All language subtitles for Harlem.S02E03.An.Assist.from.the.Sidelines.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,258 --> 00:00:08,508 Previously on Harlem. 2 00:00:08,509 --> 00:00:09,679 Everybody's got that one person 3 00:00:09,677 --> 00:00:10,507 they'd blow their lives up for. 4 00:00:10,511 --> 00:00:12,811 Do you want me to stay? 5 00:00:12,805 --> 00:00:14,675 Message received. 6 00:00:14,682 --> 00:00:16,522 I rarely want a second date, 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,267 but I'm trying to be better 8 00:00:18,269 --> 00:00:20,229 and more open to something real. 9 00:00:20,229 --> 00:00:22,569 Oh, God, you are breaking up with me. 10 00:00:22,565 --> 00:00:23,725 I just don't think I have a lot of time 11 00:00:23,733 --> 00:00:25,363 for a relationship right now. 12 00:00:25,359 --> 00:00:26,939 But I came out for you. 13 00:00:26,944 --> 00:00:28,284 My big break broke. 14 00:00:28,279 --> 00:00:30,909 I'm back at square one. No job, no man, no money. 15 00:00:30,906 --> 00:00:32,946 Honey, your husband's home. 16 00:00:32,950 --> 00:00:33,910 What the fuck? 17 00:00:33,909 --> 00:00:34,789 We did the blow up. 18 00:00:34,785 --> 00:00:36,785 You want to rebuild? 19 00:00:45,629 --> 00:00:47,299 I was afraid you weren't going to make it. 20 00:00:47,298 --> 00:00:48,718 Last table ordered dessert twice. 21 00:00:52,344 --> 00:00:53,894 ♪ Do you know? Do you know? ♪ 22 00:00:53,888 --> 00:00:55,428 ♪ 'Cause you're dealing with a lot of competition ♪ 23 00:00:55,431 --> 00:00:57,431 ♪ You're gonna have to do a lotta ass-kissin' ♪ 24 00:00:57,433 --> 00:00:59,313 ♪ You know I got someone with the time to listen ♪ 25 00:01:03,397 --> 00:01:07,817 He is sitting in my living room right now, June. 26 00:01:07,818 --> 00:01:09,398 He just showed up! 27 00:01:09,403 --> 00:01:14,033 How is it legal for him to just move back in here? 28 00:01:14,033 --> 00:01:15,283 That fucking... 29 00:01:15,284 --> 00:01:17,044 Fuck that lamp. 30 00:01:17,036 --> 00:01:18,406 We waited long enough for this. 31 00:01:18,412 --> 00:01:20,082 Mm-hmm. 32 00:01:20,080 --> 00:01:22,710 ♪ Here's what you gotta do ♪ 33 00:01:22,708 --> 00:01:25,628 ♪ Treat me like I treat me ♪ 34 00:01:25,628 --> 00:01:27,798 ♪ Yeah, you know I do it right ♪ 35 00:01:27,797 --> 00:01:29,547 ♪ Treat me like I treat me ♪ 36 00:01:32,885 --> 00:01:35,635 ♪ Treat me like I treat me ♪ 37 00:01:35,638 --> 00:01:37,518 ♪ Love me like I love me completely and deeply, now ♪ 38 00:01:37,515 --> 00:01:39,925 Gosh, this is-- this is really happening. 39 00:01:41,060 --> 00:01:42,730 About to order some food. You want some? 40 00:01:42,728 --> 00:01:44,768 I can't believe this is happening. 41 00:01:44,772 --> 00:01:45,982 All night long. 42 00:01:45,981 --> 00:01:47,231 Till death do us part. 43 00:01:47,233 --> 00:01:48,613 Don't you tempt me. 44 00:01:48,609 --> 00:01:49,899 Get your ass over here. 45 00:01:49,902 --> 00:01:51,822 Get your ass out of here! 46 00:01:55,825 --> 00:01:57,025 Let me show you something. 47 00:01:57,034 --> 00:01:58,204 Oh! 48 00:01:58,202 --> 00:01:59,292 Something for you. 49 00:01:59,286 --> 00:02:00,446 - Oh, whoa. OK. - Yeah. 50 00:02:00,454 --> 00:02:02,544 It's a new... oh. 51 00:02:03,749 --> 00:02:05,039 - Yeah. - You like that? 52 00:02:05,042 --> 00:02:06,002 Mm-hmm. Oh, yeah. 53 00:02:06,001 --> 00:02:07,001 You like that, don't you? 54 00:02:07,002 --> 00:02:08,002 Oh, yeah. 55 00:02:08,003 --> 00:02:10,763 What do you think of... 56 00:02:10,756 --> 00:02:12,506 this? 57 00:02:12,508 --> 00:02:14,508 - Mm. - Oh, yeah, I love that. 58 00:02:14,510 --> 00:02:15,340 Mm. 59 00:02:15,344 --> 00:02:17,304 ♪ Harlem skills ♪ 60 00:02:17,304 --> 00:02:18,144 What? 61 00:02:18,138 --> 00:02:19,388 N-nothing. 62 00:02:19,390 --> 00:02:20,470 Just, it's a-an Angie thing. 63 00:02:20,474 --> 00:02:21,734 - Yes. - Oh. 64 00:02:21,725 --> 00:02:23,185 Mm-hmm. Oh, yeah. 65 00:02:23,185 --> 00:02:24,395 - Yeah. - Oh, yeah. 66 00:02:24,395 --> 00:02:25,765 Yeah, ride that thing, baby. 67 00:02:25,771 --> 00:02:27,401 - Oh, like a cowgirl. - Yeah. 68 00:02:27,398 --> 00:02:29,938 Wow, you got the new moves. 69 00:02:29,942 --> 00:02:31,242 Yeah, let me show you something. 70 00:02:31,235 --> 00:02:32,605 - Oh! - Show you something. 71 00:02:32,611 --> 00:02:33,651 - OK. - Check this out. 72 00:02:33,654 --> 00:02:34,864 Mm-hmm. Yep. 73 00:02:34,864 --> 00:02:36,414 Just like that, just like that. 74 00:02:36,407 --> 00:02:37,697 - Arch that back a little bit. - Oh, yep, yep, yep. 75 00:02:37,700 --> 00:02:39,030 - To the left. - OK. Just... wait. 76 00:02:39,034 --> 00:02:40,544 - To your left or to my left? - Your left. 77 00:02:40,536 --> 00:02:42,036 - Wait. - Your left, my right. 78 00:02:42,037 --> 00:02:43,327 OK, OK, OK. Mm-hmm. 79 00:02:43,330 --> 00:02:44,540 Matter of fact, just-- just stay right there. 80 00:02:44,540 --> 00:02:46,920 - Yeah, OK. - Stay right there. 81 00:02:47,918 --> 00:02:48,998 Angela Wilson? 82 00:02:49,003 --> 00:02:50,503 That's me. 83 00:02:50,504 --> 00:02:52,304 We're excited to have you audition for this. 84 00:02:52,298 --> 00:02:54,838 There have been many jukebox musicals 85 00:02:54,842 --> 00:02:58,552 where an artist's library is turned into a show. 86 00:02:58,554 --> 00:03:02,984 But this will be the first time a show has been created 87 00:03:02,975 --> 00:03:05,555 based solely on one song, 88 00:03:05,561 --> 00:03:09,191 a song that is both universal and multi-layered, 89 00:03:09,189 --> 00:03:13,569 a song that defines the generation of our time. 90 00:03:13,569 --> 00:03:16,909 And so I would like you to sing it with reverence. 91 00:03:16,906 --> 00:03:20,656 But also, make it your own. 92 00:03:29,126 --> 00:03:31,296 ♪ Just listen ♪ 93 00:03:32,838 --> 00:03:36,428 ♪ To what I'm saying ♪ 94 00:03:36,425 --> 00:03:39,085 ♪ And doing ♪ 95 00:03:39,094 --> 00:03:41,014 ♪ And take... ♪ 96 00:03:41,013 --> 00:03:46,693 ♪ Take a chance ♪ 97 00:03:47,895 --> 00:03:49,605 ♪ I put my hand up on your hip ♪ 98 00:03:49,605 --> 00:03:51,265 ♪ When I dip, you dip, we dip ♪ 99 00:03:51,273 --> 00:03:53,363 ♪ You put your hand up on my hip ♪ 100 00:03:53,359 --> 00:03:55,069 And we believe in the dip. 101 00:03:55,069 --> 00:03:57,029 ♪ I put my hand up on your hip ♪ 102 00:03:57,029 --> 00:03:59,069 Don't believe in the dip yet. 103 00:03:59,073 --> 00:04:00,413 That's right. 104 00:04:00,407 --> 00:04:02,027 Yeah, move it. 105 00:04:02,034 --> 00:04:04,244 Yes. Believe it. 106 00:04:04,244 --> 00:04:06,254 Believe in the dip. 107 00:04:06,246 --> 00:04:07,956 Taste the dip. 108 00:04:07,957 --> 00:04:09,877 Make the dip. 109 00:04:09,875 --> 00:04:11,035 Now, pop that hip. 110 00:04:14,505 --> 00:04:16,335 It was so humiliating. 111 00:04:16,340 --> 00:04:17,840 The only thing worse than auditioning 112 00:04:17,841 --> 00:04:19,761 for something called The Dip: The Musical 113 00:04:19,760 --> 00:04:21,220 is not being good enough to be cast 114 00:04:21,220 --> 00:04:22,850 in The Dip: The Musical. 115 00:04:22,846 --> 00:04:25,556 I'm so sorry, honey. It's dip-ressing. 116 00:04:25,557 --> 00:04:27,267 The good luck stuff that street psychic said 117 00:04:27,267 --> 00:04:28,887 was all bullshit. 118 00:04:28,894 --> 00:04:31,024 And normally, they're just so reliable. 119 00:04:31,021 --> 00:04:32,731 I put in the work. 120 00:04:32,731 --> 00:04:36,861 I fucked a hot pedicurist and his roommate, and for what? 121 00:04:36,860 --> 00:04:39,200 I'm about to nail that Erykah Badu callback. 122 00:04:39,196 --> 00:04:40,696 You will. 123 00:04:41,949 --> 00:04:43,329 Oh, my gosh. 124 00:04:43,325 --> 00:04:45,735 A national tour. That's so exciting. 