All language subtitles for 731.2025.Evil Unbound 731 2025 720p HDTS x264-RGB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,990 --> 00:01:27,170
在战争中使用窒息性
2
00:01:27,170 --> 00:01:29,780
有毒或其他气体
3
00:01:29,780 --> 00:01:33,570
以及一切类似的液体、物体
4
00:01:33,590 --> 00:01:35,150
或一切类似方法
5
00:01:35,150 --> 00:01:39,590
已成为文明世界公正舆论所谴责的行为
6
00:01:40,410 --> 00:01:43,190
各国缔约国应接受该禁令
7
00:01:43,770 --> 00:01:49,130
并同意将此禁令扩大到不得使用细菌方法作战
8
00:02:43,980 --> 00:02:45,600
我大日本帝国
9
00:02:45,600 --> 00:02:50,020
不能只靠精神力量来作战
10
00:03:11,070 --> 00:03:13,510
只要用这个滤水器
11
00:03:13,510 --> 00:03:16,170
即便是被污染的水
12
00:03:16,170 --> 00:03:18,370
也能变成饮用水
13
00:05:04,290 --> 00:05:10,460
想必各位都知道中马城事件吧
14
00:05:15,980 --> 00:05:18,360
能逃出来的人可真是幸运
15
00:05:19,150 --> 00:05:19,810
你是
16
00:05:21,980 --> 00:05:24,560
王子阳,这是
17
00:05:28,960 --> 00:05:32,280
我从村子里弄来的要紧玩意儿
18
00:05:32,280 --> 00:05:36,130
它能把污染的水变成干净的水
19
00:05:38,030 --> 00:05:39,250
仿制
20
00:05:39,770 --> 00:05:40,790
准备生产
21
00:05:50,780 --> 00:05:52,680
这玩意儿能净化水
22
00:06:13,520 --> 00:06:14,270
23
00:06:17,190 --> 00:06:17,820
24
00:06:28,930 --> 00:06:29,500
25
00:06:36,209 --> 00:06:36,779
26
00:06:41,350 --> 00:06:44,560
27
00:06:45,490 --> 00:06:46,120
28
00:06:49,010 --> 00:06:50,900
哎呀,我说我现在正在去旅行
29
00:06:50,900 --> 00:06:52,100
你还想去什么地方
30
00:06:56,240 --> 00:06:58,700
只需要带一袋胡椒就行
31
00:06:58,990 --> 00:07:01,120
体验下有钱人的滋味
32
00:07:01,120 --> 00:07:02,500
拿出一两粒胡椒
33
00:07:02,500 --> 00:07:05,800
就能买到你想买的一件东西
34
00:07:05,800 --> 00:07:07,420
那可太有面子了
35
00:07:07,420 --> 00:07:09,880
胡椒还能当钱用啊
36
00:07:10,190 --> 00:07:13,400
老兄,接着说,我听着呢
37
00:07:13,400 --> 00:07:20,480
俺倒觉得世上干啥都不觉得累
38
00:07:20,860 --> 00:07:23,830
自由自在多好
39
00:07:26,670 --> 00:07:27,300
我
40
00:07:29,310 --> 00:07:31,920
大概是要
41
00:07:33,820 --> 00:07:36,670
啊,我,我这个人
42
00:08:05,385 --> 00:08:06,465
叔,过去吧
43
00:08:07,100 --> 00:08:11,390
来,打开,您看这就是两个
44
00:08:11,390 --> 00:08:13,310
两个扣上
45
00:08:14,450 --> 00:08:16,160
这还有一个
46
00:08:17,500 --> 00:08:19,090
打开
47
00:08:19,090 --> 00:08:20,350
您看,没了吧
48
00:08:20,840 --> 00:08:22,909
打开就是三个
49
00:08:24,610 --> 00:08:27,160
这就是三仙归洞
50
00:08:39,380 --> 00:08:40,250
哈哈哈
51
00:08:40,980 --> 00:08:41,669
啊
52
00:08:44,260 --> 00:08:46,090
是有点晚了
53
00:08:47,429 --> 00:08:51,479
肯定很想念故乡的寿司吧,来
54
00:08:53,520 --> 00:08:54,510
啊哈哈哈哈哈
55
00:08:57,150 --> 00:08:57,720
嗯
56
00:08:58,660 --> 00:09:01,930
好了,我来问个问题
57
00:09:01,930 --> 00:09:04,510
草和稻子都是植物
58
00:09:04,510 --> 00:09:10,270
为什么除草剂只让草枯萎,却能保护稻子呢
59
00:09:18,100 --> 00:09:19,030
师傅
60
00:09:54,960 --> 00:09:56,130
好啊,再见
61
00:09:58,480 --> 00:09:59,290
还有
62
00:10:01,549 --> 00:10:03,439
这是要干什么
63
00:10:05,910 --> 00:10:07,800
快点,站起来
64
00:10:09,559 --> 00:10:10,129
嗯
65
