All language subtitles for All.Hail.King.Julien.Exiled.S01E13.The.Day.Before.Tomorrow.7_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,178 --> 00:00:13,346 -[Mort chuckles] -[growls] 2 00:00:13,430 --> 00:00:14,931 -[Mort] I'm okay. -[laughs] 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,558 [theme music playing] 4 00:00:19,602 --> 00:00:20,562 ♪ Party! ♪ 5 00:00:20,645 --> 00:00:21,604 [Julien] It all comes down to this. 6 00:00:22,522 --> 00:00:26,151 ♪ In honor of Koto's wedding ♪ 7 00:00:26,317 --> 00:00:29,362 ♪ Julien was about to die ♪ 8 00:00:29,446 --> 00:00:32,907 ♪ Then Clover activated Sage ♪ 9 00:00:32,991 --> 00:00:36,578 ♪ And the Mort Horde fell from the sky ♪ 10 00:00:36,661 --> 00:00:40,165 ♪ A bunch of crazy stuff happened ♪ 11 00:00:40,248 --> 00:00:43,877 ♪ You wouldn't believe it if we told you ♪ 12 00:00:43,960 --> 00:00:47,547 ♪ There's snails and bells And space monkeys ♪ 13 00:00:47,630 --> 00:00:50,675 ♪ The war of the beasts had come true ♪ 14 00:00:50,759 --> 00:00:54,512 ♪ And the great Jingle Jangle Was dissolved by salt ♪ 15 00:00:54,596 --> 00:00:55,847 [screams] 16 00:00:55,930 --> 00:00:56,765 [laughs] 17 00:00:56,848 --> 00:00:57,682 Sorry. 18 00:00:57,766 --> 00:00:59,934 The final chapter! 19 00:01:00,602 --> 00:01:03,271 [suspenseful music playing] 20 00:01:12,322 --> 00:01:13,281 Your Majesty! 21 00:01:13,865 --> 00:01:15,033 No! 22 00:01:15,116 --> 00:01:16,785 -[grunts] -[grunts] 23 00:01:16,868 --> 00:01:18,036 Order! 24 00:01:18,328 --> 00:01:19,454 [panting] 25 00:01:19,537 --> 00:01:20,580 [gasping] 26 00:01:22,415 --> 00:01:24,709 Pierce me for my King Julien! 27 00:01:25,210 --> 00:01:26,419 [grunts] 28 00:01:27,295 --> 00:01:28,129 [gasping] 29 00:01:28,671 --> 00:01:31,674 [screams] My favorite bum-cheek! 30 00:01:31,758 --> 00:01:32,592 Benson! 31 00:01:32,675 --> 00:01:34,010 [grunts] [laughs] 32 00:01:34,093 --> 00:01:36,221 Your Majesty! You're okay? 33 00:01:36,304 --> 00:01:39,474 [laughs] I'm as surprised as you are, buddy! 34 00:01:39,557 --> 00:01:42,769 Wow, I would not want to be that guy's butt right now! 35 00:01:42,852 --> 00:01:46,689 Right? Right? [laughs] I mean, to be... 36 00:01:46,773 --> 00:01:49,025 Perhaps we should escape this battle alive 37 00:01:49,109 --> 00:01:51,319 before we start the big victory rave-up? 38 00:01:51,402 --> 00:01:54,697 Clover, I say this as your king and occasional life coach. 39 00:01:54,781 --> 00:01:55,907 Chillax! 40 00:01:55,990 --> 00:01:59,035 The sky Gods have shined down good luck on us. 41 00:01:59,202 --> 00:02:01,830 We obviously have the upper hand. 42 00:02:01,913 --> 00:02:02,831 [grunts] 43 00:02:02,914 --> 00:02:05,375 [narrator] They did not have the upper hand. 44 00:02:05,542 --> 00:02:07,919 And the worst was yet to begin. 45 00:02:08,002 --> 00:02:10,588 On the morning of the Battle of Booty Ridge, 46 00:02:10,672 --> 00:02:14,884 the lemurs of King Julien's kingdom launched an epic blitzkrieg attack. 47 00:02:14,968 --> 00:02:18,096 Then, remembering the Mountain Lemurs are huge, 48 00:02:18,179 --> 00:02:20,598 and scary, and heavily armed, 49 00:02:20,765 --> 00:02:24,519 the lemurs reconsidered and ran screaming like... 50 00:02:25,061 --> 00:02:26,271 toddlers. 51 00:02:26,437 --> 00:02:28,606 [Becca] "Dear Abner, it ain't looking good. 52 00:02:28,690 --> 00:02:32,527 We might want to switch sides if the Mountain Lemurs'll take us. 53 00:02:32,610 --> 00:02:35,321 I think there's maggots in my leg. Becca." 