All language subtitles for DD0 KENDRICK ll-take-care-of-you-porna-x-video-nathan-bronson_720p
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,610 --> 00:01:15,750
Don't worry, you can't be pregnant the
first time.
2
00:01:25,670 --> 00:01:31,350
Something happened.
3
00:01:32,430 --> 00:01:33,830
I need to talk to him.
4
00:02:24,240 --> 00:02:25,240
That's nice.
5
00:02:25,760 --> 00:02:32,700
Is it tight?
6
00:02:32,920 --> 00:02:33,920
Yeah.
7
00:02:59,050 --> 00:03:00,050
That's what that feels?
8
00:03:01,730 --> 00:03:07,270
There you go.
9
00:03:08,630 --> 00:03:10,710
Just like that baby. Just like that.
10
00:03:28,430 --> 00:03:29,430
Thank you.
11
00:04:51,260 --> 00:04:52,500
You can get all the way down there.
12
00:04:55,960 --> 00:04:57,440
Come on, don't fit your tonsils in my
car.
13
00:05:16,750 --> 00:05:17,770
Come on, baby. You can do better than
this.
14
00:05:20,670 --> 00:05:26,290
Come on, baby.
15
00:05:34,210 --> 00:05:35,210
Get right back there.
16
00:05:36,230 --> 00:05:37,230
There you go.
17
00:05:37,570 --> 00:05:38,570
Come on.
18
00:05:41,850 --> 00:05:44,190
You know you're having fun.
19
00:05:44,930 --> 00:05:45,930
Yeah.
20
00:06:00,580 --> 00:06:02,160
It was so awkward.
21
00:06:42,180 --> 00:06:44,020
Baby you're gonna ruin it for me. Stop
that.
22
00:06:48,740 --> 00:06:51,420
I'm going slow.
23
00:06:53,340 --> 00:06:54,920
You want me to have a good time too
don't you?
24
00:07:22,570 --> 00:07:23,570
It's better than life, isn't it?
25
00:08:03,470 --> 00:08:04,470
that Calkins funds you?
26
00:08:47,820 --> 00:08:48,820
The cock is -
27
00:16:10,120 --> 00:16:12,020
I'm gonna come inside you, babe. Uh, no,
no.
28
00:16:12,260 --> 00:16:13,260
Hey, hey, hey.
29
00:16:13,740 --> 00:16:14,740
Don't you love me?
30
00:16:15,500 --> 00:16:18,980
Huh? Don't worry, you can't. You're
pregnant the first time.
31
00:16:19,580 --> 00:16:20,720
Oh, but it's true.
32
00:16:20,940 --> 00:16:22,080
I wouldn't lie to you.
33
00:16:22,820 --> 00:16:23,820
Huh?
34
00:16:25,400 --> 00:16:27,140
Yeah, that's my girl.
35
00:16:27,400 --> 00:16:28,400
That's my girl.
36
00:16:31,540 --> 00:16:33,100
Right there, right there.
37
00:16:34,520 --> 00:16:35,520
Oh,
38
00:16:37,580 --> 00:16:38,580
fuck!
39
00:17:07,639 --> 00:17:09,319
You're gonna sleep good tonight, baby.
40
00:17:53,830 --> 00:17:54,709
Okay, pumpkin.
41
00:17:54,710 --> 00:17:55,710
Everything alright?
42
00:18:00,030 --> 00:18:01,430
I need to talk to you.
43
00:18:02,210 --> 00:18:04,490
Of course, baby. You can tell me
everything you need to.
44
00:18:08,850 --> 00:18:13,890
I actually... I...
45
00:18:13,890 --> 00:18:20,150
I'm
46
00:18:20,150 --> 00:18:21,330
pregnant.
47
00:18:32,780 --> 00:18:33,940
I'm sorry, what'd you say?
48
00:18:52,460 --> 00:18:57,760
How? You haven't... You and Austin
49
00:18:57,760 --> 00:18:59,660
didn't...
50
00:19:11,399 --> 00:19:12,520
What did you do?
51
00:19:13,440 --> 00:19:15,480
Why did you do that?
52
00:19:16,520 --> 00:19:18,660
Where was your mind? You've ruined your
life.
53
00:19:18,900 --> 00:19:21,460
I'm not going to have a daughter whore
of mine, okay? What are the fucking
54
00:19:21,460 --> 00:19:22,460
neighbors going to say?
55
00:19:22,520 --> 00:19:23,820
God, I can't believe you did this.
56
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
I'm sorry.
57
00:19:25,960 --> 00:19:28,240
I'm really sorry, daddy. I'm really
sorry.
58
00:19:31,140 --> 00:19:32,580
What do you mean?
59
00:19:33,540 --> 00:19:34,760
What do you mean, dad?
