All language subtitles for DD0 KENDRICK ll-take-care-of-you-porna-x-video-nathan-bronson_720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,610 --> 00:01:15,750 Don't worry, you can't be pregnant the first time. 2 00:01:25,670 --> 00:01:31,350 Something happened. 3 00:01:32,430 --> 00:01:33,830 I need to talk to him. 4 00:02:24,240 --> 00:02:25,240 That's nice. 5 00:02:25,760 --> 00:02:32,700 Is it tight? 6 00:02:32,920 --> 00:02:33,920 Yeah. 7 00:02:59,050 --> 00:03:00,050 That's what that feels? 8 00:03:01,730 --> 00:03:07,270 There you go. 9 00:03:08,630 --> 00:03:10,710 Just like that baby. Just like that. 10 00:03:28,430 --> 00:03:29,430 Thank you. 11 00:04:51,260 --> 00:04:52,500 You can get all the way down there. 12 00:04:55,960 --> 00:04:57,440 Come on, don't fit your tonsils in my car. 13 00:05:16,750 --> 00:05:17,770 Come on, baby. You can do better than this. 14 00:05:20,670 --> 00:05:26,290 Come on, baby. 15 00:05:34,210 --> 00:05:35,210 Get right back there. 16 00:05:36,230 --> 00:05:37,230 There you go. 17 00:05:37,570 --> 00:05:38,570 Come on. 18 00:05:41,850 --> 00:05:44,190 You know you're having fun. 19 00:05:44,930 --> 00:05:45,930 Yeah. 20 00:06:00,580 --> 00:06:02,160 It was so awkward. 21 00:06:42,180 --> 00:06:44,020 Baby you're gonna ruin it for me. Stop that. 22 00:06:48,740 --> 00:06:51,420 I'm going slow. 23 00:06:53,340 --> 00:06:54,920 You want me to have a good time too don't you? 24 00:07:22,570 --> 00:07:23,570 It's better than life, isn't it? 25 00:08:03,470 --> 00:08:04,470 that Calkins funds you? 26 00:08:47,820 --> 00:08:48,820 The cock is - 27 00:16:10,120 --> 00:16:12,020 I'm gonna come inside you, babe. Uh, no, no. 28 00:16:12,260 --> 00:16:13,260 Hey, hey, hey. 29 00:16:13,740 --> 00:16:14,740 Don't you love me? 30 00:16:15,500 --> 00:16:18,980 Huh? Don't worry, you can't. You're pregnant the first time. 31 00:16:19,580 --> 00:16:20,720 Oh, but it's true. 32 00:16:20,940 --> 00:16:22,080 I wouldn't lie to you. 33 00:16:22,820 --> 00:16:23,820 Huh? 34 00:16:25,400 --> 00:16:27,140 Yeah, that's my girl. 35 00:16:27,400 --> 00:16:28,400 That's my girl. 36 00:16:31,540 --> 00:16:33,100 Right there, right there. 37 00:16:34,520 --> 00:16:35,520 Oh, 38 00:16:37,580 --> 00:16:38,580 fuck! 39 00:17:07,639 --> 00:17:09,319 You're gonna sleep good tonight, baby. 40 00:17:53,830 --> 00:17:54,709 Okay, pumpkin. 41 00:17:54,710 --> 00:17:55,710 Everything alright? 42 00:18:00,030 --> 00:18:01,430 I need to talk to you. 43 00:18:02,210 --> 00:18:04,490 Of course, baby. You can tell me everything you need to. 44 00:18:08,850 --> 00:18:13,890 I actually... I... 45 00:18:13,890 --> 00:18:20,150 I'm 46 00:18:20,150 --> 00:18:21,330 pregnant. 47 00:18:32,780 --> 00:18:33,940 I'm sorry, what'd you say? 48 00:18:52,460 --> 00:18:57,760 How? You haven't... You and Austin 49 00:18:57,760 --> 00:18:59,660 didn't... 50 00:19:11,399 --> 00:19:12,520 What did you do? 51 00:19:13,440 --> 00:19:15,480 Why did you do that? 52 00:19:16,520 --> 00:19:18,660 Where was your mind? You've ruined your life. 53 00:19:18,900 --> 00:19:21,460 I'm not going to have a daughter whore of mine, okay? What are the fucking 54 00:19:21,460 --> 00:19:22,460 neighbors going to say? 55 00:19:22,520 --> 00:19:23,820 God, I can't believe you did this. 56 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 I'm sorry. 57 00:19:25,960 --> 00:19:28,240 I'm really sorry, daddy. I'm really sorry. 