125 00:04:45,744 --> 00:04:47,914 Being on a stadium tour singing my own shit 126 00:04:47,913 --> 00:04:49,293 would be exciting. 127 00:04:49,289 --> 00:04:50,869 This is the best I can get right now. 128 00:04:50,874 --> 00:04:52,504 Are your shoes literally on my couch? 129 00:04:52,501 --> 00:04:54,211 It's only because they match so well. 130 00:04:54,211 --> 00:04:55,341 Mm-hmm. 131 00:04:55,337 --> 00:04:56,337 Tell me what you think. 132 00:04:56,338 --> 00:04:57,588 Let me see. 133 00:04:57,589 --> 00:05:00,089 It's my birthday card for my dad. 134 00:05:00,092 --> 00:05:01,972 "To the only man who has ever loved me"? 135 00:05:01,969 --> 00:05:03,469 Uh-uh! 136 00:05:03,470 --> 00:05:05,180 What kind of depressing, true crime podcast, 137 00:05:05,180 --> 00:05:06,720 red flag bullshit is this? 138 00:05:06,724 --> 00:05:07,934 It's sweet. 139 00:05:07,933 --> 00:05:10,023 It is a cry for help. 140 00:05:10,019 --> 00:05:11,229 Look. 141 00:05:11,228 --> 00:05:14,688 I know wack-ass Isabela really hurt you, 142 00:05:14,690 --> 00:05:17,230 but Quinn I know, she bounces back from breakups. 143 00:05:17,234 --> 00:05:18,364 Yes, she does. 144 00:05:18,360 --> 00:05:19,610 I don't know. 145 00:05:19,611 --> 00:05:21,241 Maybe I'm just not the Quinn that you know anymore. 146 00:05:21,238 --> 00:05:23,198 You have your own stash of greeting cards 147 00:05:23,198 --> 00:05:24,988 alphabetized by occasion. 148 00:05:24,992 --> 00:05:26,582 You are still Quinn. 149 00:05:26,577 --> 00:05:28,787 Why get ready when you can stay ready? 150 00:05:28,787 --> 00:05:31,207 Oh, I'm running out of National Kiss Your Pet Day. 151 00:05:31,206 --> 00:05:32,616 I need to stock up on those. 152 00:05:32,624 --> 00:05:33,924 Whichever one you get him from me, 153 00:05:33,917 --> 00:05:35,587 make sure it's from the mahogany collection. 154 00:05:35,586 --> 00:05:36,496 You know I don't give greeting cards 155 00:05:36,503 --> 00:05:37,963 with white people on them. 156 00:05:38,714 --> 00:05:39,884 Perfect. 157 00:05:39,882 --> 00:05:41,472 Why did she have to break up with me 158 00:05:41,467 --> 00:05:43,797 so close to my dad's birthday? 159 00:05:43,802 --> 00:05:45,802 Honestly, I never get to see him anymore. 160 00:05:45,804 --> 00:05:47,514 I just want to have a nice time. 161 00:05:47,514 --> 00:05:48,854 So just smile through it. 162 00:05:48,849 --> 00:05:51,389 No, my dad's going to know something's wrong. 163 00:05:51,393 --> 00:05:54,193 Then come with me to my family's barbecue. 164 00:05:54,188 --> 00:05:58,728 All my brothers will be there, and it's going to be li-i-t. 165 00:05:58,734 --> 00:06:00,244 I know it is. 166 00:06:00,235 --> 00:06:03,235 And normally, I would, but I can't stand my dad up. 167 00:06:03,238 --> 00:06:05,198 I'm just going to rush through golfing. 168 00:06:05,199 --> 00:06:06,329 Ooh, speaking of rushing, 169 00:06:06,325 --> 00:06:08,405 I've got to get to this audition. 170 00:06:08,410 --> 00:06:12,210 Maybe slip your Papa Phil a 50 in the card from me. 171 00:06:12,206 --> 00:06:13,956 Oh, you know birthdays come once a year. 172 00:06:13,957 --> 00:06:16,587 Don't be cheap. Make it a hundred. 173 00:06:16,585 --> 00:06:18,495 And I'll see you in the wells in an hour. 174 00:06:19,505 --> 00:06:21,045 Ooh, wish me luck with Erykah. 175 00:06:21,048 --> 00:06:22,128 I wish you luck, 176 00:06:22,132 --> 00:06:23,592 but you're not going to need it. 177 00:06:23,592 --> 00:06:25,262 Thank you, sis. 178 00:06:25,260 --> 00:06:29,140 You said that a cactus required very little care. 179 00:06:29,139 --> 00:06:31,349 But this looks intentional. 180 00:06:31,350 --> 00:06:33,520 I was having a difficult night. 181 00:06:33,519 --> 00:06:35,149 I tried my best efforts, 182 00:06:35,145 --> 00:06:37,645 and my intention was to get a dog, but-- 183 00:06:37,648 --> 00:06:39,068 Well, looking at this, 184 00:06:39,066 --> 00:06:41,776 all dogs everywhere thank you for your life choices. 185 00:06:41,777 --> 00:06:44,527 So I would like for you to give me a refund. 186 00:06:44,530 --> 00:06:48,370 That's just not gonna happen. 187 00:06:48,367 --> 00:06:50,117 Look. 188 00:06:50,119 --> 00:06:54,329 "No cash store credit refunds/exchanges." 189 00:06:54,331 --> 00:06:56,921 I don't even know what this sign is trying to say. 190 00:06:56,917 --> 00:06:59,087 OK, well, just focus on the large no. 191 00:06:59,086 --> 00:07:03,216 Well, can I exchange it for anything in this store 192 00:07:03,215 --> 00:07:05,215 that's more death proof than a cactus? 193 00:07:05,217 --> 00:07:07,257 What, a shovel? That's hard to kill. 194 00:07:07,261 --> 00:07:08,351 I bet I'd do it. 195 00:07:08,345 --> 00:07:10,005 OK. 196 00:07:11,265 --> 00:07:15,805 This is so hard to kill, it's almost dangerous. 197 00:07:15,811 --> 00:07:17,231 Devil's ivy. 198 00:07:17,229 --> 00:07:19,269 Technically a weed nobody wants. 199 00:07:19,273 --> 00:07:22,903 But also, I am insisting on this. 200 00:07:22,901 --> 00:07:25,741 It's simple tips on caring for plants. 201 00:07:25,737 --> 00:07:26,987 Ahem, no. 202 00:07:26,989 --> 00:07:29,239 I am not reading a book about plants. 203 00:07:29,241 --> 00:07:30,911 Someone needs to help you. 204 00:07:30,909 --> 00:07:33,039 I mean, don't you know anyone, but not me, 205 00:07:33,036 --> 00:07:35,206 but anyone who has flourishing plants 206 00:07:35,205 --> 00:07:36,665 who can teach you how they do it? 207 00:07:36,665 --> 00:07:38,665 Again, not me. 208 00:07:38,667 --> 00:07:41,087 Someone to teach me. 209 00:07:43,130 --> 00:07:44,420 Thank you, plant lady. 210 00:07:44,423 --> 00:07:45,553 You forgot your book! 211 00:07:45,549 --> 00:07:47,969 No, you keep it. 212 00:07:47,968 --> 00:07:49,428 You forgot to pay! 213 00:07:49,428 --> 00:07:51,258 I'm not paying! 214 00:07:51,263 --> 00:07:53,393 So then it occurred to me. 215 00:07:53,390 --> 00:07:55,680 Evan and Alicia. 216 00:07:55,684 --> 00:07:57,444 OK, normally, I would smile and nod 217 00:07:57,436 --> 00:07:58,726 and act like I know who the hell you talking about, 218 00:07:58,729 --> 00:08:00,649 but I can tell Quinn and Camille don't know either. 219 00:08:00,647 --> 00:08:02,477 Long sips of mimosas is the giveaway. 220 00:08:03,942 --> 00:08:05,572 - Angie, you so crazy, girl. - I remember them, I think. 221 00:08:05,569 --> 00:08:08,069 They are literally two of my best friends. 222 00:08:08,071 --> 00:08:11,371 Well, as one of three of your best friends, who? 223 00:08:11,366 --> 00:08:15,156 Evan and Alicia? 224 00:08:15,162 --> 00:08:16,292 Gay friend group? 225 00:08:16,288 --> 00:08:17,328 Oh! 226 00:08:17,331 --> 00:08:19,331 The cool kids, OK. 227 00:08:19,333 --> 00:08:20,583 Well, now that I've been on a lady date, 228 00:08:20,584 --> 00:08:21,794 does that mean that 229 00:08:21,793 --> 00:08:23,053 I get to be a part of that group and this group? 230 00:08:23,045 --> 00:08:24,165 Keep saying lady date, 231 00:08:24,171 --> 00:08:25,421 and you'll be a part of neither. 232 00:08:25,422 --> 00:08:26,802 Amen. 233 00:08:26,798 --> 00:08:29,048 Anyway, I'm thinking about crashing on their couch 234 00:08:29,051 --> 00:08:31,431 until I force Brandon out. 235 00:08:31,428 --> 00:08:34,008 And who better to get advice 236 00:08:34,014 --> 00:08:35,774 on how to be in a happy partnership? 237 00:08:35,766 --> 00:08:37,266 I thought you met that Zoe girl. 238 00:08:37,267 --> 00:08:38,767 Pure recreation. 239 00:08:38,769 --> 00:08:41,859 No-strings-attached sex until I find Mrs. Right, remember? 240 00:08:41,855 --> 00:08:45,725 But Evan and Alicia have been together forever. 241 00:08:45,734 --> 00:08:49,284 And on them, being in a couple is cool, 242 00:08:49,279 --> 00:08:52,319 kind of like you and Ian without all the drama. 