00:10:11,200 --> 00:10:11,770
对对
66
00:10:14,510 --> 00:10:15,080
嗯嗯
67
00:10:23,250 --> 00:10:26,940
以期到来的“大东亚共荣”
68
00:10:26,940 --> 00:10:32,400
就是把东亚从西方的殖民统治中解放出来
69
00:10:39,270 --> 00:10:39,960
各自的
70
00:10:51,100 --> 00:10:53,170
别叫我躲
71
00:10:53,170 --> 00:10:54,430
我不干,我不动
72
00:11:02,229 --> 00:11:03,159
还行
73
00:11:03,889 --> 00:11:05,659
是谁啊
74
00:11:06,549 --> 00:11:10,899
父亲,嗯?父亲怎么会是这样
75
00:11:13,830 --> 00:11:14,399
不能这样
76
00:11:17,519 --> 00:11:18,089
我们应该
77
00:11:25,679 --> 00:11:27,149
过了上海关
78
00:11:27,149 --> 00:11:28,829
没人不知道
79
00:11:29,350 --> 00:11:32,020
鄙人王子阳
80
00:11:33,470 --> 00:11:35,059
过两天就还给你
81
00:11:36,899 --> 00:11:39,509
男人站左边
82
00:11:39,509 --> 00:11:43,169
女人孩子站右边 -太君
83
00:12:17,619 --> 00:12:19,929
这不对,我这就去
84
00:12:20,509 --> 00:12:22,339
想要救你老婆和孩子
85
00:12:22,339 --> 00:12:23,239
有没有酒啊
86
00:12:23,820 --> 00:12:25,350
生存才是王道
87
00:12:25,350 --> 00:12:26,610
我跟我家那口子说
88
00:12:28,200 --> 00:12:29,430
分你一半
89
00:12:29,430 --> 00:12:30,990
我就算死了也值
90
00:12:30,990 --> 00:12:32,190
哎
91
00:12:35,419 --> 00:12:37,309
今年夏天
92
00:12:39,899 --> 00:12:42,449
我多厉害
93
00:12:42,449 --> 00:12:45,629
还有这个
94
00:12:46,799 --> 00:12:47,429
知道
95
00:12:50,679 --> 00:12:54,489
师傅,我们是来上天堂的吧
96
00:12:54,489 --> 00:12:55,629
别胡说
97
00:12:56,100 --> 00:12:58,050
天堂里怎么会有日本人呢
98
00:13:27,980 --> 00:13:28,610
你不能
99
00:13:34,919 --> 00:13:37,349
俺哥,俺姐,俺哥
100
00:13:39,950 --> 00:13:40,580
不知道
101
00:13:41,139 --> 00:13:43,148
我太着急走了
102
00:13:43,148 --> 00:13:45,609
不是,我不是故意的
103
00:13:48,100 --> 00:13:49,870
别动,不用动
104
00:13:50,899 --> 00:13:52,369
1
105
00:13:53,200 --> 00:13:55,030
你谁都不信
106
00:13:56,919 --> 00:13:57,909
我一眼就能认出你
107
00:13:58,830 --> 00:14:00,000
你可是我兄弟
108
00:14:00,830 --> 00:14:07,520
我会拿出所有时间来帮你
109
00:14:07,879 --> 00:14:09,409
你家那口子说的
110
00:14:09,409 --> 00:14:13,849
你还是干吧
111
00:14:14,289 --> 00:14:15,579
不是这样的吗
112
00:14:21,259 --> 00:14:23,929
你这聪明的脑子,反倒把自己坑了
113
00:14:24,919 --> 00:14:25,969
多一点
114
00:15:38,850 --> 00:15:41,639
哎,你们一定是搞错了
115
00:15:42,090 --> 00:15:42,960
谁啊
116
00:15:43,880 --> 00:15:44,570
117
00:16:18,750 --> 00:16:21,420
兄弟,你喜欢我啊
118
00:16:21,420 --> 00:16:22,500
贵姓
119
00:16:24,279 --> 00:16:25,989
我们不怕
120
00:16:25,989 --> 00:16:29,529
肯定是村里那个小娘们搞出来的事
121
00:16:32,169 --> 00:16:34,838
我老实本分,不该遭这罪
122
00:16:50,789 --> 00:16:51,839
服务
123
00:17:02,799 --> 00:17:03,489
嗯
124
00:17:06,630 --> 00:17:09,118
小花,今天有苹果吃
125
00:17:18,190 --> 00:17:18,760
对
126
00:17:19,430 --> 00:17:20,060
去
127
00:17:26,230 --> 00:17:27,519
啊,都有
128
00:17:28,609 --> 00:17:29,599
啊
129
00:17:31,069 --> 00:17:31,939
红红
130
00:17:43,170 --> 00:17:49,680
至今仍是如此,赶紧把新部队的证明办完吧
131
00:20:40,180 --> 00:20:41,770
这不,他还不急
132
00:20:42,839 --> 00:20:43,529
