All language subtitles for Geile Strapsmiezen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,224 Vielen Dank. 2 00:01:03,420 --> 00:01:05,140 Du süßes Praline. 3 00:01:15,160 --> 00:01:18,760 Auch mein Vater, der gefällt dir. 4 00:01:19,020 --> 00:01:20,020 Alles an dir. 5 00:01:26,720 --> 00:01:28,420 Und ein reifes Fläumchen. 6 00:01:29,140 --> 00:01:32,900 Oh, es ist noch nicht reif genug, um zu machen, Ficki Ficki. 7 00:01:34,160 --> 00:01:38,160 Soll ich mal mit dem Finger ein bisschen nachhelfen? Oh, dazu brauchen nicht. 8 00:01:38,600 --> 00:01:43,240 Wenn steht ein weißer Riese, dann wird lustig von selbst, meine Muschel. 9 00:01:46,500 --> 00:01:48,820 Jetzt noch ein weißer Zwerg. Ich mach ihn groß. 10 00:01:49,180 --> 00:01:50,180 Ja, mit dem Mund. 11 00:01:52,650 --> 00:01:53,609 Hose runter. 12 00:01:53,610 --> 00:01:54,770 So, hier hast du deinen kleinen. 13 00:01:57,730 --> 00:01:58,729 Oh ja. 14 00:01:58,730 --> 00:02:00,510 Und schon ordnen sich die Hormone. 15 00:02:00,790 --> 00:02:04,030 Und es kommt Druck auf die Pfeife. Ja, mein bonniger Blasenbein. 16 00:02:05,350 --> 00:02:06,350 Gut. 17 00:02:09,449 --> 00:02:10,449 Ja, so. 18 00:02:10,550 --> 00:02:12,290 Mit der Zunge um der Eichel rund. 19 00:02:12,650 --> 00:02:14,190 Von hier aus noch eine ganze Stunde. 20 00:02:20,880 --> 00:02:21,880 Wir sind wohl nicht zu Hause. 21 00:02:25,600 --> 00:02:27,660 Und du machen mit Daumen? Nicht schön. 22 00:02:28,000 --> 00:02:31,400 Doch, aber mit Mund ist besser. Dein Knöpfchen wird leichter. 23 00:02:32,080 --> 00:02:33,080 Knöpfchen. 24 00:02:33,660 --> 00:02:37,820 Jetzt habe ich extra die Prospekte belockt. Er ist gleich wieder hoch. 25 00:02:38,240 --> 00:02:39,580 Ah, schade, da kommt Manfred. 26 00:02:40,160 --> 00:02:41,320 Den habe ich ganz vergessen. 27 00:02:43,020 --> 00:02:44,500 Manfred? Ja, du kennst ihn doch. 28 00:02:45,640 --> 00:02:48,160 Ja. Aber er hat mich noch nie gefickt. 29 00:02:48,560 --> 00:02:51,320 Vielleicht, weil ich bin ein kleiner Schwarzarsch. Was meinst du? 30 00:02:51,580 --> 00:02:52,580 So Quatsch. 31 00:02:55,180 --> 00:02:57,540 Entschuldige, ich war gerade in der Wanne, als du geklingelt hast. Komm, 32 00:02:57,540 --> 00:02:59,060 dich. Ich dachte schon, ihr seid nicht da. 33 00:02:59,440 --> 00:03:02,640 Hast du die Prospekte mit? Nein, aber da ist alles drin. Auch Afrika? 34 00:03:03,060 --> 00:03:04,600 Natürlich. Dann ist es gut. 35 00:03:05,260 --> 00:03:06,380 Ich hole uns was zu trinken. 36 00:03:06,680 --> 00:03:07,960 Mary Lou zieht sich noch was an. 37 00:03:10,679 --> 00:03:13,800 Weißt du, ich habe mir überlegt, wir sollten die Kleine mitnehmen. Sie kennt 38 00:03:13,800 --> 00:03:15,820 doch ihre Urheimat gar nicht. Ja, von mir aus. 39 00:03:16,420 --> 00:03:19,160 Ihr Vater ist Amerikaner, die Mutter stammt aus Jamaika. 40 00:03:19,780 --> 00:03:24,020 Und sie studiert europäische Lebensart. Und ich studiere unsere Urlaubsreise. 41 00:03:26,440 --> 00:03:28,080 Du sagst, wenn es genug ist, ja? 42 00:03:28,640 --> 00:03:29,920 Es reicht, vielen Dank. 43 00:03:30,260 --> 00:03:31,940 Ich hätte noch Cola. Tolle Angebote. 44 00:03:32,680 --> 00:03:35,140 Hier, drei Wochen für zwei Personen, 4000. 45 00:03:36,000 --> 00:03:37,520 Zu teuer für uns. Allerdings. 46 00:03:41,390 --> 00:03:42,390 Und billiger? 47 00:03:42,650 --> 00:03:44,750 Guck mal hier. Zeig mal. Das ist doch Kenia. 48 00:03:45,350 --> 00:03:46,870 Luxushotel. Gibt ja auch andere. 49 00:03:47,750 --> 00:03:50,890 Das wäre was für unseren Geldbeutel. Nackt baden. Das kannst du heute 50 00:03:51,470 --> 00:03:52,470 Sogar in dieser Wohnung. 51 00:03:53,070 --> 00:03:54,070 Hallo. 