Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,770 --> 00:00:10,770
Come on, wake up.
2
00:00:11,310 --> 00:00:12,310
Alex.
3
00:00:13,990 --> 00:00:14,990
Alex.
4
00:00:16,210 --> 00:00:17,210
Alex.
5
00:00:17,930 --> 00:00:19,110
Come on, wake up.
6
00:00:19,390 --> 00:00:21,150
What? Come on, wake up.
7
00:00:22,430 --> 00:00:23,710
I want to come again.
8
00:00:24,090 --> 00:00:29,330
What time is it? I want to just really
get your fucking foot through it. I
9
00:00:29,330 --> 00:00:30,330
know what's going on.
10
00:00:32,009 --> 00:00:33,010
Oh, no.
11
00:00:33,310 --> 00:00:34,310
Come on.
12
00:00:35,630 --> 00:00:36,730
Can you wake up?
13
00:00:37,900 --> 00:00:39,580
Can you wake up faster?
14
00:00:39,940 --> 00:00:42,680
Come on. Come on, fuck me.
15
00:00:43,180 --> 00:00:45,120
Hold on, hold on.
16
00:00:45,720 --> 00:00:47,140
What time is it?
17
00:00:47,700 --> 00:00:48,700
It's early.
18
00:00:49,240 --> 00:00:50,240
It's early.
19
00:00:51,540 --> 00:00:53,500
What were you saying?
20
00:00:54,280 --> 00:00:56,520
It's time to fuck me.
21
00:00:57,100 --> 00:00:58,100
Come on.
22
00:00:58,540 --> 00:01:03,540
Oh, oh, oh. I thought we said we were
going to be done with that, though.
23
00:01:03,860 --> 00:01:05,080
I think you said...
24
00:01:06,039 --> 00:01:12,640
Yeah, I definitely said that. Also, your
mom is coming back this morning, as you
25
00:01:12,640 --> 00:01:14,560
know, so... No, I have a location.
26
00:01:15,160 --> 00:01:17,820
And? And she's at the airport.
27
00:01:18,360 --> 00:01:19,860
Still? Yeah, still.
28
00:01:20,260 --> 00:01:21,920
Okay, come on, let's do another excuse.
29
00:01:22,640 --> 00:01:24,820
You don't have a good one.
30
00:01:26,640 --> 00:01:28,480
Come on.
31
00:01:30,540 --> 00:01:35,760
But we said we said like I mean like
that was that was it though I don't
32
00:01:35,760 --> 00:01:40,240
don't I don't want to get divorced like
if your mom finds out she's gonna be so
33
00:01:40,240 --> 00:01:45,920
mad She's not going to find out Why
34
00:01:45,920 --> 00:01:53,660
you
35
00:01:53,660 --> 00:01:54,820
keep teasing me like that
36
00:02:15,210 --> 00:02:16,210
What are you doing?
37
00:02:16,370 --> 00:02:18,030
What do you think I'm doing?
38
00:02:19,870 --> 00:02:23,070
You're so cute when you pretend you
don't know what I'm doing.
39
00:02:25,350 --> 00:02:26,350
Look,
40
00:02:26,870 --> 00:02:29,390
you're ready for me.
41
00:02:29,810 --> 00:02:35,010
Why would you sleep naked if you didn't
call me to see it?
42
00:02:35,290 --> 00:02:37,650
I'm sure you do. Come on.
43
00:02:39,280 --> 00:02:43,380
What if her phone is not working? What
if it just kind of froze there and she's
44
00:02:43,380 --> 00:02:44,520
actually way closer?
45
00:02:44,860 --> 00:02:46,300
That's not how that works, babe.
46
00:02:47,440 --> 00:02:48,418
Come on.
47
00:02:48,420 --> 00:02:53,540
Look, I mean, it just kind of looks like
she's your mom. It's just, it's wrong.
48
00:02:54,000 --> 00:02:56,560
It is kind of wrong, but isn't that kind
of hot?