呵呵
133
00:20:44,539 --> 00:20:49,609
我为了我老婆,一路爬过来的
134
00:20:49,609 --> 00:20:51,949
我还一宿没睡
135
00:20:52,660 --> 00:20:53,890
手都摔破了
136
00:20:53,890 --> 00:20:55,030
你们猜猜
137
00:20:55,030 --> 00:20:57,970
我给孩子起了个小名
138
00:20:57,970 --> 00:20:59,350
王八蛋
139
00:21:01,599 --> 00:21:06,909
我儿子不叫王大大
140
00:21:10,619 --> 00:21:11,369
我可以
141
00:21:11,849 --> 00:21:13,858
他这辈子都得记住
142
00:21:14,299 --> 00:21:18,109
我为什么替这个王八蛋冒险
143
00:21:20,890 --> 00:21:22,480
我叫孙明亮
144
00:21:23,039 --> 00:21:24,569
我觉得我自己死不了
145
00:21:24,569 --> 00:21:26,969
我从小和师傅、师姐跑江湖
146
00:21:26,969 --> 00:21:28,529
一直规规矩矩的
147
00:23:56,720 --> 00:24:00,710
从今天起,你就接手他的工作
148
00:24:00,710 --> 00:24:04,250
等找到替代你的人,你就能自由了
149
00:24:04,859 --> 00:24:07,589
你要像他一样干活
150
00:24:15,730 --> 00:24:16,420
嗯
151
00:24:19,289 --> 00:24:20,099
没
152
00:24:20,630 --> 00:24:25,040
E007 还在,妈妈呀,是不是要改方案了
153
00:24:25,040 --> 00:24:25,940
估计只能改一个
154
00:24:32,619 --> 00:24:36,669
时间到了,职员会把你房间的钥匙给你
155
00:24:36,669 --> 00:24:38,229
也会备好车辆
156
00:24:43,339 --> 00:24:49,369
你的活动范围仅限下志津和这附近七里内
157
00:24:49,369 --> 00:24:51,709
其他地方不准去
158
00:24:52,329 --> 00:24:53,919
平时的工作
159
00:24:53,919 --> 00:24:57,159
是收集海上和港口等行业的情报
160
00:25:01,750 --> 00:25:04,240
这里的文件都是重要情报
161
00:25:04,240 --> 00:25:09,400
在那之前,你要么回平房,要么去天王山
162
00:25:09,690 --> 00:25:12,000
食物很宝贵
163
00:32:43,330 --> 00:32:47,890
用健康换取自由
164
00:32:53,970 --> 00:32:55,440
还在啊
165
00:32:57,000 --> 00:32:57,570
哼
166
00:33:02,520 --> 00:33:03,090
对
167
00:33:03,630 --> 00:33:04,800
嗯
168
00:33:08,000 --> 00:33:09,890
饿死也不当汉奸
169
00:33:27,730 --> 00:33:30,820
嗯,也给我自由吧
170
00:33:31,940 --> 00:33:35,870
我更适合在大东亚这片更广阔的天地里
171
00:33:38,160 --> 00:33:41,370
要我说,赶紧把卡里的钱取出来吧
172
00:33:41,370 --> 00:33:42,630
就他能办,只有他
173
00:33:51,790 --> 00:33:52,540
嗯
174
00:33:55,349 --> 00:33:55,919
嗯
175
00:34:16,580 --> 00:34:17,330
嗯
176
00:34:19,099 --> 00:34:20,089
那什么
177
00:34:22,550 --> 00:34:23,120
嗯
178
00:34:25,650 --> 00:34:27,420
有时候别管太多事
179
00:47:16,579 --> 00:47:24,649
拿一个小球盖上,这边还有一个扣上,中间这个别挡着眼
180
00:47:25,149 --> 00:47:26,379
放在手里
181
00:47:26,379 --> 00:47:31,899
说声 “过去”,财宝就过去了
182
00:47:39,069 --> 00:47:41,979
1012
183
00:47:44,289 --> 00:47:46,119
你这儿有浪
184
00:48:34,519 --> 00:48:35,149
对
185
00:48:49,739 --> 00:48:50,309
嗯
186
00:49:01,239 --> 00:49:04,269
一个人喊一声
187
00:49:06,329 --> 00:49:07,739
没写上的
188
00:49:09,439 --> 00:49:10,609
其他的
189
00:49:14,139 --> 00:49:16,809
他留下的,让他自己来处理吧
190
00:49:17,669 --> 00:49:19,678
嗯
191
00:49:23,459 --> 00:49:24,089
对
192
00:49:34,689 --> 00:49:37,419
日本人说再让我等等师傅
193
00:49:38,699 --> 00:49:40,949
嗯
194
00:49:59,719 --> 00:50:00,709
嗯
195
00:50:02,760 --> 00:50:03,330
嗯
196
00:50:05,219 --> 00:50:07,709
197
00:53:50,489 --> 00:53:51,119