54 00:02:35,405 --> 00:02:38,283 [narrator] Throughout it all, King Julien was very active, 55 00:02:38,366 --> 00:02:41,995 driving the story of the battle and briefly turning... 56 00:02:42,787 --> 00:02:44,164 the tide. 57 00:02:44,247 --> 00:02:47,041 But King Julien's happiness didn't last. 58 00:02:47,125 --> 00:02:51,004 The Mountain Lemur Army was just too large and powerful. 59 00:02:51,087 --> 00:02:54,632 And our plucky heroes could not get on the same page. 60 00:02:54,716 --> 00:02:58,553 King Julien and his peeps were losing the Battle of Booty Ridge. 61 00:02:58,636 --> 00:03:01,055 They would need a miracle. 62 00:03:01,598 --> 00:03:03,516 Oh, golly! My arm! 63 00:03:03,683 --> 00:03:05,059 I can't find my arm! 64 00:03:05,226 --> 00:03:08,187 Oh, sweet Frank. I've lost my... 65 00:03:08,855 --> 00:03:11,065 Oh, wait a minute, here it is. 66 00:03:11,149 --> 00:03:12,692 Seriously, Ted? 67 00:03:12,775 --> 00:03:14,652 -[pants] -[grunts] 68 00:03:17,196 --> 00:03:19,282 Stupid! Stupid! 69 00:03:19,365 --> 00:03:20,658 [exclaims] 70 00:03:20,742 --> 00:03:21,701 [moans] 71 00:03:23,411 --> 00:03:24,871 [sobbing] 72 00:03:25,580 --> 00:03:27,999 [grunts] Oh! 73 00:03:28,082 --> 00:03:29,042 [gasps] 74 00:03:30,919 --> 00:03:31,753 [grunts] 75 00:03:32,754 --> 00:03:33,713 [grunts] 76 00:03:33,796 --> 00:03:35,506 You must get out of here. 77 00:03:35,590 --> 00:03:36,799 Yeah, what she said! 78 00:03:36,883 --> 00:03:38,259 Been there. Done that. 79 00:03:38,343 --> 00:03:41,971 If I run again, everybody's gonna think I'm a total wuss. [grunts] 80 00:03:42,055 --> 00:03:43,514 Which I'm totally okay with. 81 00:03:43,598 --> 00:03:45,433 Run, fall back. Retreat! 82 00:03:45,516 --> 00:03:46,351 [exclaims] 83 00:03:48,853 --> 00:03:49,729 [all exclaiming] 84 00:03:52,857 --> 00:03:55,401 They're getting away! We've got to stop 'em! 85 00:03:55,485 --> 00:03:56,319 Let them run! 86 00:03:56,402 --> 00:03:59,906 In the morning, we'll track them down, and exterminate them. 87 00:03:59,989 --> 00:04:01,616 [cheering] 88 00:04:04,577 --> 00:04:07,413 Saw... Suture... 89 00:04:08,831 --> 00:04:10,208 Leeches. 90 00:04:11,542 --> 00:04:12,460 [grunts] 91 00:04:12,543 --> 00:04:14,420 This is all my fault. 92 00:04:14,504 --> 00:04:16,881 I literally let Koto in. 93 00:04:17,048 --> 00:04:20,677 Maybe if I turn myself in, he'll let everyone else go free. 94 00:04:20,843 --> 00:04:21,886 No. 95 00:04:21,970 --> 00:04:24,472 Koto was mega-bummed we ruined his wedding. 96 00:04:24,555 --> 00:04:26,975 He won't rest until he's gotten revenge. 97 00:04:27,058 --> 00:04:28,017 On all of us. 98 00:04:28,101 --> 00:04:30,979 Maybe I could talk to him. He kinda looks up to me. 99 00:04:31,062 --> 00:04:32,647 No one looks up to you, Mort. 100 00:04:32,730 --> 00:04:34,732 We need to get far away from here. 101 00:04:34,816 --> 00:04:37,402 I guess I never was a real king anyway. 102 00:04:37,568 --> 00:04:41,698 Only got the job because my uncle wanted me to get eaten. 103 00:04:41,781 --> 00:04:45,159 My peeps deserve better than a loser... 104 00:04:45,326 --> 00:04:47,287 like me. 105 00:04:47,370 --> 00:04:48,454 [sobbing] 106 00:04:49,664 --> 00:04:51,457 Feel free to disagree. 