52 00:03:54,410 --> 00:03:55,410 Hallo, mein Fred. 53 00:03:55,550 --> 00:03:56,550 Mary Lou. 54 00:03:56,670 --> 00:03:58,590 Errückst du mal ein Stück? Ja, komm, setz dich nur. 55 00:03:58,890 --> 00:04:02,290 Bernd zeigt uns die Afrika -Angebote. Ah, für euren Urlaub. Du sollst auch 56 00:04:02,290 --> 00:04:04,950 mitfahren. Ach, das wird so schön, um wahr zu sein. 57 00:04:06,730 --> 00:04:09,070 Ist das da nichts? 58 00:04:13,090 --> 00:04:14,670 Hier, das ist doch was für uns. 59 00:04:14,890 --> 00:04:17,769 Ja, das behalten wir mal im Auge für junge Leute. Ist auch billig. 60 00:04:19,490 --> 00:04:21,370 Nur 1000 Mark mit Frühstück. 61 00:04:21,690 --> 00:04:22,810 Aber ohne Flughafen. 62 00:04:23,890 --> 00:04:26,050 Schade, da wäre ich gerne hingefahren. Wir finden schon was. 63 00:04:27,270 --> 00:04:28,270 Nur mit dir. 64 00:04:38,170 --> 00:04:39,170 Schau mal hier. 65 00:04:41,640 --> 00:04:43,500 Und deinen Freund willst du nicht dabei haben? 66 00:04:43,720 --> 00:04:44,720 Natürlich. 67 00:04:45,100 --> 00:04:48,020 Na du, jetzt hast du mir aber einen Schrecken eingejagt. Wir machen doch 68 00:04:48,020 --> 00:04:49,020 alles zusammen. 69 00:04:49,320 --> 00:04:51,820 Alles? Ja, alles. Seit unserer Schulzeit. 70 00:04:52,520 --> 00:04:53,780 Ja, wirklich? 71 00:04:54,320 --> 00:04:57,600 Aber ja, wir sind echte Freunde und da macht keiner, was der andere nicht weiß. 72 00:04:59,940 --> 00:05:00,940 Ist was? 73 00:05:07,800 --> 00:05:08,800 Blätter mal um. 74 00:05:10,030 --> 00:05:11,170 Nein, keine Safari. 75 00:05:11,730 --> 00:05:14,430 Hast du mal Feuer für mich? Ja, ein Streichholz. 76 00:05:19,650 --> 00:05:20,650 Brennt doch. 77 00:05:21,710 --> 00:05:22,710 Bitte. 78 00:05:24,310 --> 00:05:25,310 Ja. 79 00:05:32,350 --> 00:05:33,450 Au, verhult. 80 00:05:38,760 --> 00:05:43,160 Da. Hotel Flamenco. Das ist doch Spanien. Der halbe wegen Afrika. Heiße 81 00:05:43,160 --> 00:05:44,300 und... Heiße Musik. 82 00:05:44,820 --> 00:05:46,260 Mary Lou tanzt mir was vor. 83 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 So was kann ich nicht. 84 00:05:47,800 --> 00:05:50,140 Dann setz uns in Urlaubsstimmung. Ach, mit Musik geht alles. 85 00:05:50,420 --> 00:05:54,140 Auf dem Tisch mit dir. Die Blumen beiseite. Weg mit dem Katalog. 86 00:05:54,480 --> 00:05:55,920 Jetzt wird's exotisch. 87 00:05:56,760 --> 00:05:57,760 Stell mal lauter. 88 00:06:00,400 --> 00:06:01,480 Zieh dich ganz aus. 89 00:06:01,900 --> 00:06:03,920 Wir wollen es heilen. Wehe heilen. 90 00:06:07,980 --> 00:06:10,420 Ihr werdet euch wundern. Du wirst dich wundern. 91 00:06:11,340 --> 00:06:13,060 Wir werden dich vernaschen. 92 00:06:13,780 --> 00:06:15,600 Oder du und, wenn dir das lieber ist. 93 00:06:15,940 --> 00:06:16,940 Ist mir lieber. 94 00:06:17,240 --> 00:06:19,480 Na, nun zeig uns schon deine Pussycat. 95 00:06:21,080 --> 00:06:22,880 Du geiles Stück. 96 00:07:04,270 --> 00:07:05,510 Was? Das ist nur ein Blick. 97 00:07:06,450 --> 00:07:08,790 Wird dir schon die Hose zu eng, mein Fred? 98 00:07:09,390 --> 00:07:10,510 Lass ihn doch raus. 99 00:07:11,510 --> 00:07:14,690 Ich will auch endlich mal sehen, was du für einen hast. 100 00:07:16,090 --> 00:07:17,450 Sieh mal, meine Muschi. 101 00:07:17,810 --> 00:07:22,270 Innen ist sie nicht schwach. Da ist sie genauso rosa wie bei weißen Frauen. 102 00:07:24,030 --> 00:07:25,490 Du, der glaubt mir nicht. 103 00:07:26,850 --> 00:07:29,370 Na warte, ich werde es dir noch beweisen. 104 00:07:29,730 --> 00:07:32,170 Oh, jetzt kriegt er einen verklärten Blick. 105 00:07:32,650 --> 00:07:33,930 Hey, ich bin auch noch da. 106 00:07:34,150 --> 00:07:36,390 Ach, na, du kennst sie doch in - und auswendig. 107 00:07:36,650 --> 00:07:37,930 Trotzdem will ich sie jetzt haben. 108 00:07:38,270 --> 00:07:40,110 Echt? Na, erst mal schummeln. 