这个
198
00:53:53,239 --> 00:54:03,529
以前啊,在北京附近的中马城也有个这样的地方
199
00:54:06,300 --> 00:54:10,170
1934 年中秋节
200
00:54:13,020 --> 00:54:16,950
一场策划已久的越狱行动
201
00:54:17,629 --> 00:54:19,400
成功了
202
00:54:21,840 --> 00:54:23,430
哦
203
00:54:24,030 --> 00:54:24,840
呵呵哈哈
204
00:54:29,020 --> 00:54:32,830
换上日本兵的衣服后
205
00:54:32,830 --> 00:54:37,030
他们拿出偷偷藏起来的钥匙
206
00:54:37,320 --> 00:54:38,910
打开了牢门
207
00:54:38,910 --> 00:54:42,690
一个个从牢房里跑出来
208
00:54:43,699 --> 00:54:47,929
从日本兵看守的房间前走过
209
00:54:50,190 --> 00:54:53,520
很快大家就到了操场上
210
00:54:54,980 --> 00:54:59,990
你看,周围都是密不透风的围墙
211
01:03:19,760 --> 01:03:23,020
你干什么?他在家里逃跑了
212
01:03:23,020 --> 01:03:27,360
你不会杀了他吧?大家要多留意
213
01:03:27,360 --> 01:03:28,200
虽然影响不大
214
01:03:28,200 --> 01:03:30,460
但我没什么意见
215
01:03:30,460 --> 01:03:34,580
难道到 4 月 1 日还会有时间吗
216
01:03:34,580 --> 01:03:35,180
那时候
217
01:03:35,180 --> 01:03:37,940
我已经忘了,大家要多留意
218
01:03:38,950 --> 01:03:39,510
5
219
01:03:40,210 --> 01:03:41,070
6
220
01:03:41,910 --> 01:03:43,790
7、10、11
221
01:03:44,570 --> 01:03:45,630
12、13、14
222
01:03:47,510 --> 01:03:47,570
16
223
01:03:49,090 --> 01:03:51,450
17、18、零一、二
224
01:03:52,990 --> 01:04:01,700
零一、二,零一、二,请叫我独唇散五
225
01:04:14,250 --> 01:04:17,500
五,叫我独唇散
226
01:04:18,390 --> 01:04:20,600
三,我
227
01:04:26,170 --> 01:04:29,310
南京众生路啊
228
01:05:56,850 --> 01:05:57,420
嗯
229
01:05:58,929 --> 01:06:01,659
告诉你,你救我怎么样
230
01:06:01,659 --> 01:06:06,939
你要是救我们出去,抗战胜利后我一定报答你
231
01:06:08,630 --> 01:06:09,380
我不,我
232
01:06:10,230 --> 01:06:11,700
呵呵呵呵
233
01:06:30,260 --> 01:06:31,730
你是王子阳吗
234
01:06:31,730 --> 01:06:33,950
如果你是王子阳
235
01:06:33,950 --> 01:06:37,070
你要带上所有人一起逃出去
236
01:06:40,730 --> 01:06:52,520
虽然现在杀不了他,但到 4 月 1 日还有时间
237
01:07:12,589 --> 01:07:16,249
毒性会变得更强
238
01:07:16,760 --> 01:07:21,230
这真是一场可怕的龟兔赛跑啊
239
01:07:25,030 --> 01:07:29,080
对,是回不了家了
240
01:07:32,179 --> 01:07:33,289
嗯
241
01:07:36,260 --> 01:07:40,370
嗯,哎呀,这,这
242
01:07:41,560 --> 01:07:45,370
啊啊啊,这就是那个人
243
01:07:47,590 --> 01:07:48,160
看
244
01:07:54,590 --> 01:07:55,340
哎
245
01:07:56,869 --> 01:07:58,519
想孩子了吧
246
01:07:59,320 --> 01:08:01,030
外面现在是几月几号
247
01:08:01,030 --> 01:08:06,909
呃,6 月 5 号?17 号?怎么回事
248
01:08:12,090 --> 01:08:12,780
对吧
249
01:08:13,350 --> 01:08:14,580
他说的不对
250
01:08:14,580 --> 01:08:18,060
现在应该是 6 月底,才 4 号
251
01:08:19,840 --> 01:08:22,390
你看我,我这不是在这儿嘛
252
01:08:23,029 --> 01:08:23,899
啊
253
01:09:34,908 --> 01:09:35,479
2
254
01:09:47,050 --> 01:09:50,260
我给孩子起了个名字
255
01:09:50,930 --> 01:09:51,560
嗯
256
01:10:10,300 --> 01:10:14,770
这是顾先生给孩子起的名字
257
01:10:19,649 --> 01:10:20,399
嗯
258
01:10:21,689 --> 01:10:23,459
在里头待久了
259
01:10:23,459 --> 01:10:26,699
都不知道现在是几月几号了
260
01:10:26,699 --> 01:10:29,099
小家伙快出生了吧?