107 00:04:51,541 --> 00:04:53,001 If Sage is correct, 108 00:04:53,167 --> 00:04:56,170 which admittedly is not typically the case, 109 00:04:56,254 --> 00:05:00,633 we have no choice but to stand and fight against Koto. 110 00:05:00,800 --> 00:05:02,760 But what are we supposed to do? 111 00:05:02,927 --> 00:05:06,764 The Mountain Lemurs outnumber us, like, infinity-to-one. 112 00:05:07,473 --> 00:05:09,559 No, they don't! 113 00:05:10,184 --> 00:05:13,104 -Mo-Mo, say what? -They seem like they outnumber us 114 00:05:13,187 --> 00:05:15,148 because they're working together. 115 00:05:15,231 --> 00:05:17,734 The Mountain Lemurs are just one kingdom. 116 00:05:17,900 --> 00:05:19,986 But us? We got Aye-ayes, 117 00:05:20,069 --> 00:05:23,156 and Space Monkeys and weird snails that worship me. 118 00:05:23,239 --> 00:05:24,532 The Chosen One! 119 00:05:24,615 --> 00:05:25,825 Maurice is right. 120 00:05:25,908 --> 00:05:27,327 We do have the numbers. 121 00:05:27,410 --> 00:05:30,288 All we need is someone to bring us all together. 122 00:05:30,371 --> 00:05:31,331 A leader. 123 00:05:32,206 --> 00:05:35,460 -Hmm? -You love your kingdom more than anyone. 124 00:05:35,543 --> 00:05:40,298 If I must die, I'd prefer to do it fighting for my king. 125 00:05:40,381 --> 00:05:41,424 Really? 126 00:05:41,507 --> 00:05:44,510 The only thing I have left to give, is my life. 127 00:05:44,594 --> 00:05:45,678 It is yours. 128 00:05:45,762 --> 00:05:48,473 Mine too, your Majesty. 129 00:05:48,556 --> 00:05:52,727 Without The Feet my life would be twice as meaningless... 130 00:05:52,810 --> 00:05:54,228 as it is now. 131 00:06:02,111 --> 00:06:04,072 What's happening, Maurice? 132 00:06:04,155 --> 00:06:08,993 Your Majesty, I believe you just became the One True King of Madagascar. 133 00:06:13,790 --> 00:06:17,251 [sobs] I'm probably gonna need a bigger crown, new business cards. 134 00:06:22,840 --> 00:06:24,759 My peoples! 135 00:06:25,927 --> 00:06:29,931 We face an enemy that I admit seems invincible. 136 00:06:30,014 --> 00:06:32,767 The Mountain Lemurs are strong and they are disciplined. 137 00:06:32,850 --> 00:06:36,062 And us? We are not. At all. 138 00:06:36,145 --> 00:06:39,357 -Uh, where is he going with this? -Let's wait and see. 139 00:06:39,440 --> 00:06:43,027 Our kingdoms have nothing in common. Like zero! 140 00:06:43,111 --> 00:06:47,115 We're all different. And, sikapow! Plot-twist. 141 00:06:47,281 --> 00:06:49,659 That's what makes us strong, y'all! 142 00:06:49,742 --> 00:06:53,830 If we work together and lean on each other's differences, 143 00:06:53,913 --> 00:06:55,498 nobody can beat us! 144 00:06:55,581 --> 00:06:58,042 'Cause the Mountain Lemurs only have one strength. 145 00:06:58,126 --> 00:06:59,168 And what is it? 146 00:06:59,252 --> 00:07:02,171 Well, it's their actual physical strength. 147 00:07:02,338 --> 00:07:06,008 But us? We are all over the map, baby. 148 00:07:06,175 --> 00:07:09,387 And most importantly, we're not alone! 149 00:07:09,512 --> 00:07:12,473 Ted, you still have Tentacle's contact info, right? 150 00:07:12,640 --> 00:07:16,227 I do not, sir, but I can try and track it down I guess. 151 00:07:16,310 --> 00:07:19,355 Hot dog! That's the kind of can-do attitude I love! 152 00:07:19,522 --> 00:07:24,110 My peeps! We are united under the same freaky flag! 153 00:07:24,819 --> 00:07:26,737 One island under Frank! 