All language subtitles for Cafe.Midnight.2022
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:27,704 --> 00:00:31,249
每个人的人生都会有起落
4
00:00:31,666 --> 00:00:37,129
可谁能想到有一天我会因为迷路
5
00:00:37,421 --> 00:00:39,799
大晚上穿着婚纱在街上奔跑?
6
00:00:42,057 --> 00:00:47,024
(蔡舒辰 李伊庚)
7
00:00:47,091 --> 00:00:51,524
(郑英珠 文淑)
8
00:00:51,591 --> 00:00:54,924
(朴健一 申柱焕)
9
00:01:06,617 --> 00:01:11,789
(深夜咖啡屋)
10
00:01:26,637 --> 00:01:30,724
(导演 郑允秀)
11
00:01:37,774 --> 00:01:41,986
(一天前)
12
00:02:14,267 --> 00:02:15,376
我跟领导说了
13
00:02:15,443 --> 00:02:17,021
今天我们会早点下班
14
00:02:17,312 --> 00:02:18,705
去拍婚纱照
15
00:02:18,772 --> 00:02:20,399
为什么要告诉他?
16
00:02:31,119 --> 00:02:32,804
这是在说脏话吗?
17
00:02:32,871 --> 00:02:34,914
不 别人是这样的
18
00:02:36,457 --> 00:02:37,751
怎么了?
19
00:02:38,292 --> 00:02:39,752
快点
20
00:02:41,379 --> 00:02:42,299
这边!
21
00:02:42,671 --> 00:02:43,836
不可以轻举妄动
22
00:02:43,903 --> 00:02:45,091
我做什么了?
23
00:02:46,092 --> 00:02:47,328
你为什么给我男朋友发短信?
24
00:02:47,395 --> 00:02:49,529
-她有吗? -别天真了好吗?
25
00:02:49,596 --> 00:02:51,597
什么?你这混蛋!
26
00:02:55,142 --> 00:02:57,061
恩书 来吃意面吧!
27
00:03:01,316 --> 00:03:03,526
先生 快走吧
28
00:03:03,901 --> 00:03:06,446
哼 揍他
29
00:03:07,612 --> 00:03:09,532
等一下 恩书
30
00:03:10,407 --> 00:03:11,451
住手!
31
00:03:13,702 --> 00:03:15,957
你们在干嘛?回家!
32
00:03:17,039 --> 00:03:18,932
-等着瞧 -该死的警察…
33
00:03:18,999 --> 00:03:21,086
他们为什么在这里?
34
00:03:22,796 --> 00:03:23,854
你在干嘛?
35
00:03:23,921 --> 00:03:25,647
你在教恩书打架吗?
36
00:03:25,714 --> 00:03:28,176
-没有 -你不用上学吗?
37
00:03:31,512 --> 00:03:32,596
到了
38
00:03:35,766 --> 00:03:38,352
坐下来吃饭
39
00:03:38,811 --> 00:03:41,397
我们不想吃白食
40
00:03:41,647 --> 00:03:43,066
谁说是白食?
41
00:03:43,482 --> 00:03:47,069
我是找你们帮忙试试新菜式
42
00:03:47,444 --> 00:03:48,446
等等
43
00:03:48,821 --> 00:03:51,282
这是我的新创意 意面配鱼糕
44
00:03:51,532 --> 00:03:54,452
用鱼糕和红辣椒酱做的
45
00:03:55,286 --> 00:03:56,206
怎么样?
46
00:03:57,914 --> 00:03:59,247
能吃吧
47
00:04:02,584 --> 00:04:04,712
南宮警长 祝你新婚快乐
48
00:04:05,546 --> 00:04:06,863
你怎么回事?
49
00:04:07,155 --> 00:04:08,232
你不是不喜欢我嘛?
50
00:04:08,299 --> 00:04:10,426
那还是可以祝贺你啊
51
00:04:10,801 --> 00:04:12,458
你只要把车挺好
52
00:04:12,525 --> 00:04:13,695
别冲我大喊大叫我就谢谢了
53
00:04:13,762 --> 00:04:16,032
我送货时…
54
00:04:16,099 --> 00:04:17,700
你的报告还少了点东西
55
00:04:17,767 --> 00:04:19,619
她总是那么冷漠
56
00:04:19,686 --> 00:04:22,914
你不能和气点吗?
57
00:04:22,981 --> 00:04:26,167
领导 我只是公事公办
58
00:04:26,234 --> 00:04:28,419
你对泰英也是这样吗?
59
00:04:28,486 --> 00:04:29,904
他例外
60
00:04:30,154 --> 00:04:34,800
哇 果然是真爱!
61
00:04:34,867 --> 00:04:37,679
那个送货员总是违规停车…
62
00:04:37,746 --> 00:04:40,097
我们去拍婚纱照吧
63
00:04:40,164 --> 00:04:43,709
-对 去吧 别回来了 -这么早?
64
00:04:44,209 --> 00:04:46,504
一 二 三!
65
00:04:46,962 --> 00:04:48,730
摆心形
66
00:04:48,797 --> 00:04:50,732
笑一个 放松点 泰英
67
00:04:50,799 --> 00:04:52,567
一 二 三!
68
00:04:52,634 --> 00:04:55,429
阿允 像这样摆
69
00:04:56,264 --> 00:04:57,431
定住
70
00:04:58,766 --> 00:04:59,784
好!
71
00:04:59,851 --> 00:05:02,077
泰英 亲一下脸
72
00:05:02,144 --> 00:05:04,564
一 二 三!好!
73
00:05:04,929 --> 00:05:05,830
姿势不变 回去
74
00:05:05,897 --> 00:05:09,361
亲一下嘴 好的!
75
00:05:13,031 --> 00:05:14,991
喂 政民!
76
00:05:16,326 --> 00:05:18,510
你不是我的朋友啊?
77
00:05:18,577 --> 00:05:20,371
但你不爱别人管你啊
78
00:05:20,996 --> 00:05:22,916
我也想要被人照顾啊
79
00:05:23,374 --> 00:05:26,310
我来照顾你 你也会冲我大吼的
80
00:05:26,377 --> 00:05:28,921
早知道你就对我好点
81
00:05:29,254 --> 00:05:30,464
你!
82
00:05:32,007 --> 00:05:33,275
我还能再看看吗?
83
00:05:33,342 --> 00:05:35,402
这些是B镜头的 其他的呢?
84
00:05:35,469 --> 00:05:36,971
我喜欢这张
85
00:05:38,514 --> 00:05:39,516
喂?
86
00:05:41,851 --> 00:05:42,952
什么?
87
00:05:43,019 --> 00:05:47,064
-在开玩笑吧? -不能结两次婚
88
00:05:47,314 --> 00:05:48,652
我说了要白色百合
89
00:05:48,719 --> 00:05:51,419
只能是白色!
90
00:05:51,486 --> 00:05:52,670
无论如何 我们都在一起
91
00:05:52,737 --> 00:05:55,114
婚礼应该有玫瑰…
92
00:05:59,411 --> 00:06:01,054
不管怎样 恭喜
93
00:06:01,121 --> 00:06:02,220
晚餐已经准备好了
94
00:06:02,287 --> 00:06:06,350
你不邀请你妈妈吗?
95
00:06:06,417 --> 00:06:10,770
他们明天只是去注册
96
00:06:10,837 --> 00:06:11,814
也很重要啊
97
00:06:11,881 --> 00:06:13,979
不能让他们不办婚礼
98
00:06:14,046 --> 00:06:15,801
就这么结婚
99
00:06:16,469 --> 00:06:18,101
我是讨厌的阿允的唯一朋友
100
00:06:18,168 --> 00:06:20,197
还有泰英
101
00:06:20,264 --> 00:06:21,240
好主意
102
00:06:21,307 --> 00:06:24,660
我们明天喝一杯庆祝一下
103
00:06:24,727 --> 00:06:26,370
你不要工作了?
104
00:06:26,437 --> 00:06:28,247
你说过不喜欢巡逻山福街
105
00:06:28,314 --> 00:06:29,399
嘿!
106
00:06:30,232 --> 00:06:31,516
-什么? -听说
107
00:06:31,583 --> 00:06:33,569
新郎会在婚礼上唱歌
108
00:06:33,986 --> 00:06:36,864
泰英 你要在婚礼上唱歌吗?
109
00:06:40,992 --> 00:06:42,954
你明天准备哭了
110
00:07:12,191 --> 00:07:14,109
阿允 累了吧
111
00:07:16,362 --> 00:07:17,362
干杯
112
00:07:26,497 --> 00:07:27,707
-泰英 -阿允
113
00:07:29,082 --> 00:07:31,377
你有话要说吗?
114
00:07:31,794 --> 00:07:35,172
没什么 你先说
115
00:07:36,257 --> 00:07:37,177
嗯…
116
00:07:37,801 --> 00:07:43,014
我曾经想过为什么要嫁给你
117
00:07:44,222 --> 00:07:46,557
因为我需要一个稳定的后方
118
00:07:47,811 --> 00:07:53,732
我觉得安泰英会永远在我身边
119
00:07:54,817 --> 00:07:57,821
南宫允 我很感动
120
00:07:58,529 --> 00:08:01,299
我们的餐厅必须成功
121
00:08:01,366 --> 00:08:03,384
所以我在想
122
00:08:03,451 --> 00:08:07,831
我要为你那离谱的食谱做点什么
123
00:08:08,622 --> 00:08:12,209
别说了 阿允…
124
00:08:20,592 --> 00:08:23,512
-你刚才想说什么? -嗯?
125
00:08:24,096 --> 00:08:28,934
没什么 跟你说的话差不多
126
00:08:50,831 --> 00:08:51,957
爱你
127
00:08:53,251 --> 00:08:54,251
再见
128
00:08:58,714 --> 00:08:59,757
回去吧
129
00:09:06,972 --> 00:09:08,901
他昨天很早就回家了
130
00:09:08,968 --> 00:09:11,119
怎么回事?
131
00:09:11,186 --> 00:09:13,562
新郎怎么还没来?
132
00:09:14,397 --> 00:09:16,191
他没给你打电话吗?
133
00:09:19,950 --> 00:09:20,835
他会去哪里啊?
134
00:09:20,902 --> 00:09:24,156
您拨打的号码已关机 请留言…
135
00:09:26,534 --> 00:09:29,135
泰英 你到底在哪里?
136
00:09:29,202 --> 00:09:31,264
好 我晚点打给你
137
00:09:31,331 --> 00:09:33,974
在山福上班的那个人叫…
138
00:09:34,041 --> 00:09:35,184
-有锡! -对
139
00:09:35,251 --> 00:09:38,254
他说泰英早就走了
140
00:09:38,921 --> 00:09:40,503
泰英不会什么都不说
141
00:09:40,570 --> 00:09:41,732
就这样走掉的
142
00:09:41,799 --> 00:09:43,692
肯定是有急事
143
00:09:43,759 --> 00:09:45,231
万一他跑了怎么办?
144
00:09:45,298 --> 00:09:46,530
-哎 我在说什么呢? -别吵了!
145
00:09:46,597 --> 00:09:48,472
他一定是迟到了
146
00:09:49,014 --> 00:09:50,688
就算这样他也会打个电话
147
00:09:50,755 --> 00:09:52,392
但现在他的手机也关机了
148
00:09:52,727 --> 00:09:55,079
我相信他会来的 我们继续等
149
00:09:55,146 --> 00:09:56,147
领导!
150
00:09:56,814 --> 00:09:59,984
我查了昨晚所有意外记录和报告
151
00:10:01,236 --> 00:10:02,236
没有发现
152
00:10:02,696 --> 00:10:05,322
他到底怎么回事?
153
00:10:05,906 --> 00:10:07,800
我们要不要报告泰英失踪了?
154
00:10:07,867 --> 00:10:09,076
他没有失踪!
155
00:10:10,452 --> 00:10:13,206
他不会去其他地方
156
00:10:14,164 --> 00:10:15,874
那就报告他逃了?
157
00:10:16,251 --> 00:10:18,044
别吵了!走开!
158
00:10:24,426 --> 00:10:26,844
-我们等等吧 -她要去哪?
159
00:10:28,012 --> 00:10:28,932
南宫允!
160
00:10:29,764 --> 00:10:32,074
她不会是结婚前被甩了吧?
161
00:10:32,141 --> 00:10:34,351
别瞎说!
162
00:11:49,844 --> 00:11:50,767
泰英
163
00:11:50,834 --> 00:11:51,802
(如果你现在打回来)
164
00:11:51,869 --> 00:11:52,903
(我会原谅你的)
165
00:11:53,431 --> 00:11:55,224
没关系 现在来也不迟
166
00:11:55,682 --> 00:11:58,102
给我打电话吧 我好担心!
167
00:11:58,436 --> 00:11:59,937
你这个混蛋!
168
00:12:00,878 --> 00:12:01,789
(如果你看到这个就打给我!)
169
00:12:01,856 --> 00:12:02,834
我现在这么伤心
170
00:12:02,901 --> 00:12:04,984
这下你开心了?