243 00:08:52,324 --> 00:08:55,744 Except Ian and Camille are done with the drama. 244 00:08:55,744 --> 00:08:57,004 Mmm. 245 00:08:56,995 --> 00:08:57,995 Oh, no. 246 00:08:57,996 --> 00:08:59,116 Drama returns. 247 00:08:59,122 --> 00:09:03,212 OK, so we finally spent the night together. 248 00:09:03,210 --> 00:09:04,710 And it was-- 249 00:09:06,463 --> 00:09:08,593 So different than I remember. 250 00:09:08,590 --> 00:09:09,840 I mean, not bad exactly. 251 00:09:09,841 --> 00:09:11,341 It's just, I mean, the man has definitely 252 00:09:11,343 --> 00:09:13,053 learned some new moves since he's been away. 253 00:09:13,053 --> 00:09:14,473 Ooh, yes! 254 00:09:14,471 --> 00:09:17,221 I love when a brother boomerangs back with some age. 255 00:09:17,224 --> 00:09:19,604 Toys, bondage, 256 00:09:19,601 --> 00:09:20,891 piss play. 257 00:09:20,894 --> 00:09:22,484 Literally, who are you? 258 00:09:22,479 --> 00:09:23,899 Girl, piss on him. 259 00:09:23,897 --> 00:09:25,397 It's empowering. 260 00:09:25,399 --> 00:09:28,489 Yeah, but the thing is is I was so in my head. 261 00:09:28,485 --> 00:09:29,645 I kept thinking, like, 262 00:09:29,653 --> 00:09:30,953 OK, he's definitely done this stuff with Mira. 263 00:09:30,946 --> 00:09:32,066 And so then I was like, 264 00:09:32,072 --> 00:09:33,742 I have to try some new things to compete 265 00:09:33,740 --> 00:09:35,660 and then he does something new, and then we go back and forth. 266 00:09:35,659 --> 00:09:36,659 And it's basically multiple rounds 267 00:09:36,660 --> 00:09:38,040 of who can fuck the newest. 268 00:09:38,036 --> 00:09:39,406 Is it just me, 269 00:09:39,413 --> 00:09:40,753 or does none of this sound like an actual problem? 270 00:09:40,747 --> 00:09:43,247 Well, it just seems that Mira was very 271 00:09:43,250 --> 00:09:45,750 adventurous in the bedroom. 272 00:09:45,752 --> 00:09:48,762 And then here I am. 273 00:09:48,755 --> 00:09:50,585 Am I enough? 274 00:09:50,590 --> 00:09:52,090 Was I worth all the trouble? 275 00:09:52,092 --> 00:09:54,892 Aw, Cami, you're overthinking. 276 00:09:54,886 --> 00:09:56,256 Because she's Camille. 277 00:09:56,263 --> 00:09:58,473 Listen, just get out of your head. 278 00:09:58,473 --> 00:09:59,853 I say... 279 00:09:59,850 --> 00:10:02,810 Go and get you a little edible, take the edge off, 280 00:10:02,811 --> 00:10:05,191 - you'll be good. - Mm-mm, mm-mm. 281 00:10:05,188 --> 00:10:07,648 Why not? It's legal, it's fine. 282 00:10:07,649 --> 00:10:09,529 And it's much better than talking about it. 283 00:10:09,526 --> 00:10:11,186 You know, but this is Ian and Camille. 284 00:10:11,194 --> 00:10:14,364 She can literally talk to him about anything. 285 00:10:14,364 --> 00:10:15,374 Yeah. 286 00:10:15,365 --> 00:10:17,025 OK, one, nausea. 287 00:10:17,034 --> 00:10:20,954 Two, you can have sex or you can talk about it. 288 00:10:20,954 --> 00:10:22,964 As soon as the big sit down happens, 289 00:10:22,956 --> 00:10:25,826 kiss sitting on a big D goodbye. 290 00:10:25,834 --> 00:10:28,714 But this is also not an Ian problem to talk about. 291 00:10:28,712 --> 00:10:31,512 This is a Camille just needs to relax problem. 292 00:10:31,506 --> 00:10:32,916 Less talking. 293 00:10:32,924 --> 00:10:35,054 Just get the damn weed, girl. 294 00:10:35,052 --> 00:10:37,602 Oh, shit, I got to go. I'ma to miss that ferry. 295 00:10:37,596 --> 00:10:40,556 Ooh, is somebody off to the Isles of Staten? 296 00:10:40,557 --> 00:10:41,807 Yes. 297 00:10:41,808 --> 00:10:44,138 And my whole family is going to be there. 298 00:10:44,144 --> 00:10:46,194 You know my daddy has had his grilling sandals on 299 00:10:46,188 --> 00:10:47,898 since, like, 6:00 a.m. 300 00:10:47,898 --> 00:10:51,438 Ooh, y'all gonna barbecue for real, for real. 301 00:10:51,443 --> 00:10:53,073 Is all your half-brothers gonna be there? 302 00:10:53,070 --> 00:10:54,650 Mm, they are all my brothers. 303 00:10:54,654 --> 00:10:56,914 I told you we don't do that half shit. 304 00:10:56,907 --> 00:11:00,157 And, Camille, you better get out of your head. 305 00:11:00,160 --> 00:11:01,290 Get your head down. 306 00:11:01,286 --> 00:11:02,616 Pussy popping on a handstand. 307 00:11:04,206 --> 00:11:05,616 Yeah, show him dirty Camille, girl. 308 00:11:09,628 --> 00:11:11,458 Daddy! 309 00:11:11,463 --> 00:11:13,093 Oh, there's my baby girl. 310 00:11:13,090 --> 00:11:15,220 - Happy birthday! - Aw. 311 00:11:16,551 --> 00:11:19,301 Beautiful, as always. Aww. 312 00:11:19,304 --> 00:11:20,854 Dad. 313 00:11:22,015 --> 00:11:23,885 Everything OK? 314 00:11:23,892 --> 00:11:26,022 Yes, yes, everything is good. 315 00:11:26,019 --> 00:11:27,649 Then why is your mom driving me? 316 00:11:27,646 --> 00:11:29,146 - Oh, my God, Dad. - Quinny! 317 00:11:29,147 --> 00:11:30,727 Hi! 318 00:11:30,732 --> 00:11:32,482 Oh, have you done something new to your hair? 319 00:11:32,484 --> 00:11:33,654 Oh, no. No, no, no. 320 00:11:33,652 --> 00:11:35,322 Well, I suggest you start. 321 00:11:35,320 --> 00:11:36,410 Mmm! 322 00:11:36,405 --> 00:11:37,775 And a hearty "good day" to you too, Mom. 323 00:11:37,781 --> 00:11:40,411 Your sister and her husband are going to be late. 324 00:11:40,409 --> 00:11:42,989 Picking up a new Mercedes along the way. 325 00:11:42,994 --> 00:11:44,044 Mm-hmm. 326 00:11:44,037 --> 00:11:45,117 And what says "Dad's birthday" better 327 00:11:45,122 --> 00:11:46,582 than buying yourself a car? 328 00:11:46,581 --> 00:11:48,581 And the McCays are on their way as well. 329 00:11:48,583 --> 00:11:50,093 The McCays? But Mommy, I thought we were going 330 00:11:50,085 --> 00:11:51,995 to do, like, a small family thing this year. 331 00:11:52,003 --> 00:11:53,923 Oh, Quinny, don't be a wet blanket. 332 00:11:53,922 --> 00:11:55,132 The more, the merrier. 333 00:11:55,132 --> 00:11:57,592 Speaking of which, 334 00:11:57,592 --> 00:11:59,512 this is Michael. 335 00:11:59,511 --> 00:12:01,101 He is a Yale graduate 336 00:12:01,096 --> 00:12:04,016 and named one of the most successful real estate agents 337 00:12:04,015 --> 00:12:05,725 in New York City under 40. 338 00:12:05,725 --> 00:12:07,685 Uh, you forgot that he's also an Aries 339 00:12:07,686 --> 00:12:09,856 and enjoys surfing and old-school hip-hop. 340 00:12:09,855 --> 00:12:12,395 Ah, and he's funny. 341 00:12:12,399 --> 00:12:13,609 Jackpot! 342 00:12:13,608 --> 00:12:16,238 His mother and me are new friends at the club, 343 00:12:16,236 --> 00:12:18,276 and we thought you two should meet. 344 00:12:18,280 --> 00:12:19,990 At Dad's birthday, Mom? 345 00:12:19,990 --> 00:12:22,950 Look, I will see you all at the first hole, OK? 346 00:12:22,951 --> 00:12:25,371 She is awkward at first, but don't give up. 347 00:12:25,370 --> 00:12:26,200 Ciao. 348 00:12:28,373 --> 00:12:30,753 Hip-hop head, huh? 349 00:12:30,750 --> 00:12:32,750 SWV or Jay-Z? 350 00:12:32,752 --> 00:12:33,962 Eh, he took too long. 351 00:12:35,380 --> 00:12:37,470 - Take his money, Quinn. - See you, Daddy. 352 00:12:39,176 --> 00:12:42,546 My mom is as subtle as a sledgehammer. 353 00:12:42,554 --> 00:12:45,184 I'm going to go out on a limb and say 354 00:12:45,182 --> 00:12:46,482 when your mom told my mom 355 00:12:46,475 --> 00:12:48,555 you saw my picture in the Times piece 356 00:12:48,560 --> 00:12:51,610 and have been dying to meet ever since, 357 00:12:51,605 --> 00:12:53,645 that was a slight exaggeration? 358 00:12:53,648 --> 00:12:55,818 Oh, my God, are you kidding me? 359 00:12:55,817 --> 00:12:58,147 Now, if you'd like, you know, 360 00:12:58,153 --> 00:13:01,163 I can come down with a serious stomach ache, like, right now. 361 00:13:01,156 --> 00:13:02,776 Too late. I already have one. 362 00:13:02,782 --> 00:13:04,372 Just get in. 363 00:13:11,791 --> 00:13:14,041 Ah, Angie! 