
779
01:00:50,500 --> 01:00:52,420
I don't think it is such a good idea
780
01:00:52,500 --> 01:00:53,660
so I cancelled it the day before yesterday
781
01:01:07,100 --> 01:01:08,380
Good
782
01:01:09,500 --> 01:01:10,500
Alright...
783
01:01:12,580 --> 01:01:13,940
Definitely
784
01:01:15,300 --> 01:01:16,020
Daddy
785
01:01:17,380 --> 01:01:18,900
How's the investigation going?
786
01:01:19,180 --> 01:01:20,620
There's no concrete evidence
787
01:01:22,100 --> 01:01:23,500
Make sure we get the real culprit
788
01:01:23,580 --> 01:01:24,500
Daddy, I will
789
01:01:28,220 --> 01:01:29,100
Daddy
790
01:01:31,820 --> 01:01:33,020
This is my new plan
791
01:01:42,380 --> 01:01:44,580
Miss Legs Hong Kong Competition
792
01:01:45,180 --> 01:01:46,220
Excellent gimmick
793
01:01:47,980 --> 01:01:49,180
Dad, don't tell this plan...
794
01:01:49,260 --> 01:01:50,340
to anyone
795
01:01:50,860 --> 01:01:54,700
I plan to use an ad agency to
arrange this in secret
796
01:01:54,780 --> 01:01:56,660
Wait till opportunity is ripe
797
01:01:58,420 --> 01:01:59,380
Then we'll show them our prowess
798
01:01:59,980 --> 01:02:02,660
What about giving me a few tips
for horse racing?
799
01:02:03,660 --> 01:02:05,220
What? Number one
800
01:02:05,300 --> 01:02:07,340
Boss, you wanted me to type this
801
01:02:07,420 --> 01:02:08,820
It's all done
802
01:02:09,540 --> 01:02:12,900
Thanks. What do you think,
the first round...
803
01:02:12,980 --> 01:02:14,780
Is there any advertising meeting lately
804
01:02:14,860 --> 01:02:15,980
that you want me to arrange?
805
01:02:17,780 --> 01:02:20,380
No, sorry...your turn
806
01:02:22,300 --> 01:02:24,780
What about Deer in the Clouds
in the 7th round?
807
01:02:25,540 --> 01:02:27,100
Miss Legs Hong Kong Competition
808
01:02:29,260 --> 01:02:31,140
No wonder it's been so quiet
these few days
809
01:02:32,100 --> 01:02:33,180
I'll teach him a lesson
810
01:02:35,140 --> 01:02:36,860
Last day for enrolment
811
01:02:36,980 --> 01:02:39,420
It's busy, can you accompany me?
812
01:02:44,660 --> 01:02:45,580
There's still an hour
813
01:02:45,660 --> 01:02:47,740
before the competition starts
814
01:02:48,020 --> 01:02:50,140
See if she could win this time
815
01:02:59,700 --> 01:03:00,300
Good morning
816
01:03:00,380 --> 01:03:00,900
Miss Cai
817
01:03:00,980 --> 01:03:02,300
I forgot to tell you something important
818
01:03:02,380 --> 01:03:03,220
The Miss Legs Hong Kong Competition
819
01:03:03,300 --> 01:03:04,380
organised by Princess brand
820
01:03:04,460 --> 01:03:05,740
...will begin at ten this morning
821
01:03:05,820 --> 01:03:06,540
Come and help
822
01:03:07,340 --> 01:03:09,260
Mr Lee, I want to take 2 days leave
823
01:03:09,700 --> 01:03:12,500
What? Leave?
824
01:03:12,900 --> 01:03:14,540
I have something urgent at home
825
01:03:14,620 --> 01:03:15,660
I want to request for 2 days leave
826
01:03:16,500 --> 01:03:18,820
But we have a lot of work today
827
01:03:19,900 --> 01:03:20,940
May I please?