171
00:12:05,817 --> 00:12:09,380
如果你捡到这部手机
172
00:12:09,447 --> 00:12:12,199
能给我打电话吗?
173
00:12:29,467 --> 00:12:32,194
-什么? -监控录像没什么发现
174
00:12:32,261 --> 00:12:33,846
看看那里有没有摄像头
175
00:13:02,917 --> 00:13:04,292
做什么?
176
00:13:13,886 --> 00:13:15,247
我看到泰英出现在摄像头前
177
00:13:15,665 --> 00:13:17,222
现在发给你
178
00:13:19,016 --> 00:13:20,059
那是什么?
179
00:13:21,017 --> 00:13:22,352
他丢了什么?
180
00:13:45,626 --> 00:13:49,171
我查了他乘坐的出租车 有情况
181
00:13:49,422 --> 00:13:51,591
那个车牌去年已经报废了
182
00:13:53,426 --> 00:13:55,360
在我们的情侣共享程式上找到了
183
00:13:55,427 --> 00:13:57,279
什么?情侣共享程式?
184
00:13:57,346 --> 00:13:59,222
你们用这样的程式吗?
185
00:15:34,736 --> 00:15:35,736
欢迎
186
00:16:04,849 --> 00:16:06,226
请坐
187
00:16:07,977 --> 00:16:10,646
我没见过这家咖啡馆
188
00:16:11,439 --> 00:16:15,401
我们是半夜营业 白天打烊
189
00:16:26,246 --> 00:16:28,789
为什么我的手机在这里打不通?
190
00:16:37,547 --> 00:16:39,091
要来一杯爱尔兰咖啡吗?
191
00:16:40,259 --> 00:16:42,427
-什么? -里面加了一份威士忌
192
00:16:46,057 --> 00:16:48,809
可以加两份威士忌吗?
193
00:16:49,142 --> 00:16:50,227
当然可以
194
00:17:10,956 --> 00:17:13,917
你见过这个人吗?
195
00:17:17,561 --> 00:17:19,630
见过 但不确定是不是不久前
196
00:17:19,697 --> 00:17:22,109
还是说很久之前
197
00:17:22,176 --> 00:17:23,944
他一直在这里兼职
198
00:17:24,011 --> 00:17:25,374
究竟是不久前
199
00:17:25,441 --> 00:17:27,306
还是最近一直都是?
200
00:17:28,141 --> 00:17:30,726
应该可以说他现在也在这里工作
201
00:17:31,352 --> 00:17:34,021
你怎么回答得这么含糊?
202
00:17:34,814 --> 00:17:36,982
他现在到底是不是在这里工作?
203
00:17:37,691 --> 00:17:41,087
六年前也可以是现在…
204
00:17:41,154 --> 00:17:42,529
六年?
205
00:17:43,281 --> 00:17:44,322
泰英…
206
00:17:44,824 --> 00:17:46,925
你到底瞒着我在做什么?
207
00:17:46,992 --> 00:17:47,912
可不是吗?
208
00:17:49,662 --> 00:17:50,582
什么?
209
00:17:52,791 --> 00:17:55,309
我没心情跟你开玩笑
210
00:17:55,376 --> 00:17:58,212
我为什么要和你开玩笑?
211
00:17:58,462 --> 00:18:00,355
你们都是受邀来到这里的
212
00:18:00,422 --> 00:18:03,525
我没收到什么邀请 我是警察
213
00:18:03,592 --> 00:18:05,302
我在找一个失踪的人
214
00:18:05,969 --> 00:18:09,014
我看见他的电话信号出现在这里
215
00:18:09,264 --> 00:18:10,472
你可以把那个信号
216
00:18:10,539 --> 00:18:13,727
-当作是给你的邀请 -你还来
217
00:18:15,104 --> 00:18:16,147
先生
218
00:18:16,687 --> 00:18:19,066
我再问你最后一次
219
00:18:19,316 --> 00:18:21,902
请你如实回答
220
00:18:22,361 --> 00:18:23,987
当然
221
00:18:24,321 --> 00:18:27,657
他今天有没有来过这里?
222
00:18:34,582 --> 00:18:36,084
老板 我回来了
223
00:18:36,334 --> 00:18:37,542
你好
224
00:18:38,794 --> 00:18:39,796
喂!
225
00:18:40,212 --> 00:18:41,214
安泰英!
226
00:18:45,801 --> 00:18:47,152
你怎么可以这样!
227
00:18:47,219 --> 00:18:48,221
干嘛!
228
00:18:52,057 --> 00:18:53,517
你为什么打我?
229
00:18:53,809 --> 00:18:54,811
什么?
230
00:18:55,227 --> 00:18:56,245
女士 你这是在做什么?
231
00:18:56,312 --> 00:18:57,396
女士?
232
00:18:59,356 --> 00:19:01,917
放下 请冷静
233
00:19:01,984 --> 00:19:03,210
冷静?
234
00:19:03,277 --> 00:19:04,754
不知道我做错了什么
235
00:19:04,821 --> 00:19:06,281
你不知道?
236
00:19:07,741 --> 00:19:09,874
我们第一次见
237
00:19:09,941 --> 00:19:11,536
为什么你要打我?
238
00:19:16,082 --> 00:19:19,919
好吧 至少你还活着
239
00:19:25,757 --> 00:19:26,842
南宫允女士?
240
00:19:28,802 --> 00:19:30,820
你知道我的名字吗?
241
00:19:30,887 --> 00:19:33,682
是的 因为你是受邀的客人
242
00:19:34,809 --> 00:19:37,352
你到底在这里做什么?
243
00:19:40,647 --> 00:19:43,709
你的头发怎么回事?
244
00:19:43,776 --> 00:19:45,694
搞什么?
245
00:19:46,737 --> 00:19:48,197
你戴假发了吗?
246
00:19:50,866 --> 00:19:53,494
我中学毕业开始留长的
247
00:19:55,079 --> 00:19:58,124
你看起来更年轻
248
00:20:01,294 --> 00:20:02,269
女士
249
00:20:02,336 --> 00:20:05,172
你一定把我认错别人了
250
00:20:05,547 --> 00:20:07,398
你叫安泰英
251
00:20:07,465 --> 00:20:10,344
1992年5月14日出生的 对吗?
252
00:20:10,927 --> 00:20:12,429
你怎么知道?
253
00:20:12,722 --> 00:20:13,752
我怎么可能不知道!
254
00:20:13,819 --> 00:20:15,016
我是你的新娘子!
255
00:20:17,184 --> 00:20:18,144
我的新娘?
256
00:20:20,021 --> 00:20:22,689
你真的不认识我吗?
257
00:20:24,901 --> 00:20:27,319
-不认识 你是谁? -安静
258
00:20:32,616 --> 00:20:34,552
来 我们到外面说
259
00:20:34,619 --> 00:20:38,289
等等!放手!
260
00:20:42,084 --> 00:20:46,089
好 我就出去听听你的故事
261
00:20:46,881 --> 00:20:48,049
走吧
262
00:20:57,976 --> 00:20:59,142
我马上回来
263
00:21:05,607 --> 00:21:06,609
什么?
264
00:21:08,152 --> 00:21:09,696
他不出来?
265
00:21:16,119 --> 00:21:20,264
今晚来杯玛黑兄弟皇家婚礼茶
266
00:21:20,331 --> 00:21:21,624
好像不错
267
00:21:25,836 --> 00:21:26,945
他在哪里?
268
00:21:27,012 --> 00:21:28,547
他不是跟着我出去了吗?
269
00:21:28,881 --> 00:21:31,007
是的 他跟着你出去了
270
00:21:36,931 --> 00:21:37,932
那他在哪里?
271
00:21:38,641 --> 00:21:39,726
那个混蛋!
272
00:21:41,311 --> 00:21:42,812
你死定了!
273
00:21:43,979 --> 00:21:45,189
他在哪里?
274
00:22:09,046 --> 00:22:11,507
这混蛋又跑了?
275
00:22:15,386 --> 00:22:17,096
你对他做了什么?
276
00:22:17,679 --> 00:22:18,972
没有
277
00:22:19,849 --> 00:22:22,059
这不可能
278
00:22:23,019 --> 00:22:25,271
真不敢相信我竟然被骗了!
279
00:22:26,272 --> 00:22:27,749
这是在偷拍吗?
280
00:22:27,816 --> 00:22:29,734
这些人也是串通一伙的吗?
281
00:22:31,944 --> 00:22:33,779
我不知道你为什么要这样做
282
00:22:34,196 --> 00:22:37,324
你们绝对是骗子
283
00:22:38,492 --> 00:22:39,744
混蛋…
284
00:22:56,886 --> 00:22:59,054
没信号 该死!
285
00:23:01,682 --> 00:23:05,186
我们只有两个杯子
286
00:23:30,752 --> 00:23:32,964
伸出你的手指
287
00:23:38,177 --> 00:23:39,177
抱歉
288
00:23:40,137 --> 00:23:41,139
抱歉什么?
289
00:23:41,722 --> 00:23:44,016
泰英没法去婚礼
290
00:23:45,142 --> 00:23:48,979
我明天会拿逮捕令回来
291
00:23:50,439 --> 00:23:54,569
到时你们就继续演吧!
292
00:24:04,579 --> 00:24:06,247
真漂亮
293
00:24:12,712 --> 00:24:14,881
-你喜欢吗? -喜欢
294
00:24:17,091 --> 00:24:18,967
老板 那女人走了吗?
295
00:24:21,429 --> 00:24:22,931
你还会再见到她的
296
00:24:24,849 --> 00:24:25,849
还会见到?
297
00:24:43,576 --> 00:24:44,744
过分
298
00:24:46,621 --> 00:24:48,539
天空怎么那么美…
299
00:24:55,254 --> 00:24:57,021
-早上好 -早上…
300
00:24:57,088 --> 00:24:59,801
-不 -你们都好早呀
301
00:25:01,261 --> 00:25:03,762
你不是在休假吗?
302
00:25:04,012 --> 00:25:07,726
你是要指纹识别吗?
303
00:25:09,477 --> 00:25:10,602
结果出来了吗?
304
00:25:11,019 --> 00:25:13,481
一个是泰英的…
305
00:25:15,191 --> 00:25:16,901
果然是他
306
00:25:17,944 --> 00:25:21,011
-另一个呢? -无法识别
307
00:25:21,078 --> 00:25:23,699
可能太浅了
308
00:25:24,451 --> 00:25:26,411
指纹太浅?
309
00:25:31,374 --> 00:25:32,541
其实…
310
00:25:34,167 --> 00:25:36,390
如果我说我昨晚遇到了泰英
311
00:25:36,457 --> 00:25:38,714
-你会信吗? -什么?
312
00:25:39,382 --> 00:25:40,302
在哪里?
313
00:25:40,674 --> 00:25:44,136
-但是他又跑了 -那个混蛋!
314
00:26:03,239 --> 00:26:05,657
昨晚这里有家咖啡馆
315
00:26:06,534 --> 00:26:08,892
什么?这明明是一堵墙
316
00:26:08,959 --> 00:26:10,304
你是不是找错地方了?
317
00:26:10,371 --> 00:26:12,874
不会!他的手机信号显示在这里
318
00:26:13,582 --> 00:26:15,084
你不会是做梦吧?
319
00:26:23,759 --> 00:26:27,179
那我昨晚看到了什么?鬼吗?
320
00:26:31,434 --> 00:26:34,396
阿允 这不合常理
321
00:26:35,896 --> 00:26:38,316
她是不是要看心理医生?
322
00:26:39,401 --> 00:26:42,069
可能你需要休息
323
00:26:44,196 --> 00:26:46,366
不 政民 我一定要找到泰英
324
00:27:21,942 --> 00:27:23,835
-妈妈 -阿允…
325
00:27:23,902 --> 00:27:25,065
你别打给我了
326
00:27:25,132 --> 00:27:27,089
你不能在那栋楼上扩建
327
00:27:27,156 --> 00:27:28,972
那是一栋文物建筑!
328
00:27:29,039 --> 00:27:30,659
两年前就登记了的
329
00:27:31,077 --> 00:27:33,996
我没心情聊什么建筑!
330
00:27:34,414 --> 00:27:36,291
你怎么这么自私?
331
00:27:38,001 --> 00:27:38,900
这什么妈妈
332
00:27:38,967 --> 00:27:41,046
竟然让女儿帮忙做违法的事?
333
00:27:50,846 --> 00:27:53,849
拿去吧 这不违法
334
00:27:55,017 --> 00:27:56,017
没关系
335
00:27:57,227 --> 00:27:58,187
拿去吧
336
00:27:59,229 --> 00:28:00,397
你还好吗?
337
00:28:00,814 --> 00:28:02,274
我会付钱的
338
00:28:03,359 --> 00:28:04,652
巫婆来了!
339
00:28:09,197 --> 00:28:11,951
喝吧 没有毒
340
00:28:14,954 --> 00:28:16,164
别喝!
341
00:28:17,122 --> 00:28:21,044
你们昨晚在这里看到他了吗?