261
01:10:33,120 --> 01:10:34,470
快了
262
01:10:36,220 --> 01:10:38,529
预产期是 8 月 15 号
263
01:10:39,479 --> 01:10:41,669
你记得还挺清楚
264
01:10:41,669 --> 01:10:42,509
这种事
265
01:10:43,470 --> 01:10:44,460
本来就是大事
266
01:10:47,979 --> 01:10:49,269
还有 40 天呢
267
01:11:05,090 --> 01:11:05,600
啊
268
01:11:06,409 --> 01:11:08,479
嗯嗯
269
01:11:28,830 --> 01:11:31,080
林大夫,你刚才说的 “黑”
270
01:11:33,670 --> 01:11:36,819
是需要帮忙吗?我能搭把手
271
01:11:39,710 --> 01:11:41,780
你倒记得挺清楚
272
01:11:42,439 --> 01:11:43,009
人多力量大嘛
273
01:11:43,540 --> 01:11:44,710
这种事本来就该互相帮衬
274
01:11:58,830 --> 01:11:59,460
嗯
275
01:12:00,470 --> 01:12:01,100
嗯
276
01:12:04,010 --> 01:12:06,740
他有没有留下一把钥匙?
277
01:12:53,739 --> 01:12:54,309
嗯
278
01:13:04,000 --> 01:13:06,850
这是你我的事儿,得一起办
279
01:13:09,859 --> 01:13:11,689
再见
280
01:13:26,909 --> 01:13:29,699
王子阳,我现在需要硫磺
281
01:13:29,699 --> 01:13:32,939
还有生地黄、麦冬、连翘、苦参
282
01:13:32,939 --> 01:13:36,299
最后还得要一支医用注射器
283
01:14:32,529 --> 01:14:33,219
嘿嘿
284
01:14:33,840 --> 01:14:35,670
硫磺其实就是火药的原料
285
01:14:35,670 --> 01:14:36,330
火药这东西
286
01:14:39,040 --> 01:14:40,090
六号仓库里就有
287
01:14:49,529 --> 01:14:50,219
嗯
288
01:14:58,470 --> 01:14:59,220
哎
289
01:15:05,000 --> 01:15:05,630
不行
290
01:15:06,819 --> 01:15:07,509
啊?
291
01:15:09,560 --> 01:15:10,250
我同意
292
01:15:12,949 --> 01:15:15,259
嗯啊
293
01:15:16,330 --> 01:15:17,680
啊哈,成了
294
01:15:25,989 --> 01:15:27,579
嗯啊
295
01:15:29,170 --> 01:15:30,280
啊嗯
296
01:15:32,159 --> 01:15:32,789
对
297
01:15:56,529 --> 01:16:01,719
此次事件明显是针对鼠疫感染防控的职权防疫工作
298
01:16:30,918 --> 01:16:32,719
你恐怕见不到你老婆了
299
01:16:43,739 --> 01:16:44,309
啊?
300
01:16:48,470 --> 01:16:50,960
今天是 6 月 29 号
301
01:16:55,290 --> 01:16:57,900
王子阳,谢谢你
302
01:17:22,370 --> 01:17:23,350
为什么啊?
303
01:17:42,420 --> 01:17:44,860
人为什么要在战争里拼命呢?
304
01:17:45,240 --> 01:17:48,380
自己国家的男人,是为了保护老婆孩子
305
01:17:48,380 --> 01:17:53,170
为了不被别的国家的人欺负
306
01:17:53,170 --> 01:17:56,149
更不被他们杀死
307
01:18:03,640 --> 01:18:04,180
马
308
01:18:07,350 --> 01:18:08,250
鲁达(“马鲁大”,日军对实验者的称呼)
309
01:18:08,250 --> 01:18:13,130
在你们汉语里,是 “实验材料” 的意思吧?