60
00:19:35,440 --> 00:19:38,340
What do you mean? Fix what? I'm calling
a friend. I'm making an appointment for
61
00:19:38,340 --> 00:19:39,340
you.
62
00:19:39,480 --> 00:19:40,480
Yes.
63
00:19:42,380 --> 00:19:43,279
Thank you.
64
00:19:43,280 --> 00:19:44,580
I'll wait. Dad, stop.
65
00:19:44,780 --> 00:19:46,500
Please, Dad. I won't do it.
66
00:19:48,800 --> 00:19:50,760
Jesus Christ, Kylie. What do you mean
you won't?
67
00:19:51,320 --> 00:19:54,640
You're not going to have that bastard's
baby, okay? I forbid it.
68
00:19:54,940 --> 00:19:57,480
You can't stop me from keeping it.
69
00:19:57,980 --> 00:19:58,980
Then get out.
70
00:19:59,340 --> 00:20:01,820
Get out right now. Get out of my house
right now.
71
00:20:02,020 --> 00:20:04,000
Dad, no. You're 18 now. Clearly.
72
00:20:05,710 --> 00:20:08,110
Don't fucking apply to you. You want to
be an adult?
73
00:20:47,130 --> 00:20:51,330
He just hasn't been answering his phone,
and then he wasn't at school either, so
74
00:20:51,330 --> 00:20:52,330
I got kind of worried.
75
00:20:53,130 --> 00:20:54,850
He hasn't been here for a few days.
76
00:20:55,510 --> 00:20:59,010
I thought he was with you. I thought he
told you, but I guess he didn't.
77
00:20:59,410 --> 00:21:02,570
You know, I always knew that boy would
take off. He's always been picking and
78
00:21:02,570 --> 00:21:03,570
moaning about something.
79
00:21:04,130 --> 00:21:05,270
You know, he had a good life.
80
00:21:05,550 --> 00:21:06,550
Don't know what.
81
00:21:07,090 --> 00:21:08,090
Oh.
82
00:21:09,910 --> 00:21:13,290
He said he had to think about something.
Hell if I know what he had to think
83
00:21:13,290 --> 00:21:14,290
about.
84
00:21:28,460 --> 00:21:30,380
I'm so sorry. I don't know what to do.
85
00:21:33,080 --> 00:21:34,260
I don't know what to do.
86
00:21:38,060 --> 00:21:41,560
I don't know what to do. I don't know
what to do.
87
00:21:41,780 --> 00:21:42,780
It's okay.
88
00:21:43,060 --> 00:21:44,060
It's okay.
89
00:21:44,160 --> 00:21:45,160
What's going on?
90
00:21:49,060 --> 00:21:50,060
Wait,
91
00:21:53,020 --> 00:21:54,400
from my son?
92
00:21:55,000 --> 00:21:57,540
Son of a bitch. Does he know?
93
00:22:01,230 --> 00:22:06,030
Last week, he hung up afterwards and he
hasn't answered any of my calls since.
94
00:22:06,190 --> 00:22:07,350
And then he wasn't at school.
95
00:22:07,950 --> 00:22:10,950
But now I know he left because of me.
96
00:22:11,270 --> 00:22:12,270
No.
97
00:22:12,590 --> 00:22:14,750
No, none of this is your fault, okay?
98
00:22:15,410 --> 00:22:17,030
None of this is your fault.
99
00:22:19,150 --> 00:22:20,150
Alright?
100
00:22:20,730 --> 00:22:22,530
Could he abandon me?
101
00:22:23,930 --> 00:22:24,930
Abandon us?
102
00:22:26,150 --> 00:22:30,310
Look, I tried to do right when I raised
that boy, okay?
103
00:22:32,010 --> 00:22:33,010
if something went wrong.
104
00:22:33,450 --> 00:22:37,670
He's always had a problem with
responsibility, and once he realized he
105
00:22:37,670 --> 00:22:39,650
be a slacker anymore, he took off.
106
00:22:42,830 --> 00:22:44,610
I thought you loved me.
107
00:22:50,590 --> 00:22:54,050
Kylie, do you have anyone you can turn
to?
108
00:22:54,310 --> 00:22:55,590
Family? Anyone?
109
00:22:57,890 --> 00:22:58,890
I did.
110
00:22:59,980 --> 00:23:03,820
Kicked me out when I told him that he
doesn't want to see me there anymore.
111
00:23:06,440 --> 00:23:07,600
I don't have my dad.
112
00:23:09,100 --> 00:23:10,520
I don't have options.
113
00:23:13,880 --> 00:23:16,920
I don't know what to do. I just feel so
alone.
114
00:23:18,200 --> 00:23:23,360
Look, that baby inside of you, that's my
grandchild.
115
00:23:23,780 --> 00:23:24,780
That's my blood.
