Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
[gentle piano music]
2
00:00:37,290 --> 00:00:39,640
[indistinct chatter]
3
00:00:47,780 --> 00:00:50,180
[chatter]
4
00:00:55,440 --> 00:00:57,530
It's November.
5
00:00:57,610 --> 00:00:59,830
[Man] I think it was
Shakespeare who once said
6
00:00:59,920 --> 00:01:02,530
a stranger is just a friend
you haven't met before.
7
00:01:02,620 --> 00:01:03,880
I blame the Americans!
8
00:01:05,450 --> 00:01:07,540
[chuckles]
Maybe it wasn't Shakespeare.
9
00:01:07,620 --> 00:01:10,320
I think I might have read it
in a fortune cookie.
10
00:01:10,410 --> 00:01:13,760
Anyhow,
I like to believe it's true.
11
00:01:13,850 --> 00:01:15,550
There's so much more
that connects us
12
00:01:15,630 --> 00:01:17,460
than makes us different.
13
00:01:17,550 --> 00:01:20,250
Perhaps we should offer the odd
random hello a bit more often.
14
00:01:20,330 --> 00:01:22,160
Who knows?
15
00:01:22,250 --> 00:01:24,260
Maybe the old fella next to you
in the post office queue
16
00:01:24,340 --> 00:01:26,260
hasn't spoken to anyone all
day.
17
00:01:26,340 --> 00:01:29,820
A casual, "How you doing?"
might be a real tonic.
18
00:01:30,860 --> 00:01:33,260
Maybe we should try it.
19
00:01:33,350 --> 00:01:36,790
I mean, what's the worst
that can happen?
20
00:02:02,980 --> 00:02:06,460
Tickets and railcards, please.
21
00:02:09,600 --> 00:02:11,600
Thank you.
22
00:02:12,690 --> 00:02:14,510
Thank you.
23
00:02:16,690 --> 00:02:19,910
Yep. OK. Thank you.
24
00:02:20,000 --> 00:02:21,480
Yep.
25
00:02:22,520 --> 00:02:23,830
Yep.
26
00:02:25,830 --> 00:02:27,350
Thank you.
27
00:02:29,400 --> 00:02:31,310
I'm in the wrong jacket.
28
00:02:31,400 --> 00:02:33,620
There's no dress code.
Just need a ticket.
29
00:02:33,710 --> 00:02:36,750
No, I, erm...
I left work in a rush. Erm...
30
00:02:36,840 --> 00:02:38,150
But I've got one.
31
00:02:38,240 --> 00:02:40,330
It's a season ticket.
You know that.
32
00:02:40,410 --> 00:02:43,590
I see thousands every day.
I can't remember them all.
33
00:02:43,680 --> 00:02:45,690
I need to charge you
full-price single.
34
00:02:45,770 --> 00:02:47,900
No, I, erm... I can't.
35
00:02:47,980 --> 00:02:51,380
I have a ticket. You've seen it
hundreds of times.
36
00:02:51,470 --> 00:02:54,780
If a tree falls in a forest
and no one's there to hear it,
37
00:02:54,860 --> 00:02:57,990
it still needs a ticket.
That's £40, please.
38
00:02:58,080 --> 00:03:00,860
Look, I don't have the money.
Please.
39
00:03:01,820 --> 00:03:03,690
You know I have a season ticket.
40
00:03:05,700 --> 00:03:07,780
[Liverpool accent]
You know he has a season ticket.
41
00:03:07,870 --> 00:03:09,830
Well, he doesn't today.
42
00:03:09,920 --> 00:03:12,350
So you admit
you know he does have one.
43
00:03:12,440 --> 00:03:15,270
Yeah, we all do.
We see him every morning.
44
00:03:15,360 --> 00:03:18,270
-Except Fridays.
-I go in early.
45
00:03:18,360 --> 00:03:19,750
So leave him alone.
46
00:03:22,020 --> 00:03:23,630
OK, OK. Look...
47
00:03:23,720 --> 00:03:26,420
Maybe it's in another pocket,
OK?
48
00:03:26,500 --> 00:03:28,370
I'll go and do
the rest of the train
49
00:03:28,460 --> 00:03:31,370
and maybe you'll find it
by the time I get back, OK?
50
00:03:31,460 --> 00:03:32,900
Yeah, yeah.
51
00:03:33,900 --> 00:03:35,510
Thank you.
52
00:03:35,600 --> 00:03:37,300
[conductor] Thank you.
53
00:03:38,820 --> 00:03:40,640
Thank you very much.
54
00:03:41,650 --> 00:03:45,310
-Thank you.
-I, er...
55
00:03:45,390 --> 00:03:48,830
-I don't think he's coming back.
-[conductor] Lovely.
56
00:03:48,920 --> 00:03:51,140
Thank you, sir.
57
00:03:51,220 --> 00:03:54,310
[Man] But really, you never
know what someone's story is.
58
00:03:55,490 --> 00:03:56,760
Maybe we'd be better people
59
00:03:56,840 --> 00:03:58,450
if we tried to find out.
60
00:04:37,530 --> 00:04:39,530
-Stupid... Oh, my gosh!
-Oh!
61
00:04:39,620 --> 00:04:41,050
-I'm so sorry.
-Sorry.
62
00:04:41,140 --> 00:04:44,840
No, no. That was my fault.
Sorry. Presents!
63
00:04:44,930 --> 00:04:47,590
-Sorry. I didn't see you there.
-That's OK.
64
00:04:47,670 --> 00:04:49,020
Lucky you had that thing on.
65
00:04:49,110 --> 00:04:51,460
Yeah,
I don't actually own a bike.
66
00:04:51,540 --> 00:04:53,980
[chuckles] Is it... is it OK?
67
00:04:54,070 --> 00:04:56,560
Yeah, it'll be fine.
It's been through worse.
68
00:04:58,550 --> 00:05:02,420
You're way ahead of the game.
I hope you haven't spoiled me.
69
00:05:02,510 --> 00:05:05,380
I'm just getting you
what I got you last year.
70
00:05:09,040 --> 00:05:10,520
[chuckles]
71
00:05:47,080 --> 00:05:49,700
[woman] Get them a box
at the opera.
72
00:05:51,730 --> 00:05:53,470
Nothing German.
73
00:05:55,560 --> 00:05:58,650
And, er, Chelsea tickets
for the trading boys?
74
00:05:58,740 --> 00:06:01,520
-[sighs]
-[woman] Hm-hmm.
75
00:06:01,610 --> 00:06:05,530
-[dog barks]
-Woody, here's your ball! Whoo!
76
00:06:05,620 --> 00:06:07,800
-[woman] Yeah, I know.
-Oh...
77
00:06:07,880 --> 00:06:10,840
-[dog barks]
-[woman speaks indistinctly]
78
00:06:10,930 --> 00:06:14,020
[woman] Actually, hang on.
Make it Crystal Palace.
79
00:06:14,100 --> 00:06:16,020
Might teach them some humility.
80
00:06:16,110 --> 00:06:18,680
[chuckles] Thanks, Steph.
All right. Bye.
81
00:06:18,760 --> 00:06:20,110
-Hi.
-Hey, Ads.
82
00:06:20,200 --> 00:06:21,770
I had a religious moment
on the train.
83
00:06:21,850 --> 00:06:25,460
Oh, yeah? Did you see Jesus
in the window seat?
84
00:06:25,550 --> 00:06:26,900
This guy
had forgotten his ticket
85
00:06:26,990 --> 00:06:28,650
and the conductor's
being a dick.
86
00:06:28,730 --> 00:06:30,560
But everyone
really stood up for the kid.
87
00:06:30,640 --> 00:06:33,730
-Hmm.
-Stuck it to the man.
88
00:06:33,820 --> 00:06:36,170
It's how I imagine
the French Revolution started.
89
00:06:36,260 --> 00:06:38,180
Er, I'm not sure about that.
90
00:06:38,260 --> 00:06:43,040
No, but just then, everyone
looked really, really familiar.
91
00:06:43,130 --> 00:06:48,090
And then I thought, "Why are we
not all, like, friends?"
92
00:06:48,180 --> 00:06:51,880
Well, maybe not friends,
but, you know, the odd hello.
93
00:06:51,970 --> 00:06:55,240
Oh, no.
Never engage on a commute.
94
00:06:55,320 --> 00:06:56,970
That's page number one.
95
00:06:57,060 --> 00:06:59,490
Cos you'll find out that the guy
sitting opposite you
96
00:06:59,580 --> 00:07:03,720
is some Holocaust-denying,
Evangelical Christian.
97
00:07:03,810 --> 00:07:07,730
-So young and so cynical.
-I'm serious. Trust me.
98
00:07:07,810 --> 00:07:10,590
Right, I have
to get back into town.
99
00:07:10,680 --> 00:07:14,730
-What?
-Yeah. Bahrain's just flown in.
100
00:07:14,820 --> 00:07:17,220
-The whole country?
-Yeah, probably.
101
00:07:17,300 --> 00:07:19,650
I'm gonna stay at my place
tonight, all right?
102
00:07:19,730 --> 00:07:22,520
-Amanda!
-See you later. Bye.
103
00:07:25,260 --> 00:07:28,520
-[exhales]
-[door closes]
104
00:07:30,830 --> 00:07:33,050
[slow waltz music]
105
00:08:27,890 --> 00:08:29,670
[Adam]
I had a thought last night.
106
00:08:29,760 --> 00:08:31,500
[man] Uh-oh.
107
00:08:31,590 --> 00:08:35,200
Do you think we've become
a bit stale? Predictable?
108
00:08:35,290 --> 00:08:37,160
Well, youhave.
109
00:08:37,250 --> 00:08:39,690
You landed on that turned-up
jeans and white Converse combo
110
00:08:39,770 --> 00:08:42,160
back in 2010, and you've stuck
with it ever since.
111
00:08:42,250 --> 00:08:43,990
I meant our campaigns.
112
00:08:47,690 --> 00:08:49,910
Maybe we should try
another angle.
113
00:08:50,000 --> 00:08:53,700
No, no. Like... No. No.
114
00:08:53,790 --> 00:08:56,270
Being asked to pitch on this
is huge for us.
115
00:08:56,350 --> 00:08:59,350
This shop spends millions
on their Christmas ad.
116
00:08:59,440 --> 00:09:00,830
It's a national bloody treasure.
117
00:09:00,920 --> 00:09:02,660
Yeah, but the brief this year?
118
00:09:02,750 --> 00:09:05,840
Guerrilla style, edgy,
trying to catch a real moment.
119
00:09:05,930 --> 00:09:07,590
And they've waited till now.
120
00:09:07,670 --> 00:09:09,410
All their competitors' campaigns
are already running.
121
00:09:09,500 --> 00:09:12,110
Yeah, well, they say that,
but really, what they want
122
00:09:12,190 --> 00:09:16,630
is a kid and snow and a talking
unicorn under the staircase.
123
00:09:18,290 --> 00:09:20,820
-I've got another idea.
-No, we've got an idea.
124
00:09:20,900 --> 00:09:22,810
We've got all these boards.
125
00:09:22,900 --> 00:09:25,940
If we go in with what we think
they want, we'll never get it.
126
00:09:26,770 --> 00:09:28,210
Adam!
127
00:09:28,300 --> 00:09:30,390
But really...
128
00:09:30,470 --> 00:09:33,740
you can never know
what someone's story is.
129
00:09:33,830 --> 00:09:37,310
Maybe we'd be better people
if we tried to find out.
130
00:09:37,390 --> 00:09:41,310
Like I said, a stranger is just
a friend you haven't met yet.
131
00:09:41,400 --> 00:09:43,280
It's an ethos that I think
132
00:09:43,360 --> 00:09:45,760
chimes with what this story
has been doing for centuries.
133
00:09:48,970 --> 00:09:50,750
Thank you.
134
00:09:50,840 --> 00:09:54,020
I... don't get it.
135
00:09:54,110 --> 00:09:55,940
Sorry, Miranda?
136
00:09:56,020 --> 00:09:59,240
Your idea is to basically invite
a group of random people...
137
00:09:59,330 --> 00:10:01,890
[Adam]
That already share something.
138
00:10:01,980 --> 00:10:03,900
Residents
in the same neighbourhood
139
00:10:03,990 --> 00:10:05,690
or folks who use the same park.
140
00:10:05,770 --> 00:10:08,070
To invite them
to a Christmas dinner.
141
00:10:08,160 --> 00:10:11,290
-And you film this...
-Car crash.
142
00:10:11,380 --> 00:10:13,910
I was thinking celebration.
143
00:10:14,000 --> 00:10:15,700
This event...
144
00:10:17,780 --> 00:10:20,870
To prove what, exactly?
145
00:10:20,960 --> 00:10:23,440
That there's more that unites us
than divides us.
146
00:10:24,050 --> 00:10:25,180
Oh.
147
00:10:30,140 --> 00:10:31,490
[Miranda sighs] Oh, Adam.
148
00:10:31,580 --> 00:10:35,800
It's forced fun,
and no one likes that.
149
00:10:35,890 --> 00:10:39,200
Sorry,
but thanks for pitching, boys.
150
00:10:39,280 --> 00:10:41,320
Tell the guys at Blancmange
they've got it.
151
00:10:41,410 --> 00:10:43,980
I want it locked
and on air in a week.
152
00:10:44,070 --> 00:10:45,940
Maybe save this for next year.
153
00:10:46,030 --> 00:10:49,210
I'm sure the guys
at frozen foods will love it.
154
00:10:56,170 --> 00:10:57,430
[man]
What the heck was that?
155
00:10:57,520 --> 00:10:59,130
Your idea
would never have worked.
156
00:10:59,210 --> 00:11:01,040
People go to parks
cos they're there,
157
00:11:01,130 --> 00:11:03,960
-not to get to know each other.
-Oh, I'm sorry, Paul.
158
00:11:04,050 --> 00:11:05,710
[sighs]
We'll have to close the office
159
00:11:05,790 --> 00:11:07,840
and give the guys
an extra couple of weeks off.
160
00:11:07,920 --> 00:11:10,220
Yeah, but we still have
the Anderson job to deliver.
161
00:11:10,310 --> 00:11:12,880
Oh, the Anderson job!
Why did we take that?
162
00:11:12,970 --> 00:11:14,580
Need to keep the heating on.
163
00:11:14,660 --> 00:11:16,840
Or we should just
connect you to the radiators
164
00:11:16,930 --> 00:11:19,320
and run them on hot air.
165
00:11:19,410 --> 00:11:23,850
All packed. Better go now
so I don't miss the flight.
166
00:11:23,940 --> 00:11:25,730
So, if you FaceTime me about 11,
167
00:11:25,810 --> 00:11:28,470
you'll catch me
before I leave the office
168
00:11:28,550 --> 00:11:30,810
and I'll catch you
getting ready for bed.
169
00:11:30,900 --> 00:11:32,420
Don't be that guy.
170
00:11:32,510 --> 00:11:34,200
I cannot wait
till we're across that pond
171
00:11:34,290 --> 00:11:35,900
and I get you all to myself.
172
00:11:37,910 --> 00:11:39,440
-Love you.
-Oh.
173
00:11:41,520 --> 00:11:44,220
♪ Nah-nah-nah-nah!
Happy Christmas!
174
00:11:44,300 --> 00:11:46,520
Hmm.
175
00:11:46,610 --> 00:11:48,740
-I can't believe you're going.
-Yeah, well...
176
00:11:48,830 --> 00:11:51,220
New boss got the whole company
out there for Christmas Eve.
177
00:11:51,310 --> 00:11:53,480
-Can't miss it.
-You could have said no.
178
00:11:53,570 --> 00:11:56,530
[man] And you could have come
to Chicago with me.
179
00:11:56,620 --> 00:11:59,010
You said
it was for employees only.
180
00:11:59,100 --> 00:12:01,010
No, I didn't. [chuckles]
181
00:12:02,150 --> 00:12:03,200
-Oh.
-[clicks fingers]
182
00:12:03,280 --> 00:12:04,890
[man] Laptop.
183
00:12:08,110 --> 00:12:10,890
-[Adam] You know our big pitch?
-[Amanda] Hm-hmm.
184
00:12:10,980 --> 00:12:13,980
-[Adam] We didn't get it.
-[Amanda] Your idea stunk so...
185
00:12:14,070 --> 00:12:18,940
"Wind Beneath My Wings."
It did not stink.
186
00:12:19,030 --> 00:12:22,430
See, you live
in this rose-tinted myopia.
187
00:12:22,520 --> 00:12:24,220
Like moving here.
188
00:12:24,300 --> 00:12:26,300
Just cos people
say hello to you in the street
189
00:12:26,390 --> 00:12:27,910
doesn't make them any nicer.
190
00:12:28,000 --> 00:12:29,870
-Doesn't it?
-No.
191
00:12:29,960 --> 00:12:32,490
They're saying hello cos they
haven't seen anyone all day.
192
00:12:34,310 --> 00:12:38,180
Anyway, I bet you're secretly
pleased they didn't go for it.