49
00:02:57,880 --> 00:02:59,600
I know you like that.
50
00:03:01,160 --> 00:03:04,680
Look, I can tell you like it.
51
00:03:05,160 --> 00:03:07,080
It's besides the point, though.
52
00:03:07,340 --> 00:03:08,059
Mm -hmm.
53
00:03:08,060 --> 00:03:11,540
Okay, well, your mouth is saying one
thing, but your body is saying another
54
00:03:11,540 --> 00:03:12,540
thing.
55
00:03:13,140 --> 00:03:15,620
You know,
56
00:03:16,680 --> 00:03:19,780
I'm married to your mom. This just
doesn't feel right, though.
57
00:03:20,300 --> 00:03:23,680
Yeah, but it's not like we're blood.
You're my stepdad.
58
00:03:24,280 --> 00:03:26,540
I've, like, barely even known you that
long.
59
00:03:27,960 --> 00:03:31,040
It's been already three months, but...
Yeah, exactly.
60
00:03:37,870 --> 00:03:40,570
You know, it's not that.
61
00:03:41,430 --> 00:03:43,350
What is it?
62
00:03:44,130 --> 00:03:45,990
We said that was the last time.
63
00:03:46,470 --> 00:03:51,430
You said that was the last time. I just
kind of looked sad and nodded. That
64
00:03:51,430 --> 00:03:52,430
wasn't a yes.
65
00:03:53,010 --> 00:03:54,530
I didn't agree to anything.
66
00:04:09,930 --> 00:04:10,789
Hey, babe.
67
00:04:10,790 --> 00:04:16,570
Oh, my God, honey. I just had the worst
trip. Like, you wouldn't believe what I
68
00:04:16,570 --> 00:04:17,449
just went through.
69
00:04:17,450 --> 00:04:21,269
They lost my luggage in Boston.
70
00:04:22,170 --> 00:04:24,270
PSA was a complete nightmare.
71
00:04:24,790 --> 00:04:27,570
And you remember Karen? You remember
Karen, that bitch from work?
72
00:04:27,890 --> 00:04:33,430
She has lost her mind. Like, I don't
even know what's going on with her, but
73
00:04:33,430 --> 00:04:37,950
actually screamed at me. That bitch had
the nerve to scream at me on this
74
00:04:37,950 --> 00:04:38,950
business trip.
75
00:04:40,130 --> 00:04:44,230
Like, oh my God, I'm just so glad to be
home. You would not believe.
76
00:04:44,470 --> 00:04:45,249
Oh, yeah, I mean.
77
00:04:45,250 --> 00:04:48,850
I'm just super stressed from this trip.
I figured you were, like, I said you
78
00:04:48,850 --> 00:04:51,210
were going to be home way earlier. I'm,
like, so surprised.
79
00:04:52,970 --> 00:04:59,030
So glad to be here. Like, it's just,
I've just had enough with this job. I
80
00:04:59,030 --> 00:05:00,030
deal with this shit anymore.
81
00:05:00,830 --> 00:05:06,510
Like, oh, man, I feel like I just need
to just fall and relax and just wash
82
00:05:06,510 --> 00:05:07,810
whole trip off of me.
83
00:05:08,120 --> 00:05:10,260
Like, the whole thing is just freaking
ridiculous.
84
00:05:12,060 --> 00:05:16,440
Oh, my God. Have you seen the
Stevenson's yard?
85
00:05:18,100 --> 00:05:21,960
Oh, my God. It's a complete wreck over
there.
86
00:05:22,240 --> 00:05:23,560
Have you looked out here lately?
87
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
Do you want to see this?
88
00:05:24,940 --> 00:05:26,580
Yeah, yeah, yeah. Have you seen this?
89
00:05:27,540 --> 00:05:34,180
Like, well, you know what? I ran into
Stacy about two weeks ago at the spa.
90
00:05:34,500 --> 00:05:36,340
She looked like complete shit.
