All language subtitles for Handyman Hal s03e01 Ride on a Garbage Truck

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,240 --> 00:00:06,460 How's a handyman, a handyman that's got a plan? 2 00:00:07,240 --> 00:00:12,180 How's, how's a handyman, a handyman that no one can? 3 00:00:12,520 --> 00:00:13,560 What do you want to know all about today? 4 00:00:13,780 --> 00:00:14,880 Come on, let's go! 5 00:00:16,660 --> 00:00:19,700 Oh, hey my friends, it's me, Handyman Hal. 6 00:00:20,240 --> 00:00:22,480 I'm doing absolutely awesome today. 7 00:00:23,300 --> 00:00:28,020 We're here at North Myrtle Beach, South Carolina, for a nice little stroll on 8 00:00:28,020 --> 00:00:28,828 the beach. 9 00:00:28,830 --> 00:00:32,470 I love coming to the beach. Check out the waves, the sand. Oh, maybe some 10 00:00:32,470 --> 00:00:33,470 seagulls. 11 00:00:35,430 --> 00:00:36,430 Oh, wow. 12 00:00:37,570 --> 00:00:38,650 You see that truck? 13 00:00:50,510 --> 00:00:51,670 It's a garbage truck. 14 00:00:52,530 --> 00:00:53,690 On the beach. 15 00:00:54,630 --> 00:00:56,170 It's a beach garbage truck. 16 00:00:56,810 --> 00:00:58,090 Oh, and look. 17 00:00:58,560 --> 00:01:00,180 It's picking up garbage cans. 18 00:01:00,460 --> 00:01:02,040 Oh, that's awesome. 19 00:01:02,420 --> 00:01:04,900 We've got to check it out. Come on. Let's go. 20 00:01:13,980 --> 00:01:14,980 Wow. 21 00:01:15,400 --> 00:01:16,400 Look at this. 22 00:01:18,420 --> 00:01:19,420 Look. 23 00:01:21,160 --> 00:01:23,040 Wow. Well, hey there. 24 00:01:23,260 --> 00:01:24,260 Hey, Andy Manhow. 25 00:01:24,340 --> 00:01:26,340 Oh, this is Mr. Casper. 26 00:01:26,670 --> 00:01:28,770 And you have an absolutely awesome truck. 27 00:01:29,250 --> 00:01:30,310 What is this? 28 00:01:30,570 --> 00:01:32,710 This is our load -a -pack beach sanitation truck. 29 00:01:33,010 --> 00:01:34,530 Oh, that is awesome. 30 00:01:34,830 --> 00:01:37,470 It's a beach garbage truck. Oh, it's awesome. 31 00:01:37,690 --> 00:01:38,690 Do you want to check it out? 32 00:01:38,790 --> 00:01:41,370 Can I? You can drive it and get some of these cans. 33 00:01:41,650 --> 00:01:44,970 I guess I trust you. Oh, great. All right. Oh, come on. 34 00:01:45,750 --> 00:01:46,750 Let's go. 35 00:01:47,110 --> 00:01:50,270 Oh, yes. This is going to be great. 36 00:01:51,090 --> 00:01:52,090 Safety first. 37 00:01:53,590 --> 00:01:54,590 Oh, there you go. 38 00:01:54,970 --> 00:01:55,970 Shut the door. 39 00:01:58,940 --> 00:01:59,940 All right, here we go. 40 00:03:25,260 --> 00:03:26,260 There we go. 41 00:03:27,140 --> 00:03:31,460 Lower it down. 42 00:03:32,740 --> 00:03:33,740 Open it up. 43 00:03:45,540 --> 00:03:46,640 Oh, wow. 44 00:03:47,240 --> 00:03:49,340 This truck is amazing. 45 00:03:49,940 --> 00:03:51,140 You've got to check this out. 46 00:03:52,440 --> 00:03:53,980 It's a beach trash truck. 47 00:03:56,320 --> 00:04:00,180 Look, the engine is on the back side of the cab. 48 00:04:00,780 --> 00:04:01,880 It's not in the front. 49 00:04:02,200 --> 00:04:03,220 It's in the back. 50 00:04:03,680 --> 00:04:04,680 Look at it. 51 00:04:04,980 --> 00:04:06,000 Oh, wow. 52 00:04:06,480 --> 00:04:11,220 All of the equipment on this truck is operated by hydraulic. 53 00:04:11,520 --> 00:04:13,220 See all of the hydraulic hoses? 54 00:04:13,440 --> 00:04:17,060 Oh, and look, even the oil filter. 55 00:04:17,820 --> 00:04:18,959 Oh, that's amazing. 56 00:04:19,959 --> 00:04:20,959 Check this out. 57 00:04:21,300 --> 00:04:24,020 This is the trash bin. 58 00:04:24,840 --> 00:04:26,380 That's where the trash is stored. 