193
00:12:38,270 --> 00:12:40,140
What?
194
00:12:40,230 --> 00:12:43,880
You like the idea of something
far more than actually doing it.
195
00:12:45,280 --> 00:12:48,070
Is that what you really think
of me?
196
00:12:48,150 --> 00:12:52,320
It's not what I think, babe.
It's who you are.
197
00:13:10,000 --> 00:13:12,350
[brakes squeal]
198
00:13:18,220 --> 00:13:20,220
[chime]
199
00:13:20,310 --> 00:13:22,960
[conductor] Apologies, everyone.
We are being held here.
200
00:13:23,050 --> 00:13:26,880
I will let you know as soon
as this problem is resolved.
201
00:13:34,200 --> 00:13:36,990
-Relax, son.
-Er, what's the holdup?
202
00:13:37,070 --> 00:13:38,980
There's a signal problem
up ahead.
203
00:13:39,070 --> 00:13:40,460
Do we know what caused that?
204
00:13:40,550 --> 00:13:42,980
Well, sir,
I would say privatisation
205
00:13:43,070 --> 00:13:45,640
by Maggie Thatcher,
milk snatcher, 30 years ago.
206
00:13:45,730 --> 00:13:47,160
That's why you pay more
207
00:13:47,250 --> 00:13:48,550
than anyone else in Europe,
my friend.
208
00:13:48,640 --> 00:13:50,560
Hmm!
209
00:14:14,110 --> 00:14:15,420
Er...
210
00:14:15,500 --> 00:14:19,330
Hi, everyone. Erm...
211
00:14:19,410 --> 00:14:21,070
Can I just have your...?
212
00:14:22,030 --> 00:14:24,340
Hi.
213
00:14:24,420 --> 00:14:26,240
Morning. Chairman.
214
00:14:27,550 --> 00:14:29,070
My name's Adam King
215
00:14:29,160 --> 00:14:32,030
and I just thought...
as we have a minute,
216
00:14:32,120 --> 00:14:36,300
I'd take the opportunity
to say something.
217
00:14:36,390 --> 00:14:38,950
I've been thinking this
for a while now
218
00:14:39,040 --> 00:14:41,610
and seeing how everyone got
all Spartacus a few weeks ago
219
00:14:41,700 --> 00:14:44,100
when the young man
couldn't find his ticket,
220
00:14:44,180 --> 00:14:48,400
well, it just made me
want to try something.
221
00:14:48,490 --> 00:14:53,060
We get this train together,
most of us, every morning.
222
00:14:53,140 --> 00:14:56,450
Same train,
same journey, same faces.
223
00:14:57,320 --> 00:14:59,150
Maybe it's just me.
224
00:14:59,240 --> 00:15:03,680
But I think it's a bit daft that
we don't, you know... chat.
225
00:15:06,640 --> 00:15:09,250
Well, some people
think it's impossible,
226
00:15:09,330 --> 00:15:12,990
but maybe it's time
we got to know each other.
227
00:15:13,080 --> 00:15:17,090
So I thought that being the
season of goodwill and all that,
228
00:15:17,170 --> 00:15:22,300
I'd like to invite everyone
on this train to a party.
229
00:15:24,350 --> 00:15:26,000
A Christmas party.
230
00:15:26,740 --> 00:15:28,260
Just for us.
231
00:15:29,310 --> 00:15:31,090
A little get-together.
232
00:15:31,180 --> 00:15:34,530
After a year of delays,
cancellations, fare increases
233
00:15:34,620 --> 00:15:37,580
and, of course,
our worst nightmare...
234
00:15:37,670 --> 00:15:39,550
-Replacement bus service.
-[clicks fingers]
235
00:15:39,630 --> 00:15:41,030
You got it, brother.
236
00:15:41,110 --> 00:15:44,070
The replacement bus service.
[groans]
237
00:15:44,150 --> 00:15:46,110
We've been through
that hell together.
238
00:15:46,200 --> 00:15:49,420
We deserve a bottle of beer and
a sausage roll for that alone.
239
00:15:49,500 --> 00:15:51,330
So, erm...
240
00:15:53,330 --> 00:15:56,030
Yeah, just, er...
241
00:15:57,340 --> 00:15:58,680
Think about it.
242
00:16:04,350 --> 00:16:06,570
-Hmm?
-[chime]
243
00:16:06,650 --> 00:16:08,430
[conductor]
A miracle at Christmas, folks.
244
00:16:08,520 --> 00:16:11,480
The signal is working,
so, as you were.
245
00:16:11,570 --> 00:16:15,140
[♪ "Let's Get Together
This Christmas"]
246
00:16:17,790 --> 00:16:19,310
[Paul] Are you serious?
247
00:16:19,400 --> 00:16:20,580
They're strangers.
248
00:16:20,670 --> 00:16:22,410
Well, I know one of them. She...
249
00:16:22,490 --> 00:16:24,150
Staring at some woman's cleavage
250
00:16:24,240 --> 00:16:26,510
and then nodding a hello
when she catches you looking
251
00:16:26,590 --> 00:16:28,550
is not knowing someone.
252
00:16:28,630 --> 00:16:30,590
Got some doughnuts.
253
00:16:30,680 --> 00:16:33,820
And what happens when it's
a disaster when no one shows up?
254
00:16:33,900 --> 00:16:37,730
You said it never would have
worked. I think it would have.
255
00:16:37,810 --> 00:16:41,250
Jeez. The Force is strong
with you, isn't it?
256
00:16:42,600 --> 00:16:46,170
[mimics Yoda]
Custard ones I have. Hmm?
257
00:16:46,260 --> 00:16:50,270
Why would someone do that?
Hasn't he got any mates?
258
00:16:50,350 --> 00:16:53,610
I think it's lovely.
I see these people every day.
259
00:16:53,700 --> 00:16:55,180
I'm always trying to suss out
260
00:16:55,270 --> 00:16:57,190
who they are
and what they're about.
261
00:16:57,270 --> 00:17:00,140
There's this one old guy
who's got an old shopping bag
262
00:17:00,230 --> 00:17:02,410
with a Tupperware box
with his sandwiches in it.
263
00:17:02,490 --> 00:17:05,190
Once a week, he pops
in a biscuit. Always a Snowball.
264
00:17:05,280 --> 00:17:08,200
Never changes it up.
I think is this a treat
265
00:17:08,280 --> 00:17:10,190
to get him through
the hump of the week?
266
00:17:10,280 --> 00:17:13,670
Or is it for a special someone
at his work?
267
00:17:13,760 --> 00:17:15,500
This is the stuff
you think about?
268
00:17:15,590 --> 00:17:18,110
["Let's Get Together
This Christmas" plays]
269
00:17:19,590 --> 00:17:23,250
♪ Ooh, together with you ♪
270
00:17:23,340 --> 00:17:26,350
♪ Oh, oh, this Christmas ♪
271
00:17:26,430 --> 00:17:28,170
♪ Together with you ♪
272
00:17:28,250 --> 00:17:32,390
♪ Let's get together
this Christmas ♪
273
00:17:32,480 --> 00:17:34,310
♪ Together with you ♪
274
00:17:34,390 --> 00:17:38,440
♪ Oh, baby, let's get together
this Christmas ♪
275
00:17:40,220 --> 00:17:43,530
-Party guy.
-[chuckles] Hello.
276
00:17:43,620 --> 00:17:45,100
Hi.
277
00:17:45,190 --> 00:17:47,020
[announcer]
We are sorry to announce
278
00:17:47,100 --> 00:17:50,230
the 9:40 service to Langton
has been cancelled.
279
00:17:50,320 --> 00:17:51,490
Great.
280
00:17:55,590 --> 00:17:57,070
Anything?
281
00:17:57,150 --> 00:17:59,500
No. I guess everyone's trying
to get an Uber
282
00:17:59,590 --> 00:18:01,550
at this time of night.
283
00:18:01,640 --> 00:18:04,860
Got a company account.
One of those private-car places.
284
00:18:04,940 --> 00:18:06,640
Ooh. Very fancy.
285
00:18:07,640 --> 00:18:09,250
What do you do?
286
00:18:09,340 --> 00:18:11,860
Er, got a little
advertising agency.
287
00:18:11,950 --> 00:18:13,250
Would I know any of your stuff?
288
00:18:13,340 --> 00:18:14,910
If you buy cat litter,
you might.
289
00:18:15,000 --> 00:18:17,140
Or if your nanna
has a bath with a door in it.
290
00:18:17,220 --> 00:18:21,400
-[both laugh]
-Someone's gotta do it.
291
00:18:21,480 --> 00:18:23,830
Hey! Do you have a car
that can pick us up
292
00:18:23,920 --> 00:18:26,830
from Liverpool Street Station
to take us out to Langton?
293
00:18:29,660 --> 00:18:32,880
Yeah. Happy to wait. Thanks.
294
00:18:34,540 --> 00:18:37,670
There's a... caff
across the street.
295
00:18:40,810 --> 00:18:42,950
-Sorry. Closed.
-Ah.
296
00:18:43,030 --> 00:18:45,170
Any chance
we could wait for our taxi?
297
00:18:45,250 --> 00:18:47,430
Just till I've closed down,
yeah?
298
00:18:47,510 --> 00:18:49,810
Hmm. Thanks.
299
00:18:49,900 --> 00:18:52,860
["Ding Dong Merrily On High"]
300
00:18:52,950 --> 00:18:55,560
-So what do you do?
-I cook.
301
00:18:55,650 --> 00:19:00,220
I cook, as well as writing
cat-litter ads. So I win.
302
00:19:00,300 --> 00:19:02,220
Until the New Year.
303
00:19:02,310 --> 00:19:04,880
-Then what?
-Chicago.
304
00:19:04,960 --> 00:19:06,390
You're doing a musical?
305
00:19:06,480 --> 00:19:10,620
-OK. You win.
-[chuckles] The city.
306
00:19:10,710 --> 00:19:13,850
New Year, new life. I'm moving.
307
00:19:13,930 --> 00:19:15,760
-Really?
-Hmm, yeah.
308
00:19:15,840 --> 00:19:19,230
That's fantastic. I envy you.
309
00:19:19,320 --> 00:19:22,760
I could never do
something like that. [chuckles]
310
00:19:22,850 --> 00:19:24,930
So you're...
you're really serious
311
00:19:25,020 --> 00:19:27,420
about this Christmas party?
312
00:19:29,420 --> 00:19:31,590
Never been more serious
in my life.
313
00:19:31,680 --> 00:19:34,420
Which I can see
reflects badly on me, but...
314
00:19:37,650 --> 00:19:39,790
Do you... fancy a drink?
315
00:19:39,870 --> 00:19:43,660
I've got, erm,
a couple of bottles of IPA,
316
00:19:43,740 --> 00:19:47,440
some senbei crackers
and some cannolis.
317
00:19:49,310 --> 00:19:53,350
-Sorry. Is that OK?
-No worries. Christmas, innit?
318
00:19:54,920 --> 00:19:56,570
You eat better
out of your handbag
319
00:19:56,660 --> 00:19:58,580
than I do when
I'm throwing a dinner party.
320
00:19:58,670 --> 00:20:01,940
Ah! Little perks from suppliers.
321
00:20:02,020 --> 00:20:03,640
You must get plenty of freebies.
322
00:20:03,720 --> 00:20:06,380
Got a few gallons of antifreeze
back in my office
323
00:20:06,460 --> 00:20:08,380
if the IPA
doesn't hit the spot.
324
00:20:08,460 --> 00:20:10,810
[Emma chuckles]
325
00:20:10,900 --> 00:20:14,650
What do you reckon they're like,
the other folks on the train?
326
00:20:16,470 --> 00:20:20,260
I always wonder.
You know the City guy?
327
00:20:20,340 --> 00:20:22,730
Handmade suit
and Masonic pinkie ring?
328
00:20:22,820 --> 00:20:24,560
Hmm.
329
00:20:24,650 --> 00:20:27,910
I always saw him as this
self-assured giant of industry.
330
00:20:28,000 --> 00:20:31,350
And then one day,
I saw him in B&Q.
331
00:20:31,440 --> 00:20:33,390
He was looking
at pipes and stuff,
332
00:20:33,480 --> 00:20:35,790
and he looked completely
out of his depth.
333
00:20:35,880 --> 00:20:36,930
Totally incompetent.
334
00:20:37,010 --> 00:20:39,010
[chuckles] I can imagine.
335
00:20:40,490 --> 00:20:42,400
I'm always making up
their life stories
336
00:20:42,490 --> 00:20:44,580
based on what they're reading.
337
00:20:44,670 --> 00:20:46,410
You know the kid
who forgot his ticket?
338
00:20:46,500 --> 00:20:49,420
-Yeah.
-Science fiction, usually.
339
00:20:49,500 --> 00:20:51,410
So I have him as a dreamer.
340
00:20:51,500 --> 00:20:54,940
More comfortable in his own
mind than the real world.
341
00:20:56,420 --> 00:20:58,510
That woman
with the bob's always reading.
342
00:20:58,600 --> 00:21:02,040
She uses her book like a shield.
Says, "Don't talk to me."
343
00:21:02,120 --> 00:21:06,080
Loner.
Then there's the romantic.
344
00:21:06,170 --> 00:21:07,600
Jane Austen
345
00:21:07,690 --> 00:21:11,430
and DH Lawrence.
So, I mean, basically chick lit,
346
00:21:11,520 --> 00:21:13,740
but too much of a snob
for Marian Keyes.
347
00:21:13,830 --> 00:21:16,920
[chuckles] I don't know whether
to be impressed or terrified.
348
00:21:17,010 --> 00:21:20,360
Well, I'm not the one
throwing them a Christmas party.
349
00:21:21,790 --> 00:21:23,100
Maybe you can help.
350
00:21:23,190 --> 00:21:25,590
Ah.
351
00:21:25,670 --> 00:21:27,940
[Adam] You seem
to know what they're like.
352
00:21:28,020 --> 00:21:31,940
No. I'm just guessing.
But if you got to know them,
353
00:21:32,020 --> 00:21:34,370
then you really would know
what they're like.
354
00:21:36,980 --> 00:21:40,770
♪ They're slugging it out
at the station ♪
355
00:21:40,860 --> 00:21:44,430
♪ Laden with last-minute
bling ♪
356
00:21:44,510 --> 00:21:47,730
♪ The poor get ignored
and the stores are at war ♪
357
00:21:47,820 --> 00:21:51,600
♪ And the registers
guiltily ring ♪
358
00:21:51,690 --> 00:21:54,130
If you did need some help
359
00:21:54,220 --> 00:21:57,400
with, erm, planning and stuff...
360
00:21:59,660 --> 00:22:00,970
Thanks.
361
00:22:01,050 --> 00:22:02,610
♪ Gotta see my people again ♪
362
00:22:02,700 --> 00:22:05,140
Night.
363
00:22:05,230 --> 00:22:12,420
♪ Is your heart coming home
this Christmas? ♪
364
00:22:12,500 --> 00:22:14,510
[Simon] Babes,
now that I'm here,
365
00:22:14,590 --> 00:22:16,200
I'm thinking there's no point
366
00:22:16,280 --> 00:22:18,060
in me coming back
for the move, is there?
367
00:22:18,150 --> 00:22:19,940
It's all booked in
and you'll only have a case,
368
00:22:20,030 --> 00:22:21,860
unless, of course,
you really need me there,
369
00:22:21,940 --> 00:22:25,640
then, of course,
but that flight is a slog.
370
00:22:25,730 --> 00:22:28,870
Fine. Fine. No big deal.
371
00:22:28,950 --> 00:22:30,740
Yeah, you'll manage it.
372
00:22:30,820 --> 00:22:33,820
And you're gonna love
this place. It's party central.
373
00:22:33,910 --> 00:22:35,990
Oh, hold on,
my cab's calling me.
374
00:22:36,080 --> 00:22:37,520
Goodbye, Simon.
375
00:22:37,610 --> 00:22:41,170
♪ Too young to settle down ♪
376
00:22:41,260 --> 00:22:44,700
♪ Had many
a drunken Christmas lost ♪
377
00:22:44,790 --> 00:22:48,570
♪ In every kind of town ♪
378
00:22:48,660 --> 00:22:52,010
♪ And I can't deny the
miracle ♪
379
00:22:52,100 --> 00:22:55,620
♪ That night I kissed you,
dear ♪
380
00:22:55,710 --> 00:22:58,100
♪ Just tell me
that you're coming... ♪
381
00:22:58,190 --> 00:23:01,760
[Amanda] When are you gonna have
this Christmas party experiment?
382
00:23:01,850 --> 00:23:05,590
Cos we've got Mum's party
on the 20th.
383
00:23:05,680 --> 00:23:07,420
Then a reception on the 21st.
384
00:23:07,510 --> 00:23:10,560
And then the Robinson Tonker
dinner on the 22nd.
385
00:23:10,640 --> 00:23:13,120
I'll, erm,
I'll go with the 22nd.