109 00:07:46,390 --> 00:07:47,630 Das halte ich nicht aus. 110 00:08:12,300 --> 00:08:13,300 Manfred, hör doch mal. 111 00:08:13,500 --> 00:08:14,700 Zieh dir die Klamotten aus. 112 00:08:14,980 --> 00:08:17,660 Das mache ich. Ich mache alles, was du machst. 113 00:08:18,520 --> 00:08:20,120 Und du bläst mir jetzt ein. 114 00:08:20,340 --> 00:08:22,740 Aha, und Manfred muss wieder Fotzi lecken. 115 00:08:23,500 --> 00:08:24,500 Oh, ja. 116 00:08:25,460 --> 00:08:26,460 Schwarz und heiß. 117 00:08:26,920 --> 00:08:28,600 Das wäre ein guter Filmtitel. 118 00:08:29,260 --> 00:08:31,620 Schwarze Venus, weißer Pimmel. 119 00:08:31,880 --> 00:08:33,720 Das ist auf Erden schon der Himmel. 120 00:08:34,980 --> 00:08:38,640 Doppelt gepimmelt, damit nichts verschimmelt und aller Moral jetzt zum 121 00:08:39,020 --> 00:08:40,500 Übernehme ich Mary Luthford. 122 00:08:40,840 --> 00:08:44,140 Du bist ja ein Dichter. Bei so einer Frau muss man ja poetisch werden. 123 00:08:47,320 --> 00:08:50,460 Ah, ist das ein toller Nachtfalter. 124 00:08:58,420 --> 00:08:59,940 Tatsächlich, Rosa. 125 00:09:00,280 --> 00:09:01,640 Nun leck schon, die beißt nicht. 126 00:09:08,300 --> 00:09:11,840 Du gestattest doch, dass ich sie mit etwas genauer betrachte. Das ist mein 127 00:09:11,840 --> 00:09:13,500 erstes Negerpferdchen aus der Nähe. 128 00:09:13,700 --> 00:09:16,440 Vielleicht ist darin noch so ein kleiner Zauberwinkel versteckt. 129 00:09:16,720 --> 00:09:18,080 Werde ich albern. Fang an. 130 00:09:22,640 --> 00:09:29,520 So schmecken tut sie genau wie eine Weiß. 131 00:09:29,820 --> 00:09:30,860 Und der Kitzler? 132 00:09:32,020 --> 00:09:33,020 Na, mal probieren. 133 00:09:50,030 --> 00:09:51,890 Ja, Bernd? Ist er besser als ich? 134 00:09:52,090 --> 00:09:56,450 Er gibt sich mehr Mühe. Aber es ist ja auch das erste Mal. Da warst du auch 135 00:09:59,050 --> 00:10:02,190 Du, leck uns doch mal beide mal, wenn wir zuerst kommt. 136 00:10:03,330 --> 00:10:04,330 Oh, ja. 137 00:10:05,530 --> 00:10:07,390 Schnauzeficki mit zwei Schwänzen. 138 00:10:08,250 --> 00:10:10,510 Aber in die Fotze ficken wir dich nacheinander. 139 00:10:12,210 --> 00:10:13,210 Einverstanden. 140 00:10:23,180 --> 00:10:24,580 Komm schon, schluck's runter. 141 00:10:27,320 --> 00:10:32,440 Ja, gib her. 142 00:10:54,990 --> 00:10:56,010 Ficken tue ich zuerst. 143 00:10:56,230 --> 00:10:57,910 Ist gut, ich mache nachher Schlammrutscher. 144 00:11:01,850 --> 00:11:05,690 Ich bin ja auch riesig der Entdecker dieses herrlichen Pfötzchens. 145 00:11:06,090 --> 00:11:07,570 Und bin vorhin zuerst gekommen. 146 00:11:08,210 --> 00:11:11,030 Also gebührt dir auch der Anstich. 147 00:11:12,270 --> 00:11:14,230 Der ist immer wieder schön, ein bisschen rum. 148 00:11:14,630 --> 00:11:15,770 Und du setzt dich hin. 149 00:11:15,970 --> 00:11:18,090 Ja, und ich bleibe ihn weiter. 150 00:11:18,350 --> 00:11:20,770 Natürlich, so ein echter Dreier. 151 00:11:39,710 --> 00:11:41,150 Manfred, hast du gut vorgelegt. 152 00:11:41,430 --> 00:11:42,830 Das flutscht ja bei Mary. 153 00:11:43,050 --> 00:11:44,270 Da ist Musik drin. 154 00:11:44,690 --> 00:11:46,510 Oh, ich komme ja schon wieder. 155 00:11:47,050 --> 00:11:48,029 Zeig aus. 156 00:11:48,030 --> 00:11:50,530 Sonst wird es zu viel, wenn Manfred auch noch rein will. 157 00:12:01,260 --> 00:12:03,120 Ich zeige dir gleich die schönste Fotze weit und breit. 158 00:12:04,140 --> 00:12:06,700 Nein, geh doch noch mal rein. Ich will auch kommen. 159 00:12:17,860 --> 00:12:24,700 Jetzt kann ich nicht 160 00:12:24,700 --> 00:12:27,460 mehr. Ich kann noch. Der nächste Herr. 161 00:12:27,950 --> 00:12:28,950 Lass dich nicht kalt werden. 162 00:12:29,370 --> 00:12:32,050 Setz dich hin. Du, ja, bitte. Eine andere Stellung. 163 00:13:14,480 --> 00:13:15,820 Der muss sich ja schön finden. 