All language subtitles for Handyman Hal s03e02 Squirrel Feeder Build

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,420 --> 00:00:14,860 We're going to learn all about them today. Come on, let's go. 2 00:00:18,500 --> 00:00:19,660 Oh, hey, my friend. 3 00:00:19,880 --> 00:00:20,880 It's me, Handyman Hal. 4 00:00:21,260 --> 00:00:23,160 I'll be doing absolutely awesome today. 5 00:00:23,800 --> 00:00:24,799 Check it out. 6 00:00:24,800 --> 00:00:26,140 I'm refilling my bird feeder. 7 00:00:26,800 --> 00:00:28,420 I really like to watch birds. 8 00:00:29,140 --> 00:00:30,140 Kind of a hobby of mine. 9 00:00:32,490 --> 00:00:33,490 Get our bird feeder up. 10 00:00:34,390 --> 00:00:35,390 There we go. 11 00:00:35,510 --> 00:00:36,510 A little hook there. 12 00:00:36,670 --> 00:00:38,070 And now it's ready to go. 13 00:00:38,790 --> 00:00:43,950 Come on. Let's go inside and see what kind of birds fly on it and eat it. Come 14 00:00:43,950 --> 00:00:44,950 on. 15 00:00:46,270 --> 00:00:47,270 Oh, yes. 16 00:00:47,770 --> 00:00:49,450 It's a great day for bird watching. 17 00:00:50,170 --> 00:00:51,170 Got our binoculars. 18 00:00:51,710 --> 00:00:53,430 Come on. Let's take a gander. 19 00:00:55,150 --> 00:00:57,450 Wait. Adjust that right there. 20 00:00:58,350 --> 00:01:00,590 Just right and in focus. 21 00:01:01,070 --> 00:01:02,070 Oh, perfect. 22 00:01:02,270 --> 00:01:03,410 All right, let's see. 23 00:01:03,750 --> 00:01:05,690 Bird feeder. Oh, there it is. 24 00:01:06,370 --> 00:01:07,750 Oh, wow, look. 25 00:01:08,190 --> 00:01:09,190 Can you see it? 26 00:01:09,610 --> 00:01:10,630 It's a cardinal. 27 00:01:11,450 --> 00:01:13,310 Oh, it's a beautiful cardinal. 28 00:01:13,790 --> 00:01:15,450 Oh, wait, look. 29 00:01:16,230 --> 00:01:17,230 It's a squirrel. 30 00:01:18,190 --> 00:01:20,110 Hey, wait, squirrel. 31 00:01:20,390 --> 00:01:23,210 No. The squirrel, that is for the bird. 32 00:01:23,610 --> 00:01:24,610 Leave that alone. 33 00:01:25,690 --> 00:01:26,690 You see that? 34 00:01:27,130 --> 00:01:29,730 The squirrel is eating the bird seed. 35 00:01:31,340 --> 00:01:33,020 I've got to do something about that. 36 00:01:35,000 --> 00:01:36,680 Did I hand him in? 37 00:01:37,940 --> 00:01:38,940 He's got a plan. 38 00:01:39,380 --> 00:01:40,380 Come on. 39 00:01:40,520 --> 00:01:41,520 Let's go. 40 00:02:27,549 --> 00:02:28,549 There it is. 41 00:02:29,050 --> 00:02:30,050 I'm done. 42 00:02:30,510 --> 00:02:32,010 Look, my friends. 43 00:02:33,210 --> 00:02:36,050 I've just finished my squirrel feeding platform. 44 00:02:36,690 --> 00:02:38,150 Look, it has different stations. 45 00:02:38,410 --> 00:02:42,830 It has one here, two, three, and four. 46 00:02:43,450 --> 00:02:45,750 And you've got to see what we're going to put on them. 47 00:02:46,210 --> 00:02:49,510 But, you know, I've got to entice some squirrels to get on top of here, so 48 00:02:49,510 --> 00:02:51,650 got to have something really, really good. Check this out. 49 00:02:55,970 --> 00:02:56,970 Squirrels like nuts. 50 00:02:57,520 --> 00:03:00,040 And this is the best of the best of nuts. 51 00:03:00,440 --> 00:03:01,440 It's walnuts. 52 00:03:02,100 --> 00:03:03,100 Oh, 53 00:03:05,140 --> 00:03:06,260 those are tasty. 