386
00:23:13,210 --> 00:23:16,120
So I'll need to miss
the Robinson Tonker dinner.
387
00:23:16,210 --> 00:23:17,600
Whatever that is.
388
00:23:17,690 --> 00:23:19,780
They're important
potential clients.
389
00:23:19,870 --> 00:23:21,920
You can't make me go on my own.
390
00:23:22,000 --> 00:23:24,870
Come on.
You're brilliant at small talk.
391
00:23:24,960 --> 00:23:27,790
I knew there was a reason
we were together.
392
00:23:27,880 --> 00:23:31,060
Baby, I know you think
this party idea is stupid,
393
00:23:31,140 --> 00:23:34,490
but I've put it out there now.
I have to deliver.
394
00:23:34,580 --> 00:23:37,840
[sighs] You're such an idiot.
395
00:23:41,150 --> 00:23:42,840
[sighs]
396
00:23:42,930 --> 00:23:45,720
Look, this little party thing,
it's really sweet, babe,
397
00:23:45,810 --> 00:23:49,250
but my job
is... is important to me.
398
00:23:50,200 --> 00:23:52,510
[sighs]
399
00:23:52,600 --> 00:23:59,040
♪ I swear I saw it
coming off the snow ♪
400
00:24:07,180 --> 00:24:09,580
Just wanted to say thanks.
401
00:24:10,270 --> 00:24:12,840
For throwing the party?
402
00:24:12,920 --> 00:24:16,180
God, no! Not that. Erm...
403
00:24:16,270 --> 00:24:18,100
Just that time
with the conductor.
404
00:24:20,060 --> 00:24:22,540
Never felt
as if I could speak to you.
405
00:24:22,630 --> 00:24:24,980
Erm... but now I have.
406
00:24:26,720 --> 00:24:28,200
Well, you know...
407
00:24:30,200 --> 00:24:33,720
But really... it's him
you should be thanking.
408
00:24:33,810 --> 00:24:36,640
[train approaches]
409
00:24:44,040 --> 00:24:46,520
[brakes squeal]
410
00:24:46,610 --> 00:24:50,880
[announcer]
The train at platform one...
411
00:24:57,880 --> 00:24:59,790
Thanks for helping me
the other day.
412
00:24:59,880 --> 00:25:02,750
No, it's all right.
I know what it's like.
413
00:25:02,840 --> 00:25:05,140
Yeah, yeah,
I got chucked off a bus once.
414
00:25:05,230 --> 00:25:07,540
-[young man] Did you?
-Right outside Liverpool.
415
00:25:07,630 --> 00:25:10,330
I was trying to get back
and they kicked me off.
416
00:25:10,410 --> 00:25:13,240
-So...
-[young man] Cheers.
417
00:25:16,770 --> 00:25:18,820
Yeah. Yeah.
418
00:25:28,340 --> 00:25:31,170
-Morning, cowboy.
-Hello.
419
00:25:31,260 --> 00:25:34,000
I think
they're expecting an update.
420
00:25:45,710 --> 00:25:47,060
Er...
421
00:25:48,840 --> 00:25:49,930
Morning, folks.
422
00:25:51,320 --> 00:25:52,890
Hello.
423
00:25:52,980 --> 00:25:55,250
Just, er, to let you know
424
00:25:55,330 --> 00:25:58,120
that the inaugural
Langton Line Christmas party
425
00:25:58,200 --> 00:26:00,720
will be on the evening
of the 22nd,
426
00:26:00,810 --> 00:26:04,290
if that suits everyone?
427
00:26:07,820 --> 00:26:09,990
[quiet muttering]
428
00:26:14,260 --> 00:26:16,910
Oh, er, and...
429
00:26:17,000 --> 00:26:20,960
Well, maybe a show of hands
might be helpful.
430
00:26:22,310 --> 00:26:23,660
Just...
431
00:26:24,360 --> 00:26:25,800
Yeah.
432
00:26:27,750 --> 00:26:30,930
-Oh! Yes!
-Hmm!
433
00:26:36,980 --> 00:26:39,250
It's a start.
434
00:26:39,330 --> 00:26:42,860
And intimate is... is good.
435
00:26:42,940 --> 00:26:44,770
And if anyone changes their mind
436
00:26:44,860 --> 00:26:46,690
or wants to help...
437
00:26:48,250 --> 00:26:51,250
Everything's sorted
apart from the food.
438
00:26:51,340 --> 00:26:53,820
And the drinks
and the music and the venue.
439
00:26:53,910 --> 00:26:56,740
So, erm...
440
00:26:56,820 --> 00:26:59,000
Yeah, well,
if you've any suggestions,
441
00:26:59,090 --> 00:27:02,140
you'll find me
in my office here.
442
00:27:02,220 --> 00:27:05,000
C35. Aisle.
443
00:27:05,790 --> 00:27:07,180
Erm...
444
00:27:09,230 --> 00:27:11,020
Good. Thank you very much.
445
00:27:15,020 --> 00:27:16,370
[whispers] That was great.
446
00:27:18,890 --> 00:27:21,930
-Can we not go?
-Are you serious?
447
00:27:22,020 --> 00:27:24,460
-Yeah.
-Look at them.
448
00:27:24,550 --> 00:27:27,770
Pensioners and lunatics.
449
00:27:27,850 --> 00:27:29,680
Yeah.
450
00:27:29,770 --> 00:27:32,120
Let's just stay at home
watching telly instead
451
00:27:32,210 --> 00:27:35,260
with your mum and brother,
because we never do that.
452
00:27:36,300 --> 00:27:37,870
[he sighs]
453
00:27:41,780 --> 00:27:43,820
What are you doing
for Christmas?
454
00:27:45,130 --> 00:27:46,830
Are you going to family or...?
455
00:27:46,920 --> 00:27:51,410
No. Er... not this year. No.
456
00:27:52,970 --> 00:27:55,240
I'll go down
the community centre, yeah.
457
00:27:55,320 --> 00:27:56,850
They do a good lunch there.
458
00:27:56,930 --> 00:27:58,240
Yeah.
459
00:28:00,450 --> 00:28:02,190
It's just me and Mum.
460
00:28:03,460 --> 00:28:05,940
We get one of those
giant turkey drumsticks.
461
00:28:06,020 --> 00:28:10,070
Ooh, a giant drumstick.
Very nice. Hmm.
462
00:28:10,160 --> 00:28:13,780
-Does us fine.
-Hmm.
463
00:28:16,210 --> 00:28:18,430
Do you not fancy it?
464
00:28:18,510 --> 00:28:21,210
The... the party?
465
00:28:21,300 --> 00:28:23,340
The fella must have
a screw loose.
466
00:28:23,430 --> 00:28:25,340
[both chuckle]
467
00:28:27,830 --> 00:28:30,140
I went
to a Christmas party once.
468
00:28:30,220 --> 00:28:33,220
In the Savoy Hotel. Hmm.
469
00:28:33,310 --> 00:28:37,010
They had reindeer and
snow falling in the ballroom.
470
00:28:37,100 --> 00:28:38,890
What a night.
471
00:28:38,970 --> 00:28:41,970
I was your age. About. Yeah.
472
00:28:43,930 --> 00:28:46,100
There were these girls there.
473
00:28:46,190 --> 00:28:50,020
Polished, fine, handsome women.
474
00:28:50,110 --> 00:28:54,420
One of them, Deborah Swan,
asked me to tea at her house.
475
00:28:55,460 --> 00:28:57,810
-Did you go?
-I did.
476
00:28:59,030 --> 00:29:03,030
And we had tea, cakes,
then champagne.
477
00:29:03,120 --> 00:29:04,690
Christmas, New Year,
478
00:29:04,780 --> 00:29:06,790
and she kicked me out
on the 3rd of January.
479
00:29:06,870 --> 00:29:09,310
We were married
six months later.
480
00:29:13,440 --> 00:29:17,310
It's hard to imagine an old man
was once a young man, isn't it?
481
00:29:24,010 --> 00:29:25,930
[Emma] What are you
asking Santa for this year?
482
00:29:26,020 --> 00:29:29,330
Erm... last year
I got this bottle of cologne
483
00:29:29,410 --> 00:29:32,320
-that had been on the Titanic.
-[chuckles]
484
00:29:32,410 --> 00:29:35,240
Did hint fairly heavily
for a toasted sandwich maker.
485
00:29:35,330 --> 00:29:38,420
-Hmm, that's nice.
-Hmm.
486
00:29:38,510 --> 00:29:39,990
Amanda loves presents.
487
00:29:40,070 --> 00:29:41,510
She has this thing
about getting everyone
488
00:29:41,600 --> 00:29:43,560
something they would never
have thought of.
489
00:29:43,640 --> 00:29:45,510
-Your wife?
-Girlfriend.
490
00:29:45,600 --> 00:29:47,950
-Ah.
-Yeah.
491
00:29:48,040 --> 00:29:50,560
She has a list of...
of what she'd like.
492
00:29:50,650 --> 00:29:51,950
-Hmm.
-So...
493
00:29:52,040 --> 00:29:54,260
Well, at least
you can't get it wrong.
494
00:29:54,350 --> 00:29:56,570
That's true. And she does do
495
00:29:56,660 --> 00:29:59,450
this really rather brilliant
open-mouthed surprised face
496
00:29:59,530 --> 00:30:01,150
when she opens it.
497
00:30:01,230 --> 00:30:04,450
A bit like the face I make
when I pay for them.
498
00:30:04,530 --> 00:30:06,400
You should go off-list
this year.
499
00:30:06,490 --> 00:30:07,970
Oh, I don't know about that.
500
00:30:08,060 --> 00:30:10,230
No, go on.
What would you get her?
501
00:30:14,110 --> 00:30:15,900
Maybe a chicken.
502
00:30:17,590 --> 00:30:19,070
Frozen or...?
503
00:30:19,160 --> 00:30:22,250
[chuckles]
No! For the garden. For eggs.
504
00:30:22,330 --> 00:30:25,550
-Like a hen?
-Yeah.
505
00:30:25,640 --> 00:30:28,080
Well, that... that's lovely.
506
00:30:30,950 --> 00:30:34,390
Simon's always been
a... vouchers man.
507
00:30:35,000 --> 00:30:38,090
So there's a Mr. Chicago?
508
00:30:38,180 --> 00:30:39,570
[chuckles]
509
00:30:41,270 --> 00:30:42,750
Which is great.
510
00:30:42,830 --> 00:30:45,400
You know,
at least that way, I get to...
511
00:30:45,490 --> 00:30:47,060
[both] Choose.
512
00:30:47,140 --> 00:30:51,190
Yeah, what I really want,
so... that's nice.
513
00:30:54,100 --> 00:30:55,620
It's a shit present.
514
00:30:58,540 --> 00:30:59,930
[sighs]
515
00:31:05,770 --> 00:31:06,990
I should get back to my seat.
516
00:31:07,070 --> 00:31:08,330
-I'm sorry.
-No, it's OK.
517
00:31:08,420 --> 00:31:10,030
-I shouldn't have.
-It's fine.
518
00:31:10,120 --> 00:31:12,420
Erm, you need to get a pair.
519
00:31:12,510 --> 00:31:15,080
If you get a hen.
520
00:31:15,650 --> 00:31:17,310
They get lonely.
521
00:31:28,750 --> 00:31:31,100
[Paul hums]
522
00:31:44,760 --> 00:31:46,110
Lunch?
523
00:31:47,640 --> 00:31:49,430
Yeah. Let's go.
524
00:31:49,510 --> 00:31:54,430
Emma works in this place,
One Bell. We could try that.
525
00:31:54,510 --> 00:31:56,550
What, that woman
who gets your train?
526
00:31:56,640 --> 00:32:00,210
-You keep banging on about her.
-No, I don't.
527
00:32:00,300 --> 00:32:01,690
To be honest, I think...
528
00:32:01,780 --> 00:32:04,260
I think it feels
a little bit disloyal.
529
00:32:04,350 --> 00:32:05,820
Jesus Christ Almighty, Paul.
530
00:32:05,910 --> 00:32:08,220
She's just someone
I get the train with.
531
00:32:08,310 --> 00:32:10,610
I'm talking
about Tarek's falafel van.
532
00:32:10,700 --> 00:32:12,350
That's our Tuesday go-to.
533
00:32:14,710 --> 00:32:17,240
I'll be one second.
534
00:32:17,320 --> 00:32:19,020
-You're all embarrassed.
-I'm not.
535
00:32:19,100 --> 00:32:21,490
Hi, there. Adam.
536
00:32:22,410 --> 00:32:24,230
It's, er...
537
00:32:24,320 --> 00:32:26,320
Yes, it's, erm...
538
00:32:26,410 --> 00:32:28,200
-Dean.
-Dean.
539
00:32:28,290 --> 00:32:31,340
-Paul, Dean.
-Hi. Hello.
540
00:32:32,720 --> 00:32:35,070
-So are you boys on lunch, then?
-Yeah.
541
00:32:36,290 --> 00:32:37,640
I've had mine.
542
00:32:39,340 --> 00:32:41,430
-We should...
-When you said about helping,
543
00:32:41,520 --> 00:32:45,530
I thought if you need, like,
an invite-type thing, erm...
544
00:32:45,610 --> 00:32:47,620
I made this this morning.
545
00:32:49,310 --> 00:32:50,710
It's a bit rough, but...
546
00:32:50,790 --> 00:32:53,360
Take it away and maybe, er...
547
00:32:53,440 --> 00:32:56,350
[chuckles]
You probably weren't thinking.
548
00:32:56,440 --> 00:32:57,660
Thanks.
549
00:32:58,840 --> 00:33:00,500
I'll get back.
550
00:33:04,410 --> 00:33:08,150
So that's the quality of
your guests right there, is it?
551
00:33:08,240 --> 00:33:11,630
Well, I hope he's not sitting
next to Elton and David.
552
00:33:27,430 --> 00:33:30,130
-Is this for table six?
-Yeah.
553
00:33:31,570 --> 00:33:33,530
Is that train guy?
554
00:33:48,280 --> 00:33:49,670
-Risotto?
-Oh, yeah.
555
00:33:49,760 --> 00:33:52,160
-Yeah?
-Thank you.
556
00:33:52,240 --> 00:33:53,580
There you go. Enjoy.
557
00:34:01,250 --> 00:34:04,690
-That was very, very good.
-That was fantastic, Emma.
558
00:34:04,770 --> 00:34:08,080
I'm a meal-deal kind of guy, so
I know what I'm talking about.
559
00:34:08,170 --> 00:34:10,220
-Thank you.
-This place is amazing.
560
00:34:10,300 --> 00:34:12,210
I assume
you've bumped a few folks
561
00:34:12,300 --> 00:34:14,610
-and booked us in for the 22nd?
-Sorry.
562
00:34:14,700 --> 00:34:18,450
Oh... Here. We bumped into Dean.
563
00:34:18,530 --> 00:34:20,710
-Dean?
-The lad who forgot his ticket.
564
00:34:20,790 --> 00:34:22,700
Ah. Sci-fi dreamer.
565
00:34:22,790 --> 00:34:25,180
Said he's done an invitation
for the party.
566
00:34:25,270 --> 00:34:27,180
[Emma] OK.
567
00:34:28,580 --> 00:34:29,790
Wow.
568
00:34:30,760 --> 00:34:32,160
It's beautiful.
569
00:34:34,760 --> 00:34:36,370
Unbelievable.
570
00:34:36,460 --> 00:34:40,210
How is my day?
What is wrong with this guy?
571
00:34:44,420 --> 00:34:46,720
-Who'd have thought?
-I know.
572
00:34:46,810 --> 00:34:48,900
You have no idea
what people are like.
573
00:34:48,990 --> 00:34:53,250
-Look at you.
-Oh, God. What about me?
574
00:34:53,340 --> 00:34:54,470
You're always on your phone.
575
00:34:54,560 --> 00:34:56,170
Then the other day,
576
00:34:56,260 --> 00:34:58,390
when you stood up
and made that announcement.
577
00:34:58,480 --> 00:35:00,740
It surprised me.
578
00:35:00,830 --> 00:35:02,910
You surprised me.
579
00:35:06,790 --> 00:35:08,700
I'm sorry about this morning.
580
00:35:08,790 --> 00:35:12,490
It's OK. You're right.
It's a shit present.
581
00:35:14,230 --> 00:35:17,410
I think we might need
to start hustling.
582
00:35:17,500 --> 00:35:21,330
Otherwise it's just gonna be
me, you and Picasso.
583
00:35:41,390 --> 00:35:43,690
Emma was full of regrets,
wasn't she?
584
00:35:47,400 --> 00:35:49,230
Noticed
you're a Jane Austen fan.
585
00:35:50,400 --> 00:35:52,440
Have you now?
586
00:35:52,530 --> 00:35:54,230
[Adam] Don't be like her.
587
00:35:58,890 --> 00:36:01,240
-This is about your party.
