Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,739 --> 00:00:07,808
Previously on Fire Country...
2
00:00:07,875 --> 00:00:10,044
The D.O.C. has a pilot program
for young inmates.
3
00:00:10,178 --> 00:00:11,245
These guys have no experience.
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,546
Yeah, but that'd be your job.
5
00:00:12,646 --> 00:00:13,714
Get 'em into fighting shape.
6
00:00:13,847 --> 00:00:14,982
-Okay.
-Look, Eve,
7
00:00:15,083 --> 00:00:17,151
it's hard to let go
of your old crew.
8
00:00:17,218 --> 00:00:18,486
So the arsonist is
still out there.
9
00:00:18,586 --> 00:00:19,953
You're gonna leave
chasing that person
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,455
to the pros, right?
11
00:00:21,555 --> 00:00:22,456
You want to stay out of
my brother's voicemails
12
00:00:22,556 --> 00:00:23,457
and his DMs.
13
00:00:23,557 --> 00:00:24,725
-Your brother?
-Malcolm.
14
00:00:24,858 --> 00:00:25,993
-My brother?
-Hardly.
15
00:00:26,094 --> 00:00:27,928
Okay, look, I never meant for--
16
00:00:28,028 --> 00:00:29,530
I don't care
what you meant to do.
17
00:00:29,663 --> 00:00:32,366
What you did do
is hurt my little brother.
18
00:00:32,466 --> 00:00:33,867
JAKE:
Tyler here is 17.
19
00:00:33,967 --> 00:00:35,469
Let's call your mom
and your dad.
20
00:00:35,569 --> 00:00:37,338
I don't have a dad.
Okay? I don't need you guys
21
00:00:37,438 --> 00:00:39,373
-to call anyone.
-They said this was
my son Tyler's room.
22
00:00:39,473 --> 00:00:40,741
Tyler said
he didn't have a dad.
23
00:00:40,841 --> 00:00:43,344
I'm Landon. I'm his stepdad.
24
00:00:43,411 --> 00:00:45,946
Not on paper. Me and his mom
aren't actually married.
25
00:00:46,046 --> 00:00:47,248
Kid's had a real tough run.
26
00:00:47,381 --> 00:00:48,716
Did something change recently?
27
00:00:48,816 --> 00:00:50,818
His father died
right before COVID, and...
28
00:00:50,884 --> 00:00:52,986
the Zabel Ridge Fire
took our house.
29
00:00:53,053 --> 00:00:54,222
I'm really sorry to hear that.
30
00:00:54,355 --> 00:00:55,889
We don't know
what to do with him.
31
00:00:55,989 --> 00:00:57,458
I might. Know what to do.
32
00:00:58,326 --> 00:00:59,527
SHARON:
Stabilize the scene!
33
00:00:59,627 --> 00:01:01,895
-(indistinct chatter)
-(radio chatter)
34
00:01:02,029 --> 00:01:03,597
BODE:
Tyler's barely got a pulse.
35
00:01:04,265 --> 00:01:06,400
-Hey, I need spreaders
over here.
-We're on it.
36
00:01:06,534 --> 00:01:08,936
SHARON:
Injuries are too severe.
37
00:01:09,069 --> 00:01:11,505
Time of death-- 10:16.
38
00:01:11,605 --> 00:01:13,541
FIREFIGHTER: All right,
let's keep the pressure on.
39
00:01:13,641 --> 00:01:15,609
BODE:
We're gonna get you out, Tyler.
40
00:01:20,914 --> 00:01:22,983
(whirring)
41
00:01:26,554 --> 00:01:28,456
(creaking)
42
00:01:34,195 --> 00:01:36,130
SHARON:
That's it, Bode.
43
00:01:37,331 --> 00:01:39,433
Smells like a brewery in here.
44
00:01:39,533 --> 00:01:40,801
Gotta cut the roof.
45
00:01:40,901 --> 00:01:42,970
(creaking)
46
00:01:44,372 --> 00:01:46,774
SHARON:
Here we go.
Peel that roof back.
47
00:01:46,874 --> 00:01:48,241
Come on.
48
00:01:48,309 --> 00:01:49,443
BODE:
Hey, I need a gurney over here.
49
00:01:49,577 --> 00:01:50,844
SHARON:
Let's get him
50
00:01:50,944 --> 00:01:52,613
on that spine board. Quickly.
51
00:01:52,713 --> 00:01:54,815
BODE:
Careful, careful.
Watch his spine.
52
00:01:54,948 --> 00:01:56,717
Ready? One, two, three.
53
00:01:56,783 --> 00:01:58,485
Stay with me, Tyler.
54
00:02:07,495 --> 00:02:08,896
-(beeping rapidly)
-SHARON: Is the monitor working?
55
00:02:08,961 --> 00:02:10,163
BODE:
Let's go. Let's go.
56
00:02:10,298 --> 00:02:11,299
Move, people, come on.
57
00:02:11,399 --> 00:02:13,267
We're losing him, let's go.
58
00:02:13,334 --> 00:02:15,002
STUDENT:
This is scary.
59
00:02:20,908 --> 00:02:23,611
Damn, this blood is itchy.
60
00:02:23,677 --> 00:02:25,779
Lay down. Lay back down.
61
00:02:25,846 --> 00:02:27,515
Classmates are watching you
through the window.
62
00:02:27,648 --> 00:02:29,183
Oh, is it that beta-ass, Sean?
63
00:02:29,317 --> 00:02:31,485
Yeah, I'm not actually dead,
but I will actually end you.
64
00:02:31,585 --> 00:02:33,487
Hey. Playing possum
i-is kind of
65
00:02:33,587 --> 00:02:34,755
the whole point
of this exercise.
66
00:02:34,822 --> 00:02:36,490
This whole exercise is a joke.
67
00:02:36,590 --> 00:02:39,660
It's a demonstration
that raises awareness.
68
00:02:39,793 --> 00:02:41,128
Every 15 minutes, a kid--
69
00:02:41,195 --> 00:02:43,664
Dies of a drunk driver.
Yeah, I know.
70
00:02:43,764 --> 00:02:46,867
It's just cringe that
they make us do this every year.
71
00:02:46,966 --> 00:02:48,836
Trying to "scare us straight."
72
00:02:48,936 --> 00:02:51,171
Yeah, well, it only works
if you actually commit to it.
73
00:02:51,272 --> 00:02:52,506
You know who committed
74
00:02:52,640 --> 00:02:54,007
was the kid that came
and took me out of class
75
00:02:54,107 --> 00:02:55,576
dressed up
like the Grim Reaper.
76
00:02:55,676 --> 00:02:56,877
(laughs)
77
00:02:56,977 --> 00:02:58,579
Yeah, I remember that.
78
00:03:01,715 --> 00:03:03,217
Do you paint?
79
00:03:04,518 --> 00:03:05,453
I-I draw.
80
00:03:05,553 --> 00:03:07,955
So do kindergarteners.
81
00:03:08,055 --> 00:03:09,723
Bro-- my mom's out there.
82
00:03:09,857 --> 00:03:12,960
She's gonna cry
when she sees me "dead."
83
00:03:13,026 --> 00:03:14,495
Chloe MacKenzie's your mom?
84
00:03:14,595 --> 00:03:16,329
Yeah. Teaches math here.
85
00:03:16,397 --> 00:03:18,098
She used to teach me math.
86
00:03:19,032 --> 00:03:21,469
Peer tutor, in high school.
87
00:03:21,569 --> 00:03:23,036
Possum, Tyler.
88
00:03:23,136 --> 00:03:25,373
Possum.
89
00:03:29,877 --> 00:03:31,645
Bus is almost here.
90
00:03:31,712 --> 00:03:33,714
-You excited?
-EVE: Eh...
91
00:03:33,814 --> 00:03:35,082
I'm a little nervous, Manny.
92
00:03:35,182 --> 00:03:37,751
Ah, come on.
Three Rock's back, baby.
93
00:03:37,851 --> 00:03:40,353
It's just ironic
that me and Francine broke up
94
00:03:40,421 --> 00:03:42,656
because I didn't want kids and
now I'm getting 16 teenagers.
95
00:03:42,723 --> 00:03:44,758
No, you're getting
16 firefighters.
96
00:03:44,858 --> 00:03:47,295
Yeah, with hormones and acne.
97
00:03:47,395 --> 00:03:49,397
And their prefrontal cortexes
aren't fully formed yet.
98
00:03:49,497 --> 00:03:51,999
All right, fine.
Fine, they're young.
99
00:03:52,065 --> 00:03:53,934
-Mm-hmm.
-You know what that means?
100
00:03:54,067 --> 00:03:55,168
Means they're strong.
101
00:03:55,269 --> 00:03:56,670
So no bad backs
on the fire line.
102
00:03:56,770 --> 00:03:57,905
-That's a dream.
-Yeah.
103
00:03:58,005 --> 00:04:00,140
They're gonna be great, Eve.
104
00:04:00,240 --> 00:04:02,009
And so are you.
105
00:04:02,109 --> 00:04:04,077
Fresh start.
106
00:04:05,679 --> 00:04:08,582
Fresh start. (exhales)
It's a fresh start.
107
00:04:08,682 --> 00:04:10,884
SHARON:
Chloe MacKenzie?
108
00:04:10,984 --> 00:04:13,220
Oh! Look at you, all grown up.
109
00:04:13,287 --> 00:04:15,523
-Hey, Chief.
-Oh, no.
110
00:04:15,589 --> 00:04:16,957
It's still Sharon.
111
00:04:17,057 --> 00:04:18,526
Just like when you were
the high school student.
112
00:04:18,591 --> 00:04:21,695
I am always amazed how seriously
the kids take it.
113
00:04:21,795 --> 00:04:24,131
Yeah, I just wish they'd
take trig half as seriously.
114
00:04:24,231 --> 00:04:25,899
-(laughs)
-I cannot believe
115
00:04:25,966 --> 00:04:27,868
Bode got my kid
to participate in this.
116
00:04:27,935 --> 00:04:29,269
Yeah. He must've gotten to him
117
00:04:29,370 --> 00:04:30,704
with all the times
he's been at the station.
118
00:04:30,771 --> 00:04:32,506
Or he bribed him with snacks.
119
00:04:32,606 --> 00:04:33,974
We have really good snacks.
120
00:04:34,107 --> 00:04:35,443
Hold on one second.
121
00:04:35,543 --> 00:04:37,144
What do you mean,
"all the times"?
122
00:04:37,244 --> 00:04:39,146
Uh... I think your son's been
123
00:04:39,279 --> 00:04:41,048
at the station
every day after school.
124
00:04:41,148 --> 00:04:43,884
Yeah, my kid doesn't participate
in anything five days a week.
125
00:04:43,951 --> 00:04:46,387
-Really. Not even hygiene.