59 00:04:26,920 --> 00:04:33,500 And on the inside, there's a compactor. That way, we can collect the most trash 60 00:04:33,500 --> 00:04:35,080 in one trip. 61 00:04:35,860 --> 00:04:38,540 And then whenever the bin gets full, 62 00:04:39,380 --> 00:04:45,620 the whole entire back cap opens up and tilts over. It infuses the trash out. 63 00:04:46,140 --> 00:04:49,400 Then we can close it back up and get back to work. 64 00:04:50,920 --> 00:04:56,990 But the way the trash gets inside, It's really awesome. Come on, let's go check 65 00:04:56,990 --> 00:04:57,990 that out. 66 00:04:59,370 --> 00:05:02,750 The front of this truck is totally awesome. 67 00:05:03,090 --> 00:05:04,090 Check this out. 68 00:05:04,610 --> 00:05:07,010 Look, it says load and pack. 69 00:05:07,630 --> 00:05:10,650 And there's some really amazing orc lights. 70 00:05:10,850 --> 00:05:13,510 Got a headlight. We've got a flashers. 71 00:05:14,170 --> 00:05:17,570 And an overhead orc light. 72 00:05:18,110 --> 00:05:22,670 It's really bright. That way you can see at night or if it's really foggy 73 00:05:22,670 --> 00:05:23,670 outside. 74 00:05:23,820 --> 00:05:26,860 But the best part about this truck is this. 75 00:05:27,520 --> 00:05:33,320 This is the hydraulic arm that collects the trash from trash cans. 76 00:05:34,500 --> 00:05:36,960 Just like this. Trash can comes in. 77 00:05:37,580 --> 00:05:39,020 It closes on it. 78 00:05:39,300 --> 00:05:42,400 And it lifts it up and dumps it in the bin. 79 00:05:43,120 --> 00:05:44,120 That's awesome. 80 00:05:44,440 --> 00:05:46,400 This is how it works. 81 00:05:46,720 --> 00:05:48,100 It has chains. 82 00:05:48,760 --> 00:05:49,980 And it has gears. 83 00:05:50,420 --> 00:05:52,640 They work together with the hydraulics. 84 00:05:53,260 --> 00:05:58,500 that operate the arm, that lifts the trash can up to the top and dumps it 85 00:05:58,500 --> 00:05:59,500 the top of the bin. 86 00:05:59,940 --> 00:06:03,960 And if you see those up there, these little white pieces that are sticking 87 00:06:03,960 --> 00:06:05,660 everywhere, you know what those are called? 88 00:06:06,160 --> 00:06:07,380 They're called whiskers. 89 00:06:07,920 --> 00:06:09,720 And they have a really important job. 90 00:06:10,180 --> 00:06:14,700 Their job is once the trash is emptied into the bin, they keep it from blowing 91 00:06:14,700 --> 00:06:16,960 out, kind of like a trap. 92 00:06:17,340 --> 00:06:21,720 They have a really important job. You know, maybe I should hop inside. 93 00:06:22,320 --> 00:06:23,680 and show you how this works. 94 00:06:23,920 --> 00:06:25,560 Would you like that? Oh, come on. 95 00:06:26,120 --> 00:06:27,120 Oh, yeah. 96 00:06:27,240 --> 00:06:28,240 Here we go. 97 00:06:29,260 --> 00:06:30,400 This truck is amazing. 98 00:06:32,160 --> 00:06:34,060 We'll turn that on, get that ready. 99 00:06:34,380 --> 00:06:37,420 This truck has so many amazing features. 100 00:06:37,660 --> 00:06:39,840 Of course, it has a horn. 101 00:06:40,720 --> 00:06:42,360 Oh, yeah. One more time. 102 00:06:42,960 --> 00:06:43,960 That's great. 103 00:06:44,060 --> 00:06:46,640 We've got our lights on, 104 00:06:47,620 --> 00:06:50,880 the beacon on, and, of course, the work light. 105 00:06:52,300 --> 00:06:53,580 Come on. Awesome. 106 00:06:54,200 --> 00:06:57,220 We've got that. Now, we've got to crank it up. 107 00:06:59,660 --> 00:07:00,660 Perfect. 