342
00:28:21,336 --> 00:28:23,504
是的 我们在练习
343
00:28:23,837 --> 00:28:25,522
我们是山福街说唱歌手
344
00:28:25,589 --> 00:28:28,359
这条街给了我们灵感
345
00:28:28,426 --> 00:28:31,904
这里的事情我们都知道
346
00:28:31,971 --> 00:28:32,931
是的!
347
00:28:36,892 --> 00:28:39,035
哟 那最近如何?看起来不错!
348
00:28:39,102 --> 00:28:40,687
还好吗 兄弟?
349
00:28:41,981 --> 00:28:45,026
-那是什么? -香槟
350
00:28:45,359 --> 00:28:47,432
兄弟 你要经常这样打扮
351
00:28:47,499 --> 00:28:49,630
看起来真酷!
352
00:28:49,697 --> 00:28:51,590
是的!
353
00:28:51,657 --> 00:28:54,224
明天婚礼要在大家面前唱歌
354
00:28:54,291 --> 00:28:55,211
我很紧张
355
00:28:56,246 --> 00:28:57,805
要排练一下
356
00:28:57,872 --> 00:28:59,624
不要告诉阿允
357
00:28:59,874 --> 00:29:01,934
我不想你跟那巫婆结婚
358
00:29:02,001 --> 00:29:03,919
-你可以做得更好 -对
359
00:29:04,211 --> 00:29:05,854
你们不了解阿允
360
00:29:05,921 --> 00:29:08,004
-我们永远都不会了解她 -对!
361
00:29:08,071 --> 00:29:09,232
同意!
362
00:29:09,299 --> 00:29:11,360
你们为什么叫她巫婆?
363
00:29:11,427 --> 00:29:13,137
她是萨满的女儿
364
00:29:13,471 --> 00:29:15,472
我正要去见她的妈妈
365
00:29:16,266 --> 00:29:17,186
哇!
366
00:29:17,726 --> 00:29:20,727
所以萨满可能是嫌犯
367
00:29:23,647 --> 00:29:26,442
他拿着一瓶系着丝带的香槟?
368
00:29:26,692 --> 00:29:27,612
是的
369
00:29:30,029 --> 00:29:31,656
把你的手机给我
370
00:29:32,741 --> 00:29:33,782
快!
371
00:29:36,577 --> 00:29:38,037
干嘛给她?
372
00:29:41,137 --> 00:29:42,393
如果你再看到泰英
373
00:29:42,460 --> 00:29:44,014
就用这个号码打给我
374
00:29:45,849 --> 00:29:48,410
你是高一
375
00:29:48,477 --> 00:29:51,272
我叫赵东熙
376
00:29:52,064 --> 00:29:53,082
你是高二
377
00:29:53,149 --> 00:29:54,542
池锡泰
378
00:29:54,609 --> 00:29:55,500
你是高三
379
00:29:55,567 --> 00:29:56,861
李斗植
380
00:29:57,821 --> 00:30:00,214
你们是这案子的重要的证人
381
00:30:00,281 --> 00:30:03,326
不要离开这个区域 明白了吗?
382
00:30:06,204 --> 00:30:08,622
记住 认真学习
383
00:30:09,624 --> 00:30:10,599
哦 算了!
384
00:30:10,666 --> 00:30:14,771
(桃花仙女)
385
00:30:25,097 --> 00:30:28,392
你应该提早检查土地登记情况的
386
00:30:28,642 --> 00:30:30,702
我可是受害者!
387
00:30:30,769 --> 00:30:32,055
他们说那是一座文物建筑
388
00:30:32,122 --> 00:30:34,039
但没说我不能在上面加建!
389
00:30:34,106 --> 00:30:36,793
扩建神龛看起来不太好
390
00:30:36,860 --> 00:30:37,860
真麻烦!
391
00:30:37,927 --> 00:30:43,241
你要我去九峰防空洞挖地道吗?
392
00:30:44,742 --> 00:30:46,827
妈妈 所以我才不来见你
393
00:30:48,454 --> 00:30:50,240
我的女儿不帮我
394
00:30:50,307 --> 00:30:51,707
但将军上将帮了我!
395
00:30:52,374 --> 00:30:54,269
你根本不能什么通灵!
396
00:30:54,336 --> 00:30:56,421
就会花言巧语骗人!
397
00:30:57,922 --> 00:31:00,424
你不是女儿!也不是警察!
398
00:31:18,567 --> 00:31:20,002
好吧
399
00:31:20,069 --> 00:31:22,455
什么风把这位伟大的警官
400
00:31:22,914 --> 00:31:24,824
吹到这里呢?
401
00:31:25,866 --> 00:31:27,869
泰英来过吗?
402
00:31:28,411 --> 00:31:29,871
泰英是谁?
403
00:31:31,331 --> 00:31:32,251
你不知道?
404
00:31:32,539 --> 00:31:36,419
你在找你那落跑新郎吗?
405
00:31:42,216 --> 00:31:43,926
他到底有没有来过?
406
00:31:45,469 --> 00:31:49,366
你那科学的调查方法也找不到他
407
00:31:49,433 --> 00:31:50,599
现在来找骗子帮忙?
408
00:31:53,977 --> 00:31:56,289
你气我没邀请你来我的婚礼?
409
00:31:56,356 --> 00:31:58,999
那只是朋友聚会…
410
00:31:59,066 --> 00:32:00,986
反正我是不会去的
411
00:32:03,196 --> 00:32:05,849
你命中注定有两次婚礼
412
00:32:05,916 --> 00:32:07,049
这次搞砸了
413
00:32:07,116 --> 00:32:09,252
一条蛇必须从地底出来
414
00:32:09,319 --> 00:32:11,329
才能带来鲜花和蜜蜂
415
00:32:11,871 --> 00:32:13,014
那是你的命
416
00:32:13,081 --> 00:32:14,832
你怎么能这么说自己女儿?
417
00:32:18,002 --> 00:32:19,211
把他的照片给我
418
00:32:24,342 --> 00:32:26,249
看起来很眼熟
419
00:32:27,182 --> 00:32:28,221
我在哪里见过他?
420
00:32:29,806 --> 00:32:32,057
你看到什么了?
421
00:32:32,474 --> 00:32:34,602
你能看出来他是死是活吗?
422
00:32:34,977 --> 00:32:36,329
你怎么了?
423
00:32:36,396 --> 00:32:39,022
你从不信我说的话
424
00:32:40,066 --> 00:32:43,111
我是不信你有什么超能力 但是…
425
00:32:43,736 --> 00:32:44,737
什么?
426
00:32:45,529 --> 00:32:48,183
你直觉很准
427
00:32:48,250 --> 00:32:50,117
你的梦有时也是对的
428
00:32:51,786 --> 00:32:55,957
当说每个妈妈的直觉都是准的
429
00:33:18,271 --> 00:33:19,356
妈
430
00:33:19,814 --> 00:33:21,191
我只说一件事
431
00:33:21,524 --> 00:33:24,319
这是东西方合作
432
00:33:26,779 --> 00:33:29,699
我昨晚看见他了
433
00:33:30,907 --> 00:33:33,369
萨满的女儿能看见鬼吗?
434
00:33:34,286 --> 00:33:35,175
我认识一个萨满的女儿
435
00:33:35,242 --> 00:33:36,430
会抓她的妈妈
436
00:33:36,497 --> 00:33:38,890
-好啦! -听着
437
00:33:38,957 --> 00:33:41,311
他不会英年早逝
438
00:33:41,378 --> 00:33:43,337
但他会破财
439
00:33:43,712 --> 00:33:45,772
你应该多戴紫色和金色的东西
440
00:33:45,839 --> 00:33:48,734
会给你带来运气和财富
441
00:33:48,801 --> 00:33:52,429
你为什么给我算命?
442
00:33:57,226 --> 00:33:58,394
这是什么?
443
00:33:58,894 --> 00:34:00,412
有利于夫妻和睦
444
00:34:00,479 --> 00:34:04,667
现在连新郎是死是活都不知道!
445
00:34:04,734 --> 00:34:08,029
拿着吧 对你好
446
00:34:09,489 --> 00:34:11,382
如果你想让我快乐
447
00:34:11,449 --> 00:34:14,702
多陪在我身边!
448
00:34:15,036 --> 00:34:16,579
不要阻碍我!
449
00:34:16,912 --> 00:34:18,915
我一直在这里等你
450
00:34:18,982 --> 00:34:20,416
你才是个粗鲁的人
451
00:34:24,086 --> 00:34:25,980
所以你要当着别人的面
452
00:34:26,047 --> 00:34:27,547
打我一巴掌?
453
00:34:30,259 --> 00:34:31,597
我怎么会希望自己的女儿
454
00:34:31,664 --> 00:34:34,137
被别人叫萨满的女儿?
455
00:34:37,432 --> 00:34:38,392
妈
456
00:34:38,892 --> 00:34:41,979
你有给我做过一顿饭吗?
457
00:34:43,439 --> 00:34:44,832
你没有养过我
458
00:34:44,899 --> 00:34:46,526
我是靠自己长大的
459
00:34:46,901 --> 00:34:50,446
当我被海军录取时
460
00:34:50,989 --> 00:34:53,782
你费尽心思阻止我
461
00:34:54,074 --> 00:34:55,884
甚至寄了匿名信
462
00:34:55,951 --> 00:34:57,954
你以为我不知道吗?
463
00:34:58,579 --> 00:35:00,039
你怎么可以这么做?
464
00:35:01,874 --> 00:35:03,350
我真的不懂你
465
00:35:03,417 --> 00:35:05,419
你命中犯水
466
00:35:10,299 --> 00:35:12,009
我就不该来
467
00:35:29,777 --> 00:35:31,029
怎么了?
468
00:35:34,031 --> 00:35:35,491
让我看看你的脸
469
00:35:43,416 --> 00:35:49,087
跟人打架是不是让你感觉好些?
470
00:35:51,132 --> 00:35:54,969
你也觉得是我招惹他们吗?
471
00:35:57,639 --> 00:36:01,892
大家都觉得自己是对的 公正的
472
00:36:02,977 --> 00:36:06,122
他们折磨别人 打别人
473
00:36:06,189 --> 00:36:07,356
我应该接受吗?
474
00:36:09,984 --> 00:36:12,253
曾经大家都叫我萨满的女儿
475
00:36:12,320 --> 00:36:14,589
莫名其妙找我茬
476
00:36:14,656 --> 00:36:16,866
她打你了 是吗?
477
00:36:17,784 --> 00:36:20,494
她对你的脸做了什么?
478
00:36:23,706 --> 00:36:25,707
妈妈 我没有做错任何事
479
00:36:26,626 --> 00:36:27,836
南宫太太!
480
00:36:30,129 --> 00:36:33,183
住手 不然别人会说 你没家教
481
00:36:33,250 --> 00:36:34,149
萨满的女儿
482
00:36:34,216 --> 00:36:37,762
他们会说这是因为你没家教!
483
00:36:40,931 --> 00:36:42,934
我曾经以为自己是对的
484
00:36:44,436 --> 00:36:48,439
但现实狠狠打了我一耳光
485
00:36:49,064 --> 00:36:52,317
那又怎样?我连妈妈都没有
486
00:36:53,361 --> 00:36:54,838
我的意思是别管闲事
487
00:36:54,905 --> 00:36:57,674
-别受伤… -我没有!
488
00:36:57,741 --> 00:36:59,451
你知道什么?
489
00:37:00,617 --> 00:37:02,219
这世界糟透了!
490
00:37:02,286 --> 00:37:03,871
你也一样!
491
00:37:06,916 --> 00:37:10,854
以后你就会懂我的话
492
00:37:10,921 --> 00:37:12,296
我还有事
493
00:37:12,797 --> 00:37:14,549
看见泰英了吗?
494
00:37:44,412 --> 00:37:47,691
他关机了
495
00:37:47,758 --> 00:37:50,542
请在哔一声后留言
496
00:38:03,056 --> 00:38:06,267
我们是半夜营业 白天打烊
497
00:38:19,196 --> 00:38:20,364
好
498
00:38:20,614 --> 00:38:23,342
接下来 加入一份爱尔兰威士忌
499
00:38:23,409 --> 00:38:25,202
然后在上面放一些奶油
500
00:38:27,496 --> 00:38:29,247
-老板 -怎么?
501
00:38:29,582 --> 00:38:31,868
昨晚那个女人…
502
00:38:31,935 --> 00:38:33,877
我真的会跟她结婚吗?
503
00:38:35,379 --> 00:38:36,547
昨晚的新娘?
504
00:38:37,047 --> 00:38:37,967
对
505
00:38:38,674 --> 00:38:40,717
我早就知道这里是个神奇的地方
506
00:38:42,594 --> 00:38:44,889
但没想到我会见到我未来的新娘
507
00:38:45,639 --> 00:38:47,032
你觉得她怎么样?