154 00:07:26,821 --> 00:07:29,907 With liberty and hummus for all! 155 00:07:30,074 --> 00:07:34,162 Tomorrow, we take back our island! 156 00:07:34,245 --> 00:07:35,830 [cheering] 157 00:07:43,129 --> 00:07:44,422 Bring me Julien. 158 00:07:44,505 --> 00:07:46,340 Do what you wish with the rest. 159 00:07:46,424 --> 00:07:49,051 There are only so many places they can hide. 160 00:07:49,677 --> 00:07:50,970 [gasping] 161 00:07:51,721 --> 00:07:54,223 [military drum beat playing] 162 00:07:56,434 --> 00:07:57,310 [chuckling] 163 00:07:57,393 --> 00:07:59,896 Oh, oh, boy! It's that Julien fella! 164 00:08:00,062 --> 00:08:02,231 I found him, Koto! I found him! 165 00:08:02,315 --> 00:08:03,274 [grunts] 166 00:08:03,774 --> 00:08:06,652 Shame, I was looking forward to hunting him down. 167 00:08:07,361 --> 00:08:08,237 Yo, Koto! 168 00:08:08,321 --> 00:08:12,742 It's ya boy KJ here to give you a chance to surrender. 169 00:08:12,825 --> 00:08:15,703 Surrender? [chuckles] To whom? 170 00:08:15,786 --> 00:08:17,830 What? To me. 171 00:08:18,748 --> 00:08:19,790 Here's the dealio! 172 00:08:19,874 --> 00:08:23,127 If you walk over here and get on the ground 173 00:08:23,294 --> 00:08:28,424 and crawl over to me and kiss my kingly grits, 174 00:08:28,841 --> 00:08:30,593 and beg me to forgive you, 175 00:08:30,760 --> 00:08:34,222 I might let you guys go back to your village in peace. 176 00:08:34,305 --> 00:08:35,723 [laughs] 177 00:08:35,806 --> 00:08:40,228 You're either incredibly crazy or incredibly stupid. [snaps fingers] 178 00:08:42,146 --> 00:08:45,316 Joke's on you, Koto! I'm actually both. 179 00:08:45,399 --> 00:08:47,109 DJ Glitterbunz, on the ones, and twos! 180 00:08:47,193 --> 00:08:48,861 Hit me with a dope beat one time! 181 00:08:48,945 --> 00:08:51,656 A wiki-wiki DJ Glitterbunz! 182 00:08:51,822 --> 00:08:56,619 It's a re-re-re-reverse invasion, you snitches! 183 00:09:02,625 --> 00:09:05,294 I was hoping you'd want to do this the hard way. 184 00:09:05,378 --> 00:09:06,420 [grunts] 185 00:09:09,257 --> 00:09:10,508 Hold. 186 00:09:11,551 --> 00:09:12,885 Hold. 187 00:09:14,762 --> 00:09:15,596 Fire! 188 00:09:17,682 --> 00:09:19,058 [grunting] 189 00:09:29,485 --> 00:09:31,654 You started all the fun without me? 190 00:09:34,949 --> 00:09:36,284 -[screams] -[grunts] 191 00:09:37,618 --> 00:09:38,995 Todd! 192 00:09:39,078 --> 00:09:43,666 Momma's proud baby! You ready, Butterfish? 193 00:09:43,749 --> 00:09:46,335 Time to go to work, baby. 194 00:09:52,383 --> 00:09:53,593 All right. 195 00:10:02,560 --> 00:10:04,145 It's working, your Majesty. 196 00:10:10,026 --> 00:10:12,361 Charge! 197 00:10:13,904 --> 00:10:15,364 [grunts] 198 00:10:15,448 --> 00:10:17,992 Wow, you really bailed me out there, Ted. 199 00:10:18,075 --> 00:10:19,493 Ain't no Ted about it. 200 00:10:19,577 --> 00:10:22,204 I reckon you can sho'nuff call me Snake. 201 00:10:22,330 --> 00:10:23,205 Uh... 202 00:10:23,289 --> 00:10:26,709 Or Ted's fine, I'm not a Picky Pedro. 203 00:10:30,421 --> 00:10:32,298 [grunting] 204 00:10:34,508 --> 00:10:36,177 That was a noble effort. 205 00:10:36,260 --> 00:10:37,803 I underestimated you. 206 00:10:37,887 --> 00:10:38,929 But now... Whoa! 207 00:10:46,395 --> 00:10:49,899 Hey, King Julien. Sorry I'm late. 208 00:10:51,150 --> 00:10:52,568 Artillery! 209 00:10:53,527 --> 00:10:54,945 Hey, no fair! 210 00:10:55,237 --> 00:10:56,739 I'm not good at catching things! 