828
01:03:23,020 --> 01:03:23,740
Alright
829
01:03:24,180 --> 01:03:25,100
Thank you so much
830
01:03:25,180 --> 01:03:27,020
I am going now, goodbye
831
01:03:32,020 --> 01:03:34,700
Hello, the 1970 Miss Legs
Hong Kong competition
832
01:03:34,780 --> 01:03:38,180
organised by Princess brand will begin now
833
01:03:48,620 --> 01:03:49,860
The first contestant
834
01:03:50,300 --> 01:03:51,500
number 8
835
01:03:54,140 --> 01:03:59,060
Five foot four, weighs 102 pounds
836
01:03:59,140 --> 01:04:00,900
18 years of age
837
01:04:05,700 --> 01:04:08,300
The second contestant, number 5
838
01:04:08,380 --> 01:04:13,140
5 foot 5, 106 pounds
839
01:04:13,500 --> 01:04:15,140
Aged 19
840
01:04:18,620 --> 01:04:19,620
Number 10
841
01:04:19,700 --> 01:04:23,100
5 foot 5, 107 pounds
842
01:04:32,420 --> 01:04:33,420
Ladies and gentlemen
843
01:04:33,500 --> 01:04:36,620
This year's Miss Legs will soon be born
844
01:04:36,700 --> 01:04:38,500
This competition has been organised by
845
01:04:38,580 --> 01:04:40,780
Princess brand nylon stockings
846
01:04:41,500 --> 01:04:42,740
Over to the emcee
847
01:04:48,020 --> 01:04:49,060
Ladies and gentlemen
848
01:04:49,140 --> 01:04:52,300
winners in the 1970 Miss Legs Competition
849
01:04:52,380 --> 01:04:55,980
Second runner up, number 3,
Miss Lee Yuk Jan
850
01:04:57,540 --> 01:05:00,420
First runner up, number 8, Miss Law Lin
851
01:05:03,740 --> 01:05:06,820
The Winner, number 10, Miss Cai Yi Lan
852
01:05:08,580 --> 01:05:11,380
That's great
853
01:05:22,700 --> 01:05:25,060
The winner of last year's competition
will now...
854
01:05:25,140 --> 01:05:26,900
crown Miss Cai
855
01:05:59,980 --> 01:06:02,260
Let me say a few words to this year's...
856
01:06:02,340 --> 01:06:03,260
Miss Legs
857
01:06:03,900 --> 01:06:06,140
Miss Cai, your legs have helped you...
858
01:06:06,220 --> 01:06:08,500
earn this year's title
859
01:06:08,580 --> 01:06:10,780
Are you wearing any nylon stockings?
860
01:06:11,580 --> 01:06:12,580
Of course
861
01:06:12,980 --> 01:06:14,580
Because with the stockings...
862
01:06:14,660 --> 01:06:17,140
my legs are shown at their best
863
01:06:17,220 --> 01:06:19,460
Well said
864
01:06:19,700 --> 01:06:21,700
What brand are you wearing?
865
01:06:31,580 --> 01:06:34,860
Speak, come on speak
866
01:06:38,220 --> 01:06:39,900
Princess brand
867
01:06:45,900 --> 01:06:49,500
I like Rose brand the best
868
01:07:06,660 --> 01:07:09,380
Ms. Cai, I believe you're too nervous
& heard wrongly
869
01:07:09,460 --> 01:07:12,100
You must mean you like Princess brand
870
01:07:12,420 --> 01:07:14,180
No, I heard it right
871
01:07:14,260 --> 01:07:16,540
I Like Rose brand the best
872
01:07:27,180 --> 01:07:28,180
Damn it
873
01:07:28,580 --> 01:07:30,940
We spent so much money to advertise
for Rose brand
874
01:07:31,340 --> 01:07:33,620
Where are you going?
875
01:07:36,340 --> 01:07:40,420
Dad, she is Helen Tse; I knew it
876
01:07:41,300 --> 01:07:44,340
I just wanted to see...
877
01:07:44,420 --> 01:07:45,740
what is most important to her
878
01:07:47,140 --> 01:07:51,860
What? She is Tse's daughter?
879
01:08:05,300 --> 01:08:06,060
Miss Tse
880
01:08:06,620 --> 01:08:07,220
Come in
881
01:08:09,620 --> 01:08:11,020
General Manager is elated
882
01:08:11,100 --> 01:08:13,420
and has asked me to show you
these two days' sales
883
01:08:13,740 --> 01:08:14,620
Put them on the desk
884
01:08:21,140 --> 01:08:22,540
Have you seen the newspapers?
885
01:08:25,540 --> 01:08:26,580
These days an affair is no big deal
886
01:08:26,660 --> 01:08:28,620
A phone call and an apology
should take care of it
887
01:08:28,940 --> 01:08:29,780
I couldn't care less
888
01:08:29,860 --> 01:08:31,140
Why doesn't he call me first?