-(laughs)
126
00:04:46,487 --> 00:04:47,888
Give it time.
127
00:04:47,988 --> 00:04:50,090
Bode didn't smell so great
in high school, either.
128
00:04:50,157 --> 00:04:51,392
Look--
129
00:04:51,492 --> 00:04:53,026
Can I tell you something?
130
00:04:53,961 --> 00:04:56,964
I used to have the biggest crush
on Bode back in the day.
131
00:04:57,064 --> 00:04:58,466
Well, if I can
tell you something.
132
00:04:58,566 --> 00:05:00,067
That wasn't really a secret.
133
00:05:00,167 --> 00:05:02,336
-(laughs)
-Oh, goody.
134
00:05:03,270 --> 00:05:05,406
Okay. And it's almost time.
135
00:05:05,506 --> 00:05:06,974
So, the drill says that
136
00:05:07,107 --> 00:05:09,910
Bode's gonna do CPR
for 20 minutes, but-- spoiler--
137
00:05:09,977 --> 00:05:11,545
this doesn't work out well.
138
00:05:11,645 --> 00:05:14,415
So... you might not
want to watch.
139
00:05:14,482 --> 00:05:17,485
As a parent,
this isn't always easy to see.
140
00:05:17,585 --> 00:05:19,553
It's fine. It's not real.
141
00:05:20,521 --> 00:05:21,589
Okay.
142
00:05:21,655 --> 00:05:23,891
(indistinct radio chatter)
143
00:05:26,494 --> 00:05:28,095
(inhales)
144
00:05:28,161 --> 00:05:29,530
(exhales)
145
00:05:34,334 --> 00:05:35,536
(quietly):
Okay...
146
00:05:36,303 --> 00:05:37,571
Are you for real right now?
147
00:05:37,671 --> 00:05:38,739
Um...
148
00:05:38,839 --> 00:05:41,141
Look, I just wanted
to drop this.
149
00:05:41,207 --> 00:05:42,543
I...
150
00:05:43,377 --> 00:05:44,512
You're a firefighter, too?
151
00:05:44,612 --> 00:05:45,913
Drake County.
152
00:05:46,680 --> 00:05:50,884
So you, me, and Malcolm,
we're-we're all firefighters?
153
00:05:50,984 --> 00:05:53,153
I mean, that's, what,
like a family business.
154
00:05:53,220 --> 00:05:56,557
I don't know you.
I don't want to know you.
155
00:05:58,025 --> 00:05:59,927
I messaged Malcolm
156
00:06:00,027 --> 00:06:02,896
to apologize for any trouble
I may have caused,
157
00:06:02,996 --> 00:06:04,698
and he blocked me.
158
00:06:04,798 --> 00:06:08,168
So if you could just get that
to him, at least I can explain.
159
00:06:08,235 --> 00:06:09,537
If Malcolm blocked you,
160
00:06:09,670 --> 00:06:11,171
he doesn't want
to get to know you, either.
161
00:06:13,974 --> 00:06:18,245
Okay, look. We're all bracing
for one hell of a fire season.
162
00:06:18,378 --> 00:06:21,114
And I'm on the other side
of one hell of a fire,
163
00:06:21,214 --> 00:06:23,417
one that cost us
our own battalion chief.
164
00:06:23,551 --> 00:06:25,919
I'm sorry about that.
165
00:06:26,019 --> 00:06:28,722
I mean, we're brothers and
we don't even know each other.
166
00:06:28,822 --> 00:06:30,591
You know, we could
lose that chance
167
00:06:30,691 --> 00:06:32,593
any day on this job.
168
00:06:34,562 --> 00:06:36,930
Like I said,
Malcolm blocked you.
169
00:06:37,064 --> 00:06:38,231
His choice.
170
00:06:39,066 --> 00:06:41,034
All right. I-I mishandled this.
171
00:06:41,101 --> 00:06:42,870
I'm the bad guy.
172
00:06:42,936 --> 00:06:44,572
Dude, to Malcolm?
I'm the bad guy.
173
00:06:44,705 --> 00:06:48,075
I'm his big sister who kept a
secret from him his whole life.
174
00:06:48,175 --> 00:06:50,978
Your name barely even comes up.
175
00:06:52,980 --> 00:06:54,515
Don't forget your letter.
176
00:07:00,554 --> 00:07:02,923
-(phone alarm beeping)
-BODE: Okay, Tyler, this is it.
177
00:07:03,056 --> 00:07:04,191
(alarm shuts off)
178
00:07:04,257 --> 00:07:06,059
You gonna give up on me
so easily?
179
00:07:06,126 --> 00:07:09,463
I fought for your life
to the best of my ability.
180
00:07:09,597 --> 00:07:11,231
So did the other medics.
181
00:07:11,999 --> 00:07:14,101
You know, we take
losing a life personally.
182
00:07:14,201 --> 00:07:15,869
When your friends
and your family
183
00:07:15,969 --> 00:07:18,539
find out that you're dead,
they'll be devastated.
184
00:07:18,606 --> 00:07:20,474
Good thing I'm not dead, then.
185
00:07:22,442 --> 00:07:23,877
Well...
186
00:07:23,944 --> 00:07:26,880
this machine over here
is telling a different story.
187
00:07:26,947 --> 00:07:28,816
(beeping)
188
00:07:28,949 --> 00:07:31,819
(flatline tone sounding)
189
00:07:34,788 --> 00:07:35,956
(Tyler sighs)
190
00:07:36,056 --> 00:07:38,358
* *
191
00:07:40,293 --> 00:07:41,962
(sighs, sniffles)
192
00:07:47,400 --> 00:07:48,969
I'm so sorry.
193
00:07:49,069 --> 00:07:50,738
We did everything in our power
to save him,
194
00:07:50,838 --> 00:07:52,840
but Tyler didn't make it.
195
00:07:53,707 --> 00:07:56,544
-For real?
-That's crazy, dude.
196
00:08:00,247 --> 00:08:02,683
Time of death-- 10:32.
197
00:08:05,318 --> 00:08:06,587
(sobbing)
198
00:08:06,654 --> 00:08:08,088
Oh, God. Oh, God.
199
00:08:08,155 --> 00:08:09,590
It's okay.
200
00:08:18,265 --> 00:08:19,533
GUARD:
Hurry up.
201
00:08:20,968 --> 00:08:23,170
This genius tried
to smuggle in three phones.
202
00:08:23,303 --> 00:08:24,504
Dude chose the wrong camp
203
00:08:24,605 --> 00:08:26,339
to try and run
a felons-and-family plan.
204
00:08:28,108 --> 00:08:30,477
EVE (quietly):
He look like
the size of a McLeod.
205
00:08:30,578 --> 00:08:33,046
Welcome to Three Rock!
Line up, y'all.
206
00:08:33,145 --> 00:08:34,514
This is gonna be
like summer camp
207
00:08:34,615 --> 00:08:36,216
compared to San Quentin.
208
00:08:37,384 --> 00:08:39,119
Everybody calls me Tex.
209
00:08:39,953 --> 00:08:41,722
And everybody
calls me "Captain."
210
00:08:41,822 --> 00:08:44,424
And it's fire camp. Line up.
211
00:08:46,193 --> 00:08:47,561
ACE:
Yeah, what, you think
212
00:08:47,661 --> 00:08:48,829
I want to be on this crew
with your punk ass?
213
00:08:48,896 --> 00:08:49,797
HARTMAN:
Just keep talking, Ace.
214
00:08:49,897 --> 00:08:51,131
Just like you always did.
215
00:08:51,198 --> 00:08:52,132
Everyone's gonna
be sick of you by day three.
216
00:08:52,199 --> 00:08:53,867
Yeah. Hey, Hartman--
217
00:08:53,967 --> 00:08:55,235
how 'bout I talk
with this instead?
218
00:08:55,335 --> 00:08:57,204
-(grunts)
-EVE: Hey. Hey!
219
00:08:57,337 --> 00:08:58,538
That's enough!
220
00:09:00,708 --> 00:09:02,610
(both grunting)
221
00:09:02,710 --> 00:09:04,144
-Hey, hey. Stop.
-EVE: Break it up!
222
00:09:04,244 --> 00:09:05,679
-(grunts)
-I shoulda taken you out
223
00:09:05,779 --> 00:09:07,347
-years back.
-Don't mess with me, homes.
224
00:09:07,447 --> 00:09:08,649
-(indistinct shouting)
-Hey. Hey, hey!
225
00:09:08,716 --> 00:09:10,017
EVE:
Break it up!
226
00:09:10,083 --> 00:09:11,351
HARTMAN: Should've
taken you out years ago!
227
00:09:11,451 --> 00:09:13,654
-Hey! Stop it!
-Break it up, boys! Hey!
228
00:09:14,922 --> 00:09:17,457
So much for a fresh start.
229
00:09:17,557 --> 00:09:19,727
(panting)
230
00:09:21,328 --> 00:09:23,430
* *
231
00:09:34,642 --> 00:09:35,809
Okay. Those two--
Ace and Hartman--
232
00:09:35,876 --> 00:09:37,277
apparently have some beef.
233
00:09:37,377 --> 00:09:38,612
Bus was the first time
they've seen each other
234
00:09:38,712 --> 00:09:40,180
since they got separated
at prison.
235
00:09:40,280 --> 00:09:42,049
Beef must run pretty deep
236
00:09:42,149 --> 00:09:43,851
if it was from
before they were locked up.
237
00:09:43,917 --> 00:09:46,386
And the C.O.'s thinking about
shipping them back to prison.
238
00:09:46,486 --> 00:09:47,888
Can't let that happen, Eve.
239
00:09:48,021 --> 00:09:49,156
I mean, we're not gonna
sit around for another two weeks
240
00:09:49,222 --> 00:09:50,523
while the C.O. replaces them.
241
00:09:50,624 --> 00:09:52,225
Yeah, but I can't
go into a fire
242
00:09:52,325 --> 00:09:53,994
with a crew that's gonna
body-slam each other.
243
00:09:54,094 --> 00:09:55,395
So then help them out.
244
00:09:55,528 --> 00:09:56,730
Make 'em work the program.
245
00:09:56,830 --> 00:09:58,165
Yeah, Manny,
it's not that simple.
246
00:09:58,265 --> 00:10:00,067
Look, I know that
this isn't the Three Rock
247
00:10:00,167 --> 00:10:01,268
you imagined
you'd come back to,
248
00:10:01,368 --> 00:10:03,103
but this is Three Rock now.
249
00:10:03,904 --> 00:10:05,906
And these are your players.
250
00:10:06,039 --> 00:10:08,275
So make 'em a team, Coach.
251
00:10:10,210 --> 00:10:13,380
Sometimes I wish I could just
pick my players.