54 00:03:06,800 --> 00:03:08,520 So check this out. 55 00:03:09,520 --> 00:03:10,580 It's right there. 56 00:03:11,920 --> 00:03:12,980 Our first station. 57 00:03:13,240 --> 00:03:14,240 Look what I've got. 58 00:03:17,720 --> 00:03:20,920 We're going to make a squirrel construction site. 59 00:03:21,640 --> 00:03:25,160 We've got a dump truck. Check it out. It actually works. 60 00:03:25,770 --> 00:03:27,250 And we've got rocks on the inside. 61 00:03:29,290 --> 00:03:32,550 And we've got safety cones. 62 00:03:33,470 --> 00:03:37,370 There's one there, one there, and one there. 63 00:03:37,770 --> 00:03:38,810 So I have a great idea. 64 00:03:39,510 --> 00:03:40,650 Let's take some walnuts. 65 00:03:42,650 --> 00:03:45,290 Let's hide them under each safety cone. 66 00:03:46,350 --> 00:03:48,730 There's one there. Let's see. That's a good one. 67 00:03:49,330 --> 00:03:50,330 Put one right there. 68 00:03:50,850 --> 00:03:51,850 There we go. 69 00:03:52,010 --> 00:03:53,010 One more. Let's see. 70 00:03:55,140 --> 00:04:01,280 Perfect. Now, we'll see if the squirrels can knock those over to get to those 71 00:04:01,280 --> 00:04:02,259 nuts. 72 00:04:02,260 --> 00:04:08,920 How about we hide a couple inside of 73 00:04:08,920 --> 00:04:09,920 the dump truck? 74 00:04:10,340 --> 00:04:11,480 That's going to be great. 75 00:04:11,760 --> 00:04:18,660 That way, we can see if the squirrels will 76 00:04:18,660 --> 00:04:23,260 tilt over the dump truck to get to the walnuts. 77 00:04:23,530 --> 00:04:24,570 Maybe we'll hide one more in there. 78 00:04:24,910 --> 00:04:27,090 Let's see. How about right there? 79 00:04:27,870 --> 00:04:28,870 Perfect. 80 00:04:29,830 --> 00:04:30,870 That's going to be awesome. 81 00:04:31,170 --> 00:04:32,610 Can't wait to see that take place. 82 00:04:33,670 --> 00:04:34,670 Look at the next one. 83 00:04:34,990 --> 00:04:36,310 All right. 84 00:04:36,750 --> 00:04:37,750 Here we go. 85 00:04:38,710 --> 00:04:40,970 We've even got a bigger safety gun. 86 00:04:41,350 --> 00:04:45,510 So what we're going to do is we're going to put this right in the middle of this 87 00:04:45,510 --> 00:04:47,890 station. And we've got to find the best walnut. 88 00:04:49,150 --> 00:04:50,970 Let's see. Oh, I like that one. 89 00:04:51,440 --> 00:04:53,120 Oh, that's like a whole walnut. Look at that. 90 00:04:53,660 --> 00:04:54,660 Let's see. 91 00:04:55,220 --> 00:04:56,700 I think this might be the one. 92 00:04:57,360 --> 00:05:02,520 So what we're going to do is we're going to take this nice, beautiful walnut, 93 00:05:02,700 --> 00:05:05,660 and we're going to put it on top of the safety cone, and we're going to see 94 00:05:05,660 --> 00:05:10,040 whether the squirrel knocks it over or climbs up the safety cone to get that 95 00:05:10,040 --> 00:05:11,820 walnut. Oh, wow. 96 00:05:12,080 --> 00:05:13,080 That's going to be great. 97 00:05:14,000 --> 00:05:15,020 Look at the next one. 98 00:05:15,460 --> 00:05:16,560 Let's move our walnuts down. 99 00:05:17,280 --> 00:05:18,380 This one I really like. 100 00:05:19,440 --> 00:05:20,440 Look. 101 00:05:21,450 --> 00:05:26,030 We made the squirrels their own ball pit. Oh, yes. 102 00:05:26,290 --> 00:05:27,290 Oh, I got a few more. 103 00:05:27,790 --> 00:05:29,010 There we go. 104 00:05:30,110 --> 00:05:33,350 Now, we can hide some walnuts inside. 