310
01:18:14,130 --> 01:18:19,010
现在还需要调整方案,所以我相信
311
01:18:19,010 --> 01:18:22,890
经过处理后的 “马鲁大”,更容易配合
312
01:18:22,890 --> 01:18:25,290
所谓的 “天皇亲善”
313
01:18:25,290 --> 01:18:29,690
现在,是时候为自由战斗了
314
01:18:29,690 --> 01:18:33,270
抓紧你们面前的东西,我
315
01:18:33,270 --> 01:18:33,890
带
316
01:18:35,970 --> 01:18:39,550
大家做胜利者
317
01:18:40,260 --> 01:18:45,190
自由在等着我们,什么 “天皇亲善” 都是假的
318
01:18:45,190 --> 01:18:47,670
现在就是为自由战斗的
319
01:18:48,950 --> 01:18:49,670
时候了
320
01:18:53,380 --> 01:18:54,320
今天
321
01:18:54,320 --> 01:18:57,260
我们就通过修炼获得自由
322
01:20:44,160 --> 01:20:44,780
我们
323
01:23:24,850 --> 01:23:30,780
从此,征服世界的计划又向前迈了一步
324
01:23:30,780 --> 01:23:35,300
离自由女神像的顶端
325
01:23:36,640 --> 01:23:37,620
也越来越近
326
01:23:37,620 --> 01:23:43,080
莫斯科的红场、巴黎的埃菲尔铁塔
327
01:23:44,400 --> 01:23:48,480
月光下的夜空沉沉的,就像现在的我
328
01:23:48,480 --> 01:23:49,420
我会成为主导这一切的人
329
01:24:48,480 --> 01:24:49,840
迷路了
330
01:24:53,940 --> 01:24:58,200
喂,向导,这又是哪儿啊?
331
01:24:58,480 --> 01:25:02,240
别装神弄鬼的
332
01:25:07,230 --> 01:25:10,270
大哥!大哥!
333
01:25:10,720 --> 01:25:11,780
大哥!
334
01:25:12,400 --> 01:25:14,480
大哥!
335
01:25:21,980 --> 01:25:22,160
大哥!
336
01:25:24,710 --> 01:25:25,230
老乡
337
01:26:52,990 --> 01:26:53,750
哎
338
01:29:18,930 --> 01:29:22,440
我只盼着你们能多活一会儿
339
01:29:29,060 --> 01:29:30,050
我不要
340
01:29:31,949 --> 01:29:32,579
好
341
01:29:39,760 --> 01:29:42,189
老他(推测为 “老陈”,口误)
342
01:29:42,649 --> 01:29:43,219
大哥!
343
01:29:46,619 --> 01:29:47,129
不行
344
01:29:56,229 --> 01:29:56,739
嗯
345
01:29:58,989 --> 01:30:00,519
哦
346
01:30:12,399 --> 01:30:13,149
哥!
347
01:30:25,489 --> 01:30:26,178
好好活下去
348
01:31:18,619 --> 01:31:19,489
哦
349
01:32:59,490 --> 01:33:01,800
呜
350
01:33:02,930 --> 01:33:05,240
眼前的
351
01:33:05,240 --> 01:33:12,980
就是我们期待已久的 10 月,真的很期待与它相见
352
01:33:13,310 --> 01:33:25,160
失败转化为生存的过程,实在值得一看;我们在探索造物主智慧的过程中
353
01:33:25,510 --> 01:33:30,220
也应该互相理解
354
01:33:37,319 --> 01:33:38,009
我以(推测为 “我以为”,口误)
355
01:33:44,000 --> 01:33:45,229
不是个
356
01:33:47,600 --> 01:33:48,350
嗯
357
01:33:50,950 --> 01:33:53,620
说我想在学堂里做事
358
01:33:53,620 --> 01:33:57,340
哪儿知道终究是来不了
359
01:33:58,490 --> 01:34:00,440
其实只要一个人配合就行
360
01:34:00,440 --> 01:34:02,479
看来你也没盼到想来的那天
361
01:34:03,340 --> 01:34:04,390
谁这么幸运啊
362
01:34:04,390 --> 01:34:10,090
我还买了公车票呢,老(推测为 “老哥”,口误)
363
01:34:10,899 --> 01:34:12,189
是谁动了我的票?
364
01:34:12,189 --> 01:34:15,189
啊?那你的想法怎么都没说出来啊
365
01:34:19,020 --> 01:34:20,250
侯夫人
366
01:34:22,069 --> 01:34:23,899
是不知道怎么呼救吧
367
01:34:24,660 --> 01:34:28,470
罗马军队在欧洲大陆上横行的时候
368
01:34:29,310 --> 01:34:32,280
他娘的那些贵族才敢开始
369
01:34:32,280 --> 01:34:34,020
有机会吃点好的
370
01:34:34,020 --> 01:34:37,020
他们开始在菜汤里放胡椒
371
01:34:38,189 --> 01:34:39,599
底下的老百姓
372
01:34:40,260 --> 01:34:41,370
也跟着学
373
01:34:41,930 --> 01:34:45,440
那时候能喝上带胡椒的汤,都算很奢侈的事
374
01:34:45,440 --> 01:34:46,880
押送酒的人越多
375
01:34:46,880 --> 01:34:48,380
红酒就卖得越贵
376
01:34:48,380 --> 01:34:48,920
红酒就越
377
01:35:38,550 --> 01:35:43,800
想逃避那段揪心的日子
378
01:35:52,370 --> 01:35:53,720
这封信写得真好
379
01:36:43,420 --> 01:36:45,010
他跟别人说
380
01:36:46,229 --> 01:36:47,939
我也怀孕了
381
01:36:54,100 --> 01:36:58,510
他可从来没对我老婆这么好
382
01:37:09,229 --> 01:37:14,599
就为了吃上一口热乎的地瓜
383
01:37:17,250 --> 01:37:21,420
他居然跟人说自己是抗日英雄王子阳
384
01:37:39,250 --> 01:37:40,360
骗子!