889
01:08:31,420 --> 01:08:32,220
I'll call for you
890
01:08:41,100 --> 01:08:43,940
Hello? Princess brand nylons?
891
01:08:44,460 --> 01:08:46,260
I am a reporter from the
Commercial Newspaper
892
01:08:47,540 --> 01:08:49,900
I hear Mr Lee has resigned
893
01:08:51,660 --> 01:08:53,340
I have something important for him
894
01:08:55,980 --> 01:08:56,740
What?
895
01:08:57,940 --> 01:08:59,780
He's flown back on Chung Wa Airlines
to Taiwan?
896
01:09:00,100 --> 01:09:00,980
2 p.m.
897
01:09:02,220 --> 01:09:02,980
Thanks
898
01:09:08,980 --> 01:09:11,780
Miss Tse, go. You can still make it
899
01:09:16,780 --> 01:09:19,380
Maybe she wants to end up
a spinster like me
900
01:09:48,300 --> 01:09:49,500
Come back...
901
01:10:09,500 --> 01:10:14,340
Last call for Malaysian Airlines
Flight 633
902
01:10:14,420 --> 01:10:15,940
Passengers going to Bangkok and Singapore
903
01:10:16,020 --> 01:10:18,780
please proceed to Immigration for boarding
904
01:10:24,780 --> 01:10:29,700
Last call for Malaysian-Singapore
Airlines Flight 633
905
01:10:29,780 --> 01:10:31,980
Passengers going to Bangkok and Singapore
906
01:10:32,060 --> 01:10:36,660
please proceed to Immigration for boarding
907
01:10:36,940 --> 01:10:41,740
Last call for Malaysian-Singapore
Airlines Flight 633
908
01:10:41,820 --> 01:10:43,300
Passengers going to Bangkok and Singapore
909
01:10:43,380 --> 01:10:46,740
please proceed to Immigration for boarding
910
01:10:53,820 --> 01:10:56,180
Damn, where's he gone?
911
01:11:09,300 --> 01:11:11,380
Here, sorry...
912
01:11:11,460 --> 01:11:12,860
Careful...
913
01:11:13,460 --> 01:11:16,020
Are you blind? Come with me
914
01:11:16,740 --> 01:11:17,980
You needn't apologise
915
01:11:18,260 --> 01:11:20,100
Maybe you don't understand
916
01:11:20,420 --> 01:11:21,460
Understand what?
917
01:11:21,660 --> 01:11:23,380
I deliberately gave you the chance
918
01:11:23,460 --> 01:11:24,380
What?
919
01:11:25,060 --> 01:11:28,020
Both times when Rose brand pre-empted us
920
01:11:28,100 --> 01:11:29,940
...many people suspected you
921
01:11:30,020 --> 01:11:31,820
Did you think I don't know?
922
01:11:32,780 --> 01:11:35,180
I tested you when I pretended to be drunk
923
01:11:36,220 --> 01:11:37,500
When you joined the Miss Legs Competition
924
01:11:37,580 --> 01:11:39,180
I knew you would do something like that
925
01:11:39,540 --> 01:11:41,100
but I didn't stop you
926
01:11:42,340 --> 01:11:44,540
Helen, you think too highly of yourself
927
01:11:44,620 --> 01:11:46,020
and take others for fools
928
01:11:46,620 --> 01:11:48,180
Why didn't you stop me?
929
01:11:48,980 --> 01:11:51,700
Good question. I asked myself that too
930
01:11:51,780 --> 01:11:53,660
Time and again!
931
01:11:53,980 --> 01:11:55,500
Maybe I really am a fool
932
01:11:56,820 --> 01:11:57,740
You're no fool
933
01:11:58,820 --> 01:12:01,340
Neither are you, so you should know why
934
01:12:09,060 --> 01:12:09,980
Let's sit over there
935
01:12:10,420 --> 01:12:13,060
To show my love I hereby promise you
936
01:12:13,140 --> 01:12:15,380
Princess brand will not compete
with Rose brand again
937
01:12:16,220 --> 01:12:19,900
Really? I also promise you
938
01:12:21,380 --> 01:12:23,500
I'll leave my dad for love
939
01:12:24,780 --> 01:12:26,740
What? Dump me as well?