-[chuckles]
588
00:36:01,980 --> 00:36:03,860
You don't have to stay long.
589
00:36:05,720 --> 00:36:07,240
OK, we're in.
590
00:36:08,110 --> 00:36:11,550
-Are we now?
-Yeah. Why not?
591
00:36:11,640 --> 00:36:13,250
The boy's a smart one.
592
00:36:21,390 --> 00:36:24,310
Remember that Christmas
when the boys were tiny?
593
00:36:24,390 --> 00:36:25,870
Hmm.
594
00:36:25,960 --> 00:36:27,840
Fay cooked the turkey
the night before.
595
00:36:27,920 --> 00:36:29,750
What?
596
00:36:29,830 --> 00:36:32,400
Everyone's using the gas at
the same time on Christmas Day.
597
00:36:32,490 --> 00:36:36,580
-I don't like to risk it.
-[all laugh]
598
00:36:36,660 --> 00:36:39,840
-Anyway...
-Did it on Christmas Eve.
599
00:36:39,930 --> 00:36:42,680
Then my other half comes
barreling home at midnight,
600
00:36:42,760 --> 00:36:44,370
three sheets to the wind,
601
00:36:44,450 --> 00:36:46,540
helps himself
to a leg of turkey.
602
00:36:46,630 --> 00:36:48,060
Oh, no!
603
00:36:48,150 --> 00:36:50,850
I had to tell the kids
it was a rescue turkey!
604
00:36:50,940 --> 00:36:55,460
-It only had one leg.
-[all laugh]
605
00:37:01,780 --> 00:37:04,870
[clears throat] My, erm...
606
00:37:04,950 --> 00:37:07,430
My partner
does this thing, erm...
607
00:37:08,870 --> 00:37:10,480
Every year she puts an envelope
608
00:37:10,570 --> 00:37:12,750
on the mantelpiece
on December the 1st
609
00:37:12,830 --> 00:37:15,440
and I open it on Christmas Day.
610
00:37:15,530 --> 00:37:17,010
What's in it?
611
00:37:17,970 --> 00:37:19,500
It's empty.
612
00:37:21,880 --> 00:37:23,530
[clears throat]
613
00:37:23,620 --> 00:37:27,490
Years ago, we were in
a supermarket on Christmas Eve,
614
00:37:27,580 --> 00:37:30,370
and there was this old lady
buying a turkey dinner for one
615
00:37:30,460 --> 00:37:31,900
and a mini Christmas pudding.
616
00:37:31,980 --> 00:37:34,720
And when
it went through the till,
617
00:37:34,810 --> 00:37:36,550
she didn't have enough
for the pudding.
618
00:37:36,640 --> 00:37:39,080
-Oh.
-Had to put it back.
619
00:37:39,160 --> 00:37:42,340
And she looked
absolutely shattered.
620
00:37:43,560 --> 00:37:47,390
So Sally helped her
with her trolley
621
00:37:47,470 --> 00:37:50,820
and slipped a £20 note
in with her shopping.
622
00:37:50,910 --> 00:37:52,520
-Sweet.
-Yeah.
623
00:37:52,610 --> 00:37:57,740
She joked that she had it
to put in my card.
624
00:37:57,830 --> 00:38:01,750
So every year she's found
someone or some cause and...
625
00:38:03,050 --> 00:38:04,310
given them something.
626
00:38:04,400 --> 00:38:05,790
Hmm.
627
00:38:05,880 --> 00:38:07,840
Meanwhile,
I get the empty envelope.
628
00:38:07,930 --> 00:38:10,360
[chuckles]
629
00:38:12,020 --> 00:38:13,450
[chuckles]
630
00:38:13,540 --> 00:38:15,370
Mind you, how do you know?
631
00:38:17,810 --> 00:38:21,550
I mean, that she actually
does it? [chuckles]
632
00:38:23,640 --> 00:38:25,380
Cos it's Sally.
633
00:38:28,690 --> 00:38:31,120
[announcer]
The train at platform...
634
00:38:31,210 --> 00:38:33,390
Andy? Andy!
635
00:38:34,740 --> 00:38:35,950
Andy!
636
00:38:36,040 --> 00:38:37,780
-Adam.
-Adam.
637
00:38:37,870 --> 00:38:40,440
Er, I was talking to my PA
about this party nonsense.
638
00:38:40,530 --> 00:38:41,970
She suggested we let you use
639
00:38:42,050 --> 00:38:43,480
one of the venues
we've just acquired.
640
00:38:43,570 --> 00:38:45,530
If you're looking
for a place to hold it.
641
00:38:45,620 --> 00:38:48,400
-Really?
-Yeah. Come and take a look.
642
00:38:48,490 --> 00:38:51,140
-Wow.
-Er, they've closed it again.
643
00:38:55,020 --> 00:38:55,970
Thanks.
644
00:38:56,060 --> 00:38:58,450
[keyboard clicks]
645
00:39:05,510 --> 00:39:06,720
[text alert]
646
00:39:13,650 --> 00:39:15,130
[text alert]
647
00:39:38,930 --> 00:39:40,630
All right, son.
648
00:39:41,850 --> 00:39:43,630
Forty-minute delay.
649
00:39:43,720 --> 00:39:46,110
Oh, bastards!
650
00:39:50,640 --> 00:39:52,600
-Fancy a drink?
-Yeah.
651
00:39:53,510 --> 00:39:55,120
Come on.
652
00:39:55,210 --> 00:39:56,470
[announcer]
This is a security message...
653
00:39:58,820 --> 00:40:00,560
-Cheers.
-There you go. It's all right.
654
00:40:00,650 --> 00:40:02,690
-It's still hot, look.
-Yeah, lovely.
655
00:40:02,780 --> 00:40:04,130
It's great, this.
656
00:40:09,220 --> 00:40:11,220
I got this for my grandson.
657
00:40:14,010 --> 00:40:16,490
-Market?
-Yeah, yeah.
658
00:40:18,150 --> 00:40:19,460
Quality.
659
00:40:19,540 --> 00:40:22,970
Yeah, I was pleased with it,
aye.
660
00:40:23,760 --> 00:40:25,150
Hey...
661
00:40:32,070 --> 00:40:34,590
-[siren wails]
-[chuckles]
662
00:40:34,680 --> 00:40:36,510
-That's all right, that.
-Yeah.
663
00:40:38,690 --> 00:40:39,990
[siren stops]
664
00:40:41,260 --> 00:40:43,610
So... how old is he?
665
00:40:43,690 --> 00:40:46,520
Er... he'll be 12 now.
666
00:40:47,700 --> 00:40:49,620
Isn't it a bit young for him?
667
00:40:56,360 --> 00:40:57,630
Forget that.
668
00:40:57,710 --> 00:41:01,020
-It's great.
-Yeah.
669
00:41:03,630 --> 00:41:04,940
[Adam] Where are we off to,
then?
670
00:41:05,020 --> 00:41:06,840
[Emma] Wait until we get there!
671
00:41:06,930 --> 00:41:09,190
[Adam] Oh, all right! What are
you doing for the big day?
672
00:41:09,280 --> 00:41:11,850
[Emma] I'm on my own this year.
Simon's stuck out there.
673
00:41:11,940 --> 00:41:13,940
But I've got figs, a goose,
674
00:41:14,030 --> 00:41:16,780
a bottle of Talisker
malt whisky.
675
00:41:16,860 --> 00:41:19,650
I'm gonna put dinner on and
watch Die Hardin my pajamas.
676
00:41:19,730 --> 00:41:21,820
I haven't told anyone
I'm on my own.
677
00:41:21,910 --> 00:41:23,220
Why not?
678
00:41:23,300 --> 00:41:25,520
I don't want
to get invited anywhere.
679
00:41:25,600 --> 00:41:27,730
Wow.
I'd love to meet your family.
680
00:41:27,820 --> 00:41:30,000
[chuckles]
No. No, they're lovely.
681
00:41:30,090 --> 00:41:32,010
It's just... with moving,
682
00:41:32,090 --> 00:41:34,830
I'm kind of looking forward
to having the day to myself.
683
00:41:34,920 --> 00:41:38,140
Cook what I like.
Do what I want, you know.
684
00:41:38,230 --> 00:41:40,540
You don't wanna spend it
with friends?
685
00:41:40,620 --> 00:41:42,310
Most of them have moved away
686
00:41:42,400 --> 00:41:44,880
and we don't really
see each other.
687
00:41:44,970 --> 00:41:47,710
You know what it's like.
How about you?
688
00:41:47,800 --> 00:41:51,540
Amanda's booked us
a table at Claridge's.
689
00:41:51,630 --> 00:41:53,240
Wow. Very swanky.
690
00:41:53,330 --> 00:41:56,860
There is nothing swankier
for a pair of swankers.
691
00:41:56,940 --> 00:41:59,680
Turkey foam
and Brussels sprout spritzers.
692
00:41:59,770 --> 00:42:02,550
-Is that your thing?
-Apparently.
693
00:42:02,640 --> 00:42:04,160
Oh, any luck finding a venue?
694
00:42:04,250 --> 00:42:06,950
I called a few places.
Well, 32, actually.
695
00:42:07,040 --> 00:42:08,830
It's an absolute nightmare.
696
00:42:08,910 --> 00:42:10,820
No wonder Mary and Joseph
couldn't find a room at the inn.
697
00:42:10,910 --> 00:42:14,220
Everywhere's completely booked
for Christmas parties.
698
00:42:14,310 --> 00:42:17,010
-I've got somewhere.
-That's not funny.
699
00:42:17,090 --> 00:42:19,000
You know that, right?
700
00:42:19,090 --> 00:42:21,180
You'll see it tomorrow
if you can make it.
701
00:42:21,270 --> 00:42:22,700
Sure.
702
00:42:23,360 --> 00:42:24,840
♪ It had to be you ♪
703
00:42:24,920 --> 00:42:26,620
♪ Had to be you ♪
704
00:42:26,710 --> 00:42:28,010
♪ It had to be you ♪
705
00:42:28,100 --> 00:42:29,840
♪ Had to be you ♪
706
00:42:29,930 --> 00:42:32,320
♪ I wandered around
and finally found ♪
707
00:42:32,410 --> 00:42:38,020
♪ Somebody
who can make me be true ♪
708
00:42:38,110 --> 00:42:41,290
♪ And make me be blue ♪
709
00:42:41,380 --> 00:42:42,860
♪ And even be glad ♪
710
00:42:42,940 --> 00:42:44,290
♪ Just to be sad ♪
711
00:42:44,380 --> 00:42:46,640
♪ Thinking of you ♪
712
00:42:46,730 --> 00:42:48,680
♪ Some others I've seen ♪
713
00:42:48,770 --> 00:42:49,990
♪ Some others I've seen ♪
714
00:42:50,080 --> 00:42:51,470
♪ Might never be mean... ♪
715
00:42:51,560 --> 00:42:53,600
-They're really good.
-Aren't they?
716
00:42:53,690 --> 00:42:55,210
I got talking to Suzy.
717
00:42:55,300 --> 00:42:58,040
I thought they could be good
for the party.
718
00:42:58,130 --> 00:43:00,040
You're not the only one
who's been hustling.
719
00:43:00,130 --> 00:43:01,870
Hmm.
720
00:43:01,960 --> 00:43:04,960
♪ With all your faults,
I love you still ♪
721
00:43:05,050 --> 00:43:07,750
♪ It had to be you,
wonderful you♪
722
00:43:07,840 --> 00:43:10,760
♪ It had to be you,
wonderful you ♪
723
00:43:10,840 --> 00:43:13,670
♪ It had to be you,
wonderful you ♪
724
00:43:13,760 --> 00:43:15,940
♪ It had to be you ♪
725
00:43:19,460 --> 00:43:21,290
[applause]
726
00:43:22,370 --> 00:43:23,890
[Suzy] Yeah, we'd love to do it.
727
00:43:23,980 --> 00:43:25,770
[man] Well, we hadn't
actually decided...
728
00:43:25,860 --> 00:43:28,820
[Suzy] Hey! Ignore him.
We'll do it. And no fee.
729
00:43:28,900 --> 00:43:32,080
I love a Christmas party!
730
00:43:32,170 --> 00:43:34,260
-Go and get us a round.
-Let me.
731
00:43:34,340 --> 00:43:38,130
-It's OK. They comp us here.
-Please.
732
00:43:41,440 --> 00:43:43,230
[Emma] Are you sure that's OK?
733
00:43:43,310 --> 00:43:48,010
Yeah, he's just being a grinch.
He's a big sweetheart, really.
734
00:43:48,090 --> 00:43:49,750
You were brilliant, by the way.
735
00:43:49,840 --> 00:43:51,760
Oh... thanks.
736
00:43:51,840 --> 00:43:54,110
I love your ring.
It's beautiful.
737
00:43:55,890 --> 00:43:58,110
Er, I actually forget
I'm wearing it.
738
00:43:58,190 --> 00:44:00,060
-[chuckles]
-Tiffany's?
739
00:44:00,150 --> 00:44:03,800
Hmm, no, Michael got it in a toy
shop for me on our first date.
740
00:44:03,890 --> 00:44:08,290
Told me it would keep me going
until he got me a proper one.
741
00:44:08,380 --> 00:44:10,950
You two are such a cute couple.
742
00:44:11,030 --> 00:44:13,420
-Er...
-Thanks.
743
00:44:13,510 --> 00:44:15,820
People tell us that
all the time.
744
00:44:15,910 --> 00:44:17,300
[Suzy] Aw, I'm not surprised.
745
00:44:17,380 --> 00:44:20,210
Your kids will be gorgeous.
746
00:44:20,300 --> 00:44:23,470
Yeah, we are planning on six.
747
00:44:24,440 --> 00:44:26,180
-Wow, really?
-Hmm.
748
00:44:28,050 --> 00:44:29,880
-No.
-No, we're not.
749
00:44:29,960 --> 00:44:31,740
-[laughs nervously]
-[Adam] No.
750
00:44:31,830 --> 00:44:34,090
-We're not actually...
-We're not with...
751
00:44:34,180 --> 00:44:38,010
-Oh, my God. I'm so sorry.
-No. Yeah.
752
00:44:38,100 --> 00:44:40,490
We're just train buddies.
753
00:44:41,930 --> 00:44:44,760
Your kids
would still be gorgeous.
754
00:44:44,850 --> 00:44:46,730
Yeah.
755
00:44:46,810 --> 00:44:49,510
[Emma] It's a bit old-fashioned
but I like being walked home.
756
00:44:49,590 --> 00:44:52,850
-Is this you?
-[chuckles]
757
00:44:52,940 --> 00:44:54,420
[Emma] That's me.
758
00:44:54,510 --> 00:44:57,470
East of England
Girls' Figure Skating Champion.
759
00:44:57,560 --> 00:44:59,130
-Two years running.
-Wow.
760
00:44:59,210 --> 00:45:01,860
-[chuckles]
-Nearest I got to winter sports
761
00:45:01,950 --> 00:45:03,990
was skidding down the railway
cuttings on a tea tray
762
00:45:04,080 --> 00:45:07,210
-if we got a bit of slush.
-I used to do that.
763
00:45:07,300 --> 00:45:12,350
I had this Charles and Diana
royal wedding beer tray.
764
00:45:12,440 --> 00:45:15,350
It really flew.
My coach found out about it.
765
00:45:15,440 --> 00:45:18,360
Made my dad throw it away
in case I got injured.
766
00:45:18,450 --> 00:45:20,280
Hated her after that.
767
00:45:20,360 --> 00:45:23,010
-So you were really good.
-Yeah, I was.
768
00:45:23,100 --> 00:45:25,890
And then I used to fall
in competitions on purpose
769
00:45:25,980 --> 00:45:27,240
just to piss her off.
770
00:45:27,320 --> 00:45:29,370
-What?
-Always at the last moment.
771
00:45:29,460 --> 00:45:31,900
And enough
to drop out of the medals.
772
00:45:31,980 --> 00:45:35,760
And then I discovered
Jagerbombs and boys
773
00:45:35,850 --> 00:45:37,370
and chucked it all in.
774
00:45:37,460 --> 00:45:39,900
Wow. That's
a really inspirational story.
775
00:45:39,990 --> 00:45:42,950
You should go around
schools with it.
776
00:45:43,040 --> 00:45:45,220
It wasn't fun anymore.
777
00:45:45,300 --> 00:45:50,130
You know, if something
isn't fun, what's the point?
778
00:45:52,000 --> 00:45:54,910
[Adam] The Christmas party
is fast approaching.
779
00:45:55,000 --> 00:45:57,090
Anyone else
wanna put their name down?
780
00:45:57,180 --> 00:46:00,350
There's a band and everything.
781
00:46:00,440 --> 00:46:05,320
Or if anyone can help
with decorations or food or...
782
00:46:05,410 --> 00:46:07,460
Anything.
783
00:46:09,150 --> 00:46:12,280
But no pressure.
It's got to be fun.