91
00:05:37,640 --> 00:05:43,040
You know, poor Stacey. I really think, I
think I'm going to send over our one
92
00:05:43,040 --> 00:05:46,740
boy. I think they need it. I mean, she's
just going through so much.
93
00:05:47,120 --> 00:05:50,320
Yeah, I mean, I think that's the right
call, babe. I agree.
94
00:05:50,960 --> 00:05:57,620
Yeah, I mean, could you imagine her
husband, her husband having an affair
95
00:05:57,620 --> 00:05:58,620
his younger secretary?
96
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
That's unbelievable.
97
00:06:00,720 --> 00:06:05,560
You know what? I think I'm going to call
her now. I'm going to call her and tell
98
00:06:05,560 --> 00:06:12,550
her. I'm going to step out. I'll be
right back. Of
99
00:06:12,550 --> 00:06:13,950
course, of course. Yeah, do your thing,
babe.
100
00:06:19,210 --> 00:06:20,210
That was fun.
101
00:06:20,770 --> 00:06:24,450
What if she catches us?
102
00:06:26,610 --> 00:06:28,550
She's not going to catch us, I promise.
103
00:06:39,260 --> 00:06:40,660
Mm.
104
00:07:34,330 --> 00:07:36,210
I bet my mom doesn't do that.
105
00:07:36,510 --> 00:07:37,630
No she doesn't.
106
00:08:06,920 --> 00:08:07,920
She's right there.
107
00:08:09,800 --> 00:08:11,960
It's fine, silly. It's in my glass.
108
00:08:13,620 --> 00:08:16,060
It's kind of hot, though. She's, like,
right there.
109
00:08:17,040 --> 00:08:18,040
Aww.
110
00:09:29,890 --> 00:09:32,970
Oh God, poor Stacy.
111
00:09:33,370 --> 00:09:39,050
She's a complete wreck, honey. Like,
she's so beyond distraught.
112
00:09:43,500 --> 00:09:45,440
I'm very sorry to hear that, babe.
113
00:09:46,200 --> 00:09:48,040
So what do you think you should do?
114
00:09:48,260 --> 00:09:51,680
Well, I'm taking her to lunch. I'm
taking her to lunch right now.
115
00:09:52,120 --> 00:09:53,800
I'm going to jump in the pub, honey.
116
00:09:54,600 --> 00:09:56,260
This is really important.
117
00:09:56,840 --> 00:10:01,140
I've got to just go help her through
this. It's bad.
118
00:10:01,560 --> 00:10:06,160
It's really, really bad. You should be a
good friend. I'm going to take her
119
00:10:06,160 --> 00:10:07,460
back. We're going to lunch.
120
00:10:08,440 --> 00:10:09,440
Okay.
121
00:10:12,810 --> 00:10:13,810
You need to go now.
122
00:10:13,950 --> 00:10:16,790
No, I don't. What are you talking about?
123
00:10:17,070 --> 00:10:20,130
She's right there in the bathroom. She
is right there in the bathroom. We'll
124
00:10:20,130 --> 00:10:21,130
make it quick.
125
00:10:48,430 --> 00:10:50,730
I'll be so quick, okay? You better make
it quick.
126
00:12:35,660 --> 00:12:37,460
I told you that she's right there.
127
00:12:37,800 --> 00:12:39,920
You have to promise to fuck me again.
128
00:12:40,200 --> 00:12:44,460
Yeah, I will, I will, I will. Yeah,
whenever I want it.
129
00:19:44,910 --> 00:19:47,670
I thought you were... Yeah, you don't
turn around.
130
00:21:26,990 --> 00:21:29,090
Yeah. His mom's not around.
131
00:21:31,310 --> 00:21:35,470
We're going to have to send her home.
132
00:22:36,940 --> 00:22:37,940
No, no babe.
133
00:23:27,760 --> 00:23:28,960
There goes my marriage.
9438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.