364 00:13:14,044 --> 00:13:17,554 Ah! Mama! 365 00:13:25,847 --> 00:13:27,177 Baby girl! 366 00:13:27,182 --> 00:13:28,022 Mommy! 367 00:13:28,016 --> 00:13:29,676 Aw, let me look at you! 368 00:13:29,684 --> 00:13:34,904 Let me look at you! 369 00:13:34,898 --> 00:13:37,898 I love this top. 370 00:13:37,901 --> 00:13:39,111 Why you didn't get me one? 371 00:13:39,110 --> 00:13:40,950 You think I didn't when I did. 372 00:13:44,533 --> 00:13:47,043 Hey, hey, hey. OK, y'all doing too much. 373 00:13:47,035 --> 00:13:48,285 You just saw each other last week 374 00:13:48,286 --> 00:13:50,366 at the drag queen brunch bingo thing. 375 00:13:50,372 --> 00:13:51,622 Oh, and the week before that. 376 00:13:51,623 --> 00:13:52,713 - And the week before that! - Come on! 377 00:13:52,707 --> 00:13:53,957 - And the week before that! - Yes! 378 00:13:53,959 --> 00:13:55,959 We go so often that they going as us next month, 379 00:13:55,961 --> 00:13:57,501 - and don't be jelly. - Mm-hmm! 380 00:13:57,504 --> 00:13:58,924 There's my superstar. Come here! 381 00:13:58,922 --> 00:14:02,262 Daddy! Ooh! 382 00:14:02,259 --> 00:14:03,719 Come here, lil sis. Come here. 383 00:14:03,718 --> 00:14:05,218 Freddy. 384 00:14:05,220 --> 00:14:06,720 You so grumpy! 385 00:14:06,721 --> 00:14:07,721 You know it gotta be me first. 386 00:14:07,722 --> 00:14:08,892 Hey, Damien! 387 00:14:08,890 --> 00:14:10,310 Hi, Jay-Jay. 388 00:14:10,308 --> 00:14:13,688 - Come on, big time. - Hey, now. 389 00:14:13,687 --> 00:14:16,397 Oh, we can do some day wine. 390 00:14:16,398 --> 00:14:17,398 Hit Lambda? 391 00:14:17,399 --> 00:14:19,569 Or downtown and do the Cubbyhole. 392 00:14:19,568 --> 00:14:20,818 You haven't done that in a while. 393 00:14:20,819 --> 00:14:23,279 Listen, I can hit up a club any time. 394 00:14:23,280 --> 00:14:25,030 I mean, I appreciate you all letting me crash here 395 00:14:25,031 --> 00:14:26,871 while I get Brandon out of my house. 396 00:14:26,866 --> 00:14:29,286 And I just want to see what you normally do. 397 00:14:29,286 --> 00:14:31,196 You want to observe a lesbian couple 398 00:14:31,204 --> 00:14:33,214 in our natural habitat? 399 00:14:33,206 --> 00:14:34,706 Something like that, yeah. 400 00:14:34,708 --> 00:14:35,788 Tye, I'm not sure we're equipped 401 00:14:35,792 --> 00:14:37,132 to give relationship lessons. 402 00:14:37,127 --> 00:14:38,247 You two? 403 00:14:38,253 --> 00:14:39,843 Neither one of us are teachers. 404 00:14:39,838 --> 00:14:42,088 I asked Alicia to teach me how to use the DVR once, 405 00:14:42,090 --> 00:14:43,300 and she got so frustrated, 406 00:14:43,300 --> 00:14:44,430 we didn't talk for almost two days. 407 00:14:44,426 --> 00:14:46,596 OK, the problem wasn't my teaching. 408 00:14:46,595 --> 00:14:48,385 - She just wouldn't listen. - Ooh! 409 00:14:48,388 --> 00:14:50,018 I believe that. 410 00:14:50,015 --> 00:14:51,925 - See? - Mm-hmm. 411 00:14:51,933 --> 00:14:53,483 Yeah, but, Tye, how are you going to 412 00:14:53,476 --> 00:14:54,726 own a whole queer dating app 413 00:14:54,728 --> 00:14:57,108 and have no experience in long-term dating? 414 00:14:57,105 --> 00:14:59,515 The problem isn't meeting women. 415 00:14:59,524 --> 00:15:02,034 It's how to act after we meet. 416 00:15:02,027 --> 00:15:03,947 I mean, so y'all just do what you do. 417 00:15:03,945 --> 00:15:04,985 Are you sure? 418 00:15:04,988 --> 00:15:06,358 100%. 419 00:15:06,364 --> 00:15:08,584 Well, Friday nights, we always have Chinese, 420 00:15:08,575 --> 00:15:09,985 and we doctor it up a little bit. 421 00:15:09,993 --> 00:15:11,543 - Uh-huh. - Right? 422 00:15:11,536 --> 00:15:13,456 And so normally, today for lunch, we'd reheat soup. 423 00:15:13,455 --> 00:15:15,535 Wow. The domesticated life. 424 00:15:15,540 --> 00:15:17,630 - Mm-hmm. - I'm all about it. 425 00:15:22,213 --> 00:15:23,763 ♪ Drink in my hand chillin' on a rooftop ♪ 426 00:15:23,757 --> 00:15:25,837 ♪ City never sleeps so the flex never stop ♪ 427 00:15:25,842 --> 00:15:28,012 ♪ Sun feels good on my melanin ♪ 428 00:15:28,011 --> 00:15:30,221 ♪ Feelin' pretty good to be out again ♪ 429 00:15:30,221 --> 00:15:32,221 ♪ Drink in my hand chillin' on a rooftop ♪ 430 00:15:32,223 --> 00:15:34,353 ♪ City never sleeps so the flex never stop ♪ 431 00:15:34,351 --> 00:15:36,441 ♪ Sun feels good on my melanin ♪ 432 00:15:36,436 --> 00:15:39,186 ♪ Feelin' pretty good to be out again ♪ 433 00:15:39,189 --> 00:15:43,989 ♪ This is how summertime should feel ♪ 434 00:15:47,489 --> 00:15:49,739 Excruciating. 435 00:15:52,702 --> 00:15:54,412 ♪ Summertime feels ♪ 436 00:15:54,412 --> 00:15:57,002 Love sure does require a lot of cleaning. 437 00:15:56,998 --> 00:15:58,328 Yes. 438 00:16:01,378 --> 00:16:03,708 You sure this is what you want to do? 439 00:16:03,713 --> 00:16:05,923 In tech, you have to know the goal 440 00:16:05,924 --> 00:16:08,974 in order to know the steps, so that's what I'm doing. 441 00:16:08,968 --> 00:16:12,808 Well, usually, our next goal on a Saturday 442 00:16:12,806 --> 00:16:15,346 - is game show marathon. - Mm-hmm. 443 00:16:16,768 --> 00:16:19,228 One of our guilty pleasures we have in common is game shows. 444 00:16:19,229 --> 00:16:22,229 Great. 445 00:16:24,901 --> 00:16:28,241 Oh, I-- 446 00:16:28,238 --> 00:16:29,238 Mm. [smooches] Okay. 447 00:16:29,239 --> 00:16:30,239 Mm? 448 00:16:30,240 --> 00:16:31,280 - Funny story. - What? 449 00:16:31,282 --> 00:16:33,032 I was out shopping today, 450 00:16:33,034 --> 00:16:35,084 and I stopped by the Weed Works place. 451 00:16:35,078 --> 00:16:36,658 The dispensary that looks like the Genius Bar, right? 452 00:16:36,663 --> 00:16:38,333 Mm-hmm. 453 00:16:38,331 --> 00:16:39,621 And I was thinking, just for, like, no particular reason, 454 00:16:39,624 --> 00:16:41,504 that I would buy some edibles, 455 00:16:41,501 --> 00:16:43,961 and maybe it would help get us in the mood, so. 456 00:16:43,962 --> 00:16:45,962 Well... well, hold on. Why? 457 00:16:45,964 --> 00:16:48,804 You weren't, uh, you weren't in the mood last night? 458 00:16:50,051 --> 00:16:51,761 You can have sex... 459 00:16:51,761 --> 00:16:53,051 or you can talk about it. 460 00:16:53,054 --> 00:16:54,724 - Um-- - I mean, you can tell me. 461 00:16:54,723 --> 00:16:57,773 No, no. I was, I was. No, it was great. 462 00:16:57,767 --> 00:16:59,557 Like, you are the best. 463 00:16:59,561 --> 00:17:02,111 It's just I've had a lot of work stress, 464 00:17:02,105 --> 00:17:03,515 and so I was just thinking, 465 00:17:03,523 --> 00:17:05,943 you know, I need to get out of my head. 466 00:17:06,776 --> 00:17:09,106 All right. 467 00:17:09,112 --> 00:17:10,912 - Let's see what you got there. - Mm-hmm. 468 00:17:10,905 --> 00:17:12,155 Whoa, whoa. 469 00:17:12,157 --> 00:17:13,777 All right, all right. 470 00:17:13,783 --> 00:17:15,373 Damn, girl, how high you trying to get? 471 00:17:15,368 --> 00:17:17,658 No, it's just there was a lot of options, 472 00:17:17,662 --> 00:17:18,912 and I needed to get out of there. 473 00:17:18,913 --> 00:17:20,123 I mean, for something that Black people 474 00:17:20,123 --> 00:17:22,003 are still serving time for, 475 00:17:22,000 --> 00:17:23,710 weed has gotten very commercialized. 476 00:17:23,710 --> 00:17:26,590 Yeah, that's why I usually go old school, buy local. 477 00:17:26,588 --> 00:17:27,548 Fight the power. 478 00:17:27,547 --> 00:17:29,007 Yeah, except for 479 00:17:29,007 --> 00:17:30,427 I didn't want the apartment to smell because you know 480 00:17:30,425 --> 00:17:32,715 Mrs. Valdez will definitely come down and complain. 