108 00:07:02,080 --> 00:07:03,080 Oh, yep. 109 00:07:03,660 --> 00:07:08,700 Yep. Check this out. It even has camera system. 110 00:07:08,980 --> 00:07:13,520 We've got a screen that has a picture of everything that's going on around us. 111 00:07:13,660 --> 00:07:18,040 The sides of the truck, the back of the truck, and even... 112 00:07:18,560 --> 00:07:22,260 We've got a camera inside the bin so we can tell whenever it's full. 113 00:07:23,480 --> 00:07:26,600 And then we've got our hydraulic levers. 114 00:07:27,120 --> 00:07:29,540 This lever operates the arm. 115 00:07:30,120 --> 00:07:33,020 And this lever operates the bin. 116 00:07:33,780 --> 00:07:36,760 So we move this lever to the left. 117 00:07:38,060 --> 00:07:39,920 It's going to grab the trash can. 118 00:07:40,560 --> 00:07:45,520 And then if we use this lever to move back, it lifts it up. 119 00:07:49,360 --> 00:07:52,160 And then, of course, we can release the trash can too. 120 00:07:53,180 --> 00:07:55,520 And then we're on to the next bit. 121 00:07:56,240 --> 00:08:00,840 This is awesome. Well, I guess I might need to get back to work. Let's go. 122 00:08:11,640 --> 00:08:12,640 Oh, 123 00:08:16,740 --> 00:08:18,260 wow, this is so much fun. 124 00:08:19,150 --> 00:08:21,190 All right, we've got to line up perfectly. 125 00:08:23,150 --> 00:08:24,450 Oh, just like that. 126 00:08:24,710 --> 00:08:25,710 Oh, 127 00:08:26,150 --> 00:08:27,150 look. 128 00:08:27,370 --> 00:08:28,750 It's a blue trash can. 129 00:08:29,550 --> 00:08:31,030 It's one of my favorite colors. 130 00:08:31,230 --> 00:08:34,110 All right, nice and tight. There we go. 131 00:08:34,530 --> 00:08:37,370 And up into the bin it goes. 132 00:08:38,510 --> 00:08:42,010 Oh, there we go. And back down. 133 00:08:43,429 --> 00:08:45,810 Wow, it's so much fun. 134 00:08:46,110 --> 00:08:47,430 All right, so let's open up. 135 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 There we go. 136 00:08:49,340 --> 00:08:51,340 We'll hit the couple of them down here we need to grab. 137 00:08:52,080 --> 00:08:53,440 This is so much fun. 138 00:08:54,140 --> 00:09:00,540 We're getting to ride on the beach, keep it clean, and get to enjoy the waves 139 00:09:00,540 --> 00:09:03,280 and the ocean, the sun and the sand. 140 00:09:04,040 --> 00:09:05,960 We've got to line up just perfectly. 141 00:09:07,820 --> 00:09:10,840 Let's get this gray bin right here nice and easy. 142 00:09:12,500 --> 00:09:14,120 Perfect. All right. 143 00:09:14,840 --> 00:09:16,140 Let's close it up. 144 00:09:16,620 --> 00:09:17,620 We got it. 145 00:09:30,510 --> 00:09:35,750 that bin down actually you know what let's hold on to it let's go forward 146 00:09:35,750 --> 00:09:42,030 all right let's drop it right there all 147 00:09:42,030 --> 00:09:46,190 right let's open it up we're gonna have to back up just 148 00:10:25,420 --> 00:10:27,320 We're keeping the beach clean at the same time. 149 00:10:28,800 --> 00:10:30,780 All right, let's back up. 150 00:10:33,200 --> 00:10:34,200 There we go. 151 00:10:37,840 --> 00:10:39,520 And on to the next one. 152 00:10:40,400 --> 00:10:41,400 Wow, 153 00:10:42,740 --> 00:10:44,120 this is so much fun. 154 00:10:44,860 --> 00:10:47,080 Oh, I see some trash bins there. 155 00:10:47,460 --> 00:10:48,460 Let's get those. 156 00:10:56,410 --> 00:10:58,990 Perfectly. Oh, no. Oh, that was close. 157 00:10:59,310 --> 00:11:00,470 All right, here we go. 158 00:11:01,210 --> 00:11:02,410 Close that bin up. 159 00:11:05,030 --> 00:11:06,510 Oh, over the top. 160 00:11:07,330 --> 00:11:09,690 And into the bin. Oh, yes. 161 00:11:09,910 --> 00:11:10,910 That was awesome. 