116
00:23:25,660 --> 00:23:28,100
I want to help you. I want to take care
of you.
117
00:23:31,030 --> 00:23:34,370
That's... I don't... I don't think I can
accept.
118
00:23:36,290 --> 00:23:37,450
Why can't you accept?
119
00:23:38,310 --> 00:23:39,310
What are you going to be?
120
00:23:39,590 --> 00:23:41,290
Another homeless teenage mother?
121
00:23:43,830 --> 00:23:45,210
What if Wilson comes home?
122
00:23:47,370 --> 00:23:48,370
Yeah.
123
00:23:48,770 --> 00:23:53,630
Okay. I don't think he is. But if he
does, we'll deal with that issue when it
124
00:23:53,630 --> 00:23:54,630
happens.
125
00:24:05,970 --> 00:24:11,510
I thought you were a smart, attractive
woman.
126
00:24:16,610 --> 00:24:22,110
You really shouldn't thank me. I mean,
127
00:24:22,150 --> 00:24:26,350
I wish you would have been man enough to
speak up sooner.
128
00:24:33,480 --> 00:24:39,360
Didn't want to upset the both of you or
more
129
00:24:39,360 --> 00:24:41,360
importantly frighten you.
130
00:24:42,360 --> 00:24:43,500
What do you mean?
131
00:24:57,400 --> 00:25:00,720
Connie, I've always been attracted to
you.
132
00:25:05,680 --> 00:25:06,820
Austin wasn't right for you.
133
00:25:07,600 --> 00:25:12,320
Just, you know, maybe if I would have
spoken up sooner, I could have saved you
134
00:25:12,320 --> 00:25:13,320
some of this heartache.
135
00:25:15,540 --> 00:25:19,220
I didn't know how you felt, Mr. Grayson.
136
00:25:29,920 --> 00:25:33,860
Collie, I don't want you just to stay
here.
137
00:25:34,730 --> 00:25:38,170
I want you to be with me.
138
00:25:41,030 --> 00:25:41,650
I...
139
00:25:41,650 --> 00:25:49,030
Are
140
00:25:49,030 --> 00:25:54,670
you talking about having sex with me,
Mr. Freakson?
141
00:25:55,690 --> 00:25:59,590
I... Austin... Austin, gone, okay?
142
00:25:59,910 --> 00:26:03,630
He's not your boyfriend anymore, and
he's not coming back.
143
00:26:04,910 --> 00:26:11,130
I'm offering you a chance to take care
of you and your family.
144
00:26:13,130 --> 00:26:17,570
But this feels really wrong. You just
said that we are practically like
145
00:26:18,690 --> 00:26:19,810
We are family.
146
00:26:20,710 --> 00:26:23,170
But I'm offering to take care of you and
your baby.
147
00:26:24,570 --> 00:26:26,830
You never have to want for anything ever
again.
148
00:26:30,070 --> 00:26:36,550
But... I can't... You do all those
things without having sex with me?
149
00:26:43,270 --> 00:26:45,630
Kylie, I mean really?
150
00:26:48,110 --> 00:26:54,470
I offered to do all that for you and you
couldn't do one little thing for me?
151
00:27:14,540 --> 00:27:15,740
Choice is ultimately yours.
152
00:27:16,880 --> 00:27:18,460
All you have to do is say yes.
153
00:27:20,340 --> 00:27:25,740
I mean, you could say yes and I could be
your home.
154
00:27:26,280 --> 00:27:31,460
Or you could say no and, well, you don't
have another home to go to, do you?
155
00:27:33,880 --> 00:27:36,360
So again, choice is yours.
156
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Amen.
157
00:30:15,690 --> 00:30:17,570
Yeah. Nice looking like that?
158
00:30:18,010 --> 00:30:19,690
Yeah. Yeah?
159
00:30:48,940 --> 00:30:49,940
There you go.
160
00:30:50,920 --> 00:30:52,340
There you go.
161
00:30:52,840 --> 00:30:54,220
Is that a girl?
162
00:30:55,240 --> 00:30:56,440
Does that feel better?
163
00:30:56,740 --> 00:30:58,140
It feels really good.
164
00:34:29,580 --> 00:34:30,820
Just open your mouth Jacob.
165
00:34:31,199 --> 00:34:32,260
Just open it.
166
00:34:32,780 --> 00:34:33,820
Just open your mouth.
167
00:35:32,970 --> 00:35:33,970
You're all grown up.
168
00:36:41,190 --> 00:36:42,190
Are you gonna fuck with me?
169
00:52:34,510 --> 00:52:35,870
Not fucking time to call me, you know.
170
00:52:36,990 --> 00:52:39,390
Just stop it. Save the apology. I don't
need it anymore.
171
00:52:40,630 --> 00:52:43,470
I don't... I don't need you anymore
either.
11207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.