784
00:46:12,370 --> 00:46:16,200
If it isn't fun,
then what's the point?
785
00:46:21,680 --> 00:46:25,860
Listen, I might be able to help
get the drinks sorted.
786
00:46:27,380 --> 00:46:29,080
Really?
787
00:46:29,170 --> 00:46:31,470
Just... you're hardly
turning down help, are you?
788
00:46:31,560 --> 00:46:32,910
Too right we're not.
789
00:46:33,000 --> 00:46:36,220
-I'll catch you when we get in.
-Great.
790
00:46:36,310 --> 00:46:37,620
Thank you.
791
00:46:45,230 --> 00:46:47,490
Maybe it is a bit young.
792
00:46:50,100 --> 00:46:53,100
The thing is,
I don't know what to get him.
793
00:46:53,190 --> 00:46:56,110
I haven't seen him
since he was a baby.
794
00:46:56,200 --> 00:46:58,340
I get him a present every year.
795
00:46:59,630 --> 00:47:01,940
Just in case. Yeah...
796
00:47:07,550 --> 00:47:09,420
I wasn't a good dad.
797
00:47:11,170 --> 00:47:15,960
Oh, I was doing OK.
You know, successful and that.
798
00:47:18,000 --> 00:47:19,480
Then it all went wrong.
799
00:47:21,090 --> 00:47:23,050
Started drinking.
800
00:47:23,700 --> 00:47:25,400
A lot.
801
00:47:26,970 --> 00:47:31,280
Bloody... cliché I was.
802
00:47:36,370 --> 00:47:38,070
Debbie left, took my boy
803
00:47:38,150 --> 00:47:41,320
and he grew up being told
his dad didn't love him.
804
00:47:43,110 --> 00:47:45,940
I got a Christmas card one day
805
00:47:46,030 --> 00:47:48,460
with a picture
of a... of a baby in it.
806
00:47:48,550 --> 00:47:51,330
That was the first time
I knew I had a grandson.
807
00:47:55,650 --> 00:47:57,180
I turned up on Christmas Day
808
00:47:57,260 --> 00:48:00,090
loaded up with presents,
you know.
809
00:48:01,610 --> 00:48:05,040
I'd had a few
to settle my nerves.
810
00:48:05,130 --> 00:48:08,050
It was... not a good idea.
811
00:48:08,140 --> 00:48:11,280
[mutters]
I didn't make it into the house.
812
00:48:11,360 --> 00:48:13,500
Patrick took one look at me
and...
813
00:48:13,580 --> 00:48:15,540
[mutters]
814
00:48:19,370 --> 00:48:22,990
And you haven't seen
your grandson since?
815
00:48:23,070 --> 00:48:29,210
No. No, I gave up the drink
after that. Yeah.
816
00:48:29,290 --> 00:48:30,550
Ooh.
817
00:48:32,070 --> 00:48:34,510
I moved down here
to be close to 'em.
818
00:48:34,600 --> 00:48:36,550
I tried talking
to my daughter-in-law
819
00:48:36,640 --> 00:48:38,430
when Patrick was out, but, er...
820
00:48:39,780 --> 00:48:42,050
But it seems that was worse,
821
00:48:42,130 --> 00:48:45,960
going behind his back,
so, you know...
822
00:48:46,040 --> 00:48:47,480
Yeah. Hmm.
823
00:48:49,610 --> 00:48:51,660
Do you think
they'll take it back?
824
00:48:53,310 --> 00:48:56,180
If they don't, I'll, erm...
I'll buy it off you.
825
00:48:57,710 --> 00:48:59,710
My cousin will go mad for that.
826
00:49:00,490 --> 00:49:01,710
All right. Hmm.
827
00:49:03,800 --> 00:49:07,110
And I've persuaded him to come.
828
00:49:07,200 --> 00:49:10,120
But he's used to a certain level
of Christmas party, so...
829
00:49:10,680 --> 00:49:12,470
It better be good.
830
00:49:16,550 --> 00:49:18,200
[City man] This is the place.
831
00:49:18,290 --> 00:49:20,680
Venue sorted,
I think you'll find.
832
00:49:20,770 --> 00:49:23,250
Just taken it on, actually.
833
00:49:23,340 --> 00:49:26,340
Thinking of using it for
our corporate dos and the like.
834
00:49:28,520 --> 00:49:30,170
Reckon it'll work?
835
00:49:30,260 --> 00:49:32,650
Well, I was hoping
for elegant and sophisticated,
836
00:49:32,740 --> 00:49:35,440
but I don't mind slumming it.
Emma?
837
00:49:35,530 --> 00:49:37,140
Don't let him have it, Jonathan.
838
00:49:37,230 --> 00:49:39,320
[Jonathan] No, no, no.
Least we can do.
839
00:49:39,400 --> 00:49:42,010
We're really big
on charity stuff.
840
00:49:42,100 --> 00:49:44,060
Is that what we are?
841
00:49:44,150 --> 00:49:47,720
I shall book it in. Seriously,
you don't want to know
842
00:49:47,800 --> 00:49:50,060
how much we spent
acquiring this place.
843
00:49:52,590 --> 00:49:55,810
Still, knocked a quarter of a
million off our corporation tax.
844
00:49:55,900 --> 00:49:57,170
Really?
845
00:49:57,250 --> 00:49:59,040
[Jonathan]
James, you old dog! Yes!
846
00:49:59,120 --> 00:50:03,040
I want to book our entertainment
space for a little soirée.
847
00:50:03,120 --> 00:50:05,160
Ooh, shit. Yeah, sorry, mate.
848
00:50:05,250 --> 00:50:07,510
I meant
to send you that earlier.
849
00:50:07,600 --> 00:50:09,470
-What do you reckon?
-[Emma] It's nice.
850
00:50:09,560 --> 00:50:11,430
[Adam] Yeah.
851
00:50:12,350 --> 00:50:15,700
-Big.
-Very big.
852
00:50:15,790 --> 00:50:18,490
[Adam] All right,
let's get the drinks sorted!
853
00:50:18,570 --> 00:50:21,180
-[Emma] Ooh!
-Try not to get too pissed up.
854
00:50:21,270 --> 00:50:22,570
[Emma chuckles]
855
00:50:23,270 --> 00:50:24,710
[bell rings]
856
00:50:24,800 --> 00:50:28,550
Try this.
I'm sure you don't need to know
857
00:50:28,630 --> 00:50:31,810
about its tone or its body
or its length.
858
00:50:31,890 --> 00:50:34,410
-[Adam] I'll only get jealous.
-[chuckles]
859
00:50:40,680 --> 00:50:43,120
Mmm. Very tasty.
860
00:50:43,210 --> 00:50:45,340
You can have
a few cases of this.
861
00:50:45,420 --> 00:50:48,820
On me. Sally's favourite.
862
00:50:49,990 --> 00:50:52,300
["Once in Royal David's City"
plays]
863
00:51:06,750 --> 00:51:08,230
[Emma] Thank you.
864
00:51:08,320 --> 00:51:11,370
-[exhales] Ooh!
-That was a good day.
865
00:51:11,450 --> 00:51:13,320
We're getting there.
866
00:51:14,320 --> 00:51:15,410
Yeah.
867
00:51:26,810 --> 00:51:28,600
The black one looks great.
868
00:51:33,210 --> 00:51:35,300
-[music over headphones]
-Adam?
869
00:51:39,610 --> 00:51:41,170
[turns music down]
870
00:51:41,260 --> 00:51:43,130
I was talking to
our hospitality guy last night.
871
00:51:43,220 --> 00:51:44,610
I need to calm him down a bit.
872
00:51:44,700 --> 00:51:46,530
It's gonna be
a quiet affair, right?
873
00:51:46,620 --> 00:51:48,840
More of a reception than a...
874
00:51:49,840 --> 00:51:51,720
-rave.
-[chuckles]
875
00:51:51,800 --> 00:51:54,200
So far, there are only eight
of us, so I don't think anyone
876
00:51:54,280 --> 00:51:56,590
will be taking a seven-iron
to the glassware.
877
00:51:56,670 --> 00:51:58,320
Great.
878
00:52:00,630 --> 00:52:02,060
Don't worry, it's fine.
879
00:52:02,150 --> 00:52:04,630
-It's such a good idea.
-No, it isn't. No.
880
00:52:09,730 --> 00:52:12,300
Actually, Jonathan, erm...
881
00:52:12,380 --> 00:52:15,770
I've been thinking about it.
I think we'll pass on the venue.
882
00:52:15,860 --> 00:52:18,380
-Oh?
-Yeah.
883
00:52:18,470 --> 00:52:20,170
I just worry.
884
00:52:20,260 --> 00:52:23,480
It's so lovely and Emma
will end up dancing on the bar
885
00:52:23,570 --> 00:52:25,440
and punching the air
to "Mr. Brightside"
886
00:52:25,520 --> 00:52:29,220
and I'll be all like,
"Argh! Mind the veneer."
887
00:52:29,310 --> 00:52:30,790
Maybe save it for our next one.
888
00:52:30,880 --> 00:52:32,970
Oh, honestly,
forget I mentioned it.
889
00:52:33,050 --> 00:52:36,490
-It's fine.
-I have somewhere else lined up.
890
00:52:36,580 --> 00:52:40,880
-Thanks, though.
-Oh. Yeah. Whatever you think.
891
00:52:43,590 --> 00:52:44,860
You're in business, right?
892
00:52:44,940 --> 00:52:46,990
Yeah, last time I looked.
893
00:52:48,500 --> 00:52:49,890
So, Michael's got this interview
894
00:52:49,980 --> 00:52:52,640
for a really big
finance company.
895
00:52:52,730 --> 00:52:56,610
And maybe
you can give him a few tips.
896
00:52:56,690 --> 00:52:58,220
Er, Suzy, it's OK.
897
00:52:58,300 --> 00:52:59,610
[Suzy] He's actually got
898
00:52:59,690 --> 00:53:01,780
a really brilliant proposal
for it.
899
00:53:04,690 --> 00:53:05,910
You wanna pitch it to me?
900
00:53:06,000 --> 00:53:08,000
-Not... not really.
-Go on.
901
00:53:08,090 --> 00:53:10,780
He might be able to help.
902
00:53:10,870 --> 00:53:16,920
Well, I have this theory
about plastic supermarket bags.
903
00:53:17,010 --> 00:53:19,360
Everyone thinks
it was environmental lobbying
904
00:53:19,450 --> 00:53:21,230
that got the supermarkets
to ditch 'em.
905
00:53:21,320 --> 00:53:24,710
But I reckon it was some
maverick guy on the inside.
906
00:53:26,540 --> 00:53:28,370
He's ahead of the game.
907
00:53:28,460 --> 00:53:30,860
He knows single-use plastic
is on the way out,
908
00:53:30,940 --> 00:53:34,690
but he can make it profitable.
He goes to his boss and says,
909
00:53:34,770 --> 00:53:37,730
"Look, we need to stop
giving away plastic bags."
910
00:53:37,810 --> 00:53:40,030
"So let's show our customers
our big green balls
911
00:53:40,120 --> 00:53:42,380
and tell 'em
to bring their own bags."
912
00:53:42,470 --> 00:53:45,730
"We look responsible
and we save a small fortune."
913
00:53:45,820 --> 00:53:48,780
"But then,
the really clever bit."
914
00:53:48,870 --> 00:53:51,910
"We bide our time.
Then after a few weeks,
915
00:53:52,000 --> 00:53:54,000
when everyone's
forgetting their bags,
916
00:53:54,090 --> 00:53:55,740
we sell 'em."
917
00:53:55,830 --> 00:53:58,700
"We sell them something
we used to give away for free."
918
00:53:58,790 --> 00:54:01,620
"A Bag For Life, madam,
like you bought last week."
919
00:54:02,620 --> 00:54:04,710
Very good.
920
00:54:04,800 --> 00:54:06,550
Don't they give the money
to charity?
921
00:54:06,630 --> 00:54:09,420
The profit, yes,
but not the capital cost.
922
00:54:09,500 --> 00:54:12,890
Hmm. So it's a proposal
for the retail sector?
923
00:54:12,980 --> 00:54:16,550
That's just the catchy example
to introduce the premise.
924
00:54:16,640 --> 00:54:18,860
It's about culture change
within business.
925
00:54:18,940 --> 00:54:21,510
How maximising profit
and a green agenda
926
00:54:21,600 --> 00:54:23,000
are not mutually exclusive.
927
00:54:24,510 --> 00:54:27,030
It's not the worst idea
I've ever heard.
928
00:54:27,120 --> 00:54:28,780
Thanks.
929
00:54:28,870 --> 00:54:31,480
-You'll be after my job next.
-[chuckles]
930
00:54:33,700 --> 00:54:37,050
Thank you.
Tickets and railcards, please.
931
00:54:37,130 --> 00:54:39,700
[overlapping chatter]
932
00:54:46,490 --> 00:54:48,620
[beeping]
933
00:54:49,930 --> 00:54:53,450
-Michael's a smart cookie.
-Yeah, unlike you.
934
00:54:53,540 --> 00:54:55,670
Why'd you do that?
Cancel the room?
935
00:54:55,760 --> 00:54:57,370
The party's in four days, Adam.
936
00:54:57,460 --> 00:55:00,420
When he mentioned
it reduced their tax bill...
937
00:55:00,510 --> 00:55:02,780
I know you were thinking it too.
938
00:55:02,860 --> 00:55:05,740
It's not the right place.
Not for what we're doing.
939
00:55:07,560 --> 00:55:09,390
Tiny protests.
940
00:55:12,170 --> 00:55:13,950
Why did I do that?
It's in four days.
941
00:55:14,040 --> 00:55:18,000
Hm-hmm. I'll pop by your office
after work.
942
00:55:18,090 --> 00:55:19,700
We'll sort it.
943
00:55:20,830 --> 00:55:22,660
["It's Christmas Time"]
944
00:55:30,490 --> 00:55:33,010
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
945
00:55:35,450 --> 00:55:38,500
♪ Baby, it's Christmas time ♪
946
00:55:38,590 --> 00:55:40,860
♪ Lights shining,
ooh, lights shining ♪
947
00:55:40,940 --> 00:55:43,600
♪ So much joy ♪
948
00:55:43,680 --> 00:55:48,990
♪ Baby, it's Christmas time ♪
949
00:55:49,080 --> 00:55:52,560
[choir] ♪ Fa la la la la,
la la la la ♪
950
00:55:52,640 --> 00:55:55,860
If you get any cancellations,
bell me back, will you?
951
00:55:57,130 --> 00:55:58,180
[mimics gunshot]
952
00:55:58,260 --> 00:56:00,430
Cheers, boss.
953
00:56:00,520 --> 00:56:03,000
[groans]
There's nowhere available.
954
00:56:04,830 --> 00:56:06,700
Did you win this?
955
00:56:06,790 --> 00:56:10,660
I did. From the Dry Cleaning
Association Media Awards.
956
00:56:10,750 --> 00:56:12,230
-Wow.
-Hmm.
957
00:56:12,320 --> 00:56:15,980
Third place
in the Best Print category.
958
00:56:18,760 --> 00:56:22,550
Let's just call Jonathan and see
if his place is still free.
959
00:56:22,630 --> 00:56:25,200
-It's the easiest thing.
-Is that you sorting it?
960
00:56:26,640 --> 00:56:28,640
Don't take any notice of me.
961
00:56:28,720 --> 00:56:33,160
No. It's just... That's what
I've always gone for.
962
00:56:33,250 --> 00:56:34,900
The easiest thing. Here.
963
00:56:34,990 --> 00:56:37,560
And I can't help
but take notice of you.
964
00:56:37,650 --> 00:56:38,780
[chuckles]
965
00:56:40,780 --> 00:56:42,910
Is that a projector?
966
00:56:43,000 --> 00:56:45,870
Yeah. Got loads of old movies.
967
00:56:45,960 --> 00:56:48,960
We all used to sit up here
at night and watch 'em.
968
00:56:49,660 --> 00:56:51,090
Can I see?
969
00:56:51,180 --> 00:56:53,570
The motor's burned out,
so it just sits there.
970
00:56:53,660 --> 00:56:55,970
It's basically a metaphor
for my whole career.
971
00:57:01,320 --> 00:57:04,800
Why don't we just do it here?
The party?
972
00:57:04,890 --> 00:57:07,720
I don't think so.
They'll be expecting more
973
00:57:07,810 --> 00:57:10,730
than me just pushing the desks
against the wall.
974
00:57:10,810 --> 00:57:12,160
Hmm.
975
00:57:14,640 --> 00:57:17,600
-What's out there?
-Come. I'll show you.
976
00:57:33,830 --> 00:57:37,750
-Beautiful.
-Yeah.
977
00:57:37,840 --> 00:57:40,150
It never really lays
anymore, though.
978
00:57:43,840 --> 00:57:46,100
[woman nearby] No! [laughs]
979
00:57:46,190 --> 00:57:47,540
Hmm.