508
00:38:47,099 --> 00:38:48,267
我被吓到了
509
00:38:49,352 --> 00:38:51,604
我爸妈都没打过我
510
00:38:52,897 --> 00:38:53,897
她又来了
511
00:38:57,442 --> 00:38:58,527
欢迎
512
00:39:00,112 --> 00:39:02,431
先生 这个地方没有注册
513
00:39:02,498 --> 00:39:04,617
而且你的指纹也无法验证
514
00:39:07,662 --> 00:39:08,871
稍等
515
00:39:09,581 --> 00:39:12,124
你的咖啡要两份威士忌 对吧?
516
00:39:18,631 --> 00:39:20,424
她是什么人?酒鬼?
517
00:39:25,054 --> 00:39:27,807
我直到51年前用过那台机器
518
00:39:29,684 --> 00:39:32,729
不感兴趣 你只需回答一个问题
519
00:39:33,187 --> 00:39:35,856
这咖啡可是精心冲调的
520
00:39:37,984 --> 00:39:39,694
天啊…
521
00:39:46,576 --> 00:39:49,036
还不错 杯子也很漂亮
522
00:39:50,162 --> 00:39:51,281
我在1943年的冬天
523
00:39:51,348 --> 00:39:53,140
得到了这个杯子
524
00:39:53,207 --> 00:39:54,495
在Poins车站
525
00:39:54,562 --> 00:39:58,004
从乔·谢里丹手中拿到的
526
00:39:58,796 --> 00:40:01,549
今晚我们来揭开真相
527
00:40:03,801 --> 00:40:04,802
好
528
00:40:08,097 --> 00:40:09,599
安泰英
529
00:40:10,932 --> 00:40:12,894
你敢再玩失踪就死定了
530
00:40:21,069 --> 00:40:22,069
嗯?
531
00:40:23,071 --> 00:40:24,364
你的手…
532
00:40:27,532 --> 00:40:31,621
服兵役时那伤疤在哪里?
533
00:40:32,454 --> 00:40:34,157
我还没入伍呢
534
00:40:34,224 --> 00:40:36,167
我会在这里工作直到入伍
535
00:40:39,337 --> 00:40:42,665
你是安泰英
536
00:40:42,732 --> 00:40:45,969
1992年5月14日出生的 对吧?
537
00:40:47,011 --> 00:40:47,931
是的
538
00:40:48,221 --> 00:40:50,106
你记得30岁那天
539
00:40:50,173 --> 00:40:52,224
我们注册结婚吗?
540
00:40:53,267 --> 00:40:54,267
什么?
541
00:40:55,227 --> 00:40:57,037
我才25岁
542
00:40:57,104 --> 00:40:59,357
-现在是2022年… -现在是2016年
543
00:41:00,399 --> 00:41:01,984
现在我…
544
00:41:40,647 --> 00:41:42,247
我们部队是
545
00:41:42,314 --> 00:41:43,826
最后一个从西贡撤军的
546
00:41:53,952 --> 00:41:55,579
这不可能
547
00:41:56,331 --> 00:41:59,876
这里是什么地方?
548
00:42:05,214 --> 00:42:06,732
你还好吗?
549
00:42:06,799 --> 00:42:09,761
你是被人关在这里吗?
550
00:42:10,177 --> 00:42:13,681
不是 我不知道发生了什么事
551
00:42:14,014 --> 00:42:17,267
但是这里的人都来自不同时空
552
00:42:25,026 --> 00:42:26,152
打扰一下
553
00:42:27,527 --> 00:42:30,739
你可以告诉我现在是哪一年吗?
554
00:42:31,782 --> 00:42:33,826
现在是1956年
555
00:42:34,702 --> 00:42:35,702
什么?
556
00:43:01,521 --> 00:43:05,316
我想说声对不起
557
00:43:06,151 --> 00:43:07,084
为什么?
558
00:43:07,151 --> 00:43:08,462
你说我会在六年后
559
00:43:08,529 --> 00:43:11,364
我们婚礼那天失约
560
00:43:12,239 --> 00:43:13,924
我要是你的话 我也会很生气
561
00:43:13,991 --> 00:43:17,704
我不确定到底怎么回事
562
00:43:18,787 --> 00:43:22,082
但你是来自六年前的泰英吗?
563
00:43:23,251 --> 00:43:24,251
是的
564
00:43:25,669 --> 00:43:29,732
你认识的泰英比我现在大六岁
565
00:43:29,799 --> 00:43:34,387
你为什么六年后你会这样做?
566
00:43:35,554 --> 00:43:38,303
你一直很贴心
567
00:43:38,370 --> 00:43:39,892
但在我们结婚那天跑了
568
00:43:40,434 --> 00:43:44,062
为什么?你会去哪里?
569
00:43:44,814 --> 00:43:45,982
呃…
570
00:43:46,732 --> 00:43:49,886
可能是发生了什么事吧?
571
00:43:49,953 --> 00:43:51,196
肯定是有原因的吧
572
00:43:51,571 --> 00:43:52,822
你觉得是什么?
573
00:43:53,447 --> 00:43:54,449
那个…
574
00:43:55,949 --> 00:43:59,328
我得先知道
575
00:43:59,395 --> 00:44:01,081
我们的关系是什么样的
576
00:44:02,247 --> 00:44:04,751
你是怎么认识泰英的?
577
00:44:07,127 --> 00:44:10,881
(三年前)
578
00:44:23,269 --> 00:44:24,479
先生!
579
00:44:25,687 --> 00:44:26,664
不好意思!
580
00:44:26,731 --> 00:44:28,482
请先到路边
581
00:44:30,859 --> 00:44:31,779
先生
582
00:44:32,904 --> 00:44:34,071
别理我
583
00:44:34,697 --> 00:44:35,864
让我去死
584
00:44:38,159 --> 00:44:39,242
先生!
585
00:44:39,952 --> 00:44:41,121
别动!
586
00:44:51,756 --> 00:44:52,757
放开我!
587
00:44:59,262 --> 00:45:02,700
好难忘的相遇
588
00:45:02,767 --> 00:45:03,700
就像现在一样
589
00:45:03,767 --> 00:45:06,370
我和你在一起
590
00:45:06,437 --> 00:45:10,774
在人生高速公路的尽头
591
00:45:11,234 --> 00:45:16,031
我们会站在一起
592
00:45:16,447 --> 00:45:22,077
和爱的人一起就没什么好怕的
593
00:45:28,292 --> 00:45:30,336
谢谢 警官我…
594
00:45:32,922 --> 00:45:33,922
哎呀
595
00:45:35,132 --> 00:45:36,162
这里是居民区
596
00:45:36,229 --> 00:45:38,136
你不能这样大声唱歌
597
00:45:38,719 --> 00:45:41,139
你又要把我拷起来吗?
598
00:45:41,514 --> 00:45:44,016
如果不想交罚款 就赶紧离开吧
599
00:45:44,434 --> 00:45:45,809
真没礼貌
600
00:45:46,269 --> 00:45:47,329
听了这么好的歌
601
00:45:47,396 --> 00:45:49,704
你不该说句谢谢吗?
602
00:45:49,771 --> 00:45:50,939
等等!
603
00:45:55,777 --> 00:45:57,739
你觉得刚才那首歌怎么样?
604
00:46:00,407 --> 00:46:01,327
喂!
605
00:46:03,369 --> 00:46:05,137
这个地方太棒了
606
00:46:05,204 --> 00:46:07,932
信我 尝尝吧 你喜欢吃面条
607
00:46:07,999 --> 00:46:09,166
来
608
00:46:09,417 --> 00:46:10,559
我们在这里
609
00:46:10,626 --> 00:46:12,586
要是又难吃 你就死定了
610
00:46:12,879 --> 00:46:15,256
-泰英 我来了 -你好
611
00:46:25,849 --> 00:46:27,034
你好 政民
612
00:46:27,101 --> 00:46:29,454
意面配牛肚和沙拉怎么样?
613
00:46:29,521 --> 00:46:32,481
牛肚和沙拉?
614
00:46:32,732 --> 00:46:34,567
今天的很新鲜很好吃
615
00:46:34,984 --> 00:46:36,069
试试吧
616
00:46:38,279 --> 00:46:41,157
-我们再见面了 -你好
617
00:46:44,661 --> 00:46:46,287
意面加牛肚?
618
00:46:59,634 --> 00:47:03,929
-还要吗? -好
619
00:47:30,539 --> 00:47:32,166
你怎么了?
620
00:47:37,587 --> 00:47:39,507
我还开了自己的餐厅吗?
621
00:47:40,382 --> 00:47:42,758
那我是不是退出乐队了?
622
00:47:42,825 --> 00:47:44,471
我还继续唱歌吧?
623
00:47:46,264 --> 00:47:49,016
-你还有乐队? -当然!
624
00:47:49,351 --> 00:47:50,867
我在俱乐部弹琴
625
00:47:50,934 --> 00:47:52,870
我还和贤洙一起去街头表演
626
00:47:52,937 --> 00:47:55,431
贤洙虽然脾气不好
627
00:47:55,498 --> 00:47:56,982
但打鼓很厉害!
628
00:47:57,651 --> 00:48:00,194
-贤洙? -对
629
00:48:01,196 --> 00:48:02,212
-贤洙是… -阿允
630
00:48:02,279 --> 00:48:04,156
我有正式出道吗?
631
00:48:08,411 --> 00:48:11,789
这些事可能你不该问我
632
00:48:12,331 --> 00:48:15,251
是吗?但我很好奇
633
00:48:16,294 --> 00:48:17,979
不好意思问了这么多
634
00:48:18,046 --> 00:48:21,882
你当时真的不喜欢我的歌?
635
00:48:24,511 --> 00:48:27,554
当我独自流泪
636
00:48:29,097 --> 00:48:32,017
我想念你
637
00:48:39,359 --> 00:48:41,694
我喜欢烈性啤酒 没有吗?
638
00:49:00,046 --> 00:49:02,464
哎 我猜你懂 什么是好的
639
00:49:17,604 --> 00:49:18,524
干杯
640
00:49:20,816 --> 00:49:23,152
我想念你
641
00:49:23,861 --> 00:49:28,157
我会让你笑
642
00:49:29,032 --> 00:49:31,663
无论在哪里
643
00:49:31,730 --> 00:49:38,626
我都不会放开你的手
644
00:49:38,876 --> 00:49:41,962
我需要你
645
00:49:42,337 --> 00:49:46,759
虽然看不清前面的路
646
00:49:47,467 --> 00:49:52,556
但如果我们一起走
647
00:49:53,057 --> 00:49:59,981
和爱的人一起就没什么可怕的
648
00:50:09,114 --> 00:50:11,034
发生什么事了?
649
00:50:16,497 --> 00:50:19,292
猜猜我用了它多少年
650
00:50:28,676 --> 00:50:29,802
不知道
651
00:50:32,221 --> 00:50:34,264
五年了
652
00:50:37,142 --> 00:50:39,078
用了很久
653
00:50:39,667 --> 00:50:41,481
但为什么…
654
00:50:44,901 --> 00:50:46,624
如果我喜欢某样东西
655
00:50:47,404 --> 00:50:49,822
我就会全心全意珍惜它
656
00:51:00,832 --> 00:51:04,462
我喜欢你
657
00:51:11,469 --> 00:51:18,017
我可以全心全意珍惜你吗?
658
00:51:31,156 --> 00:51:32,114
等等
659
00:51:34,409 --> 00:51:35,492
到了
660
00:51:39,706 --> 00:51:43,959
你当时喜欢我什么?
661
00:51:46,046 --> 00:51:47,171
我也不知道
662
00:51:48,172 --> 00:51:50,257
等你以后碰到我 再问我吧
663
00:51:50,967 --> 00:51:53,052
我脾气不好
664
00:51:55,137 --> 00:52:00,392
也许你终于受够了我的脾气
665
00:52:01,602 --> 00:52:06,066
决定逃走了
666
00:52:11,196 --> 00:52:13,197
不 别动!
667
00:52:13,822 --> 00:52:15,561
今天是你的生日
668
00:52:15,628 --> 00:52:18,052
让我为你做饭吧
669
00:52:18,119 --> 00:52:19,262
下次 我会…
670
00:52:19,329 --> 00:52:20,320
为什么我自己的生日
671
00:52:20,387 --> 00:52:21,664
我不能自己拿主意?
672
00:52:22,122 --> 00:52:24,892
你总是帮我打扫这里
673
00:52:24,959 --> 00:52:26,228
今天就别打扫了
674
00:52:26,295 --> 00:52:29,471
好好坐着就行!
675
00:52:30,631 --> 00:52:32,424
知道啦 别冲我喊!
676
00:52:33,676 --> 00:52:36,637
又惹我生气 算了!
677
00:52:41,851 --> 00:52:43,352
这该死的脾气!
678
00:52:54,781 --> 00:52:56,907
加不加明太鱼子?
679
00:52:59,076 --> 00:53:00,077
算了
680
00:53:03,414 --> 00:53:04,499
加
681
00:53:12,381 --> 00:53:14,149
你加了一个吗?