162 00:11:11,370 --> 00:11:13,250 All right, let's lower this one down. 163 00:11:16,230 --> 00:11:19,170 All right, let's see. Let's back up a little bit. 164 00:11:21,970 --> 00:11:23,810 Oh, let's see. Okay, perfect. 165 00:11:24,490 --> 00:11:25,930 Let's come up and find the blue one. 166 00:11:27,990 --> 00:11:32,910 All right, we're going to drop this one down and release it. 167 00:11:33,670 --> 00:11:35,030 Back up a little bit. 168 00:11:36,090 --> 00:11:37,090 Now row away. 169 00:11:39,330 --> 00:11:41,510 Oh, there we go. Yes. 170 00:11:42,630 --> 00:11:43,630 All right, here we go. 171 00:11:44,210 --> 00:11:45,290 Back up a little bit. 172 00:11:46,270 --> 00:11:47,990 All right, let's go get the blue one. 173 00:11:50,070 --> 00:11:51,510 This is so much fun. 174 00:12:48,460 --> 00:12:49,460 absolutely awesome. 175 00:12:49,620 --> 00:12:52,040 It's a lot of fun cleaning up the beach in this truck. 176 00:12:52,760 --> 00:12:57,440 Well, it looks like you got a lot more bins to go. You did a great job. Thank 177 00:12:57,440 --> 00:12:58,099 you, sir. 178 00:12:58,100 --> 00:12:58,719 Thank you. 179 00:12:58,720 --> 00:13:00,000 Have a good day. You too. 180 00:13:00,880 --> 00:13:02,020 Such an awesome truck. 181 00:13:19,959 --> 00:13:24,060 Wow, we've had such an awesome day today here in North Myrtle Beach, South 182 00:13:24,060 --> 00:13:27,720 Carolina. Cleaning up the beach in the beach garbage truck. 183 00:13:28,160 --> 00:13:30,040 Well, thanks for watching Any Man Out today. 184 00:13:30,280 --> 00:13:31,280 We'll see you later. 185 00:14:04,759 --> 00:14:11,460 We can learn, we can play, 186 00:14:11,560 --> 00:14:13,680 we can have an awesome day, yeah. 187 00:14:15,200 --> 00:14:18,190 We're awesome, awesome, awesome, awesome. Awesome, awesome. 188 00:14:18,730 --> 00:14:20,550 We'll have fun, me and you. 189 00:14:20,750 --> 00:14:23,470 Being awesome's what we do. Cause we're awesome. 190 00:14:24,470 --> 00:14:27,470 We're awesome, awesome, awesome, awesome, awesome. 191 00:14:33,490 --> 00:14:34,690 Give me an H. 192 00:14:35,270 --> 00:14:36,530 Hey! Give me an H. 193 00:15:41,130 --> 00:15:41,869 Oh, perfect. 194 00:15:41,870 --> 00:15:43,670 All right. Let's close the arm. 195 00:15:46,290 --> 00:15:48,290 We got to hold up it. All right. Here we go. 196 00:15:48,590 --> 00:15:51,110 Let's lift the arm up and over the bin. 197 00:15:52,770 --> 00:15:53,990 Oh, there we go. 198 00:16:20,140 --> 00:16:21,340 We are talking about safety. 199 00:16:21,760 --> 00:16:23,960 Awesome. The handyman will come and help me. 200 00:16:24,220 --> 00:16:26,000 Awesome. Is it number one priority? 201 00:16:26,600 --> 00:16:28,600 Awesome. How is all about that safety? 202 00:16:29,000 --> 00:16:32,020 Awesome. Safety is the name of this here game. 203 00:16:32,280 --> 00:16:36,800 Inside my head is one big brain. No protection sounds insane. 204 00:16:37,140 --> 00:16:39,280 Tell me there's a way to avoid this pain. 205 00:16:39,620 --> 00:16:41,580 Me, oh my, would you look at that. 206 00:16:41,880 --> 00:16:46,680 This will help and that's a fact. Let me put on this blue hard hat. What does 207 00:16:46,680 --> 00:16:48,200 the handyman think about that? 208 00:16:48,600 --> 00:16:49,940 We are talking about safety. 209 00:16:58,910 --> 00:17:01,230 Awesome. Awesome. 210 00:17:23,589 --> 00:17:24,589 First is Tuesday. 