211 00:10:56,906 --> 00:10:59,116 I'm more of an indoor tentacle! 212 00:10:59,283 --> 00:11:00,826 Hey, that's my son! 213 00:11:03,120 --> 00:11:05,623 Dad, what are you doing here? 214 00:11:05,790 --> 00:11:08,250 I said some things I shouldn't have. 215 00:11:08,417 --> 00:11:09,418 I'm sorry. 216 00:11:09,585 --> 00:11:11,879 I miss my Tentacle Son. 217 00:11:22,640 --> 00:11:23,474 We're winning! 218 00:11:23,557 --> 00:11:24,725 I'm awesome again! 219 00:11:24,809 --> 00:11:26,977 I never should have doubted myself! 220 00:11:27,061 --> 00:11:28,437 How did this happen? 221 00:11:28,521 --> 00:11:30,606 We're badly outnumbered, King Koto. 222 00:11:30,689 --> 00:11:32,608 Half of our army has defected already. 223 00:11:32,691 --> 00:11:34,026 We must retreat! 224 00:11:34,193 --> 00:11:35,277 Retreat! 225 00:11:35,361 --> 00:11:37,780 No! Stay and finish the fight! 226 00:11:37,863 --> 00:11:39,407 That is an order! 227 00:11:39,740 --> 00:11:41,200 [blows horn] 228 00:11:44,912 --> 00:11:45,996 [grunts] 229 00:11:51,460 --> 00:11:52,753 [cheering] 230 00:11:52,837 --> 00:11:55,047 You did it, your Majesty. 231 00:11:55,673 --> 00:11:56,715 Oh, yeah. 232 00:11:56,799 --> 00:11:57,758 [laughing] 233 00:11:58,384 --> 00:12:00,052 [grunts] 234 00:12:00,136 --> 00:12:04,014 I don't wanna toot my own horn but I rocked those guys. 235 00:12:04,140 --> 00:12:05,599 They never even had a chance. 236 00:12:05,683 --> 00:12:07,810 All because of me! 237 00:12:07,893 --> 00:12:09,228 [coughs] Arrogant... 238 00:12:09,979 --> 00:12:13,274 Hey, Mo-Mo, I hope that's just allergies, buddy, 239 00:12:13,357 --> 00:12:16,986 because I can't get sick right before the big victory party. 240 00:12:17,069 --> 00:12:18,612 [laughs] 241 00:12:18,696 --> 00:12:20,364 My peoples! 242 00:12:20,531 --> 00:12:23,367 I'm sure you have so many questions. 243 00:12:23,951 --> 00:12:27,663 But I'll go ahead and start with the big one you're all wondering about. 244 00:12:27,746 --> 00:12:30,583 "Will there be a victory party?" 245 00:12:30,749 --> 00:12:33,210 The answer is, yes. 246 00:12:33,294 --> 00:12:34,670 [cheering] 247 00:12:34,753 --> 00:12:38,257 And since this place is already trashed, we can really get crazy! 248 00:12:38,340 --> 00:12:40,050 -You're welcome. -King Julien! 249 00:12:40,134 --> 00:12:41,260 [Julien screaming] 250 00:12:43,345 --> 00:12:44,180 No! 251 00:12:44,847 --> 00:12:47,808 [Julien] Koto! Oh, man. That is so rude. 252 00:12:47,892 --> 00:12:49,935 I was giving a speech... 253 00:12:50,769 --> 00:12:53,939 You destroyed everything I worked for. 254 00:12:54,023 --> 00:12:56,150 Come on, man. We beat you guys! 255 00:12:56,233 --> 00:12:58,944 You gotta surrender. That's, like, totally the rule. 256 00:13:12,625 --> 00:13:14,877 Not cool. 257 00:13:24,595 --> 00:13:25,429 Ow! 258 00:13:27,806 --> 00:13:29,934 Do something! You gotta save him! 259 00:13:30,017 --> 00:13:33,312 I am trying to, in case you haven't noticed. 260 00:13:33,395 --> 00:13:36,065 It's over, brother. You lost. 261 00:13:36,148 --> 00:13:38,234 Yes, I lost everything! 262 00:13:38,317 --> 00:13:40,402 Because of him! 263 00:13:40,486 --> 00:13:42,947 Put him down! 264 00:13:43,030 --> 00:13:46,367 Not the best choice of words. 