682
00:53:14,216 --> 00:53:15,759
不 两个
683
00:53:16,927 --> 00:53:18,054
做得好
684
00:53:28,897 --> 00:53:30,874
你想我每天给你做饭吗?
685
00:53:30,941 --> 00:53:31,942
想
686
00:53:34,904 --> 00:53:36,697
我有个计划
687
00:53:37,197 --> 00:53:38,660
我想在一间海边的屋子
688
00:53:38,727 --> 00:53:41,577
为你做一辈子的饭
689
00:53:53,714 --> 00:53:54,757
什么?
690
00:54:00,929 --> 00:54:02,222
我们结婚吧
691
00:54:23,827 --> 00:54:24,912
欢迎
692
00:54:25,412 --> 00:54:26,581
你好!
693
00:54:27,456 --> 00:54:30,977
那个漂亮的奶奶是来自哪一年?
694
00:54:31,044 --> 00:54:33,504
她?我不知道
695
00:54:35,530 --> 00:54:36,440
你好
696
00:54:36,507 --> 00:54:39,134
她在找失踪的哥哥
697
00:54:39,969 --> 00:54:41,936
又是失踪人口…
698
00:54:42,179 --> 00:54:43,597
我马上回来
699
00:54:51,356 --> 00:54:52,439
噢
700
00:54:53,066 --> 00:54:54,734
我昨晚看见你了
701
00:54:58,946 --> 00:55:00,239
你好
702
00:55:00,489 --> 00:55:02,407
你的新郎失踪了?
703
00:55:03,826 --> 00:55:06,387
他不想和我在一起 所以跑了
704
00:55:06,454 --> 00:55:08,414
他会回来的
705
00:55:09,416 --> 00:55:11,289
他不会舍得离开
706
00:55:11,356 --> 00:55:13,044
你这么漂亮的新娘
707
00:55:16,047 --> 00:55:18,716
我听说你在找哥哥
708
00:55:19,091 --> 00:55:20,176
是的
709
00:55:22,594 --> 00:55:25,981
老板在巨济战俘营
710
00:55:26,048 --> 00:55:28,267
和一个人合影
711
00:55:29,686 --> 00:55:31,687
他是我的哥哥
712
00:55:33,106 --> 00:55:35,941
老板进过战俘营?
713
00:55:38,444 --> 00:55:40,571
那你的哥哥想必…
714
00:55:42,489 --> 00:55:45,951
他84岁
715
00:55:52,582 --> 00:55:58,506
老板说有缘分的人一定会相遇的
716
00:56:02,217 --> 00:56:03,261
对吧?
717
00:56:16,357 --> 00:56:19,502
-是的 -我听他说起过你
718
00:56:19,569 --> 00:56:20,812
人们很容易忘记
719
00:56:20,879 --> 00:56:23,156
世界上发生的事情
720
00:56:32,581 --> 00:56:36,294
我在这里做什么?
721
00:56:42,967 --> 00:56:44,344
阿允…
722
00:56:45,802 --> 00:56:46,971
你要走了吗?
723
00:56:47,512 --> 00:56:49,349
我要去找未来的你
724
00:56:50,057 --> 00:56:51,825
你是偶然认识贤洙的吗?
725
00:56:51,892 --> 00:56:54,186
-贤洙? -对
726
00:56:58,899 --> 00:57:00,317
有一段时间了…
727
00:57:00,734 --> 00:57:01,940
我们在广安里一家俱乐部
728
00:57:02,007 --> 00:57:03,837
准备表演
729
00:57:03,904 --> 00:57:05,589
那家俱乐部叫“Wide Comfy”
730
00:57:05,656 --> 00:57:07,116
“Wide Comfy”?
731
00:57:07,532 --> 00:57:08,384
嗯
732
00:57:08,451 --> 00:57:10,020
是广安里一家俱乐部
733
00:57:10,087 --> 00:57:11,329
玩摇滚的!
734
00:57:13,039 --> 00:57:14,206
我走了
735
00:57:18,627 --> 00:57:19,862
我要怎么给其他人
736
00:57:19,929 --> 00:57:21,339
解释这个地方?
737
00:57:23,716 --> 00:57:25,109
如果…
738
00:57:25,176 --> 00:57:27,836
你的新郎不回来
739
00:57:27,903 --> 00:57:29,597
你还会半夜来这里吗?
740
00:57:31,974 --> 00:57:33,950
我希望我不用再回来
741
00:57:34,017 --> 00:57:36,120
不过我还是希望新郎
742
00:57:36,187 --> 00:57:39,189
能让我再跟你待一晚
743
00:57:39,732 --> 00:57:43,027
我们生活在不同的时空
744
00:57:46,281 --> 00:57:49,124
即便三年后会相遇
745
00:57:49,191 --> 00:57:50,258
我也很高兴 今天见到你了
746
00:58:17,019 --> 00:58:18,937
打扰一下!
747
00:58:21,482 --> 00:58:23,096
我有做隔音配置的
748
00:58:23,163 --> 00:58:24,877
有什么问题?
749
00:58:24,944 --> 00:58:27,404
林贤洙在这里吗?
750
00:58:28,906 --> 00:58:30,741
我就是林贤洙
751
00:58:31,617 --> 00:58:32,661
什么事?
752
00:58:34,371 --> 00:58:35,412
啊…
753
00:58:40,459 --> 00:58:41,852
那个混蛋…
754
00:58:41,919 --> 00:58:44,004
他连自己的婚礼都逃了?
755
00:58:47,216 --> 00:58:50,094
你和泰英是什么关系?
756
00:58:50,469 --> 00:58:52,931
-敌人 -哦…
757
00:58:54,641 --> 00:58:57,017
他一定把你伤得很深吧
758
00:58:58,436 --> 00:59:01,914
你最近有见过他吗?
759
00:59:01,981 --> 00:59:05,734
没 我和他三年没说过话了
760
00:59:07,904 --> 00:59:08,946
明白
761
00:59:11,366 --> 00:59:12,951
他那次跑了
762
00:59:13,534 --> 00:59:14,869
泰英!
763
00:59:15,952 --> 00:59:18,331
你还好吗?生病了吗?
764
00:59:22,167 --> 00:59:23,271
我没事
765
00:59:23,952 --> 00:59:25,337
管好你自己
766
00:59:28,091 --> 00:59:31,110
那次是俱乐部的开店音乐会
767
00:59:31,177 --> 00:59:34,060
有几家大独立唱片公司老板
768
00:59:34,127 --> 00:59:35,722
都来看了
769
01:00:11,134 --> 01:00:14,236
那个混蛋总是说
770
01:00:14,303 --> 01:00:16,681
音乐就像呼吸一样
771
01:00:16,972 --> 01:00:19,434
但那次他抛下了我们
772
01:00:19,934 --> 01:00:22,244
我不知道他是不是突然怯场
773
01:00:22,311 --> 01:00:23,896
还是一直都这样
774
01:00:24,314 --> 01:00:26,441
但这样很不负责任
775
01:00:35,574 --> 01:00:37,576
那天晚上就在这里…
776
01:00:37,827 --> 01:00:40,266
如果他连婚礼都逃了
777
01:00:40,333 --> 01:00:42,206
那肯定是一种习惯
778
01:00:44,584 --> 01:00:47,252
你最近还有听到他的消息吗?
779
01:00:48,046 --> 01:00:50,689
我觉得他不会回去唱歌了
780
01:00:50,756 --> 01:00:54,527
但我听说他把歌放到网上
781
01:00:54,594 --> 01:00:56,346
躲在屏幕后面唱…
782
01:00:57,054 --> 01:00:58,847
他在网上表演?
783
01:00:59,181 --> 01:01:02,392
可能也在油管上吧 那个胆小鬼
784
01:01:05,479 --> 01:01:09,567
哪个女人那么可怜要嫁给他?
785
01:01:10,986 --> 01:01:12,246
我
786
01:01:12,537 --> 01:01:14,196
我就是那个可怜的女人
787
01:01:18,367 --> 01:01:21,204
你怎么脸色不太好?
788
01:01:24,081 --> 01:01:25,541
安泰英…
789
01:01:27,042 --> 01:01:30,504
我都不确定他是谁了
790
01:01:34,257 --> 01:01:36,751
觉得他很了解你吗?
791
01:01:36,818 --> 01:01:37,846
每个人都一样
792
01:01:38,096 --> 01:01:40,556
你是我的朋友吧?
793
01:01:43,642 --> 01:01:45,394
还有其他朋友吗?
794
01:01:48,689 --> 01:01:51,317
你没有事瞒着我吧?
795
01:01:54,487 --> 01:01:57,239
有的 但是…
796
01:01:58,699 --> 01:01:59,784
什么?
797
01:02:01,577 --> 01:02:03,912
这是我的隐私
798
01:02:10,919 --> 01:02:12,462
(视频来源)
799
01:02:15,049 --> 01:02:16,400
(油管来源)
800
01:02:16,467 --> 01:02:21,405
你知道吗?我有多么爱你
801
01:02:21,472 --> 01:02:27,369
连你的小性子我都喜欢
802
01:02:27,436 --> 01:02:32,207
我爱与你有关的一切…
803
01:02:32,274 --> 01:02:35,819
坐下!别挡住我!
804
01:02:36,404 --> 01:02:39,799
你想到…
805
01:02:39,866 --> 01:02:42,409
你真帅!
806
01:02:43,119 --> 01:02:44,470
哇 谢谢
807
01:02:44,537 --> 01:02:46,039
谢谢
808
01:02:46,831 --> 01:02:48,832
你们也都很漂亮
809
01:02:49,090 --> 01:02:49,990
你玩Instagram吗?
810
01:02:50,057 --> 01:02:50,935
-我会关注你的 -漂亮吗?
811
01:02:51,002 --> 01:02:53,229
你的口音是釜山 对吧?
812
01:02:53,296 --> 01:02:57,131
是的!我们住在釜山大学宿舍
813
01:02:57,198 --> 01:02:58,491
我也住在那附近
814
01:02:58,908 --> 01:03:00,409
-真的? -是的
815
01:03:02,203 --> 01:03:02,994
咱们见个面吧
816
01:03:03,061 --> 01:03:04,329
约广安里怎么样?
817
01:03:05,081 --> 01:03:06,541
他疯了吗?
818
01:03:07,918 --> 01:03:10,378
他背着我撩女生?
819
01:03:14,048 --> 01:03:15,482
他死定了
820
01:03:15,549 --> 01:03:20,279
当我每晚独自思念你
821
01:03:20,346 --> 01:03:29,188
你能感觉到我的心吗?
822
01:03:29,773 --> 01:03:35,194
当我每次需要你的时候
823
01:03:35,944 --> 01:03:43,969
请牵起我的手 亲爱的
824
01:03:44,036 --> 01:03:48,291
你还有自己的世界啊
825
01:03:52,796 --> 01:03:55,214
为什么会让我嫁给你?
826
01:03:56,174 --> 01:03:59,009
帅气的歌手!真棒!
827
01:03:59,593 --> 01:04:00,486
谢谢!
828
01:04:00,553 --> 01:04:02,596
-妈妈? -但是天使
829
01:04:03,473 --> 01:04:06,184
你是新来的 对吧?
830
01:04:06,893 --> 01:04:11,439
我是你频道的忠实粉丝
831
01:04:12,398 --> 01:04:13,457
真的吗?
832
01:04:13,524 --> 01:04:16,836
你也用油管吗?我会订阅的
833
01:04:16,903 --> 01:04:20,531
妈妈!不可能!
834
01:04:32,501 --> 01:04:34,044
他们怎么了?
835
01:04:35,421 --> 01:04:38,883
-巫婆! -巫婆来了!
836
01:04:41,219 --> 01:04:44,029
-把包拿上! -别管了!
837
01:04:44,096 --> 01:04:45,239
快走!
838
01:04:45,306 --> 01:04:47,532
把包拿上 笨蛋!
839
01:04:47,599 --> 01:04:50,536
你们说这附近的事你们都知道?
840
01:04:50,603 --> 01:04:53,024
-有泰英的消息吗? -没有!
841
01:04:53,523 --> 01:04:54,707
你们知道什么?
842
01:04:54,774 --> 01:04:56,876
所以泰英才逃走的
843
01:04:56,943 --> 01:04:58,611
你想死吗!
844
01:05:00,113 --> 01:05:01,406
我抓到你了!
845
01:05:05,243 --> 01:05:06,869
为什么要问我们?
846
01:05:07,578 --> 01:05:09,806
政民 我是说金警官 他怎么说?
847
01:05:09,873 --> 01:05:11,833
什么意思?
848
01:05:12,333 --> 01:05:15,852
泰英那天晚上去见过他
849
01:05:15,919 --> 01:05:19,048
-然后呢? -他们看起来很严肃
850
01:05:19,716 --> 01:05:21,317
他们说了些什么?
851
01:05:21,384 --> 01:05:23,053
没什么
852
01:05:24,638 --> 01:05:26,347
-快来吧! -嗯
853
01:05:32,938 --> 01:05:34,162
恩书没有接电话
854
01:05:34,229 --> 01:05:36,483
你先过来吧
855
01:05:43,406 --> 01:05:44,824
泰英在哪里?