940
01:12:26,820 --> 01:12:27,940
I heard it myself
941
01:12:30,700 --> 01:12:32,740
For the future of the company
942
01:12:32,820 --> 01:12:34,260
I talked to Ji Yang also
943
01:12:35,220 --> 01:12:37,380
This is a serious matter
944
01:12:38,220 --> 01:12:41,180
The crux is Helen Tse
945
01:12:41,540 --> 01:12:42,740
She's too much
946
01:12:42,820 --> 01:12:43,940
First she came as a spy
947
01:12:44,020 --> 01:12:45,540
then screwed up the Miss Legs Competition
948
01:12:45,940 --> 01:12:48,460
Now she's seducing our Advertising Manager
949
01:12:52,940 --> 01:12:54,620
Tomorrow onwards...
950
01:12:54,700 --> 01:12:56,500
you'll be transferred to Ji Yang's office
951
01:12:57,100 --> 01:12:59,500
Which is to say, whatever you do...
952
01:12:59,580 --> 01:13:00,540
has my support
953
01:13:03,020 --> 01:13:06,180
However, my only request is that
954
01:13:06,260 --> 01:13:09,100
you break up Helen and Ji Yang
955
01:13:16,220 --> 01:13:17,460
I have a plan
956
01:13:17,540 --> 01:13:18,260
What is it?
957
01:13:36,580 --> 01:13:38,220
Is it Miss Law?
958
01:13:41,660 --> 01:13:42,660
Are you Miss Wang?
959
01:13:42,740 --> 01:13:45,780
Yes, we spoke on the phone, please sit
960
01:13:49,660 --> 01:13:50,940
What do you think of...
961
01:13:51,020 --> 01:13:52,300
what we spoke about just now?
962
01:13:53,060 --> 01:13:54,740
Can you prove your identity?
963
01:13:57,260 --> 01:13:58,980
Here's 5,000 dollars
964
01:13:59,060 --> 01:14:01,900
If you agree, then take the money
965
01:14:06,460 --> 01:14:08,780
If this leaks out, my career...
966
01:14:08,860 --> 01:14:09,940
Don't worry
967
01:14:10,020 --> 01:14:11,060
Our General Manager has promised
968
01:14:11,140 --> 01:14:13,780
to get you a better position
969
01:14:13,860 --> 01:14:14,940
That's great
970
01:14:26,180 --> 01:14:26,940
Dad
971
01:14:32,940 --> 01:14:36,180
I just got a telegram from our
Singapore branch
972
01:14:36,700 --> 01:14:39,740
saying our agreement to acquire
Queen company
973
01:14:39,820 --> 01:14:41,340
...has a major issue
974
01:14:41,420 --> 01:14:43,620
And that we should send someone
to resolve it
975
01:14:44,100 --> 01:14:45,940
Go and take care of it
976
01:14:46,020 --> 01:14:47,940
I only trust you
977
01:14:48,020 --> 01:14:48,940
Yes, dad
978
01:14:53,700 --> 01:14:56,500
Miss Wang, book Mr Lee on a flight
979
01:14:56,580 --> 01:14:58,260
to Singapore this afternoon
980
01:14:58,340 --> 01:14:59,060
Yes
981
01:15:01,300 --> 01:15:03,660
The acquisition of the Queen
nylon stockings company
982
01:15:03,740 --> 01:15:06,780
is a major issue for us
983
01:15:07,100 --> 01:15:08,340
You must be extra cautious
984
01:15:08,620 --> 01:15:09,500
Don't worry
985
01:15:09,780 --> 01:15:11,740
Right, I see you off this afternoon
986
01:15:11,820 --> 01:15:12,820
Okay
987
01:15:13,860 --> 01:15:17,820
Cathay Pacific flight number 520...
988
01:15:17,900 --> 01:15:19,420
Dad, make the arrangements for me
989
01:15:19,500 --> 01:15:20,540
while I make a call
990
01:15:28,180 --> 01:15:28,900
Sorry, I wish to use your phone
991
01:15:28,980 --> 01:15:29,740
Okay
992
01:15:39,980 --> 01:15:41,100
Hello, yes
993
01:15:45,100 --> 01:15:46,660
Mr Lee?
994
01:15:47,340 --> 01:15:48,660
She isn't back yet
995
01:15:49,740 --> 01:15:51,260
She didn't say where she went either
996
01:15:53,180 --> 01:15:54,540
Okay, when she's back
997
01:15:54,620 --> 01:15:56,180
I'll tell her right away, good bye
998
01:15:56,660 --> 01:15:57,860
Was that for me?