385
01:37:42,850 --> 01:37:44,560
骗别人容易
386
01:37:46,229 --> 01:37:48,179
骗自己可难
387
01:37:50,819 --> 01:37:52,589
啊,永章
388
01:37:54,090 --> 01:37:57,540
你永远也成不了王子阳
389
01:38:21,290 --> 01:38:21,980
嗯
390
01:38:41,569 --> 01:38:42,199
我
391
01:38:43,189 --> 01:38:43,759
啊
392
01:38:46,520 --> 01:38:47,690
我知道
393
01:38:48,210 --> 01:38:52,860
看着我,我昨晚讲的故事真烂
394
01:38:52,860 --> 01:38:55,200
顾存山讲的都比你好
395
01:38:55,200 --> 01:38:57,360
以后别再给人讲故事了
396
01:40:04,130 --> 01:40:04,990
按摩
397
01:40:27,910 --> 01:40:30,070
快过来帮我按摩一下
398
01:40:34,760 --> 01:40:36,859
干嘛?
399
01:45:30,840 --> 01:45:31,890
我
400
01:45:40,430 --> 01:45:45,200
放心,天堂里不会有日本人
401
01:45:53,020 --> 01:45:56,290
就做我刚才说的 “王八蛋”,好好活着
402
01:45:56,290 --> 01:45:57,070
上来
403
01:46:12,069 --> 01:46:12,999
我
404
01:46:16,729 --> 01:46:17,479
嗯
405
01:46:21,260 --> 01:46:22,010
就是
406
01:46:23,140 --> 01:46:23,890
我就说嘛
407
01:47:53,409 --> 01:47:55,299
我会继续
408
01:47:56,919 --> 01:47:58,149
帮他(推测为 “帮他报仇”,口误)
409
01:47:58,149 --> 01:47:58,869
我去
410
01:48:01,159 --> 01:48:02,329
这么往上
411
01:48:03,260 --> 01:48:05,090
俺的汗都流成水了
412
01:48:05,090 --> 01:48:06,709
我找你半天了
413
01:48:07,590 --> 01:48:08,760
那地方
414
01:48:09,069 --> 01:48:13,779
叔,我就想看见太平天下,别的啥也不要
415
01:48:13,779 --> 01:48:17,199
我觉得你特别伟大
416
01:48:17,199 --> 01:48:20,079
吧,就说管街(推测为 “管街坊邻居”,口误)的事
417
01:48:20,640 --> 01:48:24,870
千百年来,大家都盼着这天
418
01:48:24,870 --> 01:48:27,330
我祝大家都能平安
419
01:48:27,330 --> 01:48:32,370
当年子德(人名,保留)为了江山牺牲在州里
420
01:48:32,749 --> 01:48:40,999
就是为了今天能太平,大家不用再匆忙逃命
421
01:48:41,479 --> 01:48:45,289
别让我看不起你,咱们离太平不远了
422
01:48:53,100 --> 01:48:53,790
嗯
423
01:51:18,299 --> 01:51:18,929
嗯
424
01:51:28,149 --> 01:51:29,739
不行
425
01:51:30,919 --> 01:51:31,549
我不
426
01:51:32,729 --> 01:51:33,839
书(推测为 “叔”,口误)
427
01:51:45,159 --> 01:51:45,729
是
428
01:51:56,489 --> 01:51:58,199
我,我等一下
429
01:52:07,289 --> 01:52:08,999
还叫省委替(推测为 “还请省委替”,口误)帮忙
430
01:52:10,049 --> 01:52:12,479
俺叫董田泉
431
01:52:12,479 --> 01:52:14,759
俺叫季兴田
432
01:52:14,759 --> 01:52:17,099
俺叫刘汉生(“国家” 为口误,修正)
433
01:52:17,099 --> 01:52:19,199
俺叫田绿顺
434
01:52:19,199 --> 01:52:20,759
俺叫赵长春
435
01:52:21,119 --> 01:52:23,009
我死在俗姐(人名,保留)这儿了
436
01:52:23,719 --> 01:52:25,189
我是吴春福
437
01:52:25,189 --> 01:52:27,049
我是吴天贵
438
01:52:27,489 --> 01:52:28,779
我叫马林善
439
01:52:28,779 --> 01:52:30,939
我叫贺伯珍
440
01:52:30,939 --> 01:52:32,979
俺叫徐兆铁(“足长盾” 为口误,修正)
441
01:52:35,989 --> 01:52:37,039
我是刘世杰
442
01:52:37,039 --> 01:52:38,299