856
01:05:46,243 --> 01:05:48,411
-什么意思? -你们串通是吗?
857
01:05:48,703 --> 01:05:50,076
还是你绑架了他
858
01:05:50,143 --> 01:05:51,556
把他关在什么地方了?
859
01:05:51,623 --> 01:05:54,016
你到底在说什么?
860
01:05:54,083 --> 01:05:55,410
我都听到了!
861
01:05:55,477 --> 01:05:57,211
那天晚上你们有见过
862
01:05:59,213 --> 01:06:02,425
我不想告诉你那件事
863
01:06:04,678 --> 01:06:07,055
你对泰英做了什么?
864
01:06:07,347 --> 01:06:09,182
你怎么了?
865
01:06:09,475 --> 01:06:11,618
你知道我有多爱泰英的!
866
01:06:11,685 --> 01:06:14,913
所以你想阻止我们结婚 对吗?
867
01:06:14,980 --> 01:06:18,067
我真傻 还把你当朋友!
868
01:06:26,575 --> 01:06:29,644
你为我们的婚礼忙前忙后
869
01:06:29,711 --> 01:06:31,388
什么香槟?我不能要
870
01:06:31,455 --> 01:06:34,792
我是真心帮你们的
871
01:06:35,625 --> 01:06:37,837
选一个 明天用哪瓶?
872
01:06:42,423 --> 01:06:44,008
这个挺好
873
01:06:44,385 --> 01:06:46,387
那迎宾就喝这个吧
874
01:06:47,095 --> 01:06:48,763
和阿允一起喝这个
875
01:06:49,390 --> 01:06:51,200
没关系 你喝
876
01:06:51,267 --> 01:06:54,143
为什么要我一个人喝?拿着
877
01:06:56,272 --> 01:06:58,523
我要把这个给她妈妈吗?
878
01:06:59,232 --> 01:07:00,125
小心
879
01:07:00,192 --> 01:07:02,652
要是给阿允知道了 她会生气的
880
01:07:03,153 --> 01:07:04,988
好好的 不要吵架
881
01:07:17,918 --> 01:07:22,130
你为什么不告诉我你们见过面?
882
01:07:22,965 --> 01:07:26,218
我见他是为了给他拿香槟
883
01:07:26,760 --> 01:07:28,528
你懂我的感受吗…
884
01:07:28,595 --> 01:07:31,182
我没做错什么
885
01:07:33,433 --> 01:07:35,243
只是不想告诉你
886
01:07:35,310 --> 01:07:36,853
你懂我的感受吗?
887
01:07:41,983 --> 01:07:43,902
我真傻
888
01:07:44,695 --> 01:07:45,737
我…
889
01:07:47,405 --> 01:07:49,323
真心为你们两个感到高兴
890
01:07:51,743 --> 01:07:52,745
但…
891
01:07:53,912 --> 01:07:55,163
你…
892
01:07:56,540 --> 01:07:59,000
你怎么能这么对我?
893
01:08:01,002 --> 01:08:02,420
对不起 政民
894
01:08:02,838 --> 01:08:04,590
真的对不起
895
01:08:05,882 --> 01:08:08,427
对不起 我不是故意的
896
01:08:16,352 --> 01:08:17,602
你哭了吗?
897
01:08:18,437 --> 01:08:19,397
不可能
898
01:08:20,397 --> 01:08:22,498
吃一个 很甜
899
01:08:22,565 --> 01:08:25,027
你在网上发帖吗?
900
01:08:25,277 --> 01:08:27,780
我告诉过你 我在油管做咨询
901
01:08:28,197 --> 01:08:30,157
你从来不听我说
902
01:08:31,200 --> 01:08:32,599
你为什么不告诉我
903
01:08:32,666 --> 01:08:34,118
你在网上认识了泰英?
904
01:08:34,912 --> 01:08:37,013
你是他的忠实粉丝
905
01:08:37,080 --> 01:08:38,165
我有吗?
906
01:08:38,915 --> 01:08:41,476
你们都聊了什么?你在瞒什么?
907
01:08:41,543 --> 01:08:44,422
我与客户的咨询是要保密的
908
01:08:45,547 --> 01:08:46,590
好的!
909
01:08:47,215 --> 01:08:48,175
行
910
01:08:53,597 --> 01:08:56,783
你用油管对吗?我会订阅的
911
01:08:56,850 --> 01:08:59,953
我现在就在直播咨询
912
01:09:00,020 --> 01:09:03,561
既然你是我的粉丝
913
01:09:04,045 --> 01:09:06,543
你也能给我咨询吗?
914
01:09:06,610 --> 01:09:09,405
当然!免费
915
01:09:12,365 --> 01:09:15,827
有个秘密 我没有告诉过任何人
916
01:09:16,328 --> 01:09:19,247
我不得不放弃我的爱
917
01:09:19,707 --> 01:09:22,333
为了我们…
918
01:09:23,668 --> 01:09:25,295
两个都好
919
01:09:26,922 --> 01:09:28,798
我得离开
920
01:09:29,675 --> 01:09:32,218
我曾经爱得很辛苦
921
01:09:34,012 --> 01:09:36,640
我想过自杀
922
01:09:37,515 --> 01:09:39,058
因为音乐是…
923
01:09:39,518 --> 01:09:42,236
我的梦想和生活
924
01:09:42,303 --> 01:09:44,163
如果失去了 我会死的
925
01:09:44,230 --> 01:09:47,918
年轻人 逃避是不管用的
926
01:09:47,985 --> 01:09:51,012
我不是逃避
927
01:09:51,079 --> 01:09:52,698
都是为了对方好
928
01:09:53,657 --> 01:09:55,242
我都不知道…
929
01:09:57,953 --> 01:09:59,245
我从来不知道…
930
01:10:00,955 --> 01:10:05,335
他好像很挣扎
931
01:10:07,628 --> 01:10:11,633
如果他因为我而自杀了怎么办?
932
01:10:11,883 --> 01:10:13,218
别这么说!
933
01:10:15,637 --> 01:10:17,263
不好了…
934
01:10:19,348 --> 01:10:20,350
阿允!
935
01:10:42,038 --> 01:10:44,500
(给我回电话 是关于恩书)
936
01:10:51,005 --> 01:10:53,133
喂 找到恩书了吗?
937
01:10:53,425 --> 01:10:54,593
还没有
938
01:10:55,385 --> 01:10:57,012
她不会接电话的
939
01:10:58,097 --> 01:10:59,180
等等
940
01:11:00,098 --> 01:11:02,075
是我 送货员
941
01:11:02,142 --> 01:11:05,812
你好 你知道她会在哪里吗?
942
01:11:06,563 --> 01:11:11,110
我听说有些孩子在追她
943
01:11:12,068 --> 01:11:14,546
恩书想尽办法躲他们
944
01:11:14,613 --> 01:11:16,823
不想惹麻烦
945
01:11:19,410 --> 01:11:20,618
我明白了
946
01:11:21,245 --> 01:11:23,497
恩书会没事的 对吧?
947
01:11:23,830 --> 01:11:28,793
现在连中学生都那么坏
948
01:11:57,447 --> 01:11:58,657
欢迎
949
01:12:03,203 --> 01:12:06,915
蓝色锦葵可以使人平静
950
01:12:09,835 --> 01:12:11,624
都是我的错
951
01:12:12,759 --> 01:12:14,632
是我把事情搞砸了
952
01:12:16,717 --> 01:12:18,135
为什么这么想?
953
01:12:19,845 --> 01:12:20,970
因为…
954
01:12:21,847 --> 01:12:25,475
我对任何人都不关心
955
01:12:26,643 --> 01:12:30,105
我甚至没有听到恩书的声音…
956
01:12:31,898 --> 01:12:33,692
我知道我错了
957
01:12:36,820 --> 01:12:40,823
不仅是泰英的离开
958
01:12:42,325 --> 01:12:47,088
我还生气他没有对我说过
959
01:12:47,155 --> 01:12:48,207
他的真实感受
960
01:12:50,333 --> 01:12:55,630
我对他来说到底有多重要?
961
01:12:58,133 --> 01:12:59,865
但我意识到
962
01:13:00,664 --> 01:13:05,848
我从来没有认真听过他说话
963
01:13:10,853 --> 01:13:13,857
我想今天这杯紫花茶 很适合你
964
01:13:17,318 --> 01:13:18,920
你是和我妈商量好的吗?
965
01:13:18,987 --> 01:13:20,197
什么?
966
01:13:24,785 --> 01:13:25,896
你知道我为什么
967
01:13:25,963 --> 01:13:28,122
整天骑摩托车到处跑吗?
968
01:13:29,498 --> 01:13:33,643
我讨厌人行道之间的裂缝
969
01:13:33,710 --> 01:13:37,798
骑摩托车就可以轻易地开过去
970
01:13:38,632 --> 01:13:40,925
我有这种奇怪的习惯
971
01:13:41,177 --> 01:13:43,887
我真傻
972
01:13:45,722 --> 01:13:48,975
谁会爱我这样的人?
973
01:13:54,313 --> 01:13:59,277
泰英有自己的生活
974
01:14:00,945 --> 01:14:04,323
里面根本没有我
975
01:14:05,825 --> 01:14:07,510
梦想?
976
01:14:07,577 --> 01:14:09,622
如果他停下来 他会死吗?
977
01:14:11,582 --> 01:14:13,100
我也有梦想
978
01:14:13,167 --> 01:14:15,601
我早呆腻了山福街
979
01:14:15,668 --> 01:14:17,880
谁想一辈子做巡警啊?
980
01:14:20,798 --> 01:14:22,441
我想乘船远航
981
01:14:22,508 --> 01:14:24,387
远离我妈妈
982
01:14:24,970 --> 01:14:27,097
我一定要离开这个小镇
983
01:14:30,642 --> 01:14:31,935
可是…
984
01:14:33,103 --> 01:14:35,955
如果我是他的绊脚石怎么办?
985
01:14:36,022 --> 01:14:38,942
就像我妈妈对我一样?
986
01:14:42,195 --> 01:14:44,881
无论泰英做什么决定
987
01:14:44,948 --> 01:14:47,702
都没人可以责怪他
988
01:14:48,577 --> 01:14:50,787
而且他的决定不会错
989
01:14:52,455 --> 01:14:54,140
我们都要在
990
01:14:54,207 --> 01:14:55,773
遥远而美好的梦想
991
01:14:55,840 --> 01:14:58,712
和小确幸之间做选择
992
01:15:02,507 --> 01:15:04,258
大家都一样
993
01:15:04,843 --> 01:15:06,405
年轻永远有理
994
01:15:08,467 --> 01:15:09,807
而现实总是骨感的
995
01:15:38,085 --> 01:15:40,753
你很像我认识的一个人
996
01:15:42,213 --> 01:15:43,815
你认识我吗?
997
01:15:43,882 --> 01:15:48,428
你是…南宫允吗?
998
01:15:49,262 --> 01:15:53,433
对 我们认识吗?
999
01:15:55,977 --> 01:15:57,813
你不记得我了吗?
1000
01:15:59,188 --> 01:16:02,260
你看起来很面熟
1001
01:16:02,327 --> 01:16:03,710
但我不记得了
1002
01:16:03,777 --> 01:16:04,820
对不起
1003
01:16:07,280 --> 01:16:10,591
是我 朴恩书
1004
01:16:10,658 --> 01:16:13,162
总是一个人坐在长凳上吃饭的
1005
01:16:14,162 --> 01:16:17,891
我真的很想你!
1006
01:16:17,958 --> 01:16:22,061
你是恩书?真的?
1007
01:16:22,128 --> 01:16:25,132
你一点都没有老!
1008
01:16:26,175 --> 01:16:28,343
简直不敢相信!
1009
01:16:29,678 --> 01:16:34,348
你看起来很棒 很漂亮!
1010
01:16:35,642 --> 01:16:39,687
那天发生什么事了?
1011
01:16:39,754 --> 01:16:41,706
我听你父亲说…
1012
01:16:41,773 --> 01:16:44,943
我很抱歉
1013
01:16:46,278 --> 01:16:47,938
我应该听你的话
1014
01:16:49,137 --> 01:16:50,365
对不起
1015
01:16:51,950 --> 01:16:55,971
我不记得你说什么了
1016
01:16:56,038 --> 01:16:59,098
我一直都很感谢你
1017
01:16:59,165 --> 01:17:01,502
你太酷了!
1018
01:17:02,002 --> 01:17:05,213
泰英叔叔最近怎么样?
1019
01:17:06,340 --> 01:17:08,633
你也不知道?