265 00:13:47,493 --> 00:13:48,327 Uh-oh. 266 00:13:52,998 --> 00:13:53,958 [screams] 267 00:13:54,041 --> 00:13:55,834 I'm gonna need someone to catch me... 268 00:13:55,918 --> 00:13:58,420 or Mort's stupid face to cushion my fall! 269 00:13:59,213 --> 00:14:00,047 [grunts] On it! 270 00:14:02,841 --> 00:14:04,969 What the Frank is she doing, man? 271 00:14:12,810 --> 00:14:15,854 Wow, that was epic! 272 00:14:16,605 --> 00:14:23,112 FYI, if you're feeling anything wet, I spilled some gecko milk earlier. 273 00:14:26,532 --> 00:14:29,535 Wow, would you look at those majestic creatures... 274 00:14:29,618 --> 00:14:31,912 just soaring through the air doing battle? 275 00:14:31,996 --> 00:14:34,623 Yeah, and the hawks are pretty cool, too. 276 00:14:34,707 --> 00:14:36,959 [grunting] 277 00:15:10,326 --> 00:15:11,160 [snickers] 278 00:15:13,287 --> 00:15:14,371 [yelling] 279 00:15:36,560 --> 00:15:37,978 Any last words? 280 00:15:38,687 --> 00:15:43,150 Something that might go on your tombstone or an inspirational poster? 281 00:15:43,901 --> 00:15:46,862 You wouldn't kill me, you couldn't hurt a plant, 282 00:15:46,946 --> 00:15:48,447 let alone your own flesh. 283 00:15:48,530 --> 00:15:50,824 True, but the journey that brought us here 284 00:15:50,908 --> 00:15:54,787 has shown me that sometimes it is the only option. 285 00:15:54,870 --> 00:15:56,789 Goodbye, brother. 286 00:15:56,872 --> 00:15:58,082 Wait. What are you... 287 00:15:58,165 --> 00:15:59,541 [grunts] 288 00:15:59,625 --> 00:16:01,293 Clover? What are you doing? 289 00:16:01,377 --> 00:16:05,130 It doesn't have to end like this. You don't have to hurt your brother. 290 00:16:05,214 --> 00:16:07,675 I don't understand. 291 00:16:07,758 --> 00:16:08,717 Well, I do. 292 00:16:08,801 --> 00:16:11,971 I finally understand what this quest was meant to teach me. 293 00:16:12,054 --> 00:16:15,140 You don't have to be aggressive to be strong. 294 00:16:15,224 --> 00:16:18,394 You don't have to be physically tough to be resilient. 295 00:16:18,477 --> 00:16:22,356 You just have to do what you know in your heart is right. 296 00:16:22,439 --> 00:16:24,483 Jarsh-Jarsh taught you that? 297 00:16:24,566 --> 00:16:26,694 No, you taught me that. 298 00:16:26,777 --> 00:16:29,780 I thought we didn't have a prayer unless you became something you're not. 299 00:16:29,863 --> 00:16:33,158 But the truth is you're perfect just the way you are. 300 00:16:33,242 --> 00:16:35,452 Clover's right! Don't do it, Sage! 301 00:16:35,536 --> 00:16:39,248 Let him stew in all of his life's mistakes! 302 00:16:39,331 --> 00:16:42,584 In exile or some sort of jail situation, 303 00:16:42,668 --> 00:16:45,462 or just like a really aggressive time-out maybe. 304 00:16:46,046 --> 00:16:48,674 But, if I don't finish him... 305 00:16:48,757 --> 00:16:53,303 The cruelest thing is to let them live with the consequences of their actions. 306 00:16:53,387 --> 00:16:56,807 Koto's army has abandoned him. His kingdom is in shambles. 307 00:16:56,890 --> 00:16:59,226 He wants to die on this battlefield. 308 00:16:59,309 --> 00:17:01,061 Don't grant him that wish. 309 00:17:01,145 --> 00:17:03,355 Don't listen to her. Do it, Babak. 310 00:17:03,439 --> 00:17:06,567 Destroy me. Right here, right in the center mass. 311 00:17:06,734 --> 00:17:08,277 I'm still angling for an open casket. 