481 00:17:32,719 --> 00:17:34,219 - She's still alive? - Yeah. 482 00:17:34,220 --> 00:17:35,390 Oh, hell, no. 483 00:17:35,388 --> 00:17:36,638 She definitely gonna come down to complain. 484 00:17:36,639 --> 00:17:38,929 Mm. - ♪ Stop playin' ♪ 485 00:17:38,933 --> 00:17:40,233 - Oh, you just went for it. - Mm-hmm. 486 00:17:40,226 --> 00:17:41,976 Taste some. 487 00:17:41,978 --> 00:17:44,148 Mm. 488 00:17:44,147 --> 00:17:45,857 ♪ I got the moves, I got the grooves ♪ 489 00:17:45,857 --> 00:17:47,607 ♪ I got the ooh ♪ 490 00:17:47,609 --> 00:17:50,859 ♪ I got the ooh, I got the ooh ♪ 491 00:17:50,862 --> 00:17:52,702 ♪ I got the moves, I got the groove ♪ 492 00:17:52,697 --> 00:17:54,197 ♪ I got the ooh ♪ 493 00:17:54,199 --> 00:17:56,079 ♪ Finna take 'em to school ♪ 494 00:17:56,075 --> 00:17:57,865 ♪ They finna lose ♪ 495 00:17:57,869 --> 00:18:00,579 ♪ I got the flavor, they never hate us ♪ 496 00:18:00,580 --> 00:18:01,660 - Yeah. - Ay! 497 00:18:01,664 --> 00:18:04,924 Yeah, my girl's still got it. 498 00:18:04,918 --> 00:18:07,418 - You feeling me! Yeah! - Yes! 499 00:18:07,420 --> 00:18:09,670 Aw, baby. 500 00:18:11,257 --> 00:18:15,137 - Mm. I fucking missed this! - Me too. 501 00:18:15,136 --> 00:18:19,096 Mm, mm, mm, mm! 502 00:18:19,098 --> 00:18:20,428 Should we have sex right now? 503 00:18:20,433 --> 00:18:21,433 Uh-- 504 00:18:21,434 --> 00:18:22,564 Yeah? 505 00:18:22,560 --> 00:18:23,690 Yeah. 506 00:18:23,686 --> 00:18:26,396 Uh, yeah. 507 00:18:26,397 --> 00:18:30,317 Yeah. 508 00:18:30,318 --> 00:18:31,858 Mm! 509 00:18:31,861 --> 00:18:33,611 Mm. 510 00:18:33,613 --> 00:18:35,033 What? 511 00:18:35,031 --> 00:18:37,081 Holy shit. 512 00:18:37,075 --> 00:18:39,485 - What? - Shh, shh. 513 00:18:39,494 --> 00:18:40,834 - Shh. - Shh. 514 00:18:42,997 --> 00:18:45,117 I look kind of like this nigga Drake. 515 00:18:46,125 --> 00:18:47,245 It's something about the eyes. 516 00:18:47,252 --> 00:18:48,422 - Oh, yeah. - The eyes, the nose. 517 00:18:48,419 --> 00:18:49,629 Matter of fact, the area above the eyes. 518 00:18:49,629 --> 00:18:50,709 Yep. 519 00:18:50,713 --> 00:18:52,303 What are eyebrows here for? 520 00:18:52,298 --> 00:18:53,298 - Hmm? - What? 521 00:18:53,299 --> 00:18:54,299 Hmm? 522 00:18:54,300 --> 00:18:55,760 Hi, eyebrows. Hi. 523 00:18:58,763 --> 00:19:00,313 Hi. 524 00:19:00,306 --> 00:19:02,596 Hi, hi, hi! 525 00:19:08,356 --> 00:19:09,976 Hey. Are you crying? 526 00:19:09,983 --> 00:19:12,283 It's just that, you know, eyebrows are-- 527 00:19:12,277 --> 00:19:14,647 they probably work so hard at whatever they're here for. 528 00:19:14,654 --> 00:19:16,244 We don't pay them no attention. 529 00:19:16,239 --> 00:19:17,659 We just come out here and-- 530 00:19:22,120 --> 00:19:23,250 Wax 'em off. 531 00:19:23,246 --> 00:19:24,706 Mm! 532 00:19:24,706 --> 00:19:26,416 I'm hot! 533 00:19:26,416 --> 00:19:28,416 You think I could fit in the freezer? 534 00:19:28,418 --> 00:19:30,208 You know, the one above the fridge? 535 00:19:30,211 --> 00:19:31,341 Let's go try. 536 00:19:31,337 --> 00:19:34,257 We'll fit in that motherfucker right now. 537 00:19:34,257 --> 00:19:36,507 So having fun at my dad's birthday? 538 00:19:36,509 --> 00:19:39,719 I mean, we could make this an awkward tradition every year. 539 00:19:39,721 --> 00:19:41,511 I'd have never crashed his birthday, 540 00:19:41,514 --> 00:19:43,144 but your mom kept going on and on 541 00:19:43,141 --> 00:19:44,851 about your perpetual singleness 542 00:19:44,851 --> 00:19:46,561 and your horrible taste in men. 543 00:19:46,561 --> 00:19:49,481 - Her words, not mine. - Yeah, of course she did. 544 00:19:49,480 --> 00:19:51,980 My God. You know some moms mean well? 545 00:19:51,983 --> 00:19:54,693 Mine does mean well. 546 00:19:54,694 --> 00:19:55,904 That's good. 547 00:19:55,904 --> 00:19:57,364 I mean, it's bad. 548 00:19:57,363 --> 00:19:58,743 I kind of like it, though. I might steal it. 549 00:19:58,740 --> 00:20:02,410 Yeah, take it. It's all yours. 550 00:20:02,410 --> 00:20:03,910 Honestly, Michael, you seem great. 551 00:20:03,912 --> 00:20:05,712 It's just that I've been through a breakup. 552 00:20:05,705 --> 00:20:07,995 Two, actually. Recently. 553 00:20:07,999 --> 00:20:09,539 And my mom doesn't know about either. 554 00:20:09,542 --> 00:20:11,962 Now I feel really dumb about being here. 555 00:20:11,961 --> 00:20:13,421 No. No, no, no, please. 556 00:20:13,421 --> 00:20:16,761 Trust me, it makes total sense because you are my type. 557 00:20:16,758 --> 00:20:18,718 I'm not going to lie. I'm glad to hear that. 558 00:20:18,718 --> 00:20:21,258 Or were my type. 559 00:20:21,262 --> 00:20:22,262 Mm. 560 00:20:22,263 --> 00:20:24,933 Gosh, so much has changed so fast. 561 00:20:24,933 --> 00:20:26,603 Recently, I was, actually, seeing... 562 00:20:26,601 --> 00:20:28,901 Seeing what? 563 00:20:28,895 --> 00:20:30,475 Seeing how important it is 564 00:20:30,480 --> 00:20:33,150 for Black people to stop overcooking their vegetables. 565 00:20:33,149 --> 00:20:34,899 You know, cabbage shouldn't just slide down your throat. 566 00:20:34,901 --> 00:20:37,111 - I'm just saying. - Right. 567 00:20:37,111 --> 00:20:38,781 So are we planning a dinner date? 568 00:20:38,780 --> 00:20:40,030 No, we weren't. 569 00:20:40,031 --> 00:20:41,121 I'll call Rafaela's and make reservations. 570 00:20:41,115 --> 00:20:42,615 Mom, please don't call Rafaela's-- 571 00:20:42,617 --> 00:20:45,787 Better yet, Matsuhisa. So romantic. 572 00:20:45,787 --> 00:20:47,117 Oh, my God. 573 00:20:48,331 --> 00:20:50,791 - I tried. - Ah, shit! 574 00:20:50,792 --> 00:20:52,042 I got it! 575 00:20:53,711 --> 00:20:57,091 Ready, set, spit! 576 00:20:57,090 --> 00:20:58,760 Oh, shoot. 577 00:20:58,758 --> 00:21:01,798 Oh, wait, wait a minute, Nia. You think I can't count? 578 00:21:01,803 --> 00:21:03,393 Since when does a nine follow a five? 579 00:21:03,388 --> 00:21:04,308 Take that back. 580 00:21:04,305 --> 00:21:05,635 Oh, gosh. 581 00:21:07,725 --> 00:21:08,885 Ooh, what we got? 582 00:21:08,893 --> 00:21:11,813 Mm! It's the beverage for me. 583 00:21:11,813 --> 00:21:14,153 Mmm! Nom, nom, nom, nom! 584 00:21:14,148 --> 00:21:16,648 Mmm, delicious! 585 00:21:16,651 --> 00:21:18,031 Thank you. 586 00:21:22,281 --> 00:21:24,371 I win, Auntie Motherfucker. 587 00:21:24,367 --> 00:21:26,867 Whoo! Atta girl! 588 00:21:26,869 --> 00:21:28,579 But remember, I curse loud, 589 00:21:28,579 --> 00:21:31,169 you curse soft, so Grandma doesn't hear. 590 00:21:31,165 --> 00:21:33,165 I win, Auntie Motherfucker. 591 00:21:33,167 --> 00:21:34,497 I miss you. 592 00:21:34,502 --> 00:21:37,132 Oh, I miss you, too, beautiful. 593 00:21:37,130 --> 00:21:38,300 But I know you cheated. 594 00:21:40,675 --> 00:21:43,545 - Ha! - Mommy! 595 00:21:43,553 --> 00:21:44,893 - Hey! - Yes! 596 00:21:44,887 --> 00:21:47,597 - Hey, hey! - Yes! 597 00:21:47,598 --> 00:21:48,888 - Whoo! - Hey! 598 00:21:48,891 --> 00:21:50,941 - Turn it! - Oh! 599 00:21:52,186 --> 00:21:53,476 Whoo, yes! 600 00:21:53,479 --> 00:21:55,399 That's right! That's my mama! 601 00:21:55,398 --> 00:21:56,518 Shake it! Shake your tail. 602 00:21:56,524 --> 00:21:59,034 And I heard you. Grandmama hear everything. 603 00:21:59,027 --> 00:21:59,857 Ha! 604 00:22:01,404 --> 00:22:03,954 I told you to curse soft. 605 00:22:13,082 --> 00:22:15,882 So what are we watching again? 606 00:22:15,877 --> 00:22:17,627 Um... 607 00:22:17,628 --> 00:22:18,838 I don't know. 608 00:22:18,838 --> 00:22:20,918 - But it's riveting. - Mm. 609 00:22:20,923 --> 00:22:23,183 Wait, shouldn't we have sex? 610 00:22:23,176 --> 00:22:26,006 Uh, not shouldn't. Should. Yeah, we should have sex. 611 00:22:26,012 --> 00:22:27,392 - Yeah. - Not should. 