58 00:19:31,140 --> 00:19:32,580 What do you mean? 59 00:19:33,540 --> 00:19:34,760 What do you mean, dad? 60 00:19:35,440 --> 00:19:38,340 What do you mean? Fix what? I'm calling a friend. I'm making an appointment for 61 00:19:38,340 --> 00:19:39,340 you. 62 00:19:39,480 --> 00:19:40,480 Yes. 63 00:19:42,380 --> 00:19:43,279 Thank you. 64 00:19:43,280 --> 00:19:44,580 I'll wait. Dad, stop. 65 00:19:44,780 --> 00:19:46,500 Please, Dad. I won't do it. 66 00:19:48,800 --> 00:19:50,760 Jesus Christ, Kylie. What do you mean you won't? 67 00:19:51,320 --> 00:19:54,640 You're not going to have that bastard's baby, okay? I forbid it. 68 00:19:54,940 --> 00:19:57,480 You can't stop me from keeping it. 69 00:19:57,980 --> 00:19:58,980 Then get out. 70 00:19:59,340 --> 00:20:01,820 Get out right now. Get out of my house right now. 71 00:20:02,020 --> 00:20:04,000 Dad, no. You're 18 now. Clearly. 72 00:20:05,710 --> 00:20:08,110 Don't fucking apply to you. You want to be an adult? 73 00:20:47,130 --> 00:20:51,330 He just hasn't been answering his phone, and then he wasn't at school either, so 74 00:20:51,330 --> 00:20:52,330 I got kind of worried. 75 00:20:53,130 --> 00:20:54,850 He hasn't been here for a few days. 76 00:20:55,510 --> 00:20:59,010 I thought he was with you. I thought he told you, but I guess he didn't. 77 00:20:59,410 --> 00:21:02,570 You know, I always knew that boy would take off. He's always been picking and 78 00:21:02,570 --> 00:21:03,570 moaning about something. 79 00:21:04,130 --> 00:21:05,270 You know, he had a good life. 80 00:21:05,550 --> 00:21:06,550 Don't know what. 81 00:21:07,090 --> 00:21:08,090 Oh. 82 00:21:09,910 --> 00:21:13,290 He said he had to think about something. Hell if I know what he had to think 83 00:21:13,290 --> 00:21:14,290 about. 84 00:21:28,460 --> 00:21:30,380 I'm so sorry. I don't know what to do. 85 00:21:33,080 --> 00:21:34,260 I don't know what to do. 86 00:21:38,060 --> 00:21:41,560 I don't know what to do. I don't know what to do. 87 00:21:41,780 --> 00:21:42,780 It's okay. 88 00:21:43,060 --> 00:21:44,060 It's okay. 89 00:21:44,160 --> 00:21:45,160 What's going on? 90 00:21:49,060 --> 00:21:50,060 Wait, 91 00:21:53,020 --> 00:21:54,400 from my son? 92 00:21:55,000 --> 00:21:57,540 Son of a bitch. Does he know? 93 00:22:01,230 --> 00:22:06,030 Last week, he hung up afterwards and he hasn't answered any of my calls since. 94 00:22:06,190 --> 00:22:07,350 And then he wasn't at school. 95 00:22:07,950 --> 00:22:10,950 But now I know he left because of me. 96 00:22:11,270 --> 00:22:12,270 No. 97 00:22:12,590 --> 00:22:14,750 No, none of this is your fault, okay? 98 00:22:15,410 --> 00:22:17,030 None of this is your fault. 99 00:22:19,150 --> 00:22:20,150 Alright? 100 00:22:20,730 --> 00:22:22,530 Could he abandon me? 101 00:22:23,930 --> 00:22:24,930 Abandon us? 102 00:22:26,150 --> 00:22:30,310 Look, I tried to do right when I raised that boy, okay? 103 00:22:32,010 --> 00:22:33,010 if something went wrong. 104 00:22:33,450 --> 00:22:37,670 He's always had a problem with responsibility, and once he realized he 105 00:22:37,670 --> 00:22:39,650 be a slacker anymore, he took off. 106 00:22:42,830 --> 00:22:44,610 I thought you loved me. 107 00:22:50,590 --> 00:22:54,050 Kylie, do you have anyone you can turn to? 108 00:22:54,310 --> 00:22:55,590 Family? Anyone? 109 00:22:57,890 --> 00:22:58,890 I did. 110 00:22:59,980 --> 00:23:03,820 Kicked me out when I told him that he doesn't want to see me there anymore. 111 00:23:06,440 --> 00:23:07,600 I don't have my dad. 112 00:23:09,100 --> 00:23:10,520 I don't have options. 113 00:23:13,880 --> 00:23:16,920 I don't know what to do. I just feel so alone. 114 00:23:18,200 --> 00:23:23,360 Look, that baby inside of you, that's my grandchild. 115 00:23:23,780 --> 00:23:24,780 That's my blood. 116 00:23:25,660 --> 00:23:28,100 I want to help you. I want to take care of you. 117 00:23:31,030 --> 00:23:34,370 That's... I don't... I don't think I can accept. 118 00:23:36,290 --> 00:23:37,450 Why can't you accept? 