312 00:17:08,777 --> 00:17:10,362 Huh? Hmm. 313 00:17:18,245 --> 00:17:24,877 Oh, yeah! You hear that, Koto? You're gonna live a long, miserable life. 314 00:17:24,960 --> 00:17:28,047 And we're all just gonna kick back and watch you. 315 00:17:28,130 --> 00:17:29,798 [cracking] 316 00:17:38,766 --> 00:17:42,269 Maurice, what did you do? 317 00:17:42,352 --> 00:17:43,812 [stammering] 318 00:17:48,108 --> 00:17:49,693 [laughs] 319 00:17:51,945 --> 00:17:52,780 [sighs] 320 00:17:52,863 --> 00:17:54,114 Better. 321 00:17:54,198 --> 00:17:59,411 -Mort! Come on, man! -I thought this time would be different! 322 00:17:59,495 --> 00:18:01,705 Now, where was I? Oh, yeah. 323 00:18:01,789 --> 00:18:04,291 We can clean up this dump tomorrow. 324 00:18:04,374 --> 00:18:07,544 For tonight we celebrate our victory! 325 00:18:07,711 --> 00:18:10,005 Tonight, my peoples... 326 00:18:10,172 --> 00:18:12,800 we twerk! 327 00:18:12,883 --> 00:18:17,805 DJ Glitterbunz, back by phat demand people! 328 00:18:18,055 --> 00:18:21,433 Oh, twerka-twerka-twerka, say what? 329 00:18:21,809 --> 00:18:23,018 [dance music playing] 330 00:18:33,070 --> 00:18:34,154 Feet! Feet! Feet! 331 00:18:37,116 --> 00:18:39,409 Dancing? Oh, please. 332 00:18:39,576 --> 00:18:41,745 Never been one for parties, Chauncey. 333 00:18:41,912 --> 00:18:44,873 But I'll be seeing King Julien again. 334 00:18:45,040 --> 00:18:46,542 This isn't over. 335 00:18:46,708 --> 00:18:48,544 Not yet, at least. 336 00:18:48,627 --> 00:18:51,088 [evil laughing] 337 00:18:51,797 --> 00:18:54,133 What do we do if the Mountain Lemurs come back? 338 00:18:54,299 --> 00:18:55,884 They aren't coming back. 339 00:18:56,051 --> 00:18:57,469 What makes you so sure? 340 00:18:57,636 --> 00:19:02,141 Because with me as their new king, they have a leader to look up to now. 341 00:19:02,224 --> 00:19:04,268 A leader with deltoids for days 342 00:19:04,351 --> 00:19:07,354 and the charisma of a semi-professional hand model. 343 00:19:08,605 --> 00:19:10,858 Suppose that doesn't leave a whole lot of time 344 00:19:10,941 --> 00:19:12,693 for our little adventures then, does it? 345 00:19:12,776 --> 00:19:14,069 Don't worry, Clover. 346 00:19:14,153 --> 00:19:15,445 When the sun bees have finished 347 00:19:15,529 --> 00:19:17,573 drizzling their nectar for Grandfather Time, 348 00:19:17,656 --> 00:19:21,785 even a blade of grass can shred the perfect cabbage. 349 00:19:21,869 --> 00:19:24,955 If you add mayo, you've got a delicious summer slaw. 350 00:19:25,038 --> 00:19:27,082 Tick-tock, tick-tock. 351 00:19:28,250 --> 00:19:29,501 I'm hungry. 352 00:19:30,294 --> 00:19:31,420 [laughs] 353 00:19:32,254 --> 00:19:34,965 I sure am gonna miss you, Sage. 354 00:19:41,722 --> 00:19:44,725 We got your kingdom back, your Majesty! 355 00:19:44,808 --> 00:19:48,228 I'm just bummed so many people had to get hurt along the way. 356 00:19:48,312 --> 00:19:51,440 If I wasn't so into this sick beat, I'd take a second to wonder 357 00:19:51,523 --> 00:19:54,359 what all of our fallen soldiers are up to now. 358 00:19:54,443 --> 00:19:56,778 They're here with us at the party, King Julien. 359 00:19:56,862 --> 00:19:57,905 I can feel it! 360 00:19:57,988 --> 00:20:00,657 Wow, that's powerful, bro. Powerful! 361 00:20:00,741 --> 00:20:03,243 And I can also see their ghosts right there. 362 00:20:03,327 --> 00:20:04,745 They aren't mingling. 363 00:20:04,828 --> 00:20:06,455 Hi, there! 364 00:20:06,538 --> 00:20:08,248 [laughs] 365 00:20:10,792 --> 00:20:11,627 Hmm. 366 00:20:21,678 --> 00:20:24,139 [vomits] 367 00:20:24,223 --> 00:20:26,850 Oh, yeah! Party rainbow! 