252
00:10:16,083 --> 00:10:18,385
Gentlemen, you are the first
253
00:10:18,485 --> 00:10:20,253
youth offender fire camp
on these grounds.
254
00:10:20,353 --> 00:10:22,622
The only ones
in Northwest California.
255
00:10:22,723 --> 00:10:25,425
You volunteered, you studied,
256
00:10:25,558 --> 00:10:28,361
you were selected
by the D.O.C. to be here.
257
00:10:30,698 --> 00:10:33,333
Let's make them know that this
was the right choice.
258
00:10:34,534 --> 00:10:36,403
On your feet.
259
00:10:36,503 --> 00:10:37,971
Let's grab your packs.
260
00:10:38,105 --> 00:10:39,773
Six-mile hike. Let's go.
261
00:10:49,382 --> 00:10:52,619
LUKE: I remember my first
drunk-driving demo.
262
00:10:52,720 --> 00:10:54,087
Our crash was so realistic,
263
00:10:54,154 --> 00:10:55,622
three kids in the crowd
threw up.
264
00:10:55,723 --> 00:10:57,490
(chuckles) You know,
last time you told that story,
265
00:10:57,590 --> 00:10:58,826
it was only two, Uncle Luke.
266
00:10:58,926 --> 00:11:00,360
-Huh. I say three?
-Yeah, you did.
267
00:11:00,460 --> 00:11:01,995
-Well, maybe it was two.
-Ha.
268
00:11:02,129 --> 00:11:03,263
Japan had enough of you?
269
00:11:03,363 --> 00:11:05,065
Uh, almost, but no.
270
00:11:05,165 --> 00:11:06,666
Duty called.
271
00:11:06,767 --> 00:11:09,169
Hey. You're now looking at
your new Assistant Unit Chief.
272
00:11:09,269 --> 00:11:10,838
Pin on is next week.
273
00:11:11,671 --> 00:11:13,406
-Above my mom?
-Yeah.
274
00:11:13,473 --> 00:11:14,775
Oh, she's gonna love that.
275
00:11:14,875 --> 00:11:16,443
Yeah? You know
what you're gonna love?
276
00:11:16,509 --> 00:11:19,679
Standing up a Rapid Extraction
Module Support team.
277
00:11:19,813 --> 00:11:21,281
Cal Fire's getting
its own REMS team?
278
00:11:21,381 --> 00:11:23,483
Yeah. I figured if anyone's
going on Mayday calls
279
00:11:23,616 --> 00:11:25,352
and rescuing
injured firefighters,
280
00:11:25,485 --> 00:11:26,686
it ought to be our own.
281
00:11:26,787 --> 00:11:28,088
It ought to be you.
282
00:11:28,188 --> 00:11:29,790
(chuckles) I'm at 42.
283
00:11:29,890 --> 00:11:31,124
Well, that's the beauty
of it, right?
284
00:11:31,224 --> 00:11:32,325
You could stay at 42.
285
00:11:32,459 --> 00:11:34,261
Look, you do your job
around here
286
00:11:34,361 --> 00:11:35,428
and then you wait for us
287
00:11:35,495 --> 00:11:36,764
to throw up the Bat-Signal
for help.
288
00:11:36,830 --> 00:11:37,931
I'm still a probie.
289
00:11:37,998 --> 00:11:39,665
Buddy, if this was an interview,
290
00:11:39,767 --> 00:11:41,168
you'd be failing right now.
291
00:11:41,268 --> 00:11:43,270
-(snorts) Is it one?
-Okay, come on, you got, what,
292
00:11:43,370 --> 00:11:45,806
one, maybe two things left
on your probie checklist?
293
00:11:45,906 --> 00:11:47,374
"Secure a fire line by locating
294
00:11:47,474 --> 00:11:49,109
and abating materials
and fuels."
295
00:11:49,176 --> 00:11:50,610
Exactly.
296
00:11:50,710 --> 00:11:53,180
So, look, I'm picking up a shift
before my big promotion.
297
00:11:53,280 --> 00:11:55,182
But let's get you
outta probie-dom.
298
00:11:55,315 --> 00:11:56,884
Then into REMS.
299
00:12:02,422 --> 00:12:04,825
"Fire downslope. In the brush."
300
00:12:04,925 --> 00:12:05,993
Pass it on.
301
00:12:06,093 --> 00:12:07,995
Fire downslope. In the brush.
302
00:12:08,061 --> 00:12:10,263
Fire downslope.
In the brush.
303
00:12:10,363 --> 00:12:11,999
EVE: All right,
keep your "dime"!
304
00:12:12,099 --> 00:12:13,600
Keeping dimes landed me here.
305
00:12:13,700 --> 00:12:16,036
Cops pulled me over
for a busted taillight,
306
00:12:16,169 --> 00:12:18,806
-Found my stash.
-INMATE: Fire downslope,
in the brush.
307
00:12:18,872 --> 00:12:21,208
-"Keeping dimes"?
-Yeah.
308
00:12:21,341 --> 00:12:23,844
You know, everybody knows
that you got busted for coding
309
00:12:23,911 --> 00:12:25,846
or some nerdy crap, Geek Squad.
310
00:12:25,946 --> 00:12:27,781
-INMATE 3: Fire downslope,
in the brush.
-It's Zane.
311
00:12:27,881 --> 00:12:29,249
It's hacking, bro.
312
00:12:29,349 --> 00:12:31,718
Fire downslope, in the brush.
313
00:12:31,819 --> 00:12:33,220
Last man got it!
314
00:12:33,353 --> 00:12:35,088
Let's circle up!
315
00:12:36,723 --> 00:12:37,958
Let's go, gentlemen.
316
00:12:38,058 --> 00:12:39,259
(Eve claps hands)
317
00:12:40,861 --> 00:12:42,662
It's "Fire upslope.
318
00:12:42,762 --> 00:12:44,431
In the brush." Right?
319
00:12:45,265 --> 00:12:47,300
No, you moron.
You don't got it.
320
00:12:47,400 --> 00:12:49,002
-Downslope.
-Downslope.
321
00:12:49,102 --> 00:12:50,170
Right...
322
00:12:50,237 --> 00:12:51,972
So the message
at the end of the line
323
00:12:52,072 --> 00:12:53,440
didn't match the order
at the front.
324
00:12:53,540 --> 00:12:55,075
That's one broken telephone,
y'all.
325
00:12:55,175 --> 00:12:57,110
What's this got to do
with kicking fire's ass, Cap?
326
00:12:57,244 --> 00:12:58,979
Communication is key
when you're working a fire.
327
00:12:59,079 --> 00:13:01,381
It protects you
and your fellow firefighters.
328
00:13:01,481 --> 00:13:03,516
Run it again. Come on.
329
00:13:03,583 --> 00:13:05,552
(inmates grumble)
330
00:13:08,455 --> 00:13:11,058
Oh, look, it's the firefighter
that killed my kid.
331
00:13:11,158 --> 00:13:13,726
Hey, Chloe. It's been a minute.
332
00:13:13,827 --> 00:13:15,095
-It's good to see you.
-Yeah.
333
00:13:15,195 --> 00:13:16,563
Every weekday?
334
00:13:16,629 --> 00:13:19,299
You got Tyler here
every weekday?
335
00:13:19,432 --> 00:13:21,268
Yeah, I, uh...
336
00:13:21,368 --> 00:13:23,203
That's what we agreed on,
him and me, so...
337
00:13:23,270 --> 00:13:25,005
-(Chloe chuckles)
-I guess, uh...
338
00:13:25,105 --> 00:13:26,539
I thought he would've
talked to you about it.
339
00:13:26,606 --> 00:13:29,409
(short chuckle)
That presumes that he, um,
340
00:13:29,509 --> 00:13:31,111
talks to me.
341
00:13:31,244 --> 00:13:33,080
About anything.
Which he does not.
342
00:13:33,180 --> 00:13:35,315
Honestly, it's, like,
it's no problem.
343
00:13:35,448 --> 00:13:37,050
I grew up here
doing all the same stuff.
344
00:13:37,117 --> 00:13:39,219
Rolling hoses
and cleaning floors.
345
00:13:39,319 --> 00:13:40,653
Running drills.
346
00:13:40,753 --> 00:13:43,190
Wow. I can't get my kid
to unload the dishwasher.
347
00:13:43,290 --> 00:13:45,358
Yeah, of course not.
You're his mom.
348
00:13:47,294 --> 00:13:49,696
Yeah, well, not much I can do
to change that.
349
00:13:52,632 --> 00:13:54,801
Hey, do you, uh...
350
00:13:57,670 --> 00:14:00,073
Do you remember me in--
in high school?
351
00:14:00,140 --> 00:14:03,710
Mm-hmm. One theorem away
from failing geometry.
352
00:14:04,577 --> 00:14:06,646
Well, I was skipping school.
353
00:14:06,746 --> 00:14:08,448
Getting into fights.
Smoking weed.
354
00:14:08,548 --> 00:14:10,650
Lotta yelling, slamming doors.
355
00:14:10,783 --> 00:14:14,254
You're describing a live feed
of Tyler's existence right now.
356
00:14:17,257 --> 00:14:20,360
Landon told me that you guys
lost your house in Zabel Ridge.
357
00:14:20,493 --> 00:14:22,129
Yeah, that didn't help.
358
00:14:23,196 --> 00:14:25,765
But, honestly,
this-this started before that.
359
00:14:25,832 --> 00:14:27,267
And...
360
00:14:28,335 --> 00:14:29,970
I don't know,
he's just been acting out
361
00:14:30,037 --> 00:14:32,372
and I can't figure out why.
And I'm...
362
00:14:33,506 --> 00:14:35,308
My own kid's an enigma.
363
00:14:35,408 --> 00:14:36,609
(soft chuckle)
364
00:14:36,676 --> 00:14:38,545
Not to me.
365
00:14:38,678 --> 00:14:40,180
When I look at Tyler,
366
00:14:40,280 --> 00:14:41,982
it's like I can...
367
00:14:44,051 --> 00:14:45,618
...I can see me
368
00:14:45,718 --> 00:14:47,687
before things started
to get really bad.
369
00:14:47,787 --> 00:14:48,989
Mm.
370
00:14:49,089 --> 00:14:51,124
And I can see...
371
00:14:51,191 --> 00:14:53,460
I can see this train
that's coming for him,
372
00:14:53,526 --> 00:14:56,063
but I can stop it.
373
00:14:59,199 --> 00:15:01,534
Well, you don't have to.
374
00:15:01,668 --> 00:15:03,070
Really.
375
00:15:04,471 --> 00:15:06,006
Tyler could do a lot worse
376
00:15:06,106 --> 00:15:08,275
than ending up like Bode Leone.