1020
01:17:15,390 --> 01:17:19,060
对不起 我当年跑了
1021
01:17:19,437 --> 01:17:21,728
我不去上学是因为我害怕
1022
01:17:21,795 --> 01:17:23,398
大家都把我当麻烦
1023
01:17:23,982 --> 01:17:25,983
我后来转学了
1024
01:17:26,318 --> 01:17:28,753
我不明白你的意思
1025
01:17:28,820 --> 01:17:31,794
我一直想找你
1026
01:17:31,861 --> 01:17:36,203
为当年逃跑了道歉
1027
01:17:37,537 --> 01:17:42,042
也想谢谢你所做的一切
1028
01:17:42,542 --> 01:17:44,171
我不太确定你的意思
1029
01:17:44,238 --> 01:17:47,188
但你现在过得不错吧?
1030
01:17:47,255 --> 01:17:49,842
我在国际刑警组织泰国分部工作
1031
01:17:50,300 --> 01:17:52,803
哇 太厉害了!
1032
01:17:53,928 --> 01:17:55,946
这一切都要谢谢你
1033
01:17:56,013 --> 01:17:58,616
你就是我十几岁的时候的救世主
1034
01:17:58,683 --> 01:18:02,520
你那时真的救了我
1035
01:18:03,105 --> 01:18:05,331
我也不确定我是怎么救的
1036
01:18:05,398 --> 01:18:09,193
但很高兴我帮了你
1037
01:18:12,197 --> 01:18:13,615
我真的很高兴
1038
01:18:14,742 --> 01:18:15,947
我不敢相信这次放假
1039
01:18:16,014 --> 01:18:18,245
竟然能再见到你!
1040
01:18:18,537 --> 01:18:20,054
你那么成功 又那么忙
1041
01:18:20,121 --> 01:18:24,016
我都联系不上你
1042
01:18:24,083 --> 01:18:26,920
我?我成功?
1043
01:18:27,628 --> 01:18:29,088
要我告诉你吗?
1044
01:18:30,882 --> 01:18:32,066
不
1045
01:18:32,133 --> 01:18:33,064
虽然我很好奇
1046
01:18:33,131 --> 01:18:35,262
但这样人生就没有乐趣了
1047
01:18:37,848 --> 01:18:39,616
哦 已经这个点了!
1048
01:18:39,683 --> 01:18:42,978
我得走了 真是的
1049
01:18:43,270 --> 01:18:46,123
我得给我的双胞胎准备早餐
1050
01:18:46,190 --> 01:18:49,416
你结婚后千万别要孩子
1051
01:18:49,483 --> 01:18:51,570
-太可怕了! -双胞胎?
1052
01:18:53,155 --> 01:18:55,856
我上班的时候 锡泰照顾他们
1053
01:18:55,923 --> 01:18:57,658
所以我放假就多担待些了
1054
01:18:58,077 --> 01:19:00,745
锡泰?高二?
1055
01:19:01,247 --> 01:19:03,930
他现在是我的老公
1056
01:19:06,085 --> 01:19:08,253
我真想看看他现在是什么样子
1057
01:19:08,962 --> 01:19:11,590
他现在又胖又秃
1058
01:19:24,687 --> 01:19:26,730
希望我们很快能再见面
1059
01:19:27,857 --> 01:19:29,567
我也是 一定
1060
01:20:48,998 --> 01:20:51,915
阿允 你在这!
1061
01:20:51,982 --> 01:20:53,750
我想到了一些事
1062
01:20:53,817 --> 01:20:55,780
-泰英 -嗯?
1063
01:20:57,153 --> 01:20:59,782
当你以后遇见我 不要停下来
1064
01:21:00,907 --> 01:21:01,827
什么?
1065
01:21:02,993 --> 01:21:05,037
你会因为我而不开心
1066
01:21:06,538 --> 01:21:08,748
我们本不该相遇
1067
01:21:09,458 --> 01:21:12,712
做你想做的事 幸福地生活吧
1068
01:21:17,340 --> 01:21:19,342
我不要!为什么?
1069
01:21:21,845 --> 01:21:23,497
我们不要再见面了
1070
01:21:24,350 --> 01:21:26,475
我也会过好自己的生活
1071
01:21:27,350 --> 01:21:28,435
那…
1072
01:21:31,438 --> 01:21:33,690
我们也不该在这里相遇的
1073
01:21:35,483 --> 01:21:37,402
不 我们不可能见过面
1074
01:21:40,613 --> 01:21:42,700
我已经开始期待三年后了
1075
01:21:59,383 --> 01:22:01,135
当时你在哪里?
1076
01:22:02,552 --> 01:22:04,446
喂 你找到恩书了吗?
1077
01:22:04,513 --> 01:22:08,267
恩书和锡泰一起被拖走了!
1078
01:22:08,517 --> 01:22:09,437
在哪里?
1079
01:22:10,643 --> 01:22:11,870
小心点
1080
01:22:11,937 --> 01:22:14,575
要是我的左手没有受伤
1081
01:22:14,642 --> 01:22:16,358
你们都死定了!
1082
01:22:16,608 --> 01:22:18,960
你想让我把你的右手也打断吗?
1083
01:22:19,027 --> 01:22:20,570
我会再跟你打!
1084
01:22:20,820 --> 01:22:23,256
你以为泰英还会来救你吗?
1085
01:22:23,323 --> 01:22:25,617
我讨厌那个混蛋
1086
01:22:26,702 --> 01:22:29,830
为什么?因为我太美了?
1087
01:22:30,497 --> 01:22:32,165
所有人不许动!
1088
01:22:32,457 --> 01:22:34,726
-怎么回事? -是巫婆
1089
01:22:34,793 --> 01:22:36,753
我不想打女生
1090
01:22:52,895 --> 01:22:54,286
她很讨厌
1091
01:22:54,353 --> 01:22:56,023
-我们走吧 -走
1092
01:23:07,033 --> 01:23:08,743
对不起 我来得太晚了
1093
01:23:10,037 --> 01:23:11,205
恩书
1094
01:23:11,622 --> 01:23:13,457
没关系的 我都懂
1095
01:23:20,797 --> 01:23:22,507
把你的手机给我
1096
01:23:23,425 --> 01:23:25,388
-为什么? -快
1097
01:23:36,105 --> 01:23:37,604
你下次遇见恩书时
1098
01:23:37,671 --> 01:23:40,650
跟她说可以随时随地打给我
1099
01:23:40,900 --> 01:23:42,987
我不会换号码的
1100
01:23:43,320 --> 01:23:46,113
告诉她不要觉得抱歉
1101
01:23:46,180 --> 01:23:48,242
我更感激她
1102
01:23:50,118 --> 01:23:52,872
什么意思?
1103
01:23:55,415 --> 01:23:57,835
锡泰 对恩书好点
1104
01:23:58,085 --> 01:24:02,130
哇 巫婆祝福你们!
1105
01:24:07,970 --> 01:24:09,488
妈 怎么这么早打电话?
1106
01:24:09,555 --> 01:24:10,969
我整晚都联系不上你!
1107
01:24:11,036 --> 01:24:12,406
什么事?
1108
01:24:12,473 --> 01:24:15,743
-我曾经的通灵力量… -又来了
1109
01:24:15,810 --> 01:24:17,328
别说了 妈
1110
01:24:17,395 --> 01:24:19,482
我觉得那是泰英
1111
01:24:20,732 --> 01:24:21,733
什么?
1112
01:24:21,983 --> 01:24:25,003
我在黎明时看到了一些东西
1113
01:24:25,070 --> 01:24:25,998
那里没有门
1114
01:24:26,065 --> 01:24:28,756
但我看到了一些东西…
1115
01:24:28,823 --> 01:24:30,658
好像是一条丝带
1116
01:24:40,335 --> 01:24:41,753
麻烦拿一下
1117
01:24:46,342 --> 01:24:48,052
(桃花仙女)
1118
01:24:52,388 --> 01:24:55,308
为什么我从来没有留意到这个?
1119
01:24:56,518 --> 01:24:57,995
-妈 -什么?
1120
01:24:58,062 --> 01:25:00,038
九峰真的有隧道吗?
1121
01:25:00,105 --> 01:25:01,107
多着呢
1122
01:25:02,775 --> 01:25:05,318
你叫什么?阿允!
1123
01:25:10,532 --> 01:25:12,575
你是谁?谁在那里?
1124
01:25:13,952 --> 01:25:15,203
泰英?
1125
01:25:16,080 --> 01:25:17,413
你是谁?
1126
01:25:17,998 --> 01:25:20,625
-泰英! -阿允!
1127
01:25:22,085 --> 01:25:23,087
嘿!
1128
01:25:23,503 --> 01:25:27,507
阿允 真的是你吗?
1129
01:25:31,303 --> 01:25:34,153
-泰英! -你不是鬼魂吧?
1130
01:25:35,140 --> 01:25:38,160
你为什么在这?
1131
01:25:38,227 --> 01:25:39,645
你怎么这么久才来?
1132
01:25:40,270 --> 01:25:42,246
我以为你逃了
1133
01:25:42,313 --> 01:25:44,023
我为什么要逃?
1134
01:25:45,108 --> 01:25:46,318
你受伤了吗?
1135
01:25:46,693 --> 01:25:48,172
我掉下来的时候扭伤了脚
1136
01:25:48,239 --> 01:25:49,886
其他地方都没事
1137
01:25:51,740 --> 01:25:54,785
你掉下来之后手机关机了?
1138
01:25:55,535 --> 01:25:57,662
手机摔坏了
1139
01:26:02,208 --> 01:26:03,293
我很想你
1140
01:26:04,420 --> 01:26:05,597
我们第一次见的时候
1141
01:26:05,664 --> 01:26:07,105
你为什么装不认识我?
1142
01:26:07,172 --> 01:26:08,092
嗯?
1143
01:26:08,923 --> 01:26:11,110
-什么意思? -你不记得了吗?
1144
01:26:11,177 --> 01:26:12,405
六年前
1145
01:26:12,472 --> 01:26:14,655
我说我们本来就不该遇见!
1146
01:26:14,722 --> 01:26:15,859
我掉下来了哎
1147
01:26:15,926 --> 01:26:18,350
你怎么不讲理啊?
1148
01:26:20,727 --> 01:26:23,355
对哦 算了
1149
01:26:24,607 --> 01:26:27,025
你为什么瞒着我?
1150
01:26:28,193 --> 01:26:29,903
瞒什么?
1151
01:26:31,655 --> 01:26:33,323
你说你要离开我
1152
01:26:33,740 --> 01:26:36,077
你因为我还想过自杀!
1153
01:26:36,577 --> 01:26:39,162
什么?我什么时候说过?
1154
01:26:40,163 --> 01:26:42,917
我看到你跟我妈做线上咨询
1155
01:26:44,208 --> 01:26:47,797
那个桃子天使是你妈妈?
1156
01:26:48,213 --> 01:26:49,673
想起来了?
1157
01:26:50,048 --> 01:26:51,802
你瞒着我 你以为
1158
01:26:51,869 --> 01:26:53,068
我会像胶水一样粘着你吗?
1159
01:26:53,135 --> 01:26:55,249
你是说桃花仙女
1160
01:26:55,316 --> 01:26:58,781
就是网上的桃子天使?
1161
01:26:58,848 --> 01:27:02,477
这么说我已经见过岳母大人了?
1162
01:27:04,688 --> 01:27:06,440
把我当傻瓜吗?
1163
01:27:06,773 --> 01:27:07,895
我像个傻子一样
1164
01:27:07,962 --> 01:27:10,402
到处找你这混蛋!
1165
01:27:10,777 --> 01:27:12,780
你跟你的吉他过吧!
1166
01:27:29,380 --> 01:27:30,380
阿允
1167
01:27:31,632 --> 01:27:32,552
喂!
1168
01:27:33,383 --> 01:27:36,720
我说要放弃的不是你
1169
01:27:38,430 --> 01:27:39,932
是音乐
1170
01:27:41,767 --> 01:27:42,768
什么?
1171
01:27:43,102 --> 01:27:44,895
我爱你胜过音乐
1172
01:27:45,728 --> 01:27:47,272
我不能一直只顾梦想
1173
01:27:48,232 --> 01:27:49,900
我要考虑现实
1174
01:27:53,737 --> 01:27:56,463
为什么我妈不告诉我
1175
01:27:56,530 --> 01:27:58,408
最重要的部分?
1176
01:27:58,908 --> 01:28:00,535
你只是听到自己想听的!
1177
01:28:06,417 --> 01:28:07,877
你不走吗?
1178
01:28:09,878 --> 01:28:12,630
那你为什么说要自杀?
1179
01:28:13,090 --> 01:28:15,342
你为了音乐要自杀?
1180
01:28:15,967 --> 01:28:18,512
我当时想过因为我怯场
1181
01:28:19,430 --> 01:28:20,888
那是我的阴影
1182
01:28:21,890 --> 01:28:24,100
你为什么会来这里?
1183
01:28:26,353 --> 01:28:28,563
我当时正要去见你妈妈
1184
01:28:29,398 --> 01:28:31,650
但我没有她的手机号码
1185
01:28:31,983 --> 01:28:34,110
按着地址找 结果迷路了
1186
01:28:34,528 --> 01:28:36,363
是这里吗?
1187
01:28:43,412 --> 01:28:45,096
-他去哪了? -他死了吗?