164 00:13:44,560 --> 00:13:45,560 Kein Saft mehr. 165 00:13:45,600 --> 00:13:46,820 Es rutscht aber noch prima. 166 00:13:47,240 --> 00:13:48,460 Und Ido mit den Muskeln. 167 00:13:49,220 --> 00:13:50,220 Klasse. 168 00:13:50,940 --> 00:13:54,020 Bernd, nimm doch mal meine Sachen da weg. Wie sieht denn das aus? 169 00:13:55,860 --> 00:13:57,020 Konzentrier dich jetzt auf das Ende. 170 00:13:57,560 --> 00:13:58,660 Einmal muss ja Schluss sein. 171 00:14:18,350 --> 00:14:19,510 Ein schöner Fick. 172 00:14:36,430 --> 00:14:37,110 Warum 173 00:14:37,110 --> 00:14:46,650 wollen 174 00:14:46,650 --> 00:14:47,650 wir eigentlich nach Afrika? 175 00:14:48,170 --> 00:14:49,590 Ja, ficken können wir hier auch. 176 00:14:49,930 --> 00:14:51,950 Wenn Sie mitkommen, machen wir ja doch nichts anderes. 177 00:14:52,410 --> 00:14:53,410 Eben. 178 00:14:59,230 --> 00:15:01,270 Und zu Hause ist es billiger. Ja. 179 00:15:07,970 --> 00:15:12,150 Mann, ist das eine Frau. Kannst du laut sagen. Eine kleine Stärke und gefällig. 180 00:15:13,250 --> 00:15:14,250 Und danach... 181 00:15:14,620 --> 00:15:18,000 Dasselbe nochmal von vorn. Aber dann in der Badewanne. 182 00:15:24,340 --> 00:15:25,340 So, 183 00:15:30,600 --> 00:15:33,040 das ist es, Fräulein. Monika Pimmelreiter. 184 00:15:33,620 --> 00:15:35,160 Sie ist angestellt. 185 00:15:43,980 --> 00:15:44,980 Nehmen Sie bitte einen Platz. 186 00:15:45,360 --> 00:15:46,820 Welches Schwein möchten Sie? 187 00:15:47,980 --> 00:15:51,180 Jawohl. Machen Sie bitte eine typische Handbewegung. 188 00:15:53,720 --> 00:15:56,800 Haben Sie eine höhere Schulbildung genossen? 189 00:15:57,560 --> 00:15:58,560 Nein. 190 00:16:03,740 --> 00:16:06,840 Ist Ihre Tätigkeit eine Dienstleiterin? 191 00:16:12,100 --> 00:16:16,580 Brauchen Sie zur Ausübung Ihres Berufes eine besondere Ausbildung? 192 00:16:19,920 --> 00:16:23,460 Verteilen Sie Unterricht in einem bestimmten Fach. 193 00:16:29,440 --> 00:16:34,560 So was ähnliches. Ja, und dazu wollen wir uns jetzt einen Film anschauen, der 194 00:16:34,560 --> 00:16:36,200 Fräulein Pimmelreiter bei der Arbeit zeigt. 195 00:17:17,099 --> 00:17:18,099 Müde aus. 196 00:18:25,930 --> 00:18:26,930 Weiter so. 197 00:18:27,610 --> 00:18:29,670 Hier kommt es auch. 198 00:18:31,150 --> 00:18:32,150 Ja. 199 00:18:33,010 --> 00:18:34,010 Ja. 200 00:18:38,450 --> 00:18:39,930 Sieht geil aus. 201 00:18:43,750 --> 00:18:46,650 Sieht nicht. 202 00:18:47,270 --> 00:18:48,270 Sieht nicht. 203 00:18:48,510 --> 00:18:50,350 Fester. Fester. 204 00:18:50,690 --> 00:18:53,870 Wir haben ihn hier rein. 205 00:19:06,800 --> 00:19:08,960 So gestanden müssen wir schon lange nicht mehr. 206 00:19:10,760 --> 00:19:11,760 Kommt es bald. 207 00:19:32,129 --> 00:19:33,129 Eiermassage. 208 00:19:41,930 --> 00:19:46,910 Du willst, dass einer hinkommt. 209 00:19:56,750 --> 00:20:01,410 Komm wieder zu mir, mir tropft schon die Fotze. 210 00:20:01,930 --> 00:20:04,130 lauter Geilheit ja, 211 00:20:06,010 --> 00:20:10,870 steck ihn rein 212 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 Vielen Dank. 213 00:21:04,650 --> 00:21:05,730 Bis mir wieder. 214 00:22:24,910 --> 00:22:25,450 Ich kann 215 00:22:25,450 --> 00:22:38,950 nicht 216 00:22:38,950 --> 00:22:39,950 mehr. 217 00:23:10,640 --> 00:23:11,640 Wir beide. 218 00:23:12,080 --> 00:23:13,080 Zusammen. 219 00:23:13,880 --> 00:23:18,160 Lass uns unsere heißen Mößen aneinander reiben. 220 00:23:21,540 --> 00:23:24,940 So, jetzt haben wir gesehen, wie die Arbeit von Fräulein Pimmelreiter 221 00:23:25,320 --> 00:23:28,420 Ihr Schweinderl ist leider nicht ganz voll geworden. Auf Wiedersehen. 222 00:23:28,420 --> 00:23:29,420 Wiederschauen. 223 00:23:41,580 --> 00:23:47,680 Unser nächster Gast kommt aus Geilenhausen und heißt Eva Bums. 224 00:23:48,560 --> 00:23:50,000 Sie ist selbstständig. 