377
00:15:12,845 --> 00:15:14,982
(footsteps receding)
378
00:15:26,559 --> 00:15:28,761
* *
379
00:15:34,968 --> 00:15:37,137
-(line ringing)
-(Bode sighs)
380
00:15:40,373 --> 00:15:41,841
(water sloshes)
381
00:15:41,941 --> 00:15:44,711
Soap first, then rubbing alcohol
before the clay bar.
382
00:15:44,777 --> 00:15:47,314
And once all that paint's gone,
you hit 'er again with soap.
383
00:15:47,414 --> 00:15:48,781
No, this is crap.
384
00:15:48,915 --> 00:15:50,583
This is consequence.
385
00:15:50,683 --> 00:15:52,952
Getting out of class is
supposed to be the upside
386
00:15:53,086 --> 00:15:54,554
of having to play the dead kid.
387
00:15:54,654 --> 00:15:56,623
-Does this look
like class to you?
-No, it...
388
00:15:56,756 --> 00:15:58,758
looks like a prison, actually.
389
00:15:58,891 --> 00:16:01,428
Well, you keep going this way
and you might find out.
390
00:16:01,561 --> 00:16:03,630
I'm trying to keep you
from making mistakes.
391
00:16:03,730 --> 00:16:05,232
Like holding up a liquor store?
392
00:16:05,298 --> 00:16:06,566
Mm.
393
00:16:06,666 --> 00:16:07,967
You don't want to
screw up your life.
394
00:16:08,101 --> 00:16:09,436
You don't know anything
about my life.
395
00:16:09,569 --> 00:16:11,238
I don't need to
to know exactly who you are.
396
00:16:11,338 --> 00:16:12,872
Or where you're headed.
397
00:16:12,939 --> 00:16:14,707
I'm trying to keep you
from ending up like me.
398
00:16:14,807 --> 00:16:18,545
Good. 'Cause my stepdad told me
that he'd kill me if I do.
399
00:16:18,645 --> 00:16:20,713
-(tones ringing)
-LUKE: All right, we're up!
400
00:16:20,813 --> 00:16:22,115
Bode.
401
00:16:22,215 --> 00:16:23,983
Are you babysitting
or trying to qualify for REMS?
402
00:16:24,117 --> 00:16:25,352
Let's go, let's move.
403
00:16:25,452 --> 00:16:26,686
I'm 17.
404
00:16:26,786 --> 00:16:28,488
This better be clean
by the time I get back.
405
00:16:29,289 --> 00:16:30,657
What the--
406
00:16:32,259 --> 00:16:33,660
-(sirens wailing)
-JAKE: Oh, it's not gonna be
407
00:16:33,760 --> 00:16:34,994
a easy one, Chief.
408
00:16:35,128 --> 00:16:36,463
The fire's deep in there.
409
00:16:36,563 --> 00:16:37,730
Underbrush for miles,
410
00:16:37,797 --> 00:16:39,366
and fire's creeping uphill
by a lake.
411
00:16:39,466 --> 00:16:41,134
What does road access look like?
412
00:16:41,234 --> 00:16:43,170
JAKE:
Um...
413
00:16:43,270 --> 00:16:46,005
All right, well, this road
gets us the closest, but
414
00:16:46,106 --> 00:16:48,141
there's still
3,000 feet of brush
415
00:16:48,241 --> 00:16:49,842
between us
and the seat of the fire.
416
00:16:49,976 --> 00:16:52,579
We don't have enough time or
manpower to cut through that.
417
00:16:52,645 --> 00:16:54,381
Yeah, agreed.
We need more bodies.
418
00:16:54,481 --> 00:16:56,483
-Yeah.
-You want me to call for 96?
419
00:16:57,517 --> 00:16:59,186
No. We spent a lot of time
and a lot of money
420
00:16:59,319 --> 00:17:00,653
to get Three Rock back.
421
00:17:00,753 --> 00:17:02,622
And it wasn't just
to run drills.
422
00:17:02,722 --> 00:17:04,357
It's time to reap the benefits.
423
00:17:04,491 --> 00:17:05,692
Let's put 'em to work.
424
00:17:05,791 --> 00:17:08,161
Ooh, hey, Manny, I...
I don't know.
425
00:17:08,261 --> 00:17:09,529
I mean, Eve said
they're green as hell.
426
00:17:09,628 --> 00:17:10,930
Have a little faith.
427
00:17:10,997 --> 00:17:12,499
I mean, we were all
green as hell once, right?
428
00:17:12,632 --> 00:17:15,801
Greencrest,
Isley Valley Fire I.C.
429
00:17:15,867 --> 00:17:17,770
requesting Three Rock
for debris removal.
430
00:17:17,837 --> 00:17:19,372
DISPATCH:
Three Rock Crew One,
431
00:17:19,506 --> 00:17:21,708
requested to
the Isley Valley Fire.
432
00:17:21,840 --> 00:17:23,041
(soft grunt)
433
00:17:23,175 --> 00:17:24,144
Hey.
434
00:17:24,243 --> 00:17:26,213
-GUARD: Hold.
-Guys, hold up!
435
00:17:27,946 --> 00:17:29,549
(phone ringing)
436
00:17:31,584 --> 00:17:33,220
Hey, Eve, what's up? You good?
437
00:17:33,353 --> 00:17:35,021
Greencrest just called
for Three Rock.
438
00:17:35,155 --> 00:17:37,824
-MANNY: Great. So put 'em in.
-Wait, that wasn't a mistake?
439
00:17:37,890 --> 00:17:39,592
MANNY:
Are you questioning
a battalion chief's order?
440
00:17:39,692 --> 00:17:41,961
No, w-- Manny, with respect,
they're not ready.
441
00:17:42,061 --> 00:17:43,130
Like, not at all.
442
00:17:43,230 --> 00:17:44,731
Eve, this isn't a suggestion.
443
00:17:44,831 --> 00:17:46,733
Butts on the bus, now.
444
00:17:48,701 --> 00:17:50,036
(sighs)
445
00:17:52,239 --> 00:17:53,673
What?
446
00:17:54,541 --> 00:17:56,008
What, you got something
to say, too?
447
00:17:56,075 --> 00:17:57,144
No.
448
00:17:57,244 --> 00:17:58,611
No. No, we, uh...
449
00:17:58,711 --> 00:18:01,581
coming up on our, uh,
closest access point.
450
00:18:06,219 --> 00:18:07,387
Watch out!
451
00:18:07,487 --> 00:18:09,622
(tires screech)
452
00:18:09,722 --> 00:18:11,158
(exhales)
453
00:18:11,224 --> 00:18:12,759
(panting)
454
00:18:14,727 --> 00:18:16,929
What the hell?
455
00:18:22,835 --> 00:18:24,070
JAKE:
Whoa, whoa, whoa. Whoa. Hey.
456
00:18:24,171 --> 00:18:25,805
Sir, I need to take
a look at you.
457
00:18:25,905 --> 00:18:26,973
I'm okay.
458
00:18:27,073 --> 00:18:28,408
That's not something
people who charge
459
00:18:28,508 --> 00:18:30,310
in front of a moving vehicle
usually say.
460
00:18:31,211 --> 00:18:32,579
How'd you get so cut up?
461
00:18:32,679 --> 00:18:34,281
I was running
through the brush.
462
00:18:34,414 --> 00:18:36,082
Branches tripped me up.
463
00:18:36,883 --> 00:18:39,152
-Ah!
-JAKE: All right.
464
00:18:39,252 --> 00:18:41,288
Feels like a sprain,
possible break.
465
00:18:41,421 --> 00:18:43,456
-What's your name?
-Benji.
466
00:18:43,556 --> 00:18:44,524
But it's my friend.
467
00:18:44,624 --> 00:18:45,592
His name is Thompson.
468
00:18:45,692 --> 00:18:46,926
I think he had a heart attack.
469
00:18:47,059 --> 00:18:48,060
Where is he now?
470
00:18:48,127 --> 00:18:49,696
We were hunting,
in a duck blind.
471
00:18:49,762 --> 00:18:51,030
Over at Sevan Lake.
472
00:18:51,097 --> 00:18:52,999
You got your first pintail
over there, yeah?
473
00:18:53,099 --> 00:18:55,502
BENJI:
This smoke came in
from the fire on the hill.
474
00:18:55,602 --> 00:18:58,505
We started to pack out,
but Thompson started coughing.
475
00:18:58,605 --> 00:19:00,540
Next thing I know,
bam, he's down.
476
00:19:00,607 --> 00:19:01,608
JAKE:
Okay. Hey.
477
00:19:01,708 --> 00:19:02,809
We're gonna get to him,
478
00:19:02,909 --> 00:19:04,110
but first I gotta check you out.
479
00:19:04,211 --> 00:19:05,978
All right,
we anchor to this road.
480
00:19:06,078 --> 00:19:07,113
Start cutting line to the fire
481
00:19:07,214 --> 00:19:08,448
and back it up
482
00:19:08,548 --> 00:19:09,316
with a progressive hose line.
You got it?
483
00:19:09,416 --> 00:19:10,683
We got it.
484
00:19:10,783 --> 00:19:12,585
You two. You know the lake
he's talking about?
485
00:19:12,652 --> 00:19:14,554
Yeah, it's about
a half mile north of here.
486
00:19:14,621 --> 00:19:16,723
We'd need to hurry, though.
"Time is muscle."
487
00:19:16,823 --> 00:19:18,191
Bode's right.
488
00:19:18,291 --> 00:19:20,059
Human body can only last
so long after a heart attack.
489
00:19:20,159 --> 00:19:21,961
All right, well, grab a med bag
and an AED and get in there.
490
00:19:22,061 --> 00:19:24,464
Whoa, no, no. No.
We're on fire attack today.
491
00:19:24,597 --> 00:19:26,333
I'm pretty sure that
I just assigned my probie
492
00:19:26,433 --> 00:19:27,700
to a medical rescue.
493
00:19:29,969 --> 00:19:31,971
"Time is muscle." Let's go.
494
00:19:32,071 --> 00:19:33,840
Yeah.
495
00:19:37,143 --> 00:19:39,412
(indistinct radio chatter)
496
00:19:42,749 --> 00:19:43,816
Chief.
497
00:19:43,916 --> 00:19:44,951
How they lookin'?
498
00:19:45,051 --> 00:19:46,018
All right.
499
00:19:46,118 --> 00:19:48,020
Two ranks, file in.
500
00:19:51,291 --> 00:19:52,292
Hey.
501
00:19:52,359 --> 00:19:53,660
HARTMAN:
Guys. Look at the road.
502
00:19:53,793 --> 00:19:55,662
Don't even think about
making a run for it.
503
00:19:56,463 --> 00:19:59,332
Hey! Quit looking at the road.
504
00:20:00,267 --> 00:20:01,734
ACE:
It's a nice view, though.