999
01:15:57,940 --> 01:15:59,380
No, it was a friend of mine
1000
01:16:00,380 --> 01:16:01,340
Get me 5 copies
1001
01:16:07,340 --> 01:16:09,060
It's time to board
1002
01:16:09,140 --> 01:16:09,900
Yes
1003
01:16:14,060 --> 01:16:14,980
When you get there
1004
01:16:15,060 --> 01:16:16,980
tell me the results of the
investigation immediately
1005
01:16:17,060 --> 01:16:17,700
Okay
1006
01:16:18,780 --> 01:16:20,140
Good bye
1007
01:16:25,540 --> 01:16:26,940
Okay, let's go
1008
01:16:27,420 --> 01:16:30,220
Princess brand sale,
two for the price of one
1009
01:16:31,340 --> 01:16:33,060
This is impossible, dad
1010
01:16:33,140 --> 01:16:35,100
Ji Yang promised me
1011
01:16:35,180 --> 01:16:37,460
we'll not enter a vicious price war again
1012
01:16:37,540 --> 01:16:40,780
You keep saying he promised this
and promised that
1013
01:16:40,860 --> 01:16:44,260
Look at the facts
1014
01:16:59,580 --> 01:17:01,460
Hello, Princess brand stockings
1015
01:17:04,300 --> 01:17:06,580
Miss Tse, who are you looking for?
1016
01:17:07,580 --> 01:17:09,700
Mr Lee? Sorry
1017
01:17:09,780 --> 01:17:13,180
He said not to take your call
1018
01:17:15,380 --> 01:17:16,980
I don't know, good bye
1019
01:17:22,100 --> 01:17:25,380
Look, I said he won't take your call
1020
01:17:28,180 --> 01:17:29,100
What did he say?
1021
01:17:29,420 --> 01:17:30,980
Nothing
1022
01:17:31,060 --> 01:17:32,020
He didn't even take my call
1023
01:17:35,420 --> 01:17:38,220
All men are bad
1024
01:17:38,300 --> 01:17:40,900
That's why I'm not fooled by them
1025
01:17:44,140 --> 01:17:45,540
Helen, where are you going?
1026
01:17:46,260 --> 01:17:47,100
To settle the score with him
1027
01:17:58,420 --> 01:17:59,260
Hello
1028
01:18:00,460 --> 01:18:02,260
Long distance from Singapore
1029
01:18:02,340 --> 01:18:04,260
It's for Helen Tse, please wait
1030
01:18:14,740 --> 01:18:17,980
Hello, Mr Lee
1031
01:18:18,420 --> 01:18:19,820
You've arrived in Singapore?
1032
01:18:21,060 --> 01:18:24,300
Miss has left for Taiwan with her dad
1033
01:18:25,140 --> 01:18:27,860
Address? She didn't leave one
1034
01:18:28,580 --> 01:18:30,300
She said she's staying with a friend
1035
01:18:32,940 --> 01:18:34,580
Okay, I'll ask her to call you
1036
01:18:34,660 --> 01:18:37,340
...when she returns
1037
01:18:49,100 --> 01:18:49,980
What are you doing?
1038
01:18:51,900 --> 01:18:52,860
What are you doing?
1039
01:18:53,260 --> 01:18:53,900
None of your business
1040
01:18:55,380 --> 01:18:56,420
Mr Lee said
1041
01:18:56,500 --> 01:18:58,260
he won't take your call and won't see you
1042
01:18:58,340 --> 01:18:59,060
Get out of the way
1043
01:19:01,260 --> 01:19:03,340
Miss Tse, if you must see him
1044
01:19:03,420 --> 01:19:04,340
...I'll let you
1045
01:19:08,780 --> 01:19:11,100
He's gone out
1046
01:19:16,540 --> 01:19:17,180
I'll wait
1047
01:19:24,140 --> 01:19:25,340
What's all this noise?
1048
01:19:25,780 --> 01:19:28,300
I told her Mr Lee won't see her
1049
01:19:28,380 --> 01:19:29,780
...but she insists
1050
01:19:31,220 --> 01:19:33,140
Miss Tse, what's so important?
1051
01:19:33,700 --> 01:19:34,860
Why do you want a price war?