211 00:17:24,650 --> 00:17:26,670 Same handyman Hal living the dream. 212 00:17:27,030 --> 00:17:28,590 We are talking about safety. 213 00:17:29,270 --> 00:17:31,210 The handyman will come and help me. 214 00:17:31,910 --> 00:17:33,350 It's his number one priority. 215 00:17:34,290 --> 00:17:35,850 Hal is all about that safety. 216 00:17:36,690 --> 00:17:38,270 We are talking about safety. 217 00:17:38,650 --> 00:17:41,530 Awesome. The handyman will come and help me. Awesome. 218 00:17:41,790 --> 00:17:43,010 It's his number one priority. 219 00:17:43,450 --> 00:17:45,490 Awesome. Hal is all about that safety. 220 00:17:45,850 --> 00:17:51,660 Awesome. Two big boots upon my feet, giving high fives to everyone I meet. 221 00:17:51,660 --> 00:17:55,980 now it's time to cross the street, looking both ways to avoid defeat. 222 00:17:56,240 --> 00:18:00,140 Every car's got to stop at the red stop sign. Wait, what does that mean? Can't 223 00:18:00,140 --> 00:18:04,380 cross this line, made it to the other side feeling fine. Safety first, I'm 224 00:18:04,380 --> 00:18:05,380 talking all the time. 225 00:18:05,460 --> 00:18:07,080 We are talking about safety. 226 00:18:07,720 --> 00:18:09,680 The handyman will come and help me. 227 00:18:10,420 --> 00:18:11,820 It's his number one priority. 228 00:18:12,740 --> 00:18:14,340 Hal is all about that safety. 229 00:18:15,230 --> 00:18:16,690 We are talking about safety. 230 00:18:16,990 --> 00:18:19,290 Awesome! The handyman will come and help me. 231 00:18:19,510 --> 00:18:21,430 Awesome! It's his number one priority. 232 00:18:21,890 --> 00:18:23,890 Awesome! Hal is all about the safety. 233 00:18:24,270 --> 00:18:30,350 Awesome! Anytime that you see these cones, remember this is a safety zone. 234 00:18:30,350 --> 00:18:34,650 sure that you're never alone. Don't want to get hurt or break any bones. 235 00:18:35,010 --> 00:18:39,670 Got two eyes, use them to see. Without them, do not know where I'd be. These 236 00:18:39,670 --> 00:18:43,470 safety glasses are what I need to watch handyman Hal on TV. 237 00:18:44,140 --> 00:18:45,500 We are talking about safety. 238 00:18:46,180 --> 00:18:48,120 The handyman will come and help me. 239 00:18:48,820 --> 00:18:50,260 It's his number one priority. 240 00:18:51,200 --> 00:18:52,720 Hal is all about the safety. 241 00:18:53,620 --> 00:18:55,180 We are talking about safety. 242 00:18:55,560 --> 00:18:57,740 Awesome. The handyman will come and help me. 243 00:18:57,940 --> 00:18:59,920 Awesome. It's his number one priority. 244 00:19:00,340 --> 00:19:02,320 Awesome. Hal is all about the safety. 245 00:19:02,980 --> 00:19:04,720 We are talking about safety. 246 00:19:05,240 --> 00:19:07,320 The handyman will come and help me. 247 00:19:08,000 --> 00:19:09,440 It's his number one priority. 248 00:19:10,300 --> 00:19:11,920 Hal is all about the safety. 249 00:19:12,700 --> 00:19:14,360 We are talking about safety. 250 00:19:14,900 --> 00:19:16,960 The handyman will come and help me. 251 00:19:17,600 --> 00:19:19,080 It's his number one priority. 252 00:19:19,900 --> 00:19:21,580 Hal is all about the safety. 253 00:19:30,800 --> 00:19:34,340 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help me? 254 00:19:36,100 --> 00:19:41,260 Handyman Hal, I got a job for you. We're gonna need all of your handy tools. 