980
00:57:52,980 --> 00:57:56,200
Do you ever get the feeling
like you're not really living?
981
00:57:58,120 --> 00:58:02,220
You know, like,
your life's just about to begin.
982
00:58:05,210 --> 00:58:06,690
All the time.
983
00:58:08,870 --> 00:58:10,750
You know I bought my house?
984
00:58:13,130 --> 00:58:17,090
Our village has one of the best
schools in the country.
985
00:58:17,180 --> 00:58:20,140
Hmm. You wanna have kids?
986
00:58:21,400 --> 00:58:23,880
Some people want
to make it onto the board.
987
00:58:23,970 --> 00:58:26,800
Some people want
to have their own company. Me?
988
00:58:28,190 --> 00:58:30,580
I want to have a kickabout.
989
00:58:30,670 --> 00:58:32,890
Amanda feels the same?
990
00:58:35,070 --> 00:58:37,080
And you don't want
to talk about it.
991
00:58:38,850 --> 00:58:41,810
It's OK.
It's none of my business.
992
00:58:44,900 --> 00:58:47,210
No, I'd only bore you.
993
00:58:47,300 --> 00:58:50,260
And you've got a whole new life
to go and do.
994
00:58:59,920 --> 00:59:02,140
[sirens]
995
00:59:07,100 --> 00:59:09,270
[indistinct chatter, laughter]
996
00:59:18,280 --> 00:59:20,680
[indistinct chatter]
997
00:59:43,880 --> 00:59:47,150
When I was about 15,
998
00:59:47,230 --> 00:59:50,930
I really wanted this pair
of trainers for Christmas.
999
00:59:51,010 --> 00:59:55,060
Mum found some at the market,
but with four stripes.
1000
00:59:55,150 --> 00:59:57,770
-Oh, that's terrible.
-Yeah.
1001
00:59:57,850 --> 01:00:00,250
She might as well
have bullied me herself!
1002
01:00:00,330 --> 01:00:02,810
You got your mum's present yet?
1003
01:00:03,900 --> 01:00:06,780
I did her a drawing. Erm...
1004
01:00:06,860 --> 01:00:09,390
I'd like to get her
something really good, though.
1005
01:00:09,470 --> 01:00:11,910
She never gets anything.
1006
01:00:11,990 --> 01:00:16,380
After I pay rent and my season
ticket, I'm skint.
1007
01:00:16,470 --> 01:00:18,780
I got a great present once.
1008
01:00:20,780 --> 01:00:22,650
Paul McCartney
gave me his jacket
1009
01:00:22,740 --> 01:00:25,740
from the Sgt. Pepper'scover.
1010
01:00:25,830 --> 01:00:28,700
-What did you get him?
-Pound of sirloin.
1011
01:00:28,790 --> 01:00:31,830
Poor fella hadn't had
a steak in years.
1012
01:00:31,920 --> 01:00:35,100
-[chuckles]
-Talking of which...
1013
01:00:35,190 --> 01:00:37,280
why don't you come
for your tea tonight?
1014
01:00:37,360 --> 01:00:39,840
I've got a pie that
would be grand for both of us.
1015
01:00:39,930 --> 01:00:43,800
-What kind of pie?
-Steak and kidney.
1016
01:00:43,890 --> 01:00:46,200
-You thinking mash?
-Mash and peas.
1017
01:00:47,160 --> 01:00:49,210
-Sounds good.
-Great.
1018
01:00:52,470 --> 01:00:55,210
-Snowball?
-Yeah.
1019
01:01:05,260 --> 01:01:07,430
[train clatters]
1020
01:01:12,010 --> 01:01:14,100
So, I'll see you later
for tea, then?
1021
01:01:14,180 --> 01:01:15,490
All right, son.
1022
01:01:15,580 --> 01:01:17,500
-What time do you want me round?
-Seven?
1023
01:01:17,580 --> 01:01:19,330
Yeah. Sounds good.
1024
01:01:19,410 --> 01:01:21,280
I've got to rush off,
but I'll see you later.
1025
01:01:21,360 --> 01:01:22,840
All right.
1026
01:01:25,370 --> 01:01:27,760
[text alert]
1027
01:01:27,850 --> 01:01:31,200
You know that outside chance
of a cancellation?
1028
01:01:31,290 --> 01:01:33,730
Not happening.
1029
01:01:33,810 --> 01:01:37,900
Oh, it was
a ridiculous idea anyway.
1030
01:01:37,990 --> 01:01:40,420
I'm such a sentimental dick.
1031
01:01:43,260 --> 01:01:44,920
[sighs]
1032
01:01:45,950 --> 01:01:48,040
I think we should do it here.
1033
01:01:49,960 --> 01:01:52,520
It's about the people.
1034
01:01:52,610 --> 01:01:56,880
Think about it. We could have
the band over there.
1035
01:01:56,970 --> 01:02:01,320
The bar in the corner.
Put up some tinsel.
1036
01:02:01,400 --> 01:02:02,790
It'll be magical.
1037
01:02:07,110 --> 01:02:09,030
Don't give up on it, Adam.
1038
01:02:09,110 --> 01:02:12,120
-[Amanda] Ho, ho, ho!
-Amanda!
1039
01:02:12,200 --> 01:02:15,820
Oh. Is this
the planning committee?
1040
01:02:16,330 --> 01:02:18,030
[both] Erm...
1041
01:02:18,120 --> 01:02:19,520
-Amanda Franklin.
-Oh. Sorry.
1042
01:02:19,600 --> 01:02:21,260
-Hi.
-Hi.
1043
01:02:21,340 --> 01:02:23,780
-Yeah, er, Amanda, this is...
-You must be Emma.
1044
01:02:23,860 --> 01:02:25,470
Yes. Hi. Er...
1045
01:02:25,560 --> 01:02:28,040
He told me
that he had a little helper.
1046
01:02:28,910 --> 01:02:30,820
-That's me.
-Great.
1047
01:02:32,350 --> 01:02:35,040
Babe,
it's my mother's thing tonight.
1048
01:02:35,130 --> 01:02:36,570
You haven't forgotten, have you?
1049
01:02:36,660 --> 01:02:39,230
Forgotten?
Who, spaghetti brains over here?
1050
01:02:39,310 --> 01:02:40,920
Course I have. Er...
1051
01:02:41,010 --> 01:02:44,570
-[clicks fingers]
-I have a shirt here somewhere.
1052
01:02:44,660 --> 01:02:47,970
-It's nice to meet you.
-Yes. Merry Christmas.
1053
01:02:48,060 --> 01:02:49,580
You, too.
1054
01:02:49,670 --> 01:02:51,840
Hope you get a chicken.
1055
01:02:54,200 --> 01:02:57,950
[Adam] Ah. I say I forgot.
1056
01:02:58,030 --> 01:03:01,340
I didn't forget as such.
I just didn't remember.
1057
01:03:21,050 --> 01:03:22,350
All right.
1058
01:03:23,230 --> 01:03:24,540
Er...
1059
01:03:26,010 --> 01:03:27,840
I-I-I don't get many visitors,
1060
01:03:27,930 --> 01:03:31,940
so I never quite get round
to sorting the place, you know?
1061
01:03:32,020 --> 01:03:33,200
Er...
1062
01:03:35,280 --> 01:03:38,630
Yeah, right, erm... Erm...
1063
01:03:39,420 --> 01:03:40,950
Yeah, you, er...
1064
01:03:42,370 --> 01:03:45,940
Make yourself at home.
I'll get the dinner on.
1065
01:03:46,030 --> 01:03:47,200
Thanks.
1066
01:03:52,080 --> 01:03:53,950
Er, it's clean.
1067
01:03:54,040 --> 01:03:56,120
I know there's a bit of mess,
1068
01:03:56,210 --> 01:03:59,430
but, you know,
it... it is clean.
1069
01:03:59,520 --> 01:04:01,650
-[Dean] Sure.
-Right.
1070
01:04:04,570 --> 01:04:06,220
Aye, yeah.
1071
01:04:10,490 --> 01:04:12,400
[sighs]
1072
01:04:15,410 --> 01:04:17,240
[glass clink]
1073
01:04:43,440 --> 01:04:44,620
[exhales]
1074
01:04:46,090 --> 01:04:47,440
Wow.
1075
01:04:53,750 --> 01:04:58,450
I've got Hawaiian crush
or American cream soda.
1076
01:04:58,540 --> 01:05:02,330
In fact, you have the cream
soda. You're the guest.
1077
01:05:05,150 --> 01:05:06,500
That's you?
1078
01:05:10,590 --> 01:05:12,510
[chuckles]
1079
01:05:12,600 --> 01:05:15,390
I've been doing a lot in crypto.
1080
01:05:15,470 --> 01:05:19,040
I'm actually going big
in the non-fungible token space.
1081
01:05:19,120 --> 01:05:21,080
Is that the really dull tent
at Glastonbury?
1082
01:05:21,170 --> 01:05:24,080
NTFs not your bag, Adam?
Come on. You're an arty type.
1083
01:05:24,170 --> 01:05:28,430
Well, I prefer my art fungible.
Like Cezanne's apples.
1084
01:05:28,520 --> 01:05:30,390
[laughs] Love those.
1085
01:05:30,480 --> 01:05:33,090
Now Hero's announced he wants
to board like his brothers.
1086
01:05:33,180 --> 01:05:35,220
We need the money.
Don't have kids.
1087
01:05:35,310 --> 01:05:38,140
School fees these days
are ridiculous.
1088
01:05:38,230 --> 01:05:39,620
Tim!
1089
01:05:39,710 --> 01:05:41,530
[Adam]
You don't actually need to pay.
1090
01:05:41,620 --> 01:05:43,580
But if you can afford it,
1091
01:05:43,670 --> 01:05:45,710
wouldn't you want the best
for your kids?
1092
01:05:47,200 --> 01:05:49,380
Anyway, I don't want kids.
1093
01:05:49,460 --> 01:05:52,240
-Oh.
-Well, you know.
1094
01:05:52,850 --> 01:05:54,550
You say that, but...
1095
01:05:54,640 --> 01:05:57,170
Oh. You'll have to excuse Adam.
1096
01:05:57,250 --> 01:06:00,120
Telling me what I think
is his favourite thing to do!
1097
01:06:00,210 --> 01:06:02,340
[chuckles]
1098
01:06:14,400 --> 01:06:18,190
You know, I was at the top
of my game for about five years.
1099
01:06:19,100 --> 01:06:22,450
Most with Liverpool.
1100
01:06:22,530 --> 01:06:25,530
We won the European Cup in '78,
the League the next year
1101
01:06:25,620 --> 01:06:27,800
and then the European Cup again
in '81.
1102
01:06:30,670 --> 01:06:34,370
-You got the medals?
-I don't bother with 'em.
1103
01:06:35,290 --> 01:06:37,080
Not anymore.
1104
01:06:38,420 --> 01:06:40,110
[sighs] Hmm.
1105
01:06:41,250 --> 01:06:43,070
Can Isee 'em?
1106
01:06:45,430 --> 01:06:47,090
Oh.
1107
01:06:47,650 --> 01:06:49,390
Erm...
1108
01:06:52,260 --> 01:06:54,650
It's been years
since I looked at 'em.
1109
01:07:18,200 --> 01:07:20,330
Hmm.
1110
01:07:20,420 --> 01:07:24,250
Feels like I was someone else.
[chuckles]
1111
01:07:26,290 --> 01:07:27,770
Yeah.
1112
01:07:30,730 --> 01:07:34,730
Hey, what a night that was,
my boy.
1113
01:07:34,820 --> 01:07:37,300
[chuckles]
1114
01:07:37,390 --> 01:07:39,700
We thumped Real Madrid in Paris.
1115
01:07:39,790 --> 01:07:41,530
Had a few after the game.
1116
01:07:41,610 --> 01:07:43,530
I threw up
in Kenny Dalglish's hat!
1117
01:07:43,620 --> 01:07:45,760
-[both laugh]
-Great times!
1118
01:07:48,710 --> 01:07:50,590
These must be worth a fortune.
1119
01:07:50,670 --> 01:07:52,240
Yeah.
1120
01:07:52,320 --> 01:07:55,620
We all looked sharp, you know.
All of us.
1121
01:07:55,710 --> 01:07:59,110
Had the Savile Row suits.
Uptown at the weekend.
1122
01:07:59,200 --> 01:08:01,900
I was a shoo-in
for the England team.
1123
01:08:01,980 --> 01:08:04,500
Then I got injured
and that was it.
1124
01:08:04,590 --> 01:08:07,250
Career over
in a couple of seconds.
1125
01:08:07,340 --> 01:08:11,130
-Really?
-Yeah. [sighs]
1126
01:08:11,210 --> 01:08:16,120
This Tottenham striker
was winding me up, you know.
1127
01:08:16,210 --> 01:08:18,260
I was always a bit impetuous.
1128
01:08:18,350 --> 01:08:21,270
That's what some commentator
used to say.
1129
01:08:21,350 --> 01:08:22,910
I went in to take him out.
1130
01:08:23,000 --> 01:08:25,570
It was me that ended up
with a broken leg.
1131
01:08:25,660 --> 01:08:29,760
-No.
-Yeah. That was it.
1132
01:08:29,830 --> 01:08:32,140
Plummeted like a brick.
1133
01:08:32,230 --> 01:08:35,320
Woke up one morning
with yet another hangover
1134
01:08:35,410 --> 01:08:39,200
and my life all gone. Foof!
1135
01:08:40,720 --> 01:08:43,900
Yeah. A few snaps,
1136
01:08:44,940 --> 01:08:47,210
a few baubles.
1137
01:08:51,290 --> 01:08:53,200
That's it.
1138
01:09:02,390 --> 01:09:03,520
Hey...
1139
01:09:05,650 --> 01:09:08,310
Thanks for coming over, Dean.
1140
01:09:08,400 --> 01:09:13,230
-It's all right. Quality pie.
-[chuckles]
1141
01:09:15,050 --> 01:09:19,670
Hey, have you got some threads
sorted for the party?
1142
01:09:19,750 --> 01:09:22,930
Er, not really.
Just my work shirt.
1143
01:09:23,020 --> 01:09:25,670
You can borrow something.
Hold on.
1144
01:09:25,760 --> 01:09:28,890
-[Dean] Ray, it's fine.
-Wait till you see this.
1145
01:09:31,550 --> 01:09:33,770
[soft thudding]
1146
01:09:46,740 --> 01:09:48,390
[zip unfastens]
1147
01:09:55,310 --> 01:09:57,400
You know what this is,
don't you?
1148
01:09:57,490 --> 01:09:59,620
[chuckles]
1149
01:09:59,710 --> 01:10:02,580
-[Adam] Amanda, er...
-[Amanda] Yeah?
1150
01:10:02,670 --> 01:10:09,290
[Adam sighs] Oh, boy.
Listen, I've been thinking.
1151
01:10:09,370 --> 01:10:10,850
Since I moved out of town,
1152
01:10:10,940 --> 01:10:13,340
it feels like
we hardly see each other.
1153
01:10:14,900 --> 01:10:18,820
We're busy.
Like... people are busy.
1154
01:10:20,600 --> 01:10:23,420
We don't make the time,
though, do we?
1155
01:10:28,350 --> 01:10:30,830
It's easy and...
1156
01:10:30,910 --> 01:10:33,780
Maybe that's fine.
Maybe that suits us.
1157
01:10:35,000 --> 01:10:37,400
We're not...
1158
01:10:37,490 --> 01:10:40,320
making demands on each other
all the time.
1159
01:10:41,100 --> 01:10:43,590
Yeah.
1160
01:10:43,670 --> 01:10:46,370
I always thought
that was a good thing.
1161
01:10:49,450 --> 01:10:51,020
But what if it isn't?
1162
01:10:58,070 --> 01:10:59,630
[sighs]
1163
01:11:02,810 --> 01:11:04,640
I can't do this anymore.
1164
01:11:08,950 --> 01:11:10,340
OK.
1165
01:11:17,440 --> 01:11:19,350
Is there someone else?
1166
01:11:22,970 --> 01:11:24,930
There's always someone else.
1167
01:11:30,490 --> 01:11:33,580
Maybe I'm someone else now.
1168
01:11:39,500 --> 01:11:43,030
Right, well,
I'm still the same girl
1169
01:11:43,120 --> 01:11:46,690
that you proposed to
on the night you met me.
1170
01:11:49,950 --> 01:11:51,770
I was tying my lace.
1171
01:11:51,860 --> 01:11:54,040
[both laugh]
1172
01:12:04,220 --> 01:12:06,050
You arethe same girl.
1173
01:12:08,920 --> 01:12:12,790
Yeah. Come here.
1174
01:12:19,760 --> 01:12:21,410
[sighs]
1175
01:12:32,560 --> 01:12:33,870
[car door shuts]
1176
01:12:35,690 --> 01:12:37,430
I couldn't believe it
when they asked me
1177
01:12:37,520 --> 01:12:39,130
to come back
for some dinner thing.