505
00:20:02,702 --> 00:20:04,337
Well, they're not looking
at the road, Cap.
506
00:20:04,437 --> 00:20:05,805
(wolf whistle)
507
00:20:06,573 --> 00:20:07,540
INMATE:
Oh, slow down!
508
00:20:07,640 --> 00:20:08,741
Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo!
509
00:20:08,841 --> 00:20:10,042
TEX:
Can I get some fries
510
00:20:10,142 --> 00:20:11,378
with that shake, mama?
511
00:20:11,478 --> 00:20:12,645
That's some nice form!
512
00:20:12,712 --> 00:20:14,180
Wait, wait, you dropped
my phone number!
513
00:20:14,281 --> 00:20:15,348
MANNY:
Fellas...
514
00:20:15,482 --> 00:20:17,317
Eyes on me, Three Rock.
515
00:20:18,150 --> 00:20:19,386
MANNY:
Listen to me, fellas.
516
00:20:19,519 --> 00:20:20,820
Deep in the woods behind you,
517
00:20:20,887 --> 00:20:23,690
there's a wildfire
soaring up the hillside--
518
00:20:23,823 --> 00:20:25,458
Hell yeah, Cap.
519
00:20:25,525 --> 00:20:27,193
Let's go.
520
00:20:29,662 --> 00:20:31,230
There's a couple thousand feet
of deep forest
521
00:20:31,364 --> 00:20:32,499
between us and that fire.
522
00:20:32,599 --> 00:20:33,800
And we can't put it out
523
00:20:33,866 --> 00:20:35,368
if we can't
put our hoses in there.
524
00:20:35,502 --> 00:20:37,203
Which means...
525
00:20:37,304 --> 00:20:39,205
We need to clear a path
for the hoses.
526
00:20:39,306 --> 00:20:40,807
We're gonna cut the ground,
make it flat.
527
00:20:40,873 --> 00:20:42,642
That fuel is thick,
528
00:20:42,709 --> 00:20:44,744
so we're gonna make
and utilize key holes
529
00:20:44,844 --> 00:20:47,480
and remove any obstacles
to get the hoses through.
530
00:20:47,547 --> 00:20:49,649
Wait. We have to dig
for half a mile?
531
00:20:49,716 --> 00:20:52,552
Yeah, that's what you signed
up for, Zane. Remember?
532
00:20:52,652 --> 00:20:55,388
So if you are tossing debris,
533
00:20:55,488 --> 00:20:57,223
you need to tell
the man behind you.
534
00:20:57,324 --> 00:21:00,226
If you throw a rock,
you yell, "Rock."
535
00:21:00,360 --> 00:21:02,529
So, uh, grab your gear
and let's get going.
536
00:21:02,595 --> 00:21:04,497
-All right.
-Come on, now, boys!
537
00:21:04,597 --> 00:21:06,933
(excited chatter)
538
00:21:07,033 --> 00:21:08,868
With energy, y'all! Come on!
539
00:21:08,968 --> 00:21:10,703
Let's move, gentlemen!
540
00:21:10,770 --> 00:21:13,373
This fire ain't
stopping for you!
541
00:21:13,440 --> 00:21:14,874
INMATE:
We have to, let's do it.
542
00:21:14,974 --> 00:21:16,643
INMATE 2:
Communicate, y'all,
come on, move it!
543
00:21:18,511 --> 00:21:19,712
Four feet!
544
00:21:19,779 --> 00:21:21,247
Come on!
545
00:21:21,348 --> 00:21:23,249
SHARON:
Yes. That's...
546
00:21:23,350 --> 00:21:24,651
I hope your crew eats carbs.
547
00:21:24,751 --> 00:21:26,886
-Hey, Landon.
-Plain, salt, and gluten-free.
548
00:21:26,953 --> 00:21:28,921
And, like, seven different
cream cheeses.
549
00:21:29,021 --> 00:21:29,956
-Wow.
-Wow.
550
00:21:30,089 --> 00:21:31,724
The kitchen's right in there.
551
00:21:31,824 --> 00:21:33,593
But you really didn't
have to do that.
552
00:21:33,693 --> 00:21:36,295
For the firefighters
that got Tyler out of his room?
553
00:21:36,396 --> 00:21:38,598
I should buy you
a whole damn bakery.
554
00:21:38,698 --> 00:21:40,199
-(Sharon laughs)
-(chuckles)
555
00:21:40,266 --> 00:21:42,134
Thank you.
556
00:21:43,936 --> 00:21:46,105
(footsteps receding)
557
00:21:48,375 --> 00:21:50,510
* *
558
00:21:52,612 --> 00:21:54,581
(Chloe sobs quietly)
559
00:21:58,217 --> 00:22:00,119
(Chloe exhales, sniffles)
560
00:22:00,987 --> 00:22:02,722
Oh, God. (weak laugh)
561
00:22:02,789 --> 00:22:05,425
Wish you didn't see that.
(sniffles)
562
00:22:05,525 --> 00:22:08,761
Oh, i-it's fine. He's your kid.
563
00:22:08,861 --> 00:22:10,329
Yeah. (weak chuckle)
564
00:22:10,430 --> 00:22:11,998
He's my alive kid.
565
00:22:13,065 --> 00:22:15,134
And I just bawled
at his fake death.
566
00:22:15,234 --> 00:22:16,335
(sniffles)
567
00:22:16,436 --> 00:22:17,737
Wow, in front of my students,
568
00:22:17,804 --> 00:22:19,739
who will never let me
live it down,
569
00:22:19,806 --> 00:22:21,340
and in front of you,
570
00:22:21,474 --> 00:22:23,342
and you went through the real
thing, and I'm just-- I...
571
00:22:23,443 --> 00:22:25,478
It's okay. It's overwhelming.
572
00:22:25,578 --> 00:22:27,947
And now I have
to give this eulogy
573
00:22:28,014 --> 00:22:30,149
and I-I haven't even started
and I-I...
574
00:22:30,249 --> 00:22:32,118
SHARON:
Maybe I could...
575
00:22:32,184 --> 00:22:34,754
-listen? Or...
-No. No, no, no.
576
00:22:34,854 --> 00:22:36,456
'Kay.
577
00:22:40,460 --> 00:22:42,995
You know,
when it comes to your son,
578
00:22:43,095 --> 00:22:45,532
just take
all the help you can get.
579
00:22:45,632 --> 00:22:47,867
You know, maybe if I'd accepted
580
00:22:48,000 --> 00:22:49,869
more help for Bode,
581
00:22:50,002 --> 00:22:52,639
he would have gotten
into this good place sooner.
582
00:22:56,843 --> 00:22:59,045
(footsteps receding)
583
00:23:01,881 --> 00:23:05,184
Gentlemen, spread out
so you can cover more ground.
584
00:23:05,284 --> 00:23:08,320
Hey, Zane, don't forget
to alert the guy behind you
585
00:23:08,387 --> 00:23:10,256
when you're swinging
your McLeod.
586
00:23:10,356 --> 00:23:11,691
Swinging!
587
00:23:11,824 --> 00:23:14,393
Hey, Cap, we should be
at least halfway there by now.
588
00:23:14,494 --> 00:23:15,695
My guys are ready to lay hose.
589
00:23:15,795 --> 00:23:17,196
-What's the holdup?
-Well, it--
590
00:23:17,296 --> 00:23:19,466
This is a first call with
a brand-spanking-new crew
591
00:23:19,532 --> 00:23:20,933
that just crawled
out the damn womb.
592
00:23:21,033 --> 00:23:22,134
It's not about new, Eve.
593
00:23:22,234 --> 00:23:23,402
It's about
keeping them motivated.
594
00:23:23,536 --> 00:23:25,171
Letting 'em know
they gotta work hard
595
00:23:25,237 --> 00:23:26,906
-to prove that
they belong here at camp.
-Yeah, Manny,
596
00:23:27,006 --> 00:23:28,107
-I know that, but I--
-Or making sure that they know
597
00:23:28,240 --> 00:23:29,776
it's about bars, making money,
598
00:23:29,909 --> 00:23:31,010
knocking off a little more time,
599
00:23:31,077 --> 00:23:32,479
giving 'em
a little bit of pride.
600
00:23:32,579 --> 00:23:33,646
Yeah, well,
I threw them into the deep end.
601
00:23:33,746 --> 00:23:34,614
They're not gonna hear that.
602
00:23:34,747 --> 00:23:36,248
Eve, I know it's tough,
603
00:23:36,348 --> 00:23:37,950
but those guys have to perform,
604
00:23:38,050 --> 00:23:39,819
and I need you to figure it out.
605
00:23:40,687 --> 00:23:43,956
(Benji coughs, wheezes)
606
00:23:44,791 --> 00:23:45,792
-Whoa, hey!
-Whoa, whoa, whoa, whoa!
607
00:23:45,892 --> 00:23:46,793
Hey! Hey, hey, hey, hey.
608
00:23:46,926 --> 00:23:48,260
You okay? You okay?
609
00:23:48,360 --> 00:23:49,962
(constricted inhale)
Can't breathe...
610
00:23:50,062 --> 00:23:52,364
Respiratory distress.
We need oxygen over here.
611
00:23:52,431 --> 00:23:53,966
Take his jacket off.
612
00:23:56,402 --> 00:23:57,303
FIREFIGHTER:
Get some O2.
613
00:23:57,436 --> 00:23:58,738
JAKE:
Here we go.
614
00:23:58,805 --> 00:24:00,206
MANNY: Whoa.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
615
00:24:00,306 --> 00:24:02,074
What'd you do,
snow angels in poison oak?
616
00:24:02,141 --> 00:24:04,410
The area around the lake
was covered in it.
617
00:24:04,511 --> 00:24:05,878
The area that's on fire.
618
00:24:05,978 --> 00:24:07,514
Where the smoke that hit
your duck blind came from?
619
00:24:07,614 --> 00:24:09,115
(wheezes) Yeah.
620
00:24:09,248 --> 00:24:10,617
(coughs)
621
00:24:10,750 --> 00:24:11,684
All right, take care of him.
622
00:24:11,784 --> 00:24:13,119
-Manny...
-Huh?
623
00:24:15,622 --> 00:24:16,656
Okay, look.
624
00:24:16,756 --> 00:24:18,324
Poison oak contains urushiol.
625
00:24:18,457 --> 00:24:20,459
If that burns and
they breathe in that smoke...
626
00:24:20,593 --> 00:24:22,829
It causes your airway
to swell and blister.
627
00:24:22,962 --> 00:24:24,296
-Yeah.
-Can be life-threatening.
628
00:24:24,396 --> 00:24:25,297
Exactly.
629
00:24:25,397 --> 00:24:28,167
(indistinct radio transmission)
630
00:24:35,174 --> 00:24:36,943
-There it is.