105 00:05:35,510 --> 00:05:38,290 All throughout the ball pit. 106 00:05:38,530 --> 00:05:39,530 Oh, yes. 107 00:05:39,650 --> 00:05:40,650 Oh, there we go. 108 00:05:43,330 --> 00:05:46,950 It's kind of like a scavenger hunt inside the ball pit. 109 00:05:47,280 --> 00:05:49,140 And I can get in there and roll around. 110 00:05:49,960 --> 00:05:50,960 Maybe a few more. 111 00:05:53,020 --> 00:05:55,980 Perfect. I cannot wait to see this one. 112 00:05:56,460 --> 00:05:58,480 Oh, I've got one more. 113 00:05:58,900 --> 00:06:00,360 And I think you're going to like this one. 114 00:06:01,060 --> 00:06:02,060 Let's put these down here. 115 00:06:03,040 --> 00:06:04,040 Check this out. 116 00:06:07,540 --> 00:06:09,200 A squirrel picnic table. 117 00:06:09,780 --> 00:06:10,779 Isn't that great? 118 00:06:10,780 --> 00:06:15,920 And it comes complete with its own umbrella. 119 00:06:18,660 --> 00:06:21,640 and the old friend to keep them company. 120 00:06:22,020 --> 00:06:25,260 We'll get back. Oh, so we've got to get some walnuts on there. Oh, here we go. 121 00:06:26,420 --> 00:06:30,700 All right, so we're going to put a few walnuts right in there. 122 00:06:32,280 --> 00:06:34,580 Put some right there. Oh, one or two for you, sir. 123 00:06:34,800 --> 00:06:36,380 All right, there we go. 124 00:06:39,880 --> 00:06:40,880 Perfect. 125 00:06:42,229 --> 00:06:43,450 It's like a walnut picnic. 126 00:06:44,270 --> 00:06:45,870 Well, they're going to really like that. 127 00:06:46,090 --> 00:06:47,650 We've got a few more walnuts, so let's see. 128 00:06:48,170 --> 00:06:50,430 Maybe we'll put a few more in there. 129 00:06:51,810 --> 00:06:52,990 Maybe put a few more in there. 130 00:06:54,330 --> 00:06:57,390 Oh, maybe a few more in the dump truck too. 131 00:06:58,310 --> 00:07:02,750 Or maybe, maybe even a few more underneath the safety cones. 132 00:07:04,790 --> 00:07:09,250 You know, I think these squirrels are really going to enjoy this. 133 00:07:12,300 --> 00:07:13,300 There we go. 134 00:07:13,480 --> 00:07:14,680 I think we're all set. 135 00:07:15,040 --> 00:07:16,400 Oh, I wonder. 136 00:07:17,140 --> 00:07:22,400 They're going to start on that side with the picnic table or on this side with 137 00:07:22,400 --> 00:07:23,460 the construction site. 138 00:07:24,820 --> 00:07:26,840 I'm eager to see. What do you think? 139 00:07:27,400 --> 00:07:31,840 Well, let's go inside and see what they do. Come on. Let's go. 140 00:07:33,780 --> 00:07:34,980 Oh, yes. 141 00:07:35,560 --> 00:07:36,560 There we go. 142 00:07:37,440 --> 00:07:41,500 We've got our feeding stations all set up and ready to go. 143 00:07:42,080 --> 00:07:44,160 Well, just got to wait on the squirrels to come. 144 00:07:47,100 --> 00:07:50,040 This might take a minute. 145 00:07:51,520 --> 00:07:53,220 Come on, squirrels, come on. 146 00:07:55,440 --> 00:07:57,180 Looks like this might take a little bit of patience. 147 00:07:58,060 --> 00:07:59,060 There we go. 148 00:08:00,440 --> 00:08:01,440 Oh, wait. 149 00:08:02,120 --> 00:08:03,120 Did you hear that? 150 00:08:03,780 --> 00:08:04,780 What was that? 151 00:08:05,720 --> 00:08:07,040 They're coming from that direction. 