225 00:23:53,580 --> 00:23:54,580 Guten Tag. 226 00:23:54,880 --> 00:23:55,739 Grüß Gott. 227 00:23:55,740 --> 00:23:56,960 Eure Schweine möchten Sie? 228 00:23:58,260 --> 00:23:59,260 Ja. 229 00:24:02,920 --> 00:24:09,840 Eine typische Handbewegung, bitte. 230 00:24:13,770 --> 00:24:16,690 Ja, bitteschön. So, dann können wir gleich anfangen beim Uwe. 231 00:24:18,230 --> 00:24:23,810 Üben Sie Ihre Tätigkeit vorwiegend im Büro aus. 232 00:24:29,870 --> 00:24:32,430 Nein. Das Zählwerk hätte ich bald vergessen. 233 00:24:33,870 --> 00:24:34,870 Unbedingt. 234 00:24:38,910 --> 00:24:40,590 5 Mark in Schwendel. 235 00:24:42,440 --> 00:24:46,320 Müssen Sie bei Ihrer Tätigkeit bestimmte Bewegungen ausführen? 236 00:24:57,920 --> 00:24:59,900 Müssen Sie dabei Auto fahren? 237 00:25:01,540 --> 00:25:03,340 Ja, richtig Auto fahren. 238 00:25:12,560 --> 00:25:14,940 Film sie bei ihrer Tätigkeit alleine. 239 00:25:24,460 --> 00:25:28,620 Ja, allein kann sie ihre Tätigkeit nicht ganz verrichten. Das gehört zu ihrem 240 00:25:28,620 --> 00:25:33,020 Beruf. Wir werden jetzt aber gleich im Film sehen, was das Fräulein Bums bei 241 00:25:33,020 --> 00:25:34,120 ihrer Arbeit zu tun hat. 242 00:25:40,420 --> 00:25:41,860 Hallo, mein Kleiner. 243 00:25:42,900 --> 00:25:43,900 So. 244 00:25:51,200 --> 00:25:57,920 Dann wollen wir doch mal. 245 00:26:24,490 --> 00:26:25,590 So, dann komm schön. 246 00:26:28,090 --> 00:26:29,270 Na komm schon. 247 00:26:31,350 --> 00:26:32,810 Na komm zu mir. 248 00:26:35,230 --> 00:26:38,610 Na komm schon, nicht verzaghaft. 249 00:26:40,110 --> 00:26:41,350 Leck mir die Fotze. 250 00:26:42,190 --> 00:26:43,450 Ach komm, leck. 251 00:30:06,670 --> 00:30:07,670 Schnell auf. 252 00:30:38,800 --> 00:30:39,800 Schnapp! 253 00:31:21,610 --> 00:31:23,090 Na, wie gefällt dir das? 254 00:31:59,340 --> 00:32:00,560 Schön den Mund aufmachen. 255 00:32:40,520 --> 00:32:41,520 Ja, 256 00:32:43,040 --> 00:32:44,040 bin ich voll. 257 00:32:44,660 --> 00:32:46,340 Jeden Tropfen auf mich, ja. 258 00:33:00,880 --> 00:33:02,640 Aber auch anstrengend. 259 00:33:02,900 --> 00:33:05,720 So, jetzt haben wir alle gesehen, wie das Fräulein Bums arbeitet. 260 00:33:05,980 --> 00:33:08,320 Das ist schon eine ganz beachtliche Leistung. 261 00:33:08,960 --> 00:33:12,160 Dankeschön. Und hier noch ein Geschenk für Sie. 262 00:33:12,400 --> 00:33:13,420 Das ist aber lieb von Ihnen. 263 00:33:14,080 --> 00:33:15,080 Wiedersehen. 264 00:33:15,800 --> 00:33:19,700 Was mag da wohl drin sein? 265 00:33:21,660 --> 00:33:24,120 Ich will mir fast schon vorstellen. 266 00:33:24,820 --> 00:33:25,820 Na, geh her. 267 00:33:26,000 --> 00:33:27,320 Hopp, hopp, hopp. 268 00:33:39,870 --> 00:33:43,190 Ein ganzes Sortiment Arbeitsmäntel. 269 00:33:44,850 --> 00:33:46,110 Darf ich euch 270 00:33:46,110 --> 00:33:57,310 bitten, 271 00:33:57,470 --> 00:33:58,710 jetzt die Masken aufzusetzen? 272 00:34:05,640 --> 00:34:07,080 Wir lassen uns den Ehrengast reinlassen. 273 00:34:09,639 --> 00:34:10,639 Grüß Gott. 274 00:34:11,560 --> 00:34:13,340 Sie sprechen bitte kein Wort. 275 00:34:24,199 --> 00:34:26,100 Der Ehrengast ist selbstständig. 276 00:34:27,159 --> 00:34:28,199 Bitte nehmen Sie Platz. 277 00:34:29,520 --> 00:34:32,739 Der Uwe war zuletzt dran, dann geht es mit der Gabi weiter. 278 00:34:33,800 --> 00:34:37,820 Ist die Tätigkeit, die Sie ausüben, im weitesten Sinne eine künstlerische? 279 00:34:41,639 --> 00:34:44,520 Nein, nicht direkt. Können wir nicht sagen. 280 00:34:46,940 --> 00:34:51,219 Stehe ich recht in der Anlage, dass Sie Ihren Beruf nicht mit Menschen zu tun 281 00:34:51,219 --> 00:34:52,219 haben? 282 00:34:52,560 --> 00:34:53,980 Nein, auch nicht. 