-Yep.
631
00:24:37,043 --> 00:24:38,745
MANNY (over radio):
Hey, Leone, be advised.
632
00:24:38,811 --> 00:24:40,479
Fire you're walking towards
is eating poison oak.
633
00:24:40,580 --> 00:24:43,916
I repeat: that smoke
is filled with poison.
634
00:24:44,016 --> 00:24:45,451
Orders, Chief?
635
00:24:45,518 --> 00:24:46,418
I need you to make
your own risk assessment.
636
00:24:46,519 --> 00:24:47,554
You need SCBAs?
637
00:24:47,654 --> 00:24:49,488
Who knows how long we have?
638
00:24:51,190 --> 00:24:52,859
BOTH:
We're going in.
639
00:24:59,131 --> 00:25:01,300
(quiet whispers)
640
00:25:06,773 --> 00:25:08,207
Eel River High School,
641
00:25:08,307 --> 00:25:11,343
after our simulated crash
this morning,
642
00:25:11,443 --> 00:25:12,745
we lost two kids.
643
00:25:12,812 --> 00:25:14,313
I hope you never have to
644
00:25:14,446 --> 00:25:17,283
feel the loss of
someone you love for real.
645
00:25:17,383 --> 00:25:18,484
So...
646
00:25:18,585 --> 00:25:21,087
some parents and some students
647
00:25:21,153 --> 00:25:23,455
are gonna say
some words of farewell now.
648
00:25:23,556 --> 00:25:25,892
And first up is Chloe MacKenzie,
649
00:25:25,992 --> 00:25:28,160
Tyler's mom.
650
00:25:36,468 --> 00:25:38,137
My Tyler.
651
00:25:39,138 --> 00:25:41,440
There are so many stories
I want to tell,
652
00:25:41,507 --> 00:25:45,011
most you would consider
embarrassing.
653
00:25:47,179 --> 00:25:48,447
I, uh...
654
00:25:48,547 --> 00:25:50,750
I remember the first time
I took you into the city.
655
00:25:50,817 --> 00:25:52,585
* *
656
00:25:52,685 --> 00:25:56,756
Grandma wanted to come
with us, but... I said no.
657
00:25:56,823 --> 00:26:00,026
* Holding in and holding back *
658
00:26:00,159 --> 00:26:02,962
So we went to Pier 39
659
00:26:03,062 --> 00:26:04,463
and we had soft serve...
660
00:26:04,563 --> 00:26:08,367
* This is how
the heart attacks *
661
00:26:10,502 --> 00:26:13,205
-(slams)
-(sobbing)
662
00:26:14,641 --> 00:26:16,008
Vince...
663
00:26:17,109 --> 00:26:18,377
Oh, God.
664
00:26:19,445 --> 00:26:21,848
It hits me
at the weirdest times.
665
00:26:25,752 --> 00:26:27,620
Vince, you...
666
00:26:27,720 --> 00:26:29,588
you have Riley, right?
667
00:26:30,723 --> 00:26:32,491
You have her,
668
00:26:32,591 --> 00:26:34,226
and I have Bode.
669
00:26:36,963 --> 00:26:39,231
We're gonna get through this.
670
00:26:41,901 --> 00:26:45,805
* Full-drawn bow
with a dead shaft *
671
00:26:45,872 --> 00:26:47,239
(exhales)
672
00:26:49,241 --> 00:26:53,379
* Target drawn on
an avalanche... *
673
00:26:53,479 --> 00:26:55,547
...and then I found you...
674
00:26:56,883 --> 00:26:58,985
...at this little souvenir shop.
675
00:26:59,051 --> 00:27:01,587
* I feel the pull... *
676
00:27:01,721 --> 00:27:04,757
You were trying
to buy me a bracelet,
677
00:27:04,857 --> 00:27:07,359
to give me as a present.
678
00:27:10,396 --> 00:27:13,432
You were always so independent,
679
00:27:13,532 --> 00:27:16,568
but sometimes
my heart aches that
680
00:27:16,703 --> 00:27:18,637
you won't take my help.
681
00:27:18,738 --> 00:27:22,742
Maybe it's because you never
saw me accept help, either.
682
00:27:22,842 --> 00:27:24,643
And maybe if I had...
683
00:27:25,945 --> 00:27:29,782
...then you would still
be here today.
684
00:27:31,383 --> 00:27:34,120
(sniffles) I'm sorry, I--
I'm sorry, I can't.
685
00:27:39,025 --> 00:27:41,427
-(sniffles)
-We love ya, buddy.
686
00:27:42,228 --> 00:27:44,263
(snorts) This is so fake!
687
00:27:44,396 --> 00:27:45,631
-Tyler...
-TYLER: What?
688
00:27:45,732 --> 00:27:47,599
What? It is.
You're-you're up there,
689
00:27:47,734 --> 00:27:49,601
acting all sad, like...
690
00:27:50,469 --> 00:27:52,371
You know
we lost real people, right?
691
00:27:52,471 --> 00:27:54,140
And real houses in-in the fire?
692
00:27:54,240 --> 00:27:56,809
Tyler, your parents just said
some really nice things--
693
00:27:56,909 --> 00:27:59,311
No, that's not my dad.
694
00:27:59,411 --> 00:28:01,047
(students and parents murmuring)
695
00:28:01,147 --> 00:28:02,281
I'm out.
696
00:28:02,414 --> 00:28:04,083
-Tyler, but...
-No, it's okay. Let him go.
697
00:28:04,150 --> 00:28:06,285
He just needs some space.
698
00:28:07,954 --> 00:28:09,388
(exhales)
699
00:28:09,455 --> 00:28:12,091
* *
700
00:28:17,930 --> 00:28:19,465
-There he is.
-LUKE: Thompson.
701
00:28:19,598 --> 00:28:22,001
Okay, let's roll him
onto his back and let's assess.
702
00:28:27,940 --> 00:28:30,309
(sighs)
I'm not getting any pulse.
703
00:28:31,477 --> 00:28:33,412
Thompson!
Thompson, can you hear me?
704
00:28:33,479 --> 00:28:35,347
He's completely unresponsive.
705
00:28:35,447 --> 00:28:36,849
(exhales) Damn it.
706
00:28:39,485 --> 00:28:40,987
(rattling)
707
00:28:41,854 --> 00:28:44,023
-Beta blockers for hypertension.
-Wonderful.
708
00:28:44,156 --> 00:28:45,324
Let's get AED hooked up,
709
00:28:45,424 --> 00:28:46,859
let's see what's
going on with him, yeah?
710
00:28:48,294 --> 00:28:49,628
BODE:
All right, cutting.
711
00:28:50,296 --> 00:28:51,864
LUKE:
All right.
712
00:28:55,434 --> 00:28:58,104
Okay. Hit the "Analyze" button.
713
00:28:58,170 --> 00:28:59,338
(beeps)
714
00:28:59,438 --> 00:29:00,406
AUTOMATED VOICE:
Analyzing now.
715
00:29:00,506 --> 00:29:01,941
(whirring, beeps)
716
00:29:02,041 --> 00:29:03,175
Start CPR.
717
00:29:03,309 --> 00:29:06,178
-Damn it. Starting CPR.
-I'll call it in.
718
00:29:07,213 --> 00:29:08,714
Isley Valley Fire I.C.,
719
00:29:08,815 --> 00:29:11,050
we have made contact with
the patient, confirm Code Blue.
720
00:29:11,150 --> 00:29:12,684
Patient is in cardiac arrest.
721
00:29:12,785 --> 00:29:15,221
We found high blood pressure
medication on scene.
722
00:29:15,354 --> 00:29:17,423
Patient likely has
a history of hypertension
723
00:29:17,523 --> 00:29:19,558
-and is prone to heart attack.
-He never told me that.
724
00:29:19,691 --> 00:29:21,227
Patient is
currently unresponsive.
725
00:29:21,327 --> 00:29:22,361
CPR is in progress. Over.
726
00:29:22,494 --> 00:29:24,797
-(breathing hard)
-JAKE: Hey, hey.
727
00:29:24,864 --> 00:29:26,232
Hey. Hey.
728
00:29:26,332 --> 00:29:28,734
Hey, hey. Right here.
Right here, right here.
729
00:29:28,835 --> 00:29:31,137
Hey, look, they're--
they're working on him.
730
00:29:32,371 --> 00:29:35,707
I wouldn't have dragged him on
a half-mile hike if I had known.
731
00:29:35,808 --> 00:29:38,144
He'd still be alive
if he didn't keep that from me.
732
00:29:38,210 --> 00:29:40,579
-(gasps in air)
-(siren approaching)
733
00:29:41,981 --> 00:29:43,449
Well, he's not gone yet.
734
00:29:43,549 --> 00:29:46,385
-PARAMEDIC: There he is. Rig.
-(ambulance doors open)
735
00:29:49,221 --> 00:29:51,690
-Get him to the hospital.
-All right.
736
00:29:57,663 --> 00:29:59,265
JAKE:
Eve, where we at?
737
00:29:59,398 --> 00:30:01,300
HARTMAN:
Hey! Watch it!
738
00:30:01,400 --> 00:30:03,069
Bro, that rock almost hit me.
739
00:30:03,202 --> 00:30:05,671
Oh, I'm so sorry. "Rock."
740
00:30:05,771 --> 00:30:07,039
JAKE:
Oh, that can't be good.
741
00:30:07,106 --> 00:30:08,474
Ace, if you wanna go,
I'm right here.
742
00:30:08,574 --> 00:30:09,942
Yeah, and I wouldn't be here
743
00:30:10,042 --> 00:30:11,277
if you didn't make me
break into that house.
744
00:30:11,377 --> 00:30:13,045
Well, we wouldn't
have gotten caught
745
00:30:13,112 --> 00:30:15,314
if your dumb ass wouldn't have
tripped and knocked over a TV!
746
00:30:15,414 --> 00:30:17,216
-Hey! Hey!
-Rock!
747
00:30:17,316 --> 00:30:19,618
-Hey!
-EVE: Hey! That's enough!
748
00:30:20,619 --> 00:30:22,288
Guys. Zane, are you okay?
749
00:30:22,421 --> 00:30:24,256
Uh, Captain Edwards...
750
00:30:24,356 --> 00:30:25,757
What?
751
00:30:26,859 --> 00:30:28,895
-ZANE: The hose is cut.
-Damn it.
752
00:30:28,961 --> 00:30:32,098
Hey! I need another
hose lay over here!
753
00:30:32,231 --> 00:30:34,100
Hey, Cap, this hose lay
should be twice as far by now.
754
00:30:34,233 --> 00:30:35,434
What the hell's going on?
755
00:30:35,567 --> 00:30:36,602
I'm working on it, Chief.