368 00:20:26,934 --> 00:20:29,895 Come on, people, let's crank this up a notch! 369 00:20:29,978 --> 00:20:32,606 King Julien is back in business! 370 00:20:32,689 --> 00:20:34,900 [narrator] And back in business he was. 371 00:20:34,983 --> 00:20:39,196 True to form, King Julien's party lasted about three weeks, 372 00:20:39,279 --> 00:20:41,657 causing more damage, higher casualties, 373 00:20:41,740 --> 00:20:44,826 and far greater destruction than the war itself. 374 00:20:44,910 --> 00:20:46,328 And when the smoke cleared, 375 00:20:46,411 --> 00:20:50,249 the newly liberated animals went their separate ways. 376 00:20:50,415 --> 00:20:56,088 It was a glorious love-fest of tearful goodbyes and impassioned hellos. 377 00:20:56,338 --> 00:21:02,094 Ted and Dorothy embraced like the day they first... met. 378 00:21:02,511 --> 00:21:03,762 And Zora... 379 00:21:03,845 --> 00:21:04,763 [chuckles] 380 00:21:04,846 --> 00:21:08,558 well, finally made an honest mouse lemur out of Mort. 381 00:21:08,725 --> 00:21:13,397 Pancho set sail for Siren Island, where he found disappointment 382 00:21:13,563 --> 00:21:16,275 and a number of aggressive restraining orders. 383 00:21:16,441 --> 00:21:19,945 The Snails found a new home on Monkey Island. 384 00:21:20,112 --> 00:21:23,323 There they were free to be their true selves. 385 00:21:23,490 --> 00:21:27,286 The Mort Horde had no taste for escargot. 386 00:21:27,452 --> 00:21:29,579 That was the story at least. 387 00:21:29,746 --> 00:21:34,459 And the Space Monkeys, well, they were in for a real... 388 00:21:36,461 --> 00:21:37,838 surprise. 389 00:21:38,005 --> 00:21:40,424 Remember when those preppy dolphins sold a nuke 390 00:21:40,590 --> 00:21:43,302 to the shark-collecting Russian oligarchs? 391 00:21:43,468 --> 00:21:46,805 Well, there was an incident. 392 00:21:46,972 --> 00:21:51,727 And King Julien, well, he had one final bit of business 393 00:21:51,893 --> 00:21:53,228 to take care of. 394 00:21:53,312 --> 00:21:54,438 [laughs] 395 00:21:56,982 --> 00:22:00,485 Yeah, daddy's home! Daddy is home! 396 00:22:01,653 --> 00:22:06,867 -I am so proud of you, your Majesty. -You're finally back where you belong. 397 00:22:07,659 --> 00:22:08,618 [grunts] 398 00:22:12,914 --> 00:22:15,625 Aw, man. That's one lucky chair! 399 00:22:15,709 --> 00:22:19,254 Koto made like a weird butt groove. Oh! 400 00:22:19,338 --> 00:22:21,173 And it's wet for some reason. 401 00:22:21,256 --> 00:22:23,383 There is a smell. [sniffs] 402 00:22:23,467 --> 00:22:24,885 I can't quite... 403 00:22:25,469 --> 00:22:28,472 Can we reupholster this or something? Maurice? 404 00:22:28,638 --> 00:22:31,016 Maurice! Fix this. 405 00:22:31,266 --> 00:22:32,100 Maurice! 406 00:22:33,018 --> 00:22:35,937 Maurice! Maurice! 407 00:22:36,688 --> 00:22:38,106 [Maurice] Kill me. 408 00:22:38,315 --> 00:22:39,691 [humming] 409 00:22:40,275 --> 00:22:41,109 [gasps] 410 00:22:41,193 --> 00:22:42,319 [groaning] 411 00:22:46,740 --> 00:22:49,284 Sorry, Hans, you missed the big war. 412 00:22:49,451 --> 00:22:51,578 But there's always next year! 413 00:22:51,661 --> 00:22:52,579 [giggles] 414 00:22:52,662 --> 00:22:53,663 [groaning] 415 00:22:56,249 --> 00:22:58,251 [theme music playing] 29768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.