152 00:08:08,500 --> 00:08:10,160 Oh, wow. 153 00:08:10,840 --> 00:08:11,840 You see that? 154 00:08:12,900 --> 00:08:14,460 They're two woodpeckers. 155 00:08:16,220 --> 00:08:21,900 It's very rare that you see two woodpeckers at the same time on the same 156 00:08:22,880 --> 00:08:25,500 Wow. That is really awesome. 157 00:08:26,640 --> 00:08:28,820 Now, back to the squirrels. 158 00:08:30,260 --> 00:08:31,640 Oh, look. 159 00:08:31,880 --> 00:08:33,059 I see one now. 160 00:08:33,860 --> 00:08:35,039 Let's see. Yep. 161 00:08:35,419 --> 00:08:37,659 He's going for the construction site first. 162 00:08:39,020 --> 00:08:40,020 You've got it. 163 00:08:40,480 --> 00:08:41,480 They're in there. 164 00:08:42,020 --> 00:08:44,159 Awesome. He's going for one of the walnuts. 165 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 Awesome job. 166 00:08:46,440 --> 00:08:47,820 Now you get to enjoy it. 167 00:08:57,480 --> 00:08:59,540 Oh, did you see that? 168 00:09:00,020 --> 00:09:04,000 He picked up one of the rocks and then he tilted over the dump truck. 169 00:09:04,900 --> 00:09:05,900 That's awesome. 170 00:09:12,799 --> 00:09:14,480 Wait, would you look at that? 171 00:09:15,020 --> 00:09:16,020 It's a bird. 172 00:09:16,440 --> 00:09:18,940 The bird came to check out the construction site. 173 00:09:20,220 --> 00:09:22,040 Hey, wait, Mr. Bird. 174 00:09:22,300 --> 00:09:23,540 That's for the squirrels. 175 00:09:23,960 --> 00:09:25,740 Your bird feeder is over there. 176 00:09:27,020 --> 00:09:28,020 That's correct. 177 00:09:28,320 --> 00:09:33,040 These squirrels that we're watching and feeding are eastern gray squirrels. 178 00:09:33,320 --> 00:09:34,360 They're great, aren't they? 179 00:09:34,740 --> 00:09:38,620 Oh, there's all kinds of different squirrels in the world. All kinds of 180 00:09:38,620 --> 00:09:39,620 different species. 181 00:09:39,820 --> 00:09:40,789 Let's see. 182 00:09:40,790 --> 00:09:47,070 Oh, there's tree squirrels, there's ground squirrels, even squirrels that 183 00:09:47,590 --> 00:09:50,030 That's right, flying squirrels. 184 00:09:50,490 --> 00:09:52,010 That's absolutely awesome. 185 00:09:52,470 --> 00:09:55,990 You know, squirrels are really observant to their surroundings. 186 00:09:56,570 --> 00:10:00,590 You notice how they look around and make sure everything is safe and good to go 187 00:10:00,590 --> 00:10:01,590 before they move. 188 00:10:01,690 --> 00:10:02,690 It's awesome. 189 00:10:03,610 --> 00:10:09,250 And did you know that squirrels spend about 15 hours a day sleeping? 190 00:10:09,870 --> 00:10:10,870 Oh, wow. 191 00:10:11,370 --> 00:10:12,410 That's a lot of naps. 192 00:10:13,530 --> 00:10:14,770 Oh, a nap does sound good. 193 00:10:15,150 --> 00:10:16,990 Well, let's get back to squirrel watching. 194 00:10:18,950 --> 00:10:19,950 Oh, and look. 195 00:10:20,330 --> 00:10:21,530 There goes a squirrel now. 196 00:10:22,070 --> 00:10:24,290 Oh, at the picnic table. 197 00:10:25,890 --> 00:10:27,450 He's being really observant. 198 00:10:27,670 --> 00:10:29,270 Got to check out that umbrella there. 199 00:10:30,210 --> 00:10:32,750 All right. Oh, and look. He's even got a friend to sit with. 200 00:10:32,970 --> 00:10:35,270 Oh, he's got one. 201 00:10:35,710 --> 00:10:36,710 He's got a walnut. 