1052
01:19:36,020 --> 01:19:39,060
Sorry, this is company policy
1053
01:19:39,140 --> 01:19:42,060
to expand and develop our market
1054
01:19:43,380 --> 01:19:45,100
But Ji Yang promised me
1055
01:19:45,180 --> 01:19:47,420
we won't have a vicious price war
1056
01:19:48,780 --> 01:19:51,860
Miss Tse, Lee's decision alone...
1057
01:19:51,940 --> 01:19:53,980
cannot affect the policy of
the whole company
1058
01:19:54,420 --> 01:19:55,780
Besides, he's too emotional
1059
01:19:56,140 --> 01:19:57,620
Luckily he's realised what he's done
1060
01:19:57,700 --> 01:19:59,900
and promised never to see you again
1061
01:19:59,980 --> 01:20:03,380
So you'd better leave...
1062
01:20:03,700 --> 01:20:07,580
and think what you should do
for Rose brand stockings
1063
01:20:07,660 --> 01:20:08,180
Come here
1064
01:20:08,540 --> 01:20:09,460
I'm leaving
1065
01:20:34,780 --> 01:20:35,620
Good bye
1066
01:20:42,460 --> 01:20:45,340
Helen & Ho Er's wedding has dragged
on for a few years
1067
01:20:45,420 --> 01:20:47,100
Now Helen is back from her studies
1068
01:20:47,180 --> 01:20:48,540
and Ho Er is independent
1069
01:20:48,620 --> 01:20:50,300
We should pick a date
1070
01:20:50,380 --> 01:20:51,420
Mom, cousin is serious about her career
1071
01:20:51,500 --> 01:20:52,780
I'm afraid that to marry now...
1072
01:20:53,060 --> 01:20:54,660
What Ho Er means
1073
01:20:54,740 --> 01:20:56,540
Helen is devoted to her work,
1074
01:20:56,620 --> 01:20:58,620
while his best ability is to run a home
1075
01:20:58,700 --> 01:21:01,100
When they marry, Helen can work
1076
01:21:01,180 --> 01:21:04,140
and he can do the house work
1077
01:21:04,740 --> 01:21:06,860
They will be a real couple
1078
01:21:06,940 --> 01:21:08,900
Wouldn't this be a lucky family?
1079
01:21:08,980 --> 01:21:10,220
Right, Ho Er?
1080
01:21:10,300 --> 01:21:11,340
I...
1081
01:21:12,660 --> 01:21:13,780
Yes...
1082
01:21:19,260 --> 01:21:22,260
You're right, I am growing old
1083
01:21:22,340 --> 01:21:25,620
As long as this matter isn't resolved
I'm concerned
1084
01:21:26,980 --> 01:21:30,580
Helen, you aren't getting any younger
1085
01:21:30,660 --> 01:21:32,460
You are at the marrying age
1086
01:21:32,540 --> 01:21:35,820
but choose whom you want to marry
1087
01:21:40,860 --> 01:21:41,980
Lee Ji Yang
1088
01:21:45,340 --> 01:21:47,500
Helen, let's pick an auspicious date
1089
01:21:48,860 --> 01:21:49,900
Alright, as you wish
1090
01:21:57,060 --> 01:21:59,740
Take it easy
1091
01:22:01,100 --> 01:22:03,540
Yi Lan, are you ready?
1092
01:22:05,420 --> 01:22:06,940
What a lovely bride!
1093
01:22:08,980 --> 01:22:10,300
It's good
1094
01:22:10,380 --> 01:22:13,340
I won't have to worry about stockings
rest of my life
1095
01:22:15,020 --> 01:22:16,660
Let's see if Ho Er is ready
1096
01:22:22,900 --> 01:22:24,900
Mr Lee, when did you come back?
1097
01:22:25,580 --> 01:22:26,140
Just now
1098
01:22:35,380 --> 01:22:37,340
Did you call Helen?
1099
01:22:37,420 --> 01:22:38,380
How did you know?
1100
01:22:38,460 --> 01:22:40,180
I wouldn't call if I were you
1101
01:22:41,060 --> 01:22:41,980
Why?
1102
01:22:43,380 --> 01:22:45,500
She's in the church right now
1103
01:22:45,580 --> 01:22:47,300
marrying Chiang Ho
1104
01:22:48,020 --> 01:22:48,820
Helen is marrying?
1105
01:22:48,900 --> 01:22:49,940
Right
1106
01:22:50,020 --> 01:22:52,740
You should forget her
1107
01:22:53,540 --> 01:22:54,380
Ji Yang
1108
01:22:56,220 --> 01:22:56,940
Get lost
1109
01:22:57,380 --> 01:22:58,100
Ji Yang
1110
01:23:20,260 --> 01:23:22,260
Lord, from today...