1188
01:28:45,163 --> 01:28:47,265
-不可能 -我们走吧
1189
01:28:47,332 --> 01:28:48,958
真倒霉!
1190
01:28:49,835 --> 01:28:52,045
喂!有人吗?
1191
01:29:02,138 --> 01:29:03,307
岳母大人对不起
1192
01:29:04,517 --> 01:29:05,892
我得先活下来
1193
01:29:14,777 --> 01:29:16,778
我需要这个
1194
01:29:17,320 --> 01:29:18,380
我在下面!
1195
01:29:18,447 --> 01:29:19,740
再见
1196
01:29:21,117 --> 01:29:22,617
阿允 对不起!
1197
01:29:25,578 --> 01:29:28,748
其实 在我们的婚礼前一天
1198
01:29:30,208 --> 01:29:32,435
龙娱乐公司看到了我的油管视频
1199
01:29:32,502 --> 01:29:34,797
邀请我加入
1200
01:29:36,423 --> 01:29:37,797
我那时在考虑…
1201
01:29:37,864 --> 01:29:38,798
(请给我回电 / 龙娱乐CEO)
1202
01:29:38,865 --> 01:29:40,299
要不要继续唱
1203
01:29:43,013 --> 01:29:46,350
困在这里这几天我意识到…
1204
01:29:48,893 --> 01:29:50,978
我可以没有音乐
1205
01:29:52,647 --> 01:29:54,315
但不能没有你
1206
01:29:56,652 --> 01:29:57,737
少来了!
1207
01:30:01,990 --> 01:30:03,575
-你听到了吗? -是的
1208
01:30:03,867 --> 01:30:05,343
-不好意思! -这里!
1209
01:30:05,410 --> 01:30:06,970
-我们在下面! -救命啊!
1210
01:30:07,037 --> 01:30:09,556
救命!不要走!
1211
01:30:09,623 --> 01:30:11,292
-拜托了! -妈!
1212
01:30:12,877 --> 01:30:13,835
阿允
1213
01:30:14,335 --> 01:30:17,380
你怎么在这?这里危险!
1214
01:30:18,132 --> 01:30:21,177
我是来看我女婿的 不是找你
1215
01:30:22,260 --> 01:30:23,553
女婿你还好吗?
1216
01:30:24,472 --> 01:30:25,288
我还好岳母大人!
1217
01:30:25,355 --> 01:30:28,100
很高兴见到你 我是安泰英
1218
01:30:29,308 --> 01:30:30,477
很高兴见到你
1219
01:30:35,023 --> 01:30:37,536
我为你用上了
1220
01:30:38,143 --> 01:30:39,362
毕生难求的通灵神力
1221
01:30:40,195 --> 01:30:42,740
你还会用在谁身上?
1222
01:30:46,202 --> 01:30:47,122
妈
1223
01:30:47,703 --> 01:30:51,040
你真的能在人身上看到东西吗?
1224
01:30:54,333 --> 01:30:55,918
这是商业秘密
1225
01:30:56,962 --> 01:30:58,463
其实什么都看不到吧?
1226
01:31:00,298 --> 01:31:02,133
生活就是这么奇怪
1227
01:31:06,388 --> 01:31:09,348
一旦知道了 你就会看到
1228
01:31:13,687 --> 01:31:14,855
对不起
1229
01:31:19,818 --> 01:31:20,985
什么?
1230
01:31:23,197 --> 01:31:26,533
当年阻止你去海军
1231
01:31:29,202 --> 01:31:30,287
那时…
1232
01:31:33,957 --> 01:31:36,668
我一直梦到你在掉到海里
1233
01:31:39,380 --> 01:31:41,005
你的父亲就是这样没了
1234
01:31:44,050 --> 01:31:45,718
我不想再失去你
1235
01:31:49,222 --> 01:31:50,807
你是我的全部…
1236
01:32:10,449 --> 01:32:13,163
-泰英! -哎呀!天啊!
1237
01:32:15,665 --> 01:32:17,600
-发生什么事了? -没什么
1238
01:32:17,667 --> 01:32:18,893
你跌倒了吗?
1239
01:32:18,960 --> 01:32:21,146
-我没事 -断腿了吗?
1240
01:32:21,213 --> 01:32:23,215
阿允 他是谁?
1241
01:32:23,548 --> 01:32:24,430
只是扭伤了一点
1242
01:32:24,497 --> 01:32:25,358
他是我喜欢的类型
1243
01:32:25,425 --> 01:32:26,818
需要手术吗?有多严重?
1244
01:32:26,885 --> 01:32:28,262
哦 拜托!
1245
01:32:37,520 --> 01:32:41,358
我以前不知道 但我喜欢当警察
1246
01:32:42,860 --> 01:32:46,363
所以你不要放弃音乐
1247
01:32:47,865 --> 01:32:49,867
我希望你幸福
1248
01:32:52,452 --> 01:32:54,705
但我们还是先办婚礼吧
1249
01:32:56,748 --> 01:32:58,417
你是最重要的
1250
01:33:40,417 --> 01:33:41,918
你真厉害
1251
01:33:42,168 --> 01:33:45,271
竟然开了这么好的一家咖啡馆?
1252
01:33:45,338 --> 01:33:46,690
过奖了
1253
01:33:46,757 --> 01:33:48,855
虽然我从没去过欧洲
1254
01:33:48,922 --> 01:33:50,693
但我感觉就像现在就在那里
1255
01:33:50,760 --> 01:33:53,430
那是因为所有东西都是来自欧洲
1256
01:33:53,805 --> 01:33:55,640
你也去过欧洲?
1257
01:33:58,643 --> 01:34:00,603
估计我不可能有机会去了
1258
01:34:00,937 --> 01:34:04,733
生活中一切皆有可能
1259
01:34:08,987 --> 01:34:11,823
(亲爱的阿允)
1260
01:34:12,657 --> 01:34:14,674
六年后的泰英…
1261
01:34:14,741 --> 01:34:16,575
他虽然有各种缺点
1262
01:34:16,642 --> 01:34:17,997
但请你理解他
1263
01:34:18,663 --> 01:34:22,042
我会更爱阿允
1264
01:34:28,757 --> 01:34:29,883
欢迎
1265
01:34:31,177 --> 01:34:33,512
今晚有特别饮品
1266
01:34:33,970 --> 01:34:36,348
真的吗?是什么?
1267
01:34:37,432 --> 01:34:39,066
我泡了些上好的山茶花
1268
01:34:39,178 --> 01:34:40,560
给您试试
1269
01:34:56,410 --> 01:34:58,037
请趁热喝
1270
01:34:58,703 --> 01:35:00,388
你是咸镜道人吗?
1271
01:35:00,455 --> 01:35:01,623
是的
1272
01:35:03,042 --> 01:35:07,963
你怎么来到韩国了?
1273
01:35:09,507 --> 01:35:11,050
说来话长
1274
01:35:11,383 --> 01:35:14,567
我14岁的时候 被民兵抓住了
1275
01:35:14,634 --> 01:35:16,222
然后被带到华川
1276
01:35:16,930 --> 01:35:18,124
差点就死了 但万幸活了下来
1277
01:35:18,191 --> 01:35:20,142
才能在这里遇见你
1278
01:35:21,352 --> 01:35:24,563
如果我没有在巨济营遇见他
1279
01:35:25,147 --> 01:35:26,815
我也不会在这里了
1280
01:35:27,440 --> 01:35:29,652
我有好消息
1281
01:35:30,027 --> 01:35:31,795
两天后我要去夏威夷了
1282
01:35:31,862 --> 01:35:33,780
我真幸运!
1283
01:35:35,407 --> 01:35:37,785
我会可以在那里努力学习
1284
01:35:39,118 --> 01:35:42,372
听起来很辛苦
1285
01:35:44,290 --> 01:35:45,917
我没问题的
1286
01:35:46,585 --> 01:35:48,895
我会准备好
1287
01:35:48,962 --> 01:35:51,340
等朝鲜统一的时候 与家人重聚
1288
01:35:53,967 --> 01:35:58,722
你还记得你妈妈和妹妹吗?
1289
01:36:01,683 --> 01:36:03,227
怎么会忘?
1290
01:36:05,020 --> 01:36:08,523
如果我抱怨 我妈妈以前常说
1291
01:36:09,942 --> 01:36:11,447
“吃面条后
1292
01:36:11,514 --> 01:36:14,070
不要发出放屁的声音”
1293
01:36:17,032 --> 01:36:18,376
结果她拿一片叶子
1294
01:36:18,645 --> 01:36:20,827
发出放屁的声音了
1295
01:36:21,370 --> 01:36:24,080
我那可爱的妹妹就会大叫
1296
01:36:24,330 --> 01:36:26,125
她喜欢那声音
1297
01:36:26,708 --> 01:36:29,712
她会说“再来一遍!”
1298
01:36:35,342 --> 01:36:38,084
有时我实在想念她们
1299
01:36:38,151 --> 01:36:40,388
就会到影岛大桥下哭
1300
01:36:45,435 --> 01:36:51,025
年轻人 你叫什么名字?
1301
01:36:52,735 --> 01:36:56,502
如果我遇见你的家人
1302
01:36:56,569 --> 01:36:58,490
我会把你的事转告他们
1303
01:37:02,243 --> 01:37:03,912
秋哲人
1304
01:37:04,328 --> 01:37:07,140
我父亲叫我秋哲民
1305
01:37:07,207 --> 01:37:09,851
但在营地发生了一些事情
1306
01:37:09,918 --> 01:37:12,378
之后他们就叫我哲人
1307
01:38:40,050 --> 01:38:41,927
女士 我得走了
1308
01:38:51,937 --> 01:38:53,147
哲人
1309
01:38:58,527 --> 01:39:02,782
保重 好好活着
1310
01:39:04,032 --> 01:39:08,828
一定要活到80岁 好吗?
1311
01:39:11,082 --> 01:39:15,210
总有一天 你妹妹会找到你
1312
01:39:17,170 --> 01:39:25,137
然后把你错过的一切都告诉你
1313
01:39:47,473 --> 01:39:49,702
“对于不同的人来说
1314
01:39:49,820 --> 01:39:51,705
时间的速度都不一样”
1315
01:39:53,123 --> 01:39:54,542
这是莎士比亚…
1316
01:39:57,085 --> 01:39:58,270
的一句名言
1317
01:39:58,337 --> 01:40:01,423
温柔的风
1318
01:40:02,842 --> 01:40:10,765
安抚我颤抖的心
1319
01:40:16,563 --> 01:40:20,108
当我一个人
1320
01:40:21,527 --> 01:40:30,327
你像一股暖风牵起我的手
1321
01:40:31,037 --> 01:40:38,627
当我偷偷哭泣时
1322
01:40:40,587 --> 01:40:43,298
我想念你
1323
01:40:43,673 --> 01:40:47,928
我会让你笑
1324
01:40:48,762 --> 01:40:51,232
无论在哪里
1325
01:40:51,299 --> 01:40:57,286
我都不会放开你的手…
1326
01:40:57,353 --> 01:40:58,746
(时隔70年的家庭团聚)
1327
01:40:58,813 --> 01:41:03,793
一名在战争期间失去哥哥的女士
1328
01:41:03,860 --> 01:41:07,296
时隔70年在夏威夷与他重逢
1329
01:41:07,363 --> 01:41:12,202
但如果我们一起走
1330
01:41:12,828 --> 01:41:19,835
和爱的人一起就没什么可怕的
1331
01:41:24,840 --> 01:41:28,552
当你迷路时
1332
01:41:30,387 --> 01:41:40,163
我会带走你的恐惧
1333
01:41:40,230 --> 01:41:47,822
我会是你的暖风
1334
01:41:49,907 --> 01:41:52,450
我想念你
1335
01:41:52,952 --> 01:41:57,330
我会让你笑
1336
01:41:58,123 --> 01:42:00,435
无论在哪里
1337
01:42:00,502 --> 01:42:07,900
我都不会放开你的手
1338
01:42:07,967 --> 01:42:11,178
我需要你
1339
01:42:11,470 --> 01:42:15,807
我看不清前面的路
1340
01:42:16,683 --> 01:42:21,855
但如果我们一起走
1341
01:42:22,105 --> 01:42:28,070
和爱的人一起就没什么可怕的
1342
01:42:28,320 --> 01:42:35,868
如果暴风雨降临在我们身上
1343
01:42:36,287 --> 01:42:45,228
你会靠在我的肩膀上吗?
1344
01:42:45,295 --> 01:42:47,798
我看见你
1345
01:42:48,298 --> 01:42:52,468
你美丽的笑容
1346
01:42:53,470 --> 01:43:03,330
无论何时何地 我会让你笑
1347
01:43:03,397 --> 01:43:06,567
我和你在一起
1348
01:43:06,858 --> 01:43:11,572
在人生路的尽头
1349
01:43:12,030 --> 01:43:17,285
我们会站在一起
1350
01:43:17,535 --> 01:43:21,236
无所畏惧
79741