756
00:30:36,702 --> 00:30:38,037
You know what? Never mind, Cap.
757
00:30:38,104 --> 00:30:39,972
I'm just gonna
call in Station 96
758
00:30:40,072 --> 00:30:41,273
so they can clean up this mess
your guys made.
759
00:30:41,407 --> 00:30:43,309
Hey! These aren't my guys!
760
00:30:49,248 --> 00:30:50,849
(exhales)
761
00:30:52,318 --> 00:30:54,486
* *
762
00:31:03,729 --> 00:31:04,663
(radio beeps)
763
00:31:04,763 --> 00:31:05,965
MANNY:
Station 96
764
00:31:06,098 --> 00:31:08,167
requested to
the Isley Valley Fire.
765
00:31:08,968 --> 00:31:11,170
* *
766
00:31:17,609 --> 00:31:19,111
LUKE:
Okay, keep at it. Good work.
767
00:31:19,979 --> 00:31:21,280
All right, Bode, hands off.
Let's reanalyze.
768
00:31:21,380 --> 00:31:22,714
-(Bode sighs)
-Analyzing now.
769
00:31:22,814 --> 00:31:24,150
(whirring, beeps)
770
00:31:24,283 --> 00:31:26,218
-Shock advised.
-Clear.
771
00:31:26,318 --> 00:31:28,387
-Let's do it.
-Deliver shock now.
772
00:31:28,487 --> 00:31:29,922
Shock delivered.
773
00:31:29,989 --> 00:31:31,323
Check him.
774
00:31:32,258 --> 00:31:33,759
BODE:
He's got a pulse. And he's
starting to breathe again.
775
00:31:33,859 --> 00:31:34,793
Okay, good.
776
00:31:34,893 --> 00:31:37,363
Ow! Damn it.
777
00:31:40,132 --> 00:31:41,467
(sighs) Fire's at the door.
778
00:31:41,567 --> 00:31:44,203
Without water,
we're gonna burn.
779
00:31:49,075 --> 00:31:50,476
Isley Valley Fire I.C.
What's the ETA on the hose lay?
780
00:31:50,576 --> 00:31:52,144
Starting to get
some spotting down here.
781
00:31:53,212 --> 00:31:55,414
-Securing this ammo.
-Copy that.
782
00:31:55,514 --> 00:31:57,149
MANNY:
Hoses aren't coming.
783
00:31:57,249 --> 00:31:58,817
We're at least 1,000 feet away.
784
00:31:58,917 --> 00:32:00,186
What the hell is going on?
What, are they lounging around
785
00:32:00,286 --> 00:32:02,488
drinking mai tais down there?
Come on.
786
00:32:04,923 --> 00:32:05,924
BODE:
That's all the ammo.
787
00:32:06,025 --> 00:32:07,994
(crackling)
788
00:32:14,666 --> 00:32:16,468
The top of this thing's
starting to go.
789
00:32:16,568 --> 00:32:17,869
I see it.
790
00:32:20,406 --> 00:32:22,308
LUKE:
Hey. Okay. Grab that tarp,
791
00:32:22,441 --> 00:32:23,642
let's roll him onto it.
792
00:32:23,742 --> 00:32:25,077
We got to get him
out of here right now.
793
00:32:26,845 --> 00:32:29,048
-All right.
-Hey. Come on. Easy, easy.
794
00:32:40,326 --> 00:32:41,860
That's good right there.
795
00:32:44,196 --> 00:32:45,531
LUKE:
All right,
let's get a cuff on him.
796
00:32:45,631 --> 00:32:46,999
I'm gonna get a line started.
797
00:32:48,267 --> 00:32:50,169
Come on. Where are those hoses?
798
00:32:58,844 --> 00:33:00,079
How we looking?
799
00:33:00,179 --> 00:33:01,713
He's stabilizing.
800
00:33:02,681 --> 00:33:04,016
BP's 120/80.
801
00:33:04,150 --> 00:33:05,851
Okay, good deal.
802
00:33:06,785 --> 00:33:08,287
(sniffs)
803
00:33:08,387 --> 00:33:11,390
If that fire keeps growing,
it's gonna be a problem.
804
00:33:12,358 --> 00:33:14,326
All we can do
is wait for the hoses.
805
00:33:14,426 --> 00:33:16,195
Try to keep this guy stabilized.
806
00:33:17,629 --> 00:33:19,131
Hey. Hey! Bode!
807
00:33:19,198 --> 00:33:21,400
Where-where you going? Hey!
808
00:33:23,001 --> 00:33:24,703
Dude, I don't think
this is the best time
809
00:33:24,836 --> 00:33:26,238
to be bagging more pintails.
810
00:33:26,338 --> 00:33:27,339
No, we're bagging a duck blind.
811
00:33:27,439 --> 00:33:28,674
Take out these supports--
812
00:33:28,774 --> 00:33:29,975
Knock out the legs,
push it in the lake,
813
00:33:30,076 --> 00:33:31,343
let it burn out.
814
00:33:31,443 --> 00:33:33,011
I like the way you think.
815
00:33:33,079 --> 00:33:36,415
* *
816
00:33:50,896 --> 00:33:52,764
(exhales)
817
00:33:54,233 --> 00:33:56,702
(grunting)
818
00:34:13,585 --> 00:34:15,254
(indistinct shouting)
819
00:34:15,387 --> 00:34:17,822
(radio chatter)
820
00:34:17,922 --> 00:34:19,558
MANNY:
All right.
821
00:34:19,658 --> 00:34:21,260
Help Thompson onto the basket.
Hoses--
822
00:34:21,360 --> 00:34:22,561
keep going to sector alpha.
823
00:34:22,628 --> 00:34:24,496
Hit the main seat of the fire.
Let's go.
824
00:34:24,596 --> 00:34:26,264
JAKE:
All right,
let's get him out of here.
825
00:34:26,398 --> 00:34:28,134
On three. One, two, three.
826
00:34:28,266 --> 00:34:30,601
-Here we go.
-(indistinct radio chatter)
827
00:34:33,472 --> 00:34:35,206
MANNY: You pushed
a whole damn duck blind
828
00:34:35,306 --> 00:34:36,442
into that lake?
829
00:34:36,574 --> 00:34:37,676
Creative.
830
00:34:37,775 --> 00:34:39,178
That was all Bode.
831
00:34:40,545 --> 00:34:43,782
Good work. Follow your patient.
96 has this.
832
00:34:43,882 --> 00:34:45,451
Let's get out of here.
833
00:35:04,903 --> 00:35:07,005
* *
834
00:35:11,943 --> 00:35:14,213
(thumps twice)
835
00:35:20,486 --> 00:35:22,954
How is it that
we were together the whole time
836
00:35:23,054 --> 00:35:25,724
and I'm the only one
that got hit with poison oak?
837
00:35:26,792 --> 00:35:29,027
You know, we got to talk
about something.
838
00:35:29,828 --> 00:35:30,996
Your probie task book?
839
00:35:31,096 --> 00:35:32,998
I don't think
helping that hunter
840
00:35:33,131 --> 00:35:35,701
counts as abating "materials"
or "fuels."
841
00:35:35,801 --> 00:35:39,738
Well, shotgun shells
qualify as fuel.
842
00:35:39,838 --> 00:35:41,873
So I'd say you checked
that last box
843
00:35:41,973 --> 00:35:43,709
when you stashed that ammo.
844
00:35:43,842 --> 00:35:45,544
Let's have it.
845
00:35:51,717 --> 00:35:53,252
LUKE:
Hmm.
846
00:35:54,720 --> 00:35:57,456
* Time goes by
like a feather... *
847
00:35:57,556 --> 00:35:59,057
Look, Bode...
848
00:35:59,958 --> 00:36:02,861
I wasn't always there for you
the way I should've been.
849
00:36:03,929 --> 00:36:06,164
I mean, I always got to be the
"fun uncle," you know, and...
850
00:36:06,232 --> 00:36:09,901
While your parents tried so
damn hard to do right by you.
851
00:36:10,035 --> 00:36:12,471
* It may leave you, but
the road will never end... *
852
00:36:12,538 --> 00:36:14,806
I know that
I cannot fill the hole
853
00:36:14,873 --> 00:36:16,575
that my brother left
in this family.
854
00:36:16,708 --> 00:36:19,411
* Time goes by
like a feather in the wind *
855
00:36:19,545 --> 00:36:21,347
But I do know
that it was your dad's...
856
00:36:21,447 --> 00:36:22,914
Hmm.
857
00:36:24,350 --> 00:36:26,418
It was your dad's dream...
858
00:36:27,653 --> 00:36:30,522
...to sign
your completed task book.
859
00:36:31,323 --> 00:36:33,725
* But there's dewdrops
in the morning *
860
00:36:33,825 --> 00:36:35,694
-(pen scribbling)
-And a Leone is.
861
00:36:35,794 --> 00:36:39,164
* There's crickets
in the night *
862
00:36:39,265 --> 00:36:40,532
(Luke inhales deeply)
863
00:36:40,632 --> 00:36:44,903
* Somewhere in the meadow *
864
00:36:45,036 --> 00:36:48,106
* That's where you find
the light *
865
00:36:52,378 --> 00:36:54,946
Congratulations...
866
00:36:55,046 --> 00:36:57,115
Firefighter Leone.
867
00:36:59,251 --> 00:37:01,820
You've come a long way, kid.
868
00:37:03,088 --> 00:37:04,456
(sighs)
869
00:37:04,556 --> 00:37:06,858
Save your congrats
for when I'm REMS-qualified.
870
00:37:06,958 --> 00:37:09,094
(laughs) Damn straight.
871
00:37:10,128 --> 00:37:11,697
Anyhow, I'm gonna go
drown this poison oak
872
00:37:11,763 --> 00:37:13,432
in Smokey's top-shelf bourbon.
873
00:37:13,532 --> 00:37:14,933
* Time goes by like
it's been run outta town *
874
00:37:15,066 --> 00:37:16,968
I'll see you around, yeah?
875
00:37:21,907 --> 00:37:23,475
(footsteps approaching)
876
00:37:25,143 --> 00:37:27,145
(muffled scream)
877
00:37:29,681 --> 00:37:31,383
You take a wrong turn?
878
00:37:32,150 --> 00:37:34,620
You're not heading
back to Three Rock?
879
00:37:35,954 --> 00:37:37,956
I mean, you saw my guys' faces.
880
00:37:38,056 --> 00:37:38,990
(scoffs)
881
00:37:39,124 --> 00:37:40,326
"They're not my guys."
882
00:37:40,426 --> 00:37:41,993
Like, what the hell
was I thinking?
883
00:37:43,695 --> 00:37:45,631
Don't do that to yourself, Eve.
884
00:37:47,198 --> 00:37:48,900
It was my fault.