283 00:34:54,699 --> 00:34:58,480 Sind die Menschen, mit denen Sie Beruf nicht zu tun haben, auch weiblichen 284 00:34:58,480 --> 00:34:59,480 Geschlechtes? 285 00:35:02,580 --> 00:35:03,580 Auch nicht. 286 00:35:13,640 --> 00:35:14,640 Da könnte man sagen, 287 00:35:15,380 --> 00:35:17,500 dass Sie ein Schwuler sind. 288 00:35:18,660 --> 00:35:21,380 Ja, Aue, jetzt haben Sie uns ertappt. 289 00:35:22,740 --> 00:35:27,400 Ihr habt vollkommen recht mit eurer letzten Frage. Der Herr Schwuchtel ist 290 00:35:27,400 --> 00:35:33,800 typischer Vertreter von der anderen Fakultät und hat bereits etliche 291 00:35:33,800 --> 00:35:39,160 Auszeichnungen und Preise beim 20 -Stunden -Wettbewerb der Herren 292 00:35:40,350 --> 00:35:43,270 Im Film können wir euch leider nichts vorführen, aber wenn es gut sind, zeigt 293 00:35:43,270 --> 00:35:44,710 euch jetzt, was wir zu bieten haben. 294 00:36:18,830 --> 00:36:21,570 Sind Sie verletzt? Kann ich Ihnen helfen? Vielen Dank, es tut furchtbar 295 00:36:21,570 --> 00:36:22,590 Schieben Sie mir das Körbchen. 296 00:36:22,890 --> 00:36:24,850 So, wie viel über Sie geht? 297 00:36:25,290 --> 00:36:28,110 Wissen Sie was, meine Gute, ich werde Sie jetzt nach Hause bringen. Sonst 298 00:36:28,110 --> 00:36:30,390 verstauchen Sie sich den anderen Hub auch noch und das wäre schlimm. 299 00:36:30,870 --> 00:36:32,890 Ein Schöpfchen Wein vielleicht, so einen halben. 300 00:36:33,490 --> 00:36:34,490 Überford? 301 00:36:35,090 --> 00:36:36,350 Sehr nett, Ihre Freundin. 302 00:36:38,370 --> 00:36:39,550 Rinden Sie? Ja. 303 00:36:39,990 --> 00:36:40,990 Wollen Sie eine rauchen? 304 00:36:41,810 --> 00:36:42,810 Gerne. 305 00:36:44,270 --> 00:36:46,310 Geht es dem Füßchen denn inzwischen besser, Teuerste? 306 00:36:47,130 --> 00:36:48,130 Noch nie. 307 00:36:48,160 --> 00:36:50,140 Aber meine Freundin holt etwas zum Einreiben. 308 00:36:50,360 --> 00:36:51,360 Na, dann ist es ja gut. 309 00:36:51,680 --> 00:36:54,340 Und jetzt brauchen Sie erst mal eine. Wird Ihnen sicher guttun. 310 00:36:55,360 --> 00:36:56,360 Ja. 311 00:36:57,180 --> 00:36:58,340 Darf ich Ihnen Feuer reichen? 312 00:37:14,180 --> 00:37:15,180 Oh, bitte sehr. 313 00:37:16,430 --> 00:37:18,610 Sie bringen mich ganz schön durcheinander mit Ihrem Blick. 314 00:37:19,130 --> 00:37:21,010 So, Kinder, da bin ich wieder. Kann ich helfen? 315 00:37:21,410 --> 00:37:22,209 Ja, danke. 316 00:37:22,210 --> 00:37:23,490 Wo haben Sie denn den her? 317 00:37:23,690 --> 00:37:25,750 Aus dem Supermarkt. So sieht er auch aus. 318 00:37:27,410 --> 00:37:31,450 Wir verstehen nicht so viel von Wein. Das merke ich. 319 00:37:33,810 --> 00:37:35,210 Hoffentlich kriegen Sie keine Vergiftung. 320 00:37:37,990 --> 00:37:40,790 Ich habe lieber einen schlechten Alkohol als ein gutes Wasser. 321 00:37:41,010 --> 00:37:42,390 Warte mal. Was? Hat er an mein Knie gedacht? 322 00:37:42,810 --> 00:37:45,150 Ob du an meine Salbe gedacht hast? Aber ja. 323 00:37:46,310 --> 00:37:48,970 Wollen wir nicht erst von innen behandeln, bevor wir an die Salbe gehen? 324 00:37:49,310 --> 00:37:50,310 Ja, 325 00:37:55,850 --> 00:38:01,630 ich denke, wir sollten jetzt an das Knie gehen, bevor es zu spät ist. 326 00:38:01,970 --> 00:38:05,250 Gehen Sie ruhig ran. Auf den Grund haben wir Sie ja mitgenommen. Tut mir leid, 327 00:38:05,250 --> 00:38:08,030 ich verstehe nicht ganz. Ich bin nämlich in der Klosterschule groß geworden. 328 00:38:08,310 --> 00:38:11,170 Wir sind da ziemlich streng erzogen worden. Ich trinke ja schon. 329 00:38:29,800 --> 00:38:30,800 Darf ich wieder gucken? 330 00:38:30,940 --> 00:38:32,100 Kommt nicht in Frage. 331 00:38:32,400 --> 00:38:33,500 Bescherung ist später. 332 00:38:33,780 --> 00:38:37,200 Das ist aber ungerecht. Ich habe mich schon so gefreut. Es ist so spannend. 