202 00:10:38,150 --> 00:10:40,090 Looks like you're enjoying that, Mr. Squirrel. 203 00:10:40,850 --> 00:10:41,850 Oh, that's great. 204 00:10:42,410 --> 00:10:44,210 Oh, he surely is enjoying them, won't he? 205 00:10:44,690 --> 00:10:47,990 At least he's got the shade of the umbrella and his little friend. 206 00:10:54,670 --> 00:10:56,950 Oh, it looks like he's going back for a second. 207 00:10:57,570 --> 00:10:58,570 He must be hungry. 208 00:10:59,270 --> 00:11:01,810 Don't forget, Mr. Squirrel, there's more stations. 209 00:11:06,890 --> 00:11:07,890 Let's see. 210 00:11:08,010 --> 00:11:10,690 He comes over the ball pit. 211 00:11:11,450 --> 00:11:13,150 Oh, look. There he goes. 212 00:11:13,370 --> 00:11:14,530 Oh, yeah. 213 00:11:14,830 --> 00:11:16,730 Yep. They're in there. I promise. 214 00:11:17,050 --> 00:11:18,230 You got to look for them. 215 00:11:20,290 --> 00:11:21,089 Oh, no. 216 00:11:21,090 --> 00:11:22,370 I think he's looking right at me. 217 00:11:23,470 --> 00:11:24,590 He's looking right at me. 218 00:11:27,530 --> 00:11:28,530 Oh. 219 00:11:30,450 --> 00:11:33,010 I think he goes to the safety car station. 220 00:11:33,870 --> 00:11:34,930 Oh, and look. 221 00:11:35,850 --> 00:11:36,950 He's got a blue ball. 222 00:11:37,860 --> 00:11:40,200 Wait, that's supposed to stay in the ball pit. 223 00:11:41,040 --> 00:11:42,940 Maybe he wants to play catch. 224 00:11:44,040 --> 00:11:45,160 Or maybe not. 225 00:11:45,420 --> 00:11:47,200 Okay. Oh, look. 226 00:11:47,660 --> 00:11:49,560 He's getting the walnut off the top. 227 00:11:49,880 --> 00:11:50,880 That's perfect. 228 00:11:51,580 --> 00:11:53,180 Oh, great execution. 229 00:11:53,560 --> 00:11:54,560 Isn't it great? 230 00:11:55,200 --> 00:11:57,380 You enjoy that walnut there, Mr. Squirrel? 231 00:11:58,820 --> 00:11:59,820 Squirrel watching. 232 00:12:00,100 --> 00:12:01,400 It's so much fun. 233 00:12:05,560 --> 00:12:06,560 Oh, wow. 234 00:12:07,130 --> 00:12:08,770 Mr. Squirrel's done great today. 235 00:12:09,710 --> 00:12:14,090 I think it's because he was driven by the enticing smell of those great 236 00:12:15,410 --> 00:12:19,650 We've had so much fun building the squirrel feeder today. 237 00:12:20,670 --> 00:12:22,290 Which station was your favorite? 238 00:12:22,650 --> 00:12:26,870 Maybe the construction site with the dump truck? 239 00:12:27,570 --> 00:12:31,510 Or maybe the tall safety cone with the walnut on the top? 240 00:12:31,990 --> 00:12:33,470 Squirrel did really good on that one. 241 00:12:39,920 --> 00:12:40,920 an upper ball pit. 242 00:12:41,620 --> 00:12:43,740 Looked like the squirrel wanted to play catch today. 243 00:12:44,280 --> 00:12:48,200 Ooh, one of my favorites, the picnic table. 244 00:12:48,740 --> 00:12:52,920 The squirrel really enjoyed eating those nuts right up under the comfy shade of 245 00:12:52,920 --> 00:12:53,639 the umbrella. 246 00:12:53,640 --> 00:12:57,020 And for this squirrel friend, it was great. 247 00:12:57,900 --> 00:13:02,880 Wow, so much fun watching birds and watching squirrels. 248 00:13:03,300 --> 00:13:04,580 He's had a great day. 249 00:13:05,820 --> 00:13:06,820 Wait. 250 00:13:08,359 --> 00:13:09,359 That's not a bird. 251 00:13:10,020 --> 00:13:11,860 And that's certainly not a squirrel. 