612 00:22:27,388 --> 00:22:28,308 - Shouldn't? 613 00:22:28,306 --> 00:22:29,136 - Could. - Could? 614 00:22:29,140 --> 00:22:30,140 Could. 615 00:22:30,141 --> 00:22:31,021 Well, well, we could have sex. 616 00:22:31,017 --> 00:22:32,097 - Could have sex. - No, no. 617 00:22:32,101 --> 00:22:33,981 - No? No? - No, no, no. 618 00:22:33,978 --> 00:22:35,188 We will have sex. 619 00:22:35,188 --> 00:22:36,398 Yes, we can. 620 00:22:36,397 --> 00:22:38,357 - Yes, we can. - Yes! 621 00:22:38,357 --> 00:22:39,277 Yes. 622 00:22:39,275 --> 00:22:42,985 Yes, we can! 623 00:22:44,864 --> 00:22:45,914 But aren't you hungry? 624 00:22:45,907 --> 00:22:47,277 - Starving. - Yeah. 625 00:22:47,283 --> 00:22:48,333 Nah, I had that weed cupcake, 626 00:22:48,326 --> 00:22:49,696 but I need some more food, like, ASAP. 627 00:22:49,702 --> 00:22:51,622 You had another cupcake? 628 00:22:51,621 --> 00:22:52,911 Mm-hmm. 629 00:22:52,914 --> 00:22:54,834 Yeah, you was eating a cookie, but you wouldn't share. 630 00:22:54,832 --> 00:22:56,132 Wait, I had another cookie? 631 00:22:56,125 --> 00:22:57,205 Mm-hmm. 632 00:22:57,210 --> 00:22:58,170 Is it bad that we took this much? 633 00:22:58,169 --> 00:22:59,249 Mm-hmm. 634 00:22:59,253 --> 00:23:00,803 That's why I don't do that science weed. 635 00:23:00,797 --> 00:23:02,467 Nah, this is why I do the old-school weed. 636 00:23:02,465 --> 00:23:03,715 We just used to-- 637 00:23:03,716 --> 00:23:05,636 It's just weed, man. 638 00:23:05,635 --> 00:23:08,595 We need to order some not-weed food. 639 00:23:08,596 --> 00:23:09,966 - Yeah. - OK, I'm gonna-- 640 00:23:09,972 --> 00:23:11,602 - I'm gonna order it. - Yeah. 641 00:23:11,599 --> 00:23:12,849 Where's my phone? 642 00:23:12,850 --> 00:23:14,440 - Wh-where-where is it? - I don't know. 643 00:23:14,435 --> 00:23:17,145 Where's my phone? My phone... where's phone? 644 00:23:19,107 --> 00:23:20,857 Am I saying words? 645 00:23:20,858 --> 00:23:22,358 Let me hear. 646 00:23:22,360 --> 00:23:23,280 Words. 647 00:23:23,277 --> 00:23:24,107 Mm-hmm. 648 00:23:24,112 --> 00:23:25,362 - Words. - Yeah. 649 00:23:25,363 --> 00:23:26,743 - Yeah? - Yeah. 650 00:23:26,739 --> 00:23:28,409 - Oh, my God! - Huh? 651 00:23:28,407 --> 00:23:31,287 That would be the best lecture. 652 00:23:31,285 --> 00:23:32,405 Words... 653 00:23:32,411 --> 00:23:33,411 Words. 654 00:23:33,412 --> 00:23:35,332 - ...that are not words. - Uh-huh. 655 00:23:35,331 --> 00:23:36,711 - Right? - Dr. Camille? 656 00:23:36,707 --> 00:23:37,747 - Yes. - Let me hear. 657 00:23:37,750 --> 00:23:39,460 Yes, because in today's society... 658 00:23:39,460 --> 00:23:40,880 Mm-hmm. 659 00:23:43,172 --> 00:23:45,132 Nope, yeah, I lost it. 660 00:23:45,133 --> 00:23:47,143 Un-weed food, un-weed food. 661 00:23:47,135 --> 00:23:49,545 I need food. Food, food. 662 00:23:49,554 --> 00:23:51,764 ♪ Here, kitty, kitty ♪ 663 00:23:51,764 --> 00:23:52,934 - ♪ Phone? ♪ - Mm. 664 00:23:52,932 --> 00:23:54,062 - ♪ Here, kitty, kitty ♪ - No. 665 00:23:58,354 --> 00:24:00,194 Phone! 666 00:24:01,023 --> 00:24:02,693 Where did she go? 667 00:24:02,692 --> 00:24:03,992 What? 668 00:24:03,985 --> 00:24:05,065 - I love you, girl. - I can't find her. 669 00:24:05,069 --> 00:24:06,239 I love your ass, Camille. 670 00:24:06,237 --> 00:24:07,407 I love you too! 671 00:24:21,294 --> 00:24:22,634 - Food. - Um, un-weed food. 672 00:24:22,628 --> 00:24:24,168 - Food. - Un-weed. 673 00:24:24,172 --> 00:24:26,222 You order that? You call it? 674 00:24:26,215 --> 00:24:27,465 Call the food? 675 00:24:32,388 --> 00:24:34,558 Killing it, sis, like I... just like I taught you. 676 00:24:34,557 --> 00:24:36,097 Right? You taught all of us. 677 00:24:36,100 --> 00:24:37,520 Yeah, pass that. 678 00:24:37,518 --> 00:24:39,018 You damn straight I did. That's right. 679 00:24:39,020 --> 00:24:40,730 And look, I'm proud of y'all for keeping my legacy going. 680 00:24:40,730 --> 00:24:41,860 Hey, but look. Hey, hey. 681 00:24:41,856 --> 00:24:43,896 You-you need to lay off the bud, OK? 682 00:24:43,900 --> 00:24:45,070 You gotta keep that voice ready 683 00:24:45,067 --> 00:24:46,567 because you're about to tour with Erykah Badu. 684 00:24:46,569 --> 00:24:48,529 Ooh, now, I love E Badu. 685 00:24:48,529 --> 00:24:51,489 - She's the shit. - Ang, connect me with her. 686 00:24:51,490 --> 00:24:53,330 I wanna give her some babies. 687 00:24:53,326 --> 00:24:55,286 What the fuck are you talking about? 688 00:24:55,286 --> 00:24:59,826 Erykah Badu do not want your sweaty, ashy ass, Luka. 689 00:24:59,832 --> 00:25:02,342 Apparently, she don't want my ass either. 690 00:25:02,335 --> 00:25:04,205 I found out on the ride here I didn't get the gig. 691 00:25:04,212 --> 00:25:05,882 Man, fuck Erykah Badu. 692 00:25:05,880 --> 00:25:07,050 She ain't even all that. 693 00:25:07,048 --> 00:25:08,508 You're better than her anyway, Ang. 694 00:25:08,507 --> 00:25:09,627 - Come on. - You know what? 695 00:25:09,634 --> 00:25:11,054 I'm not even putting babies in her. 696 00:25:11,052 --> 00:25:12,892 Yo, look, lay off the smoking anyway, 697 00:25:12,887 --> 00:25:14,507 so you can knock her off the charts. 698 00:25:14,513 --> 00:25:15,853 Then blow a smoke ring in her face. 699 00:25:15,848 --> 00:25:16,718 You know what I mean? 700 00:25:16,724 --> 00:25:18,734 Uh, do you hear yourself? 701 00:25:18,726 --> 00:25:20,596 That's some of the dumbest shit I've ever heard 702 00:25:20,603 --> 00:25:21,903 somebody say to somebody. 703 00:25:21,896 --> 00:25:23,516 So you want her to stop smoking, 704 00:25:23,522 --> 00:25:26,282 become a star, then start smoking again, 705 00:25:26,275 --> 00:25:27,935 and then blow it to Erykah Badu's face? 706 00:25:27,944 --> 00:25:29,404 What-what-what was the point of that? 707 00:25:29,403 --> 00:25:31,613 Nigga, listen for comprehension. 708 00:25:31,614 --> 00:25:32,874 Lay off doesn't mean stop, 709 00:25:32,865 --> 00:25:34,445 and I'm talking to Ang, not you. 710 00:25:34,450 --> 00:25:35,910 Why are you always feel the need to say something? 711 00:25:38,454 --> 00:25:39,794 Time to eat! 712 00:25:39,789 --> 00:25:40,959 - Ooh, with that. - Oh, shit. 713 00:25:40,957 --> 00:25:42,417 - Febreze, please. - Hell, yeah! 714 00:25:42,416 --> 00:25:44,416 I got first plate, though. Don't do that, don't do that. 715 00:25:44,418 --> 00:25:45,958 Ang, close your mouth. 716 00:25:45,962 --> 00:25:47,382 Ooh. Mm. 717 00:25:47,380 --> 00:25:49,590 Nigga. 718 00:25:49,590 --> 00:25:51,010 Hey, hey, hey, hey. 719 00:25:51,008 --> 00:25:54,598 Real quick... you OK? 720 00:25:54,595 --> 00:25:56,885 Yeah. Yeah, I'm good. 721 00:25:56,889 --> 00:25:58,519 Yeah. 722 00:25:58,516 --> 00:26:02,396 It's been a lot of nos lately. 723 00:26:02,395 --> 00:26:03,515 I don't know how you do it, honestly. 724 00:26:03,521 --> 00:26:05,021 How you take all this rejection? 725 00:26:05,022 --> 00:26:06,322 Nigga, you still go to clubs. 726 00:26:06,315 --> 00:26:08,565 It's no worse than all the nos you get. 727 00:26:08,567 --> 00:26:10,397 So you're going to be a hater all your life? 728 00:26:10,403 --> 00:26:13,363 If I choose to. 729 00:26:13,364 --> 00:26:14,784 No, I'm serious, though. 730 00:26:14,782 --> 00:26:18,792 Like, do you see how strong you actually are? 731 00:26:18,786 --> 00:26:20,406 Yeah, you take all the rejection and nos, 732 00:26:20,413 --> 00:26:22,463 but you always get back up. 733 00:26:22,456 --> 00:26:26,126 Only type of person I know that does that is a star. 734 00:26:26,127 --> 00:26:27,417 And that's exactly what you are. 735 00:26:27,420 --> 00:26:28,670 You are a star. 736 00:26:28,671 --> 00:26:31,131 And I'm not just saying it 'cause I'm your brother. 