333 00:38:37,640 --> 00:38:40,020 Jetzt bloß nicht hektisch, Schatz. Erst musst du mattieren. 334 00:38:40,440 --> 00:38:41,440 Ja. 335 00:38:41,820 --> 00:38:42,820 Was denn? 336 00:38:42,860 --> 00:38:43,860 Das Knie. 337 00:38:44,300 --> 00:38:45,440 Für den Anfang. 338 00:38:46,600 --> 00:38:48,040 Ja, wenn Sie meinen. 339 00:38:56,240 --> 00:38:57,240 Darf ich jetzt gucken? 340 00:39:01,540 --> 00:39:04,740 Willst du nicht vorher auch noch einen Schluck trinken? Gute Idee. 341 00:39:06,100 --> 00:39:07,640 Prost. Prost. 342 00:39:09,460 --> 00:39:13,480 Fang an. 343 00:39:13,880 --> 00:39:14,880 Meinst du? 344 00:39:14,920 --> 00:39:15,920 Na klar. 345 00:39:19,320 --> 00:39:20,600 Doch nicht so. 346 00:39:21,040 --> 00:39:22,040 Warum denn nicht? 347 00:39:22,460 --> 00:39:23,860 Viel zu auffällig. 348 00:39:24,819 --> 00:39:25,819 Drehen Sie sich um. 349 00:39:25,820 --> 00:39:27,560 Danke. Sie wollten doch massieren, oder? 350 00:39:27,760 --> 00:39:28,920 Na klar, da bin ich meister. 351 00:39:29,600 --> 00:39:31,900 Es war doch das Knie, nicht? Was sagten Sie denn? 352 00:39:32,160 --> 00:39:35,020 Ja, gar nichts. Ich mache mich jetzt mal frei. Mein Deo hat nämlich versagt. 353 00:39:35,100 --> 00:39:36,300 Dann haben Sie eben das Falsche genommen. 354 00:39:37,100 --> 00:39:40,260 Wahrscheinlich. Ich weiß ja nicht, was Sie nehmen, aber ich empfehle immer... 355 00:39:40,260 --> 00:39:41,260 ja. 356 00:39:41,600 --> 00:39:42,860 Reichen Sie mir den Huf, gnädigste. 357 00:39:43,780 --> 00:39:44,759 Bitte den linken. 358 00:39:44,760 --> 00:39:46,960 Ist das ein Beinchen. Ganz entzückend. 359 00:39:47,320 --> 00:39:49,000 Findest du nicht, dass man ein bisschen übertreibt? 360 00:39:49,220 --> 00:39:50,820 Aber ich mache charmant, mein Engel. 361 00:39:51,180 --> 00:39:52,180 Hm. 362 00:39:53,300 --> 00:39:55,760 Uh. Das ist ja Erbärmlichkeit. Das Zeug weiter oben. 363 00:39:56,100 --> 00:39:59,680 Ja, ist es so genehm? Na ja, ich glaube, es geht. Aber fangen Sie endlich an. 364 00:40:00,000 --> 00:40:02,000 Ich eile mein Zeugchen. Hier zudrehen. 365 00:40:02,720 --> 00:40:03,720 Und dann auf. 366 00:40:08,140 --> 00:40:09,140 Dieser Blick. 367 00:40:11,900 --> 00:40:13,220 Können wir ihn jetzt so? Ja. 368 00:40:13,680 --> 00:40:15,200 Na, dann greife ich noch mal hin. 369 00:40:15,520 --> 00:40:16,880 Da und vor allem weiter oben. 370 00:40:17,100 --> 00:40:18,200 Erst die untere Etage. 371 00:40:18,880 --> 00:40:20,920 Aber keine Sorge, ich arbeite mich schon wieder hoch. 372 00:40:22,630 --> 00:40:24,470 Ist das ein Pföschen. 373 00:40:28,730 --> 00:40:29,730 Na, 374 00:40:32,730 --> 00:40:37,310 das ist doch ein Theaterschlüpfer mit Notausgang. Da greife ich doch gleich 375 00:40:37,310 --> 00:40:40,530 rein ins Schauspielhaus ins Volle. Aber es ist noch gar nicht voll. 376 00:40:40,870 --> 00:40:42,410 Das kommt gleich noch wetten. 377 00:40:47,050 --> 00:40:49,910 Ich glaube, die Wette habe ich schon verloren. 378 00:40:50,290 --> 00:40:51,290 Mach weiter. 379 00:40:51,640 --> 00:40:52,680 Aber nicht so fett, ja? 380 00:40:53,280 --> 00:40:55,740 Na, Puppe, jetzt kommt Leben in die Furche, was? 381 00:40:56,000 --> 00:40:57,000 Ja. 382 00:41:00,200 --> 00:41:04,520 Nicht bloß in die Furche, mein Guter. Gleich feiern wir wieder Auferstehung. 383 00:41:04,600 --> 00:41:05,600 Wie? 384 00:41:05,660 --> 00:41:07,640 Ja, Himmelfahrt, meine ich. 385 00:41:07,840 --> 00:41:08,840 Na, 386 00:41:11,800 --> 00:41:12,800 fährt er schon? 387 00:41:13,040 --> 00:41:15,840 Ja, aber noch im ersten Gang legt mein Zahn zu ihr. 388 00:41:17,300 --> 00:41:18,300 Oh, 389 00:41:19,640 --> 00:41:20,640 da treibt. 390 00:41:30,130 --> 00:41:32,390 Ich mach mal das Geschirr ab. 391 00:41:32,870 --> 00:41:35,630 Aber verdienst aber nicht mehr die Pflaume zu lecken. 