252 00:13:13,400 --> 00:13:14,520 That's a raccoon? 253 00:13:15,000 --> 00:13:16,220 At the bird feeder? 254 00:13:16,720 --> 00:13:17,720 Oh, no. 255 00:13:18,300 --> 00:13:19,680 Well, I got a bird feeder. 256 00:13:20,500 --> 00:13:21,500 Squirrel feeders. 257 00:13:22,140 --> 00:13:24,160 I guess I got to make something for the raccoon. 258 00:13:24,900 --> 00:13:28,560 Well, thanks for watching Handyman Howe. Got to go get to work. See you later. 259 00:13:36,330 --> 00:13:38,270 I've got a job for you. Can you help me? 260 00:13:40,010 --> 00:13:44,650 Handyman Hal, I've got a job for you. We're going to need all of your handy 261 00:13:44,650 --> 00:13:48,990 tools. Handyman Hal, I've got a job for you. Can you help me? 262 00:13:50,690 --> 00:13:55,130 Handyman Hal, I've got a job for you. You're going to fix it because that's 263 00:13:55,130 --> 00:13:55,969 you do. 264 00:13:55,970 --> 00:13:59,130 Looks like my car broke down. Nowhere to go. 265 00:14:01,130 --> 00:14:04,610 I'm stuck out here on the right side of the road. 266 00:14:06,570 --> 00:14:09,790 What will I do? Wait a second. Oh, yes, I know. 267 00:14:12,110 --> 00:14:15,190 Handyman House got a truck. Gonna give me a tow. 268 00:14:15,570 --> 00:14:20,190 In the tow truck, in the tow truck. Handyman House, I got a truck for you. 269 00:14:20,190 --> 00:14:21,190 you help me? 270 00:14:22,740 --> 00:14:27,860 Handyman Hal, I've got a job for you. We're gonna need all of your handy 271 00:14:28,180 --> 00:14:33,300 Handyman Hal, I've got a job for you. Can you help? Can you help me, Handyman? 272 00:14:33,540 --> 00:14:38,140 Handyman Hal, I've got a job for you. You're gonna fix it, cause that's what 273 00:14:38,140 --> 00:14:41,920 do. Something is wrong with the motor on this boat. 274 00:14:44,170 --> 00:14:47,250 It just won't start. The only thing it wants to do is float. 275 00:14:47,470 --> 00:14:52,030 Please start, little motorboat. Please start. Will I do? Wait a second. Oh, 276 00:14:52,030 --> 00:14:53,030 I know. 277 00:14:54,610 --> 00:14:57,870 The handyman can fix it with a drill. And away we go. 278 00:14:58,550 --> 00:14:59,550 Woo! 279 00:15:00,150 --> 00:15:05,190 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help? Can you help me, handyman? 280 00:15:05,570 --> 00:15:10,510 Handyman Hal, I got a job for you. We're going to need all of your handy tools. 281 00:15:10,830 --> 00:15:11,830 Handyman Hal. 282 00:15:12,000 --> 00:15:16,640 I've got a job for you. Can you help me? Oh, can you help me, please? Candyman 283 00:15:16,640 --> 00:15:21,120 Hal, I've got a job for you. You're going to fix it because that's what you 284 00:15:21,340 --> 00:15:26,080 What are we going to do with this big old pile of brains? Big old pile, yes, 285 00:15:26,080 --> 00:15:30,980 old pile. So many of them lost count after number six. One, two, three, four, 286 00:15:31,140 --> 00:15:35,220 five, six, seven, eight. Will I do way the second? Oh, yes, I know. 287 00:15:35,560 --> 00:15:36,740 Oh, yes, I know. 288 00:15:37,340 --> 00:15:40,600 Hal's got a forklift. He can shift them like a pro. 289 00:15:44,780 --> 00:15:46,400 for you. Can you help me? 290 00:15:48,160 --> 00:15:53,260 Handyman Hal, I got a job for you. We're gonna need all of your handy tools. 