1178
01:12:39,220 --> 01:12:42,530
Still, made them
fly me first class.
1179
01:12:42,610 --> 01:12:44,830
And you get to see me.
1180
01:12:44,920 --> 01:12:47,580
And I get to see you.
1181
01:12:47,660 --> 01:12:50,010
And we can spend
Christmas together.
1182
01:12:50,100 --> 01:12:53,850
Yeah, I mean, they couldn't give
me a flight until Boxing Day,
1183
01:12:53,930 --> 01:12:56,540
so I'm missing
the damn Christmas Eve party.
1184
01:12:56,620 --> 01:12:59,450
Still, you are going
to love this dinner.
1185
01:12:59,540 --> 01:13:02,020
They spent an absolute fortune.
1186
01:13:02,110 --> 01:13:05,550
-When is it?
-Erm, 22nd, I think.
1187
01:13:05,630 --> 01:13:08,110
-[Emma] I've got something.
-What?
1188
01:13:08,200 --> 01:13:11,460
No, no! They've flown me in for
this, Emma. We need to be there.
1189
01:13:11,550 --> 01:13:13,900
[sighs] That's the night
of the train party.
1190
01:13:13,990 --> 01:13:16,860
Well, you're never gonna see
those people again,
1191
01:13:16,950 --> 01:13:20,210
so what's the point? Hmm?
1192
01:13:20,300 --> 01:13:22,560
-I know, but it's...
-Hey, hey. Look.
1193
01:13:22,650 --> 01:13:25,130
It's gonna be fun.
All right? I promise you.
1194
01:13:30,660 --> 01:13:32,000
[sighs]
1195
01:14:07,220 --> 01:14:10,920
Here we go. It's got
all the details on there.
1196
01:14:11,000 --> 01:14:12,740
Oh, thanks!
1197
01:14:12,830 --> 01:14:16,090
But you know them anyway.
Here you go. And for you.
1198
01:14:16,180 --> 01:14:19,010
All the details are on the card.
1199
01:14:19,100 --> 01:14:21,850
Work of our very own Dean here.
1200
01:14:21,930 --> 01:14:23,590
-Thank you.
-Hmm! You did this?
1201
01:14:23,670 --> 01:14:25,200
-Yeah.
-[Adam] All right!
1202
01:14:25,280 --> 01:14:28,850
-Don't sound so surprised.
-Thanks.
1203
01:14:28,930 --> 01:14:32,110
And I've managed to secure
an exclusive warehouse venue
1204
01:14:32,200 --> 01:14:34,990
-just by the station.
-[Fay] That's lovely, Dean!
1205
01:14:35,070 --> 01:14:37,590
-Thank you!
-Hmm.
1206
01:14:37,680 --> 01:14:41,070
How are you? Are you OK?
1207
01:14:43,120 --> 01:14:44,820
I'm very well, thank you.
1208
01:14:52,740 --> 01:14:55,040
You're a very talented
young man.
1209
01:15:03,230 --> 01:15:05,270
-[manager] Hi.
-[Paul] A table for two, please.
1210
01:15:05,360 --> 01:15:07,670
[manager] Great.
Are you happy to sit at the bar?
1211
01:15:07,760 --> 01:15:08,850
[Adam] Yeah.
1212
01:15:10,670 --> 01:15:14,240
These two? Zola will take
your order in a second, OK?
1213
01:15:29,250 --> 01:15:32,690
You're really not getting
any better at this cooking lark.
1214
01:15:33,780 --> 01:15:34,910
Simon's here.
1215
01:15:36,130 --> 01:15:40,090
-Oh.
-Yeah, he came in last night.
1216
01:15:41,180 --> 01:15:45,700
-Great.
-Hmm. Yeah.
1217
01:15:45,790 --> 01:15:49,180
So you can... spend
Christmas together.
1218
01:15:50,670 --> 01:15:53,290
Yeah.
1219
01:15:53,370 --> 01:15:57,330
Emma, what do you think
of both of these?
1220
01:15:58,110 --> 01:15:59,460
What are they?
1221
01:15:59,550 --> 01:16:00,860
We just need
a contemporary graphic
1222
01:16:00,940 --> 01:16:03,160
for a foot cream campaign
we're doing.
1223
01:16:03,240 --> 01:16:06,200
So, you know,
feet and cream kind of thing.
1224
01:16:06,290 --> 01:16:08,070
-Hi, Emma.
-Hey, Dean.
1225
01:16:08,160 --> 01:16:09,730
I've got your, er...
1226
01:16:09,820 --> 01:16:13,040
-They worked out great.
-Thank you, Dean.
1227
01:16:14,340 --> 01:16:16,860
-You all right?
-Hi, guys.
1228
01:16:16,950 --> 01:16:20,650
-What's this?
-It's a campaign we're doing.
1229
01:16:22,310 --> 01:16:25,930
Oh. Andgel.
I thought it said angel.
1230
01:16:26,830 --> 01:16:28,140
I like angels.
1231
01:16:30,840 --> 01:16:35,320
-You can draw, right, Dean?
-I do a bit.
1232
01:16:37,320 --> 01:16:39,370
He's done one invitation
1233
01:16:39,460 --> 01:16:41,770
and you're making out
like he's Matisse.
1234
01:16:41,850 --> 01:16:44,370
He's probably just a kid
with an art GCSE.
1235
01:16:44,460 --> 01:16:46,760
He might not be
after three years at art school
1236
01:16:46,850 --> 01:16:48,770
-and a decade in the business.
-Exactly!
1237
01:16:48,860 --> 01:16:51,000
Yeah, but his talent
will be the same.
1238
01:16:51,070 --> 01:16:53,730
His craft might be better,
his skills might be honed,
1239
01:16:53,820 --> 01:16:57,050
but talent is talent.
Who knows how good he could be?
1240
01:16:57,130 --> 01:16:59,260
Your little "buy the world
a Coke" campaign
1241
01:16:59,340 --> 01:17:02,210
-has really gone to your head.
-[text alert]
1242
01:17:02,300 --> 01:17:04,040
Andreas. Are you seeing him now?
1243
01:17:04,130 --> 01:17:06,260
No. I'm batting away
his advances, actually.
1244
01:17:06,350 --> 01:17:09,440
Why? Come on, Paul.
Take a chance.
1245
01:17:09,530 --> 01:17:12,700
All right, I'll take a chance
on your Dean,
1246
01:17:12,790 --> 01:17:15,100
but enough with
the life-coaching, all right?
1247
01:17:15,190 --> 01:17:16,410
Deal.
1248
01:17:19,890 --> 01:17:22,110
Are you sure
we don't need more stuff?
1249
01:17:22,190 --> 01:17:25,060
It's got to look magical.
And I've convinced a few of them
1250
01:17:25,150 --> 01:17:28,280
to help out tomorrow night
to get it done.
1251
01:17:28,370 --> 01:17:30,370
It's all coming together.
1252
01:17:31,250 --> 01:17:33,390
Yeah. Maybe it is.
1253
01:17:34,380 --> 01:17:35,940
I got you a present.
1254
01:17:39,820 --> 01:17:41,080
Come.
1255
01:18:01,490 --> 01:18:05,060
1978 MX60 drive motor.
1256
01:18:23,860 --> 01:18:25,780
And Dean had this made.
1257
01:18:34,180 --> 01:18:36,400
-What is it?
-Have a look.
1258
01:18:38,570 --> 01:18:40,920
[projector whirs]
1259
01:18:48,980 --> 01:18:50,380
Wow.
1260
01:18:50,460 --> 01:18:52,420
Wow, indeed.
1261
01:18:55,240 --> 01:18:57,500
-[Adam] How did he...?
-No idea.
1262
01:18:57,590 --> 01:19:00,380
He mumbled something
about an animation app
1263
01:19:00,470 --> 01:19:02,870
and a mate in a lab.
1264
01:19:02,950 --> 01:19:06,960
Erm, we have to stick the ends
together to make it loop.
1265
01:19:10,520 --> 01:19:11,910
Thank you.
1266
01:19:13,870 --> 01:19:15,130
It's...
1267
01:19:19,880 --> 01:19:21,360
Wow.
1268
01:19:21,440 --> 01:19:23,140
I can't come.
1269
01:19:26,060 --> 01:19:27,940
Simon has a dinner.
1270
01:19:31,020 --> 01:19:32,890
It's probably for the best.
1271
01:19:41,070 --> 01:19:42,330
[sighs]
1272
01:19:45,600 --> 01:19:48,960
It's funny how you think you
know what you're doing in life.
1273
01:19:55,480 --> 01:19:57,620
This party...
1274
01:19:57,700 --> 01:19:59,970
I thought I wanted
to get everyone on the train
1275
01:20:00,050 --> 01:20:02,970
to be friends.
1276
01:20:03,050 --> 01:20:05,880
I thought it'd be
a good thing to do.
1277
01:20:16,240 --> 01:20:18,900
Maybe I just wanted
to hang out with you.
1278
01:20:29,640 --> 01:20:31,900
[projector stops]
1279
01:20:31,990 --> 01:20:35,210
[gasps] I can't do this.
1280
01:20:36,130 --> 01:20:38,140
I'm moving to Chicago.
1281
01:20:38,220 --> 01:20:39,960
All my stuff is in boxes.
1282
01:20:40,040 --> 01:20:43,260
I think you're like me, Emma.
1283
01:20:46,400 --> 01:20:48,410
I think you're lost.
1284
01:20:49,270 --> 01:20:51,010
I really do.
1285
01:20:51,100 --> 01:20:52,920
I'm not lost.
1286
01:20:53,010 --> 01:20:54,930
But thank you for judging me.
1287
01:20:56,020 --> 01:20:57,370
You know, you really need
1288
01:20:57,450 --> 01:20:59,490
to sort your own shit out first,
Adam.
1289
01:21:08,420 --> 01:21:09,980
Enjoy your party.
1290
01:21:34,620 --> 01:21:36,100
Right.
1291
01:22:00,560 --> 01:22:02,120
Bastard!
1292
01:22:15,490 --> 01:22:17,320
Where's Emma?
1293
01:22:18,400 --> 01:22:21,660
Dunno. Where's Dean?
1294
01:22:22,620 --> 01:22:24,010
Dunno.
1295
01:22:25,630 --> 01:22:27,640
Michael,
how did your interview go?
1296
01:22:27,720 --> 01:22:30,160
-Oh. Oh, yeah?
-[Michael] Erm...
1297
01:22:30,240 --> 01:22:32,370
-I didn't get it.
-[Fay] Aw.
1298
01:22:32,460 --> 01:22:33,680
Gutted, to be honest.
1299
01:22:33,770 --> 01:22:35,430
That's a shame.
1300
01:22:35,510 --> 01:22:37,990
Maybe your idea
needed a bit more work.
1301
01:22:38,070 --> 01:22:41,600
Er, the idea was sound.
It wasn't that.
1302
01:22:41,690 --> 01:22:45,180
I know, it's tough out there.
My CEO's about your age.
1303
01:22:45,260 --> 01:22:47,440
He's firing people
left, right and centre.
1304
01:22:47,520 --> 01:22:51,040
Got everyone writing proposals
to see who's worth keeping.
1305
01:22:51,130 --> 01:22:53,700
-You done one?
-Avoided the cull, thankfully.
1306
01:22:59,230 --> 01:23:02,370
-[Michael] You two all right?
-Hmm?
1307
01:23:02,450 --> 01:23:05,540
Like proper bah humbug,
the pair of you.
1308
01:23:05,620 --> 01:23:07,620
Come on,
you've got a big gig tomorrow.
1309
01:23:07,710 --> 01:23:09,620
You should have a spring
in your step.
1310
01:23:09,710 --> 01:23:12,280
-Yeah.
-I know there's a danger
1311
01:23:12,370 --> 01:23:14,590
that there will be more
band members than guests.
1312
01:23:14,680 --> 01:23:16,080
[laughter]
1313
01:23:16,160 --> 01:23:17,770
You might wanna do
a quick shoutout.
1314
01:23:17,850 --> 01:23:19,550
Actually, erm...
1315
01:23:20,640 --> 01:23:22,560
This is the last shoutout.
1316
01:23:26,170 --> 01:23:29,350
You'll all be,
er... delighted to hear
1317
01:23:29,430 --> 01:23:32,300
that the inaugural
Langton Line Christmas party
1318
01:23:32,390 --> 01:23:34,040
is cancelled.
1319
01:23:34,130 --> 01:23:35,560
-[Jonathan] What?
-Why?
1320
01:23:35,650 --> 01:23:38,130
Tonight's decoration volunteers
stand down.
1321
01:23:38,220 --> 01:23:40,700
And I'll drop off the booze.
It ain't happening.
1322
01:23:40,790 --> 01:23:42,440
-Come on!
-[Adam] We've dodged a bullet.
1323
01:23:42,530 --> 01:23:44,310
-What?
-Why?
1324
01:23:44,400 --> 01:23:47,140
And in the New Year,
we can all go back to...
1325
01:23:47,230 --> 01:23:50,360
well, ignoring each other,
you know.
1326
01:23:50,450 --> 01:23:52,490
Generally being satisfied
with our lives,
1327
01:23:52,580 --> 01:23:55,320
instead of scratching around...
1328
01:23:55,410 --> 01:23:57,280
dreaming dreams
we never get round to,
1329
01:23:57,370 --> 01:24:01,500
starting things we never finish,
and... looking for happiness
1330
01:24:01,590 --> 01:24:04,590
in places where we don't belong
and aren't welcome.
1331
01:24:06,680 --> 01:24:08,810
Hear, hear.
1332
01:24:08,900 --> 01:24:12,600
Yeah, I'm... I'm sorry
to have wasted your time.
1333
01:24:14,820 --> 01:24:17,210
We've done so many rehearsals.
1334
01:24:17,870 --> 01:24:19,220
You've been rehearsing?
1335
01:24:19,310 --> 01:24:21,750
We've been rehearsing
the whole time.
1336
01:24:21,830 --> 01:24:24,700
-All the numbers.
-Wait, wait, wait. Is that it?
1337
01:24:24,790 --> 01:24:26,440
Yeah, come on, Adam.
1338
01:24:26,530 --> 01:24:28,530
After all you've done,
you're just gonna like...?
1339
01:24:28,620 --> 01:24:30,140
It's OK. You heard him.
1340
01:24:33,450 --> 01:24:34,580
[sighs]
1341
01:24:37,590 --> 01:24:39,640
By the way, Michael,
I've been meaning to ask,
1342
01:24:39,720 --> 01:24:41,380
did you give your mum
that recipe?
1343
01:24:41,460 --> 01:24:45,550
Er... ooh, yes.
Yeah. She says thanks.
1344
01:24:45,640 --> 01:24:48,730
Jonathan, Fay's boys
can do your electrics next week.
1345
01:24:48,810 --> 01:24:50,290
Is Tuesday OK?
1346
01:24:50,380 --> 01:24:52,640
Perfect. Thanks, Fay.
Ooh, er, no.
1347
01:24:52,730 --> 01:24:55,560
Wait a minute. I might have
something on Tuesday.
1348
01:24:55,650 --> 01:24:59,480
Have you forgotten about
that sync app I told you about?
1349
01:24:59,560 --> 01:25:01,650
No, I didn't,
and I have it right here.
1350
01:25:01,740 --> 01:25:03,300
Thank you. Yeah.
1351
01:25:04,790 --> 01:25:06,490
Linda, I've got the money
for the wine.
1352
01:25:06,570 --> 01:25:09,740
No, don't be daft. I told you,
they're just bin ends.
1353
01:25:09,830 --> 01:25:11,660
Nobody needs to pay for them.
1354
01:25:11,750 --> 01:25:15,660
Hmm! Tuesday's great. You know,
this actually works, Mikey!
1355
01:25:15,750 --> 01:25:17,450
Of course it does, bro.
1356
01:25:17,540 --> 01:25:19,670
-[Suzy laughs]
-See?
1357
01:25:21,630 --> 01:25:23,280
You did this.
1358
01:25:23,370 --> 01:25:26,240
OK, we're not at
each other's house every night,
1359
01:25:26,330 --> 01:25:28,760
but... we have something.
1360
01:25:31,510 --> 01:25:35,470
A recipe isn't much and
a little help ain't everything,
1361
01:25:35,560 --> 01:25:38,520
but it's... it's something.
1362
01:25:42,650 --> 01:25:43,870
Thanks.
1363
01:25:49,400 --> 01:25:52,880
[Paul] Well, I hate to say it,
but the kid's done a good job.
1364
01:25:52,960 --> 01:25:56,310
-What do you think?
-[Adam] It's great work.
1365
01:25:56,400 --> 01:26:00,270
-Both of you.
-[phone rings]
1366
01:26:00,360 --> 01:26:02,880
A phone call? Am I buying a hat?
1367
01:26:02,970 --> 01:26:05,890
-[tuts]
-[chuckles]
1368
01:26:06,980 --> 01:26:08,460
Hello?