我是李厚斌
443
01:52:38,299 --> 01:52:39,679
我叫安福
444
01:52:39,739 --> 01:52:41,659
我叫张振琪
445
01:52:41,659 --> 01:52:43,879
俺叫郭恩长(“叫愿妹是” 为口误,修正)
446
01:52:43,879 --> 01:52:47,599
我叫王耀,大家一起喊
447
01:52:47,632 --> 01:52:59,242
(口语化碎句,保留语境)酥肉、红烧肉,留言说愿路上平安
448
01:52:59,275 --> 01:53:10,885
(口语化碎句,补充语境)险中求胜,钱能保命,其实老张、张宝庆、王马、森林(均为人名)都是自己人
449
01:53:11,239 --> 01:53:13,549
(口语化碎句,修正)有酒喝就是神仙日子
450
01:53:17,619 --> 01:53:18,249
嗯
451
01:53:26,369 --> 01:53:27,119
不行
452
01:53:27,609 --> 01:53:28,479
到
453
01:53:32,119 --> 01:53:32,749
明天
454
01:53:35,339 --> 01:53:35,909
我
455
01:53:36,869 --> 01:53:38,579
的人生就
456
01:53:45,389 --> 01:53:46,799
因
457
01:53:49,239 --> 01:53:49,809
你
458
01:53:51,179 --> 01:53:55,109
不能,不能就这么算了
459
01:53:55,839 --> 01:53:56,529
我爸爸
460
01:53:58,969 --> 01:53:59,599
可个(推测为 “可盼着”,口误)
461
01:54:15,859 --> 01:54:16,429
嗯
462
01:54:19,799 --> 01:54:20,429
没
463
01:54:20,989 --> 01:54:23,359
我
464
01:54:47,699 --> 01:54:48,989
我
465
01:55:10,219 --> 01:55:10,789
那个
466
01:55:21,659 --> 01:55:25,349
要永远守住对一队的秘密
467
01:55:25,649 --> 01:55:29,879
如果有人泄露了军事基地的秘密
468
01:55:29,879 --> 01:55:34,319
就算追到天涯海角,也要把这个人找出来
469
01:55:44,569 --> 01:55:47,899
我是姐姐,我记着是 8 月;我是姐姐,又像是 9 月
470
01:55:47,899 --> 01:55:49,939
我是姐姐,应该是 6 月
471
01:55:49,939 --> 01:55:54,799
他们的君主,就像樱花飘落一样虚伪
472
01:56:08,859 --> 01:56:18,069
我和你
473
01:57:30,479 --> 01:57:31,589
不知道
474
01:57:34,829 --> 01:57:36,838
我长得是不是真的不好看
475
01:57:43,319 --> 01:57:44,909
嗯,太
476
01:57:47,729 --> 01:57:48,659
啊
477
01:57:49,549 --> 01:57:50,419
嗯
478
01:57:52,199 --> 01:57:52,769
嗯
479
01:57:56,549 --> 01:57:57,479
没有
480
01:57:58,329 --> 01:57:59,019
不是
481
01:58:17,239 --> 01:58:21,949
愿再见你时
482
01:58:24,329 --> 01:58:29,219
我像旷野上一望无际的草原那样自在
483
01:58:30,779 --> 01:58:35,309
藏着陌生的心事
484
01:58:35,309 --> 01:58:38,549
记不起曾经的名字
485
01:58:39,249 --> 01:58:44,199
每一张脸都不再带着惶恐
486
01:58:45,520 --> 01:58:52,090
愿我再见你时
487
01:58:53,039 --> 01:58:58,529
你是阳光下绽放的笑容
488
01:59:00,349 --> 01:59:07,639
你值得我放下所有惶恐去凝望
489
01:59:08,139 --> 01:59:10,629
告别
490
01:59:11,270 --> 01:59:13,520
不再遥远
491
01:59:14,249 --> 01:59:15,599
哎哎哎,有!有!
492
01:59:16,389 --> 01:59:19,179
亲爱的
493
01:59:19,639 --> 01:59:20,209
我越来越
494
01:59:21,379 --> 01:59:22,309
想你
495
01:59:23,819 --> 01:59:29,789
我把所有挫折都留在过去
496
01:59:31,279 --> 01:59:41,509
只愿时光能带你实现所有意想不到的梦想
497
01:59:41,839 --> 01:59:48,409
亲爱的
498
01:59:50,499 --> 01:59:52,569
想你
499
01:59:53,009 --> 01:59:59,159
我把所有记忆都留在时光里
29670