737 00:26:31,132 --> 00:26:33,302 What if I'm a star who never makes it? 738 00:26:33,301 --> 00:26:36,391 It's a marathon, not a sprint. 739 00:26:36,387 --> 00:26:38,177 You hear me? 740 00:26:38,180 --> 00:26:39,770 Hey, look, yeah, yeah. 741 00:26:39,765 --> 00:26:43,685 I mean, I get quite a few nos when I'm out and about 742 00:26:43,686 --> 00:26:47,016 because nobody appreciates a brother with glasses and... 743 00:26:47,023 --> 00:26:48,523 - Mm-hmm. - Nice jewelry. 744 00:26:48,524 --> 00:26:50,074 - Nice. - You know? 745 00:26:50,067 --> 00:26:51,027 And then so then I get maybes 746 00:26:51,027 --> 00:26:51,987 because some people do like that 747 00:26:51,986 --> 00:26:53,236 because, you know, nerds are back. 748 00:26:56,073 --> 00:26:58,083 No, but seriously, keep your head up, OK? 749 00:26:58,075 --> 00:26:59,115 You got this. 750 00:27:02,163 --> 00:27:04,083 Hey. You found the ball? 751 00:27:04,081 --> 00:27:05,291 Yeah. 752 00:27:05,291 --> 00:27:06,671 Well, I just want you to know 753 00:27:06,667 --> 00:27:08,167 I didn't know your mother was bringing a date for you today. 754 00:27:09,253 --> 00:27:11,463 But maybe if you tell her about Isabela, 755 00:27:11,464 --> 00:27:12,884 maybe she'll stop trying. 756 00:27:12,882 --> 00:27:15,012 Sharing something like that with Mom? 757 00:27:15,009 --> 00:27:16,589 - It's not easy. - Yeah. 758 00:27:16,594 --> 00:27:19,474 Well, it was easy with us. 759 00:27:19,472 --> 00:27:21,022 Yeah, but that's us. 760 00:27:23,309 --> 00:27:25,349 I was planning on doing it after golf. 761 00:27:25,353 --> 00:27:27,613 I was even planning on bringing Isabela. 762 00:27:27,605 --> 00:27:29,015 Oh, I wish you had. 763 00:27:29,023 --> 00:27:31,233 Only one hitch, though. 764 00:27:31,233 --> 00:27:33,943 She broke up with me. 765 00:27:33,944 --> 00:27:35,784 Oh, honey. 766 00:27:35,780 --> 00:27:38,320 I'm so sorry. It was going so well. 767 00:27:38,324 --> 00:27:40,834 I guess I was the last one to know it wasn't. 768 00:27:40,826 --> 00:27:43,156 Aw, come here. 769 00:27:44,705 --> 00:27:47,705 It really hurts, Dad. 770 00:27:47,708 --> 00:27:49,378 See, I didn't want to mess up your birthday 771 00:27:49,377 --> 00:27:51,497 with all of my stuff. 772 00:27:51,504 --> 00:27:53,924 As long as you're here, I'm good. 773 00:27:53,923 --> 00:27:55,973 And if you're happy, I'm even better. 774 00:27:55,966 --> 00:27:59,046 Quinn, come now. I have Michael. 775 00:27:59,053 --> 00:28:01,763 He says you're pretty! 776 00:28:03,140 --> 00:28:04,350 Ooh! 777 00:28:04,350 --> 00:28:06,940 ♪ You made your spinach and artichoke dip ♪ 778 00:28:06,936 --> 00:28:10,896 All right, tell me something new. 779 00:28:10,898 --> 00:28:13,108 Since the front yard? Not much. 780 00:28:13,109 --> 00:28:14,399 You know what I mean. 781 00:28:14,402 --> 00:28:16,862 All your auditions and fun dates. 782 00:28:16,862 --> 00:28:18,822 You know, all your fabulous shit. 783 00:28:18,823 --> 00:28:21,083 I wish I had something to tell. 784 00:28:21,075 --> 00:28:23,195 But yet again, here I am empty-handed 785 00:28:23,202 --> 00:28:25,292 with a extra side of not a damn thing. 786 00:28:25,287 --> 00:28:27,417 Uh-uh. Don't do that. 787 00:28:27,415 --> 00:28:29,455 What have I always told you? 788 00:28:29,458 --> 00:28:31,498 That I'm enough. 789 00:28:31,502 --> 00:28:33,132 And I get it, but Mommy, you don't understand. 790 00:28:33,129 --> 00:28:34,379 No, you don't. 791 00:28:34,380 --> 00:28:36,170 I can tell you forgot. 792 00:28:36,173 --> 00:28:38,883 You are basing your worth on having something 793 00:28:38,884 --> 00:28:40,934 when you are something. 794 00:28:40,928 --> 00:28:45,468 Something beautiful, something bold, 795 00:28:45,474 --> 00:28:47,984 something precious... 796 00:28:47,977 --> 00:28:50,687 a motherfucking Sonya Wilson creation. 797 00:28:50,688 --> 00:28:51,518 Yes. 798 00:28:51,522 --> 00:28:53,732 And my shit is amazing. 799 00:28:53,732 --> 00:28:56,652 Yes, Mama! Talk all your shit. 800 00:28:56,652 --> 00:28:59,072 Those six boys in there and all their children? 801 00:28:59,071 --> 00:29:00,611 Me. 802 00:29:00,614 --> 00:29:04,334 Even the ones without my DNA are still a product of me. 803 00:29:04,326 --> 00:29:06,196 But especially you, Angie. 804 00:29:06,203 --> 00:29:08,333 I wish I was as dope as you are. 805 00:29:08,330 --> 00:29:12,460 Baby girl, everyone does. 806 00:29:13,878 --> 00:29:16,708 But you, you had a head start. 807 00:29:16,714 --> 00:29:19,884 Angie, you weren't raised in a house where you were told 808 00:29:19,884 --> 00:29:24,354 you aren't pretty enough, you aren't skinny enough, 809 00:29:24,346 --> 00:29:27,806 you aren't light enough, you just aren't enough. 810 00:29:27,808 --> 00:29:29,518 I made sure of that. 811 00:29:29,518 --> 00:29:33,188 So the way I see it, you have no excuse, 812 00:29:33,189 --> 00:29:37,279 'cause if I can find my enough, your cup should be overflowing. 813 00:29:37,276 --> 00:29:40,066 It's just hard sometimes. 814 00:29:40,070 --> 00:29:41,320 I get that. 815 00:29:41,322 --> 00:29:43,702 But that's what you have me for. 816 00:29:43,699 --> 00:29:46,829 I will always be here for my best friend. 817 00:29:51,707 --> 00:29:52,957 Mommy. 818 00:29:52,958 --> 00:29:54,208 Yes? 819 00:29:54,210 --> 00:29:59,090 No shade, but this dip, it's a little off this time. 820 00:29:59,089 --> 00:30:00,879 That's because Trader Joe made it. 821 00:30:01,967 --> 00:30:03,087 Well, you know, just keep eating it. 822 00:30:03,093 --> 00:30:04,393 It'll grow on you. 823 00:30:04,386 --> 00:30:06,556 Because it's enough, too. 824 00:30:06,555 --> 00:30:08,015 I see what you did there. 825 00:30:09,475 --> 00:30:10,845 There are my girls. 826 00:30:10,851 --> 00:30:12,521 I need a taster at the grill. 827 00:30:12,520 --> 00:30:14,480 Ooh, I volunteer, I volunteer. 828 00:30:16,524 --> 00:30:18,864 - OK, 152 to pin, Quinn. - Mm-hmm. 829 00:30:18,859 --> 00:30:21,319 Quinn, why are you way over here 830 00:30:21,320 --> 00:30:24,370 hovering over your father when Michael's way over there? 831 00:30:24,365 --> 00:30:26,365 Because, Mommy, it is Dad's birthday, 832 00:30:26,367 --> 00:30:28,117 and I did not ask to be fixed up. 833 00:30:28,118 --> 00:30:31,538 Because you have so many romantic choices in your life. 834 00:30:31,539 --> 00:30:34,169 Because I'm not ready! 835 00:30:34,166 --> 00:30:36,456 I just got dumped by Isabela. 836 00:30:36,460 --> 00:30:39,210 And, yes, I was dating a woman, and I'm hurt. 837 00:30:39,213 --> 00:30:42,843 But you know what? Upside is you liked her. 838 00:30:42,841 --> 00:30:45,221 I don't, um-- 839 00:30:45,219 --> 00:30:46,889 so you're gay now? 840 00:30:46,887 --> 00:30:48,847 I'm hurt now. 841 00:30:51,183 --> 00:30:53,353 I'm still trying to figure it out, OK? 842 00:30:53,352 --> 00:30:57,272 I...I don't know. I'm bi or pan. 843 00:30:57,273 --> 00:30:58,443 Pan? 844 00:30:58,440 --> 00:31:00,990 Like the pizza? 845 00:31:00,985 --> 00:31:03,525 Phil, do you have any reaction 846 00:31:03,529 --> 00:31:06,409 to the news our daughter just give us at all... 847 00:31:06,407 --> 00:31:08,027 any human emotion? 848 00:31:09,034 --> 00:31:09,874 Ah. 849 00:31:09,868 --> 00:31:10,698 Well-- 850 00:31:10,703 --> 00:31:12,753 Of course. 851 00:31:12,746 --> 00:31:15,246 You are not surprised. 852 00:31:15,249 --> 00:31:18,879 You knew because you're the cool friend. 853 00:31:18,877 --> 00:31:20,747 But me, I'm the one that-- 854 00:31:20,754 --> 00:31:21,804 No, no, no. 855 00:31:21,797 --> 00:31:22,717 You are not going to make this moment 856 00:31:22,715 --> 00:31:24,215 about how hard life is for you. 857 00:31:24,216 --> 00:31:26,506 It is hard. 858 00:31:26,510 --> 00:31:29,220 And do you think I would have invited that boy here 859 00:31:29,221 --> 00:31:31,721 if I had known about Isabela? 