1111
01:23:22,340 --> 01:23:24,060
I'll never be poor again
1112
01:23:24,140 --> 01:23:25,700
This is your blessing
1113
01:23:49,340 --> 01:23:53,300
in the name of the Father,
Son and Holy Ghost, amen
1114
01:23:54,380 --> 01:23:57,140
May the peace of the Lord...
1115
01:23:57,220 --> 01:23:59,580
be with you always
1116
01:23:59,660 --> 01:24:01,340
In the name of the church
1117
01:24:01,420 --> 01:24:03,620
I invite you to pronounce your commitment
1118
01:24:03,940 --> 01:24:04,620
Mr Chiang Ho
1119
01:24:04,700 --> 01:24:07,740
Do you willingly take Miss Helen Tse
as your wife?
1120
01:24:09,740 --> 01:24:10,860
Speak
1121
01:24:13,460 --> 01:24:14,980
I do
1122
01:24:16,180 --> 01:24:17,420
Miss Helen Tse
1123
01:24:17,500 --> 01:24:20,540
Do you willingly take Mr Chiang Ho
as your husband?
1124
01:24:26,420 --> 01:24:31,260
Ji Yang...
1125
01:24:34,020 --> 01:24:35,740
Helen
1126
01:24:42,420 --> 01:24:43,380
Why are you marrying him?
1127
01:24:43,660 --> 01:24:44,940
You have the guts to show up here?
Get lost
1128
01:24:45,020 --> 01:24:46,180
It was a misunderstanding
1129
01:24:52,420 --> 01:24:56,380
Let me go...get lost
1130
01:24:58,540 --> 01:24:59,860
Let me go
1131
01:25:00,260 --> 01:25:01,420
Let me go
1132
01:25:11,300 --> 01:25:12,620
Let me go
1133
01:25:15,660 --> 01:25:16,220
Sorry
1134
01:25:25,340 --> 01:25:26,980
Let me go
1135
01:25:29,380 --> 01:25:30,180
Ji Yang
1136
01:25:30,260 --> 01:25:31,420
Let me go
1137
01:25:47,980 --> 01:25:50,100
You...
1138
01:25:51,620 --> 01:25:52,740
Why aren't you chasing her?
1139
01:25:52,820 --> 01:25:54,740
Go after whom?
1140
01:25:55,380 --> 01:25:57,460
Your bride, you fool!
1141
01:25:58,060 --> 01:25:58,580
The bride?
1142
01:25:58,660 --> 01:25:59,420
Go on
1143
01:26:00,740 --> 01:26:02,900
Where? Which side?
1144
01:26:03,180 --> 01:26:03,740
There
1145
01:26:03,820 --> 01:26:04,860
Go, quick
1146
01:26:09,420 --> 01:26:11,420
Come here, quickly
1147
01:26:11,500 --> 01:26:12,500
Quick
1148
01:26:30,180 --> 01:26:30,820
Go
1149
01:26:35,740 --> 01:26:36,700
Man Li
1150
01:26:39,540 --> 01:26:42,020
Ho Er, why don't you go after them?
1151
01:26:49,060 --> 01:26:51,220
Ho Er...
1152
01:26:51,300 --> 01:26:52,340
Let's go
1153
01:26:52,420 --> 01:26:54,780
Ho Er...
1154
01:27:17,420 --> 01:27:18,460
You've married me
1155
01:27:18,540 --> 01:27:20,060
Why are you still wearing
Rose brand stockings?
1156
01:27:20,620 --> 01:27:22,140
I've always worn Rose brand
1157
01:27:22,580 --> 01:27:25,260
But your husband works at Princess brand
1158
01:27:26,740 --> 01:27:28,300
But I like to wear it, so what?
1159
01:27:28,580 --> 01:27:30,700
I command you as a husband not to wear it
1160
01:27:31,020 --> 01:27:33,700
I insist on wearing it as a wife
1161
01:27:33,780 --> 01:27:34,820
Don't wear it!
1162
01:27:34,900 --> 01:27:36,220
I insist on wearing it
1163
01:27:36,300 --> 01:27:37,580
Don't wear it!
1164
01:27:37,860 --> 01:27:39,140
I insist on wearing it70355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.