119 00:23:38,310 --> 00:23:39,310 What are you going to be? 120 00:23:39,590 --> 00:23:41,290 Another homeless teenage mother? 121 00:23:43,830 --> 00:23:45,210 What if Wilson comes home? 122 00:23:47,370 --> 00:23:48,370 Yeah. 123 00:23:48,770 --> 00:23:53,630 Okay. I don't think he is. But if he does, we'll deal with that issue when it 124 00:23:53,630 --> 00:23:54,630 happens. 125 00:24:05,970 --> 00:24:11,510 I thought you were a smart, attractive woman. 126 00:24:16,610 --> 00:24:22,110 You really shouldn't thank me. I mean, 127 00:24:22,150 --> 00:24:26,350 I wish you would have been man enough to speak up sooner. 128 00:24:33,480 --> 00:24:39,360 Didn't want to upset the both of you or more 129 00:24:39,360 --> 00:24:41,360 importantly frighten you. 130 00:24:42,360 --> 00:24:43,500 What do you mean? 131 00:24:57,400 --> 00:25:00,720 Connie, I've always been attracted to you. 132 00:25:05,680 --> 00:25:06,820 Austin wasn't right for you. 133 00:25:07,600 --> 00:25:12,320 Just, you know, maybe if I would have spoken up sooner, I could have saved you 134 00:25:12,320 --> 00:25:13,320 some of this heartache. 135 00:25:15,540 --> 00:25:19,220 I didn't know how you felt, Mr. Grayson. 136 00:25:29,920 --> 00:25:33,860 Collie, I don't want you just to stay here. 137 00:25:34,730 --> 00:25:38,170 I want you to be with me. 138 00:25:41,030 --> 00:25:41,650 I... 139 00:25:41,650 --> 00:25:49,030 Are 140 00:25:49,030 --> 00:25:54,670 you talking about having sex with me, Mr. Freakson? 141 00:25:55,690 --> 00:25:59,590 I... Austin... Austin, gone, okay? 142 00:25:59,910 --> 00:26:03,630 He's not your boyfriend anymore, and he's not coming back. 143 00:26:04,910 --> 00:26:11,130 I'm offering you a chance to take care of you and your family. 144 00:26:13,130 --> 00:26:17,570 But this feels really wrong. You just said that we are practically like 145 00:26:18,690 --> 00:26:19,810 We are family. 146 00:26:20,710 --> 00:26:23,170 But I'm offering to take care of you and your baby. 147 00:26:24,570 --> 00:26:26,830 You never have to want for anything ever again. 148 00:26:30,070 --> 00:26:36,550 But... I can't... You do all those things without having sex with me? 149 00:26:43,270 --> 00:26:45,630 Kylie, I mean really? 150 00:26:48,110 --> 00:26:54,470 I offered to do all that for you and you couldn't do one little thing for me? 151 00:27:14,540 --> 00:27:15,740 Choice is ultimately yours. 152 00:27:16,880 --> 00:27:18,460 All you have to do is say yes. 153 00:27:20,340 --> 00:27:25,740 I mean, you could say yes and I could be your home. 154 00:27:26,280 --> 00:27:31,460 Or you could say no and, well, you don't have another home to go to, do you? 155 00:27:33,880 --> 00:27:36,360 So again, choice is yours. 156 00:29:23,720 --> 00:29:24,720 Amen. 157 00:30:15,690 --> 00:30:17,570 Yeah. Nice looking like that? 158 00:30:18,010 --> 00:30:19,690 Yeah. Yeah? 159 00:30:48,940 --> 00:30:49,940 There you go. 160 00:30:50,920 --> 00:30:52,340 There you go. 161 00:30:52,840 --> 00:30:54,220 Is that a girl? 162 00:30:55,240 --> 00:30:56,440 Does that feel better? 163 00:30:56,740 --> 00:30:58,140 It feels really good. 164 00:34:29,580 --> 00:34:30,820 Just open your mouth Jacob. 165 00:34:31,199 --> 00:34:32,260 Just open it. 166 00:34:32,780 --> 00:34:33,820 Just open your mouth. 167 00:35:32,970 --> 00:35:33,970 You're all grown up. 168 00:36:41,190 --> 00:36:42,190 Are you gonna fuck with me? 169 00:52:34,510 --> 00:52:35,870 Not fucking time to call me, you know. 170 00:52:36,990 --> 00:52:39,390 Just stop it. Save the apology. I don't need it anymore. 171 00:52:40,630 --> 00:52:43,470 I don't... I don't need you anymore either. 11207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.