255 00:19:41,500 --> 00:19:45,060 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help me? 256 00:19:46,780 --> 00:19:51,540 Handyman Hal, I got a job for you. You're gonna fix it, cause that's what 257 00:19:51,540 --> 00:19:55,220 do. Looks like my car broke down, nowhere to go. 258 00:19:57,350 --> 00:20:00,710 I'm stuck out here on the right side of the road. 259 00:20:02,450 --> 00:20:05,870 What will I do? Wait a second. Oh, yes, I know. 260 00:20:08,150 --> 00:20:11,270 Handyman Hal's got a truck. Gonna give me a tow. 261 00:20:11,630 --> 00:20:12,569 Get the tow truck. 262 00:20:12,570 --> 00:20:13,509 Get the tow truck. 263 00:20:13,510 --> 00:20:17,030 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help me? 264 00:20:18,800 --> 00:20:23,960 Handyman Hal, I've got a job for you. We're gonna need all of your handy 265 00:20:24,260 --> 00:20:29,400 Handyman Hal, I've got a job for you. Can you help? Can you help me, Handyman? 266 00:20:29,620 --> 00:20:34,200 Handyman Hal, I've got a job for you. You're gonna fix it, cause that's what 267 00:20:34,200 --> 00:20:37,980 do. Something is wrong with the motor on this boat. 268 00:20:38,280 --> 00:20:40,020 Oh no, oh no, oh no. 269 00:20:40,520 --> 00:20:43,320 Chug won't start. The only thing it wants to do is float. 270 00:20:43,680 --> 00:20:48,580 We start little motorboat. We start. Will I do? Wait a second. Oh, yes, I 271 00:20:50,700 --> 00:20:53,940 The handyman can fix it with a drill and away we go. 272 00:20:54,620 --> 00:20:55,620 Woo! 273 00:20:56,260 --> 00:21:01,300 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help? Can you help me, handyman? 274 00:21:01,680 --> 00:21:02,680 Handyman Hal. 275 00:21:02,830 --> 00:21:06,670 I got a job for you. We're going to need all of your handy tools. 276 00:21:06,910 --> 00:21:12,110 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help me? Oh, can you help me, 277 00:21:12,310 --> 00:21:16,610 Handyman Hal, I got a job for you. You're going to fix it because that's 278 00:21:16,610 --> 00:21:17,429 you do. 279 00:21:17,430 --> 00:21:22,210 What are we going to do with this big old pile of brain? Big old pile, yes, 280 00:21:22,210 --> 00:21:27,050 old pile. So many of them lost count after number six. One, two, three, four, 281 00:21:27,210 --> 00:21:31,290 five, six. Will I do it? Wait a second. Oh, yes, I know. 282 00:21:34,640 --> 00:21:36,920 He can trip them like a pro. 283 00:21:37,420 --> 00:21:38,420 Awesome! 284 00:21:38,880 --> 00:21:42,480 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help me? 285 00:21:44,220 --> 00:21:49,380 Handyman Hal, I got a job for you. We're gonna need all of your handy tools. 286 00:21:49,640 --> 00:21:53,160 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help me? 287 00:21:54,900 --> 00:21:59,640 Handyman Hal, I got a job for you. You're gonna fix it, cause that's what 288 00:21:59,640 --> 00:22:03,400 do. My car is so dirty, it needs a clean. 289 00:22:07,720 --> 00:22:08,720 car wash machine. 290 00:22:10,620 --> 00:22:14,020 What will I do? Wait a second. Oh, yes, I know. 291 00:22:16,140 --> 00:22:19,360 Hal's got a wrench and he's going to make the water flow. 292 00:22:20,020 --> 00:22:21,340 So awesome! 293 00:22:21,640 --> 00:22:26,620 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help? Can you help me? Can you help 294 00:22:26,620 --> 00:22:31,180 me, please? Handyman Hal, I got a job for you. We're going to need all of your 295 00:22:31,180 --> 00:22:32,180 handy tools. 296 00:22:32,340 --> 00:22:36,800 Handyman Hal, I got a job for you. Can you help bring all those... 297 00:22:43,110 --> 00:22:46,850 you're gonna fix it 21231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.