860 00:31:31,724 --> 00:31:33,854 You shut me out of your life, 861 00:31:33,851 --> 00:31:36,691 and then you get angry with me 'cause I don't know nothing. 862 00:31:38,188 --> 00:31:40,728 OK, that's fair. 863 00:31:40,733 --> 00:31:42,443 But, Mama, you ever think 864 00:31:42,443 --> 00:31:44,573 that the reason why I don't have a partner right now 865 00:31:44,570 --> 00:31:48,490 is because I have a mother who tells me every single day 866 00:31:48,490 --> 00:31:50,410 all the ways in which I disappoint her? 867 00:31:50,409 --> 00:31:52,119 OK. 868 00:31:52,119 --> 00:31:54,329 At the risk of losing cool friend status, 869 00:31:54,330 --> 00:31:57,330 my birthday wish is that you give each other a break 870 00:31:57,333 --> 00:31:58,173 for once. 871 00:31:58,167 --> 00:32:00,837 I like you both a lot. 872 00:32:00,836 --> 00:32:03,006 I wish you two would like each other. 873 00:32:03,005 --> 00:32:04,755 Now, you two stop fighting 874 00:32:04,757 --> 00:32:06,717 and just let me cheat and win the damn game. 875 00:32:12,097 --> 00:32:13,887 I'm sorry she hurt you. 876 00:32:19,521 --> 00:32:22,521 Mwah, mwah! Love you, Mama! Love you, Daddy! 877 00:32:22,524 --> 00:32:24,904 - We love you! - See you now. 878 00:32:24,902 --> 00:32:26,402 We gonna miss you! 879 00:32:26,403 --> 00:32:28,243 I miss you already! 880 00:32:28,238 --> 00:32:30,068 All righty! 881 00:32:39,041 --> 00:32:42,671 You know, I heard that Twinkies aren't really baked. 882 00:32:42,670 --> 00:32:45,920 It's a chemical reaction that looks like baking. 883 00:32:45,923 --> 00:32:48,633 Well, whatever it is, they're good to me. 884 00:32:50,844 --> 00:32:52,474 I don't think I loved getting high. 885 00:32:52,471 --> 00:32:54,681 Why did you get so much then? 886 00:32:56,266 --> 00:32:58,096 Angie said that I shouldn't talk to you about sex, 887 00:32:58,102 --> 00:32:59,272 or else I was going to ruin it. 888 00:32:59,269 --> 00:33:00,729 Mm. 889 00:33:00,729 --> 00:33:02,309 You see, I knew something was up. 890 00:33:02,314 --> 00:33:03,864 Yeah, but, I mean, honestly, 891 00:33:03,857 --> 00:33:05,777 after you did all those new moves, 892 00:33:05,776 --> 00:33:07,396 I thought I had to go the extra mile 893 00:33:07,403 --> 00:33:08,743 to keep up with Mira. 894 00:33:08,737 --> 00:33:09,737 Mira? 895 00:33:09,738 --> 00:33:12,068 Yeah. 896 00:33:12,074 --> 00:33:14,664 Nah, that was Jessica. 897 00:33:14,660 --> 00:33:15,910 Who the hell is Jessica? 898 00:33:15,911 --> 00:33:17,201 She about two before Mira. 899 00:33:17,204 --> 00:33:18,714 Two? 900 00:33:18,706 --> 00:33:20,326 What about you and your new moves? 901 00:33:20,332 --> 00:33:22,292 I know you and Jason had some wild times. 902 00:33:22,292 --> 00:33:24,422 I ain't want to show up and just be the, uh... 903 00:33:24,420 --> 00:33:25,710 you know, the boring guy. 904 00:33:25,713 --> 00:33:28,513 Jameson and I never did any of that stuff in my life. 905 00:33:28,507 --> 00:33:30,797 I was just remembering an old porno that Angie showed me. 906 00:33:30,801 --> 00:33:34,851 But point is you and I have both lived lives 907 00:33:34,847 --> 00:33:37,677 in between breaking up and getting back together. 908 00:33:37,683 --> 00:33:39,233 And if we keep looking back, 909 00:33:39,226 --> 00:33:43,186 then we're going to miss who we are right now. 910 00:33:43,188 --> 00:33:44,818 Damn, that's pretty good. That you? 911 00:33:46,024 --> 00:33:47,114 No, no, you might need to keep that one. 912 00:33:47,109 --> 00:33:48,489 - I think so too. - Yeah. 913 00:33:48,485 --> 00:33:50,065 I actually think I heard it somewhere. 914 00:33:50,070 --> 00:33:51,280 Or maybe it's the Cap'n Crunch. I don't know. 915 00:33:51,280 --> 00:33:52,530 I am still really high, but... 916 00:33:52,531 --> 00:33:53,491 Mm-hmm. 917 00:33:53,490 --> 00:33:56,740 But finally, after long last... 918 00:33:56,744 --> 00:33:57,584 Mm. 919 00:33:57,578 --> 00:33:58,868 We can, um, you know... 920 00:33:58,871 --> 00:34:01,121 - Mm. - Mm-hmm, mm-hmm, mm. 921 00:35:05,437 --> 00:35:07,517 Goddamn, girl. 922 00:35:11,109 --> 00:35:14,109 When did we come to your brownstone? 923 00:35:14,112 --> 00:35:16,322 I have no clue. 924 00:35:17,241 --> 00:35:19,411 Huh. 925 00:35:19,409 --> 00:35:21,909 Is it possible it came to us? 926 00:35:21,912 --> 00:35:23,212 No more edibles. 927 00:35:23,205 --> 00:35:24,955 Hey, that part. 928 00:35:24,957 --> 00:35:25,957 - Yeah. - Never again. 929 00:35:27,459 --> 00:35:29,919 Hold on, did I order some more damn pizza? 930 00:35:45,686 --> 00:35:47,346 Fuck, man! 931 00:35:48,897 --> 00:35:50,767 What? 932 00:35:50,774 --> 00:35:52,694 I just got served. 933 00:35:52,693 --> 00:35:54,403 By who? 934 00:35:54,403 --> 00:35:56,533 Wait, what? 935 00:35:58,866 --> 00:36:00,406 Oh, my-- 936 00:36:00,409 --> 00:36:02,909 ♪ Heartbreaker, lil baby, you the worst ♪ 937 00:36:02,911 --> 00:36:06,251 ♪ The next one gon' be special that's for sure ♪ 938 00:36:06,248 --> 00:36:08,998 ♪ Ooh, you really got the nerve ♪ 939 00:36:09,001 --> 00:36:11,711 ♪ Da-da-da, da-da-da-da ♪ 940 00:36:11,712 --> 00:36:13,052 ♪ Da-da-da ♪ 941 00:36:13,046 --> 00:36:14,046 ♪ Da-da-da-da ♪ 942 00:36:14,047 --> 00:36:15,217 ♪ You really got a nerve ♪ 943 00:36:15,215 --> 00:36:18,295 ♪ Da-da-da, da-da-da-da ♪ 944 00:36:18,302 --> 00:36:20,602 ♪ Da-da-da, ooh ♪ 945 00:36:20,596 --> 00:36:21,756 ♪ You really got a nerve ♪ 946 00:36:21,763 --> 00:36:23,223 ♪ I got receipts I had to keep ♪ 947 00:36:23,223 --> 00:36:24,563 ♪ Just in case you wanna try and delete ♪ 948 00:36:24,558 --> 00:36:26,228 ♪ You been lying through them tweets ♪ 949 00:36:26,226 --> 00:36:27,936 ♪ You can finally take a seat ♪ 950 00:36:27,936 --> 00:36:30,146 ♪ But I been up on some new things ♪ 951 00:36:30,147 --> 00:36:31,727 ♪ We don't need your two cents ♪ 952 00:36:31,732 --> 00:36:33,152 ♪ Imagine looking back ♪ 953 00:36:33,150 --> 00:36:35,070 ♪ Knowing you dumb enough to lose me ♪ 954 00:36:35,068 --> 00:36:36,528 ♪ An L, hold it tight ♪ 955 00:36:36,528 --> 00:36:37,858 ♪ I hope you feeling it every night ♪ 956 00:36:37,863 --> 00:36:39,413 ♪ Imagine never growing up ♪ 957 00:36:39,406 --> 00:36:41,116 ♪ Because you always think you right ♪ 958 00:36:41,116 --> 00:36:42,906 ♪ You got toxic tendencies ♪ 959 00:36:42,910 --> 00:36:44,580 ♪ You should be breaking those habits ♪ 960 00:36:44,578 --> 00:36:46,198 ♪ And if the streets is what you want ♪ 961 00:36:46,204 --> 00:36:47,874 ♪ I hope they makin' you happy ♪ 962 00:36:47,873 --> 00:36:50,753 ♪ But be careful 'cause you might get the right one ♪ 963 00:36:50,751 --> 00:36:52,381 ♪ To do you like you did me ♪ 964 00:36:52,377 --> 00:36:54,377 ♪ 'Cause karma ain't a nice one ♪ 965 00:36:54,379 --> 00:36:57,339 ♪ Fuel to the fire, I'ma fuck around and light one ♪ 966 00:36:57,341 --> 00:36:59,551 ♪ That bigger person shit is out the window ♪ 967 00:36:59,551 --> 00:37:00,761 ♪ I got time, love ♪ 968 00:37:00,761 --> 00:37:03,181 ♪ You really got the nerve ♪ 969 00:37:03,180 --> 00:37:06,430 ♪ To sit around and act like you so hurt ♪ 970 00:37:06,433 --> 00:37:09,653 ♪ Heartbreaker, lil baby, you the worst ♪ 971 00:37:09,645 --> 00:37:12,935 ♪ The next one gon' be special, that's for sure ♪ 972 00:37:12,940 --> 00:37:16,400 ♪ Ooh, you really got the nerve ♪ 973 00:37:16,401 --> 00:37:19,571 ♪ To sit around and act like you so hurt ♪ 974 00:37:19,571 --> 00:37:22,491 ♪ Heartbreaker, lil' baby, you the worst ♪ 64090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.