392 00:41:35,910 --> 00:41:37,430 Ist gebaut, Puppe. 393 00:42:03,340 --> 00:42:04,560 Ich glaube, jetzt bleibt er von alleine oben. 394 00:42:04,760 --> 00:42:06,060 Spring auf, Mädel. 395 00:42:06,640 --> 00:42:08,080 Nicht so eilig. 396 00:42:08,400 --> 00:42:10,540 Jetzt machen wir dich richtig scharf. 397 00:42:12,920 --> 00:42:17,260 Wenn du noch lange so weitermachst, spritze ich dir die Euter voll. Ach 398 00:43:19,350 --> 00:43:22,750 Jetzt komm endlich drüber, sonst fällt er wieder zusammen. 399 00:43:26,580 --> 00:43:27,580 Gut. Geht's? 400 00:43:28,200 --> 00:43:29,200 Klar. 401 00:43:36,680 --> 00:43:37,680 Endlich. 402 00:43:45,300 --> 00:43:48,700 Reißt ihr doch den Milchladen nicht ab, der wird noch gebraucht. Keine Angst, 403 00:43:48,840 --> 00:43:49,840 die verträgt dann was. 404 00:43:51,360 --> 00:43:53,000 Ich will auch mal. 405 00:43:55,259 --> 00:43:56,259 Gut. Okay. 406 00:43:59,240 --> 00:44:01,120 Leg dich hin und tu die Rufe auseinander. 407 00:44:01,980 --> 00:44:02,980 So. 408 00:45:04,880 --> 00:45:09,020 Die Stellung ist praktisch. Da kann man so viel auf einmal erledigen. 409 00:45:17,360 --> 00:45:21,080 Mach dich auch mal nützlich. Leck mir die Eier. 410 00:45:21,400 --> 00:45:22,940 Na los, komm. 411 00:45:46,890 --> 00:45:49,550 Du sollst mir nicht in den Arsch beißen, sondern die Eier lecken. 412 00:45:53,690 --> 00:45:54,930 Die sind weiter oben. 413 00:45:58,350 --> 00:46:00,230 Hör mir den Scheiß auf, sonst lasse ich einen fahren. 414 00:46:01,710 --> 00:46:03,650 Jetzt hast du sie gefunden. 415 00:46:05,290 --> 00:46:06,290 Bleib dran. 416 00:46:40,309 --> 00:46:42,690 Du liegst viel besser. 417 00:47:07,080 --> 00:47:08,080 Ich feste ja. 418 00:47:10,880 --> 00:47:12,100 So, jetzt tief ein. 419 00:47:12,480 --> 00:47:13,480 Schlef dir ein. 420 00:47:17,220 --> 00:47:19,640 Mein Bein, ich feiere nicht. Ist das eben schwer. 421 00:47:23,560 --> 00:47:24,560 Komm, 422 00:47:30,680 --> 00:47:34,060 arbeite ein bisschen mit. 423 00:47:39,630 --> 00:47:40,810 Mich sollst du lecken. 424 00:47:42,990 --> 00:47:43,990 Leck ja schon. 425 00:47:47,070 --> 00:47:48,570 Konzentrier dich mal auf meine Möwe. 426 00:47:53,570 --> 00:47:54,890 Ich komme ja nicht dran. 427 00:47:56,130 --> 00:47:58,990 Tiefer. Da ist ja gar keine Bewegung drin. 428 00:47:59,430 --> 00:48:01,990 Jetzt bin ich wieder drin. Na bitte. 429 00:48:02,670 --> 00:48:04,190 Jetzt bin ich dran. 430 00:48:19,290 --> 00:48:20,970 Ich habe einen Wadenkampf. 431 00:48:21,690 --> 00:48:22,950 Kein Quatsch. 432 00:48:42,060 --> 00:48:42,799 Kommt was anderes. 433 00:48:42,800 --> 00:48:44,360 Mir kommt... Hier, hier. 434 00:48:44,800 --> 00:48:46,520 Ich glaube, Junge, ich mache das schon. 435 00:48:47,780 --> 00:48:48,860 Lass mir auch was übrig. 436 00:48:49,840 --> 00:48:51,440 Du kriegst schon deinen Teil. 437 00:48:52,400 --> 00:48:53,640 Und dann mit der Ruhe. 438 00:49:18,030 --> 00:49:20,030 Ein starkes Erlebnis, aber jetzt braucht er kleine Ruhe. 439 00:49:20,310 --> 00:49:21,830 Bist du schon aufhören willst? 440 00:49:22,050 --> 00:49:22,848 Na klar. 441 00:49:22,850 --> 00:49:24,450 Ach, den bringen wir wieder hoch. 442 00:49:25,910 --> 00:49:28,630 Was zum Sinn? 443 00:49:31,350 --> 00:49:33,170 Los, komm, wir blasen ihn. 444 00:49:34,190 --> 00:49:37,310 Bloß keinen Streit vermeiden. Wir doch nicht, wir machen doch Teamwork. 445 00:49:37,510 --> 00:49:38,590 Ja, teilt euch die Eier. 446 00:49:38,990 --> 00:49:42,150 Ich will auch mal. Komm, liebherr. 447 00:49:51,140 --> 00:49:52,140 Schleckgezunge. 448 00:49:55,480 --> 00:49:56,500 Bisschen schlapp. 449 00:49:58,140 --> 00:49:59,880 Was willst du mit der Salbe? 450 00:50:02,220 --> 00:50:03,660 Du wirst schon sehen. 30757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.