291 00:15:53,480 --> 00:15:57,080 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help me? 292 00:15:58,820 --> 00:16:03,860 Handyman Hal, I got a job for you. You're gonna fix it cause that's what 293 00:16:04,020 --> 00:16:07,300 My car is so dirty, it needs a clean. 294 00:16:09,100 --> 00:16:12,540 But the water won't go through the car wash machine. 295 00:16:15,500 --> 00:16:22,440 I do wait a second oh yes I know Hal's got a wrench and he's going to make 296 00:16:22,440 --> 00:16:29,300 the water flow go awesome handyman Hal I got a job for you can you help can you 297 00:16:29,300 --> 00:16:33,940 help me can you help me please handyman Hal I got a job for you we're going to 298 00:16:33,940 --> 00:16:39,760 need all of your handy tools handyman Hal I got a job for you can you help 299 00:16:39,760 --> 00:16:43,780 all those handy tools handyman Hal I got a job for you 300 00:17:07,339 --> 00:17:08,640 Wow! Look at my tools! 301 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 They're awesome! 302 00:17:10,119 --> 00:17:11,819 They help us do all kinds of things! 303 00:17:12,280 --> 00:17:13,280 They're so cool! 304 00:17:40,200 --> 00:17:43,300 I need to make sure that it does not fall. 305 00:17:43,780 --> 00:17:46,960 I've got my nail. I've got my ladder. 306 00:17:47,240 --> 00:17:50,700 I need one more thing. It's called a hammer. 307 00:17:51,160 --> 00:17:53,040 Tools, tools are cool. 308 00:17:53,440 --> 00:17:57,040 Oh, they're so cool. They can help us do anything. 309 00:17:58,140 --> 00:18:00,200 Tools, tools are cool. 310 00:18:01,020 --> 00:18:04,600 They can help us do anything that we want to do. 311 00:18:04,840 --> 00:18:07,640 I want to make a table out of wood. 312 00:18:08,430 --> 00:18:11,830 And I need to make sure that it's gonna be good. 313 00:18:12,070 --> 00:18:15,390 This one little tool is my favorite treasure. 314 00:18:15,930 --> 00:18:18,710 What do we need? Of course, the tape measure. 315 00:18:19,170 --> 00:18:21,510 Tools, tools are cool. 316 00:18:21,730 --> 00:18:22,930 They're awesome. 317 00:18:23,150 --> 00:18:25,530 They can help us do anything. 318 00:18:26,670 --> 00:18:28,650 Tools, tools are cool. 319 00:18:29,470 --> 00:18:33,070 They can help us do anything that we want to do. 320 00:18:33,370 --> 00:18:35,990 I need to tighten the bolt to the screw. 321 00:18:39,969 --> 00:18:41,390 Thank you. 322 00:19:25,120 --> 00:19:30,060 I'm talking about a power tool. 323 00:19:30,480 --> 00:19:32,620 Tools, tools are cool. 324 00:19:38,700 --> 00:19:39,800 Tools are cool. 325 00:19:40,680 --> 00:19:44,220 They can help us do anything that we want to do. 326 00:19:45,080 --> 00:19:46,880 Tools are cool. 327 00:19:47,880 --> 00:19:50,940 They can help us do anything. 328 00:19:51,900 --> 00:19:54,000 Tools are cool. 329 00:19:55,000 --> 00:19:58,360 They can help us do anything that we want to do. 330 00:19:58,660 --> 00:20:02,000 They can help us do anything that we want to do. 331 00:20:02,240 --> 00:20:05,560 They can help us do anything that we want to do. 22984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.