885
00:37:49,668 --> 00:37:52,338
I wanted those boys
to be ready so bad.
886
00:37:54,072 --> 00:37:55,974
I should've just had patience.
887
00:37:56,107 --> 00:37:59,578
Yeah, but it's my responsibility
to make sure they communicate.
888
00:37:59,645 --> 00:38:00,812
Ah...
889
00:38:00,912 --> 00:38:02,348
how can you expect them
to do that
890
00:38:02,448 --> 00:38:04,416
when we can't even
communicate well ourselves?
891
00:38:04,483 --> 00:38:06,452
(sighs)
892
00:38:06,552 --> 00:38:08,654
Gotta lead by example.
893
00:38:09,788 --> 00:38:12,358
You still think we can turn
these guys into a real crew?
894
00:38:13,825 --> 00:38:15,160
No doubt.
895
00:38:15,260 --> 00:38:16,495
* That's where
you find the light *
896
00:38:16,595 --> 00:38:18,330
But you gotta get
back out there.
897
00:38:20,198 --> 00:38:22,368
* *
898
00:38:30,442 --> 00:38:31,677
(scoffs)
899
00:38:32,878 --> 00:38:33,679
Bode?
900
00:38:33,812 --> 00:38:36,014
I asked Tyler to clean it.
901
00:38:36,114 --> 00:38:38,049
Didn't expect him
to give it a full polish.
902
00:38:38,183 --> 00:38:40,185
And a couple hours later,
903
00:38:40,285 --> 00:38:42,153
he's storming out
of his own funeral.
904
00:38:42,253 --> 00:38:45,524
It's one step forward,
two steps back.
905
00:38:45,624 --> 00:38:46,792
Um...
906
00:38:46,892 --> 00:38:50,796
Your mom told me
to ask for help.
907
00:38:50,896 --> 00:38:52,964
(weak laugh)
908
00:38:53,031 --> 00:38:55,367
So I waited here
because you're the only one
909
00:38:55,467 --> 00:38:57,135
he says two words to.
910
00:38:57,235 --> 00:38:58,737
Um...
911
00:38:59,971 --> 00:39:01,973
...so I'm asking.
912
00:39:02,073 --> 00:39:03,675
Will you help?
913
00:39:03,742 --> 00:39:05,043
* Find the light *
914
00:39:05,143 --> 00:39:06,878
Happy to.
915
00:39:06,978 --> 00:39:09,415
* That's where
you find the light *
916
00:39:09,548 --> 00:39:12,283
-Come on.
-* That's where *
917
00:39:12,384 --> 00:39:17,055
* You find *
918
00:39:17,155 --> 00:39:18,757
* The light. *
919
00:39:20,926 --> 00:39:22,694
Okay, look.
Before you slam the door--
920
00:39:22,761 --> 00:39:24,430
Wait, it's not your fault.
921
00:39:25,531 --> 00:39:27,298
You're not the bad guy.
922
00:39:27,399 --> 00:39:29,968
But I was wrong this morning.
923
00:39:30,068 --> 00:39:32,237
I'm not the bad guy, either.
924
00:39:33,071 --> 00:39:34,506
Look, you were a kid.
925
00:39:34,606 --> 00:39:35,907
We both were,
926
00:39:36,041 --> 00:39:38,009
when our moms decided
to keep this secret.
927
00:39:38,076 --> 00:39:41,112
So you're saying
our moms are to blame?
928
00:39:41,246 --> 00:39:43,982
No, they were just doing
what they thought was best.
929
00:39:44,082 --> 00:39:47,018
Look, it was a difficult
situation with no easy answers.
930
00:39:47,085 --> 00:39:49,588
So let yourself off the hook.
931
00:39:50,556 --> 00:39:53,425
Now, I'm still sorry
for how I broke the news,
932
00:39:53,525 --> 00:39:55,694
but I'm not sorry for doing it.
933
00:39:56,928 --> 00:39:58,263
I'm gonna stop pushing.
934
00:39:58,396 --> 00:40:01,933
But if Malcolm
ever gets curious...
935
00:40:02,033 --> 00:40:03,969
my door is always open.
936
00:40:07,272 --> 00:40:08,707
(sighs)
937
00:40:08,807 --> 00:40:09,941
Wait.
938
00:40:11,109 --> 00:40:13,344
Still got that letter?
939
00:40:21,419 --> 00:40:23,321
Thank you.
940
00:40:31,763 --> 00:40:33,331
(sighs)
941
00:40:34,466 --> 00:40:36,702
(insects trilling)
942
00:40:42,140 --> 00:40:44,175
(engine shuts off)
943
00:40:44,275 --> 00:40:45,310
(muffled shouting)
944
00:40:45,410 --> 00:40:46,745
LANDON:
So you think you can just
945
00:40:46,812 --> 00:40:48,046
throw tantrums
like a little kid?
946
00:40:48,146 --> 00:40:49,681
-TYLER: No.
-That can't be Landon.
947
00:40:49,781 --> 00:40:51,917
LANDON:
Speak from your chest,
like a man.
948
00:40:51,983 --> 00:40:54,452
What the hell
is going on in there?
949
00:40:55,220 --> 00:40:58,490
-Where's my key?
-LANDON: Like really, run away.
950
00:40:58,624 --> 00:40:59,958
(TV playing indistinctly)
951
00:41:00,025 --> 00:41:01,660
LANDON:
You understand that?
952
00:41:01,760 --> 00:41:03,428
You thought today was so fake?
I'll give you something real,
953
00:41:03,495 --> 00:41:05,296
-I'll give you my 12-pack
and my keys!
-Hey.
954
00:41:05,396 --> 00:41:06,532
-I'll hand it to you!
-Hey!
955
00:41:06,665 --> 00:41:08,433
-(grunts)
-BODE: Hey!
956
00:41:08,500 --> 00:41:09,501
CHLOE:
Tyler...
957
00:41:09,635 --> 00:41:11,336
-Mom. Mom...
-You okay?
958
00:41:11,469 --> 00:41:13,505
-LANDON: Chloe. Chloe,
I just lost my temper.
-Did he hurt you?
959
00:41:13,605 --> 00:41:15,006
-Did he touch you?
-No, he didn't.
-LANDON: You know how he gets--
960
00:41:15,106 --> 00:41:16,274
Hey! Don't look at her.
961
00:41:16,374 --> 00:41:17,776
Look at me.
962
00:41:17,843 --> 00:41:19,845
You don't ever talk to Tyler
like that. You hear me?
963
00:41:19,978 --> 00:41:21,713
Watch yourself.
964
00:41:23,148 --> 00:41:25,216
Bode, can you get Tyler
out of here, please?
965
00:41:25,316 --> 00:41:27,485
-Without you?
-Yeah, I'll be--
I'll be right behind you.
966
00:41:27,553 --> 00:41:28,720
Go.
967
00:41:29,621 --> 00:41:31,022
Come on.
968
00:41:31,156 --> 00:41:32,924
Give me one reason
why I shouldn't
969
00:41:33,024 --> 00:41:34,793
run you down with my car
in the driveway.
970
00:41:34,860 --> 00:41:37,195
CHLOE: You know what?
I don't want to hear it.
971
00:41:37,295 --> 00:41:38,764
How long has that been going on?
972
00:41:38,864 --> 00:41:40,699
Uh, he just does that
when my mom's not around.
973
00:41:40,799 --> 00:41:42,400
-(arguing continues)
-Well, she knows now.
974
00:41:42,534 --> 00:41:45,036
He said that...
he said that I hurt her.
975
00:41:45,136 --> 00:41:46,404
No, no, no, no, no. Tyler.
976
00:41:46,504 --> 00:41:48,006
You're a good kid.
977
00:41:48,106 --> 00:41:49,641
Okay? Don't listen to anything
that guy's ever said to you.
978
00:41:50,441 --> 00:41:52,277
I hate him.
You know he hurt everyone?
979
00:41:52,377 --> 00:41:54,245
He hurts everyone.
He hurt me, our-our house,
980
00:41:54,345 --> 00:41:56,181
all of Edgewater, the fires--
981
00:41:56,247 --> 00:41:58,249
-everything's his fault!
-Wait, wait, wait.
Wait, hold up.
982
00:41:58,383 --> 00:41:59,284
What do-- what do you...
983
00:41:59,384 --> 00:42:00,686
What do you mean?
984
00:42:00,752 --> 00:42:02,187
Tyler?
985
00:42:02,253 --> 00:42:03,722
What? No, I--
986
00:42:03,822 --> 00:42:05,423
Nothing.
No, I didn't mean anything.
987
00:42:05,523 --> 00:42:08,226
Are you saying that Landon
started the Zabel Ridge Fire?
988
00:42:09,060 --> 00:42:10,261
I-- Just-- I just...
989
00:42:10,395 --> 00:42:11,797
No, wait, wait, wait.
990
00:42:11,897 --> 00:42:13,398
Can you just-- Just forget it.
991
00:42:13,498 --> 00:42:14,866
I can't--
I can't just forget it.
992
00:42:14,933 --> 00:42:16,234
TYLER:
You have to.
993
00:42:17,268 --> 00:42:18,637
You promise me.
994
00:42:24,910 --> 00:42:26,945
(phone buzzing)
995
00:42:27,979 --> 00:42:29,781
-Hey, Bode boy.
-BODE: Mom?
996
00:42:29,915 --> 00:42:31,583
Uh, you-you at home right now?
997
00:42:31,683 --> 00:42:33,885
Came to the station
looking for you.
998
00:42:34,653 --> 00:42:36,521
SHARON:
Why? What's wrong?
999
00:42:36,588 --> 00:42:39,858
Chloe and I just walked in on
Landon screaming at Tyler.
1000
00:42:41,026 --> 00:42:42,594
He's a bad dude.
1001
00:42:42,694 --> 00:42:46,397
I-I don't know if it's
just verbal, or if it's worse.
1002
00:42:46,497 --> 00:42:48,066
We gotta get them out of there.
1003
00:42:48,166 --> 00:42:49,635
Bring them both by the house.
1004
00:42:49,735 --> 00:42:51,269
I'm not sure
if she's gonna agree to that.
1005
00:42:51,369 --> 00:42:53,672
If it's gonna help Tyler,
she will.
1006
00:42:53,772 --> 00:42:55,540
Do you still have a direct line
1007
00:42:55,607 --> 00:42:57,843
-to Agent Ruffin at the ATF?
-Why?
1008
00:42:57,943 --> 00:43:00,812
I think I know who set
the Zabel Ridge Fire.
1009
00:43:01,579 --> 00:43:02,580
Captioning sponsored by
CBS
1010
00:43:02,648 --> 00:43:04,816
and TOYOTA.
1011
00:43:08,854 --> 00:43:12,290
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
71064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.