1369
01:26:12,330 --> 01:26:13,630
I hear you've cancelled.
1370
01:26:14,860 --> 01:26:17,260
Yeah. Just...
1371
01:26:18,730 --> 01:26:20,900
Well, your projection
was amazing.
1372
01:26:20,990 --> 01:26:24,250
-Thank you.
-Emma's idea.
1373
01:26:26,350 --> 01:26:28,400
Just ran out of time.
1374
01:26:29,650 --> 01:26:30,960
Sorry.
1375
01:26:31,740 --> 01:26:32,910
Me, too.
1376
01:26:34,790 --> 01:26:36,440
[pats Dean on back]
1377
01:26:41,450 --> 01:26:42,620
[quiet music]
1378
01:26:42,710 --> 01:26:44,010
[Linda] One, two, three, four,
1379
01:26:44,100 --> 01:26:46,540
five... six, seven.
1380
01:26:47,500 --> 01:26:49,770
Are you sure about this, Adam?
1381
01:26:51,590 --> 01:26:53,850
You weren't gonna come anyway,
were you?
1382
01:27:14,440 --> 01:27:17,970
I lost Sally... in April.
1383
01:27:19,880 --> 01:27:21,800
And it's really hard.
1384
01:27:24,490 --> 01:27:26,750
We loved Christmas.
1385
01:27:26,840 --> 01:27:29,320
So I'm just gonna
let it pass me by,
1386
01:27:29,410 --> 01:27:31,410
like a float in a parade.
1387
01:27:32,800 --> 01:27:34,890
And I wouldn't have been
much company, anyway.
1388
01:27:34,980 --> 01:27:38,370
Well... it's very Christmassy
in here.
1389
01:27:39,550 --> 01:27:42,940
All the cards and the music.
1390
01:27:44,070 --> 01:27:46,380
So I'm not buying that...
1391
01:27:46,470 --> 01:27:49,470
pass-me-by,
parade-float rubbish.
1392
01:27:49,560 --> 01:27:51,820
What are you, Barbra Streisand?
1393
01:27:51,910 --> 01:27:54,000
-[sniffles, chuckles]
-[chuckles]
1394
01:27:58,130 --> 01:27:59,610
But it must be really tough.
1395
01:28:04,620 --> 01:28:06,440
She looks at you...
1396
01:28:07,840 --> 01:28:10,010
the way I used to look at Sally.
1397
01:28:11,670 --> 01:28:13,450
And it might not be.
1398
01:28:14,890 --> 01:28:17,850
But it could be everything.
1399
01:28:20,200 --> 01:28:23,850
And if it is,
you've got to go for it.
1400
01:28:24,990 --> 01:28:26,780
You really do.
1401
01:28:28,420 --> 01:28:30,770
You are allowed
to be happy, you know.
1402
01:28:35,820 --> 01:28:38,740
How did you know about Sally?
1403
01:28:40,040 --> 01:28:42,000
Sat on her bench.
1404
01:28:42,090 --> 01:28:44,130
Read the little plaque.
1405
01:28:44,220 --> 01:28:46,660
Oh, she loved skiving!
[chuckles]
1406
01:28:46,750 --> 01:28:49,760
-Her and me both.
-[both laugh]
1407
01:28:52,450 --> 01:28:55,750
[manager] Can you push
the cheese? And that's all fine.
1408
01:28:55,840 --> 01:28:58,500
Oh, can you take
the card machine to table eight?
1409
01:28:58,590 --> 01:29:00,120
Yeah, no problem.
1410
01:29:00,200 --> 01:29:04,420
-Hiya. Is Emma about?
-Er, you've missed her.
1411
01:29:05,240 --> 01:29:07,550
Do you know when she's back in?
1412
01:29:07,640 --> 01:29:10,730
When she comes home
and begs me for her job back.
1413
01:29:14,470 --> 01:29:16,600
Sorry. I should really
get on with this.
1414
01:29:18,210 --> 01:29:20,470
[Adam] Of course.
1415
01:29:20,560 --> 01:29:22,870
Yeah, sorry. Merry Christmas.
1416
01:29:44,590 --> 01:29:46,070
[text alert]
1417
01:29:58,040 --> 01:29:59,570
[phone beeps]
1418
01:30:05,870 --> 01:30:07,960
I don't think
he's coming in today.
1419
01:30:11,530 --> 01:30:13,670
[keyboard clicks]
1420
01:30:18,100 --> 01:30:20,490
[phone rings]
1421
01:30:21,670 --> 01:30:22,970
[groans]
1422
01:30:25,800 --> 01:30:27,890
-You all right, Michael?
-Hey, Adam.
1423
01:30:27,980 --> 01:30:30,240
Erm, we've got
a big gig tonight,
1424
01:30:30,330 --> 01:30:32,150
and I left my guitar
in your office.
1425
01:30:32,240 --> 01:30:34,900
Do you mind if I swing by
at seven to get it?
1426
01:30:34,990 --> 01:30:36,910
Er...
1427
01:30:36,990 --> 01:30:39,820
Yes, sounds good.
I will see you there.
1428
01:30:39,900 --> 01:30:42,160
Thanks, Adam. I'll see you.
1429
01:30:47,080 --> 01:30:49,260
-[phone clatters on table]
-[groans]
1430
01:30:49,350 --> 01:30:51,920
[announcer]
The train at platform one
1431
01:30:52,000 --> 01:30:56,920
is the 17:45 service
to London Liverpool Street.
1432
01:31:06,970 --> 01:31:08,580
[keys rattle]
1433
01:31:23,080 --> 01:31:25,300
-[switch clicks]
-[cheering]
1434
01:31:28,950 --> 01:31:31,260
[music starts]
1435
01:31:33,090 --> 01:31:35,310
Just 'cos you weren't coming
doesn't mean we weren't.
1436
01:31:37,660 --> 01:31:39,060
Thank you.
1437
01:31:40,050 --> 01:31:41,570
Thank you.
1438
01:31:43,100 --> 01:31:44,240
[Adam] Hey!
1439
01:31:45,750 --> 01:31:47,490
What are you doing here?
1440
01:31:47,580 --> 01:31:50,800
I just thought I'd show Miranda
what she could have won.
1441
01:31:50,890 --> 01:31:52,810
I'm sorry if I was
a moaning Minnie before,
1442
01:31:52,890 --> 01:31:56,060
but when I saw
what this lot did...
1443
01:31:56,150 --> 01:31:58,720
I can't believe
you did all this.
1444
01:31:58,810 --> 01:32:01,110
Neither can I. Hi!
1445
01:32:01,200 --> 01:32:02,980
Ah!
1446
01:32:03,070 --> 01:32:05,730
♪ Joy to the world,
the Saviour reigns ♪
1447
01:32:05,820 --> 01:32:09,960
♪ Let men their songs employ ♪
1448
01:32:10,040 --> 01:32:12,180
♪ While fields and floods ♪
1449
01:32:12,260 --> 01:32:14,880
♪ Rocks, hills and plains ♪
1450
01:32:14,960 --> 01:32:16,830
♪ Repeat the sounding joy ♪
1451
01:32:16,910 --> 01:32:19,170
♪ Repeat the sounding joy ♪
1452
01:32:19,260 --> 01:32:24,830
♪ Repeat,
repeat the sounding joy ♪
1453
01:32:24,920 --> 01:32:26,660
[cheering]
1454
01:32:26,750 --> 01:32:28,570
Right, you lot!
1455
01:32:28,660 --> 01:32:31,010
Anyone wanting to have a go
on Santa's knee, get a move on.
1456
01:32:31,100 --> 01:32:34,010
I'm supposed to be doing
the 22:30 to Ipswich.
1457
01:32:34,100 --> 01:32:36,800
-[song ends]
-[cheering]
1458
01:32:36,890 --> 01:32:39,110
[new song starts]
1459
01:32:42,850 --> 01:32:45,980
♪ Deck the halls
with boughs of holly... ♪
1460
01:32:46,070 --> 01:32:48,070
-[Adam] Hey, Dean!
-Hi.
1461
01:32:48,160 --> 01:32:51,290
-[Adam] Good jacket. Awesome!
-♪ Tis the season to be jolly ♪
1462
01:32:51,380 --> 01:32:53,160
You all right?
1463
01:32:54,390 --> 01:32:56,660
You little bastard!
1464
01:32:58,820 --> 01:33:00,950
You bastard! [grunts]
1465
01:33:01,040 --> 01:33:02,870
-[gasps]
-[music stops]
1466
01:33:02,960 --> 01:33:06,090
Did you think I'd not notice?
Did you? Hey? Hey?
1467
01:33:06,180 --> 01:33:08,090
After I gave you my hospitality.
1468
01:33:08,180 --> 01:33:10,400
That pie would have done me
for two nights!
1469
01:33:10,490 --> 01:33:14,050
[Adam] Whoa.
Ray! Cool your jets there, Ray.
1470
01:33:14,140 --> 01:33:15,790
-[Ray] Thieving...
-Cool your jets.
1471
01:33:15,890 --> 01:33:17,460
What's going on?
1472
01:33:17,540 --> 01:33:20,060
You better ask
this thieving little hooligan!
1473
01:33:20,150 --> 01:33:22,320
He stole my medals.
1474
01:33:22,410 --> 01:33:25,110
He stole 'em!
He asked to see 'em!
1475
01:33:25,200 --> 01:33:27,890
He bloody cased the joint
and then he took 'em!
1476
01:33:27,980 --> 01:33:29,330
[Adam] Whoa! OK.
1477
01:33:29,420 --> 01:33:31,640
Come on. Come on.
1478
01:33:31,730 --> 01:33:34,350
Right, come on.
Let's get you up.
1479
01:33:34,430 --> 01:33:35,870
Let's get you up.
1480
01:33:35,950 --> 01:33:38,210
-Get off!
-All right. Leave him. Come on.
1481
01:33:38,300 --> 01:33:40,820
-Let's sit you down.
-He took 'em.
1482
01:33:46,740 --> 01:33:48,920
[breathes heavily]
1483
01:33:51,180 --> 01:33:53,090
[Adam] What's going on, Ray?
1484
01:33:53,180 --> 01:33:54,360
[Ray] Well, I...
1485
01:33:56,490 --> 01:33:58,320
I used to play a bit.
1486
01:33:59,150 --> 01:34:00,810
Football.
1487
01:34:02,190 --> 01:34:04,320
I wassomeone.
1488
01:34:05,070 --> 01:34:06,940
Not this old man.
1489
01:34:07,020 --> 01:34:09,940
This lonely old git.
1490
01:34:10,850 --> 01:34:12,810
I was someone!
1491
01:34:12,900 --> 01:34:16,200
Like you, Adam.
Like Michael there.
1492
01:34:17,250 --> 01:34:19,120
All I had left from all of it,
1493
01:34:19,210 --> 01:34:21,950
all of that,
is a couple of medals.
1494
01:34:24,390 --> 01:34:27,140
He took 'em. He stole 'em.
1495
01:34:28,260 --> 01:34:29,430
Dean?
1496
01:34:31,050 --> 01:34:32,930
I borrowed 'em, Ray.
1497
01:34:33,010 --> 01:34:36,760
Yeah, borrowed them.
Yeah. Yeah, yeah.
1498
01:34:57,860 --> 01:35:00,210
I thought they deserved
looking after.
1499
01:35:02,300 --> 01:35:04,440
I thought you deserved
looking after.
1500
01:35:13,390 --> 01:35:15,260
I did it for your grandson.
1501
01:35:17,090 --> 01:35:19,480
I think he'd prefer it
to a fire engine.
1502
01:35:21,180 --> 01:35:22,310
No offence.
1503
01:35:23,880 --> 01:35:25,490
No, none taken.
1504
01:35:29,020 --> 01:35:30,410
I could come with you.
1505
01:35:32,200 --> 01:35:34,030
Drop it off Christmas Day.
1506
01:35:36,460 --> 01:35:39,290
Usually at a loose end
after The Wizard of Oz.
1507
01:35:44,250 --> 01:35:45,510
Ray?
1508
01:35:46,470 --> 01:35:48,340
You're Ray Smythe?
1509
01:35:49,300 --> 01:35:51,210
You're the man!
1510
01:35:51,300 --> 01:35:53,130
That unbelievable Liverpool team
1511
01:35:53,220 --> 01:35:55,880
with King Kenny,
Ray Kennedy, Phil Neal.
1512
01:35:55,960 --> 01:35:58,040
The one-footed bloody donkey.
1513
01:35:58,130 --> 01:35:59,310
[chuckles]
1514
01:36:04,360 --> 01:36:06,530
[distant siren]
1515
01:36:07,670 --> 01:36:09,850
-[laughter]
-[loud dance music]
1516
01:36:18,460 --> 01:36:20,540
-Simon?
-Yeah?
1517
01:36:20,640 --> 01:36:22,430
-Can I ask you something?
-Sure.
1518
01:36:23,730 --> 01:36:26,130
Do you actually want
to be with me?
1519
01:36:27,380 --> 01:36:30,120
Jesus, Emma,
what is it that you want?
1520
01:36:32,990 --> 01:36:34,340
Not this.
1521
01:36:52,540 --> 01:36:54,460
[cheering]
1522
01:36:54,540 --> 01:36:56,890
[whooping]
1523
01:37:04,640 --> 01:37:07,080
I just wanted
to thank you all for coming.
1524
01:37:07,160 --> 01:37:09,290
-Whoo!
-[cheering]
1525
01:37:15,040 --> 01:37:18,130
That's for Emma, really.
1526
01:37:18,210 --> 01:37:21,610
She couldn't be here tonight,
but, erm, all this...
1527
01:37:23,520 --> 01:37:25,090
It was her.
1528
01:37:26,050 --> 01:37:27,930
And you. All of you.
1529
01:37:28,660 --> 01:37:32,570
So, erm, thank you...
1530
01:37:32,660 --> 01:37:35,320
for keeping the faith
when I jumped ship.
1531
01:37:36,230 --> 01:37:37,930
And, er...
1532
01:37:39,110 --> 01:37:41,640
A quick mention for Linda.
1533
01:37:41,720 --> 01:37:45,030
Er, before I had
my midlife crisis yesterday,
1534
01:37:45,110 --> 01:37:46,410
we, er...
1535
01:37:47,290 --> 01:37:49,040
We all did an envelope.
1536
01:37:52,250 --> 01:37:55,420
-So... Red Cross.
-Samaritans.
1537
01:37:55,510 --> 01:37:58,340
I put a bit towards my nephew's
bike. Is that allowed?
1538
01:37:58,430 --> 01:38:00,560
[laughter]
1539
01:38:00,650 --> 01:38:02,260
[applause]
1540
01:38:02,350 --> 01:38:06,270
Er, thank you very much.
I'll leave it to the pros.
1541
01:38:09,660 --> 01:38:11,100
[Michael] Nice one, Linda.
1542
01:38:11,180 --> 01:38:13,960
Now, this is
a proper Christmas party.
1543
01:38:14,710 --> 01:38:17,370
-Had a punch-up.
-[laughter]
1544
01:38:17,450 --> 01:38:19,590
Got our own celebrity guest.
1545
01:38:19,670 --> 01:38:22,590
And I've got a tenner
on one of Little Mix there
1546
01:38:22,670 --> 01:38:25,370
being the first arse
on the photocopier.
1547
01:38:25,460 --> 01:38:26,990
-[laughter]
-Thanks, Adam.
1548
01:38:27,070 --> 01:38:29,640
I've met good people,
but I'll be damned
1549
01:38:29,720 --> 01:38:32,290
if Adam's gonna be
the only fruit loop here.
1550
01:38:34,160 --> 01:38:35,640
[clears throat]
1551
01:38:36,640 --> 01:38:38,510
Suzy... baby.
1552
01:38:41,380 --> 01:38:44,210
I sometimes think about
what would have happened
1553
01:38:44,300 --> 01:38:47,130
if you hadn't smiled at me
in the street that day.
1554
01:38:47,220 --> 01:38:48,440
[chuckles nervously]
1555
01:38:48,520 --> 01:38:51,570
And... I get scared.
1556
01:38:53,180 --> 01:38:56,050
I love you so much.
1557
01:38:56,140 --> 01:39:01,110
And this thing's been burning
a hole in my pocket for weeks.
1558
01:39:04,670 --> 01:39:06,320
[gasping]
1559
01:39:08,850 --> 01:39:13,120
Suzy, my love,
will you marry me?
1560
01:39:13,200 --> 01:39:14,330
[gasps]
1561
01:39:17,590 --> 01:39:20,030
-Yes!
-[cheering]
1562
01:39:24,380 --> 01:39:26,600
[whooping]
1563
01:39:30,870 --> 01:39:34,300
[Michael] I think my fiancée
deserves a number. Right, guys?
1564
01:39:34,390 --> 01:39:37,050
-[cheering]
-Yes, yes, yes!
1565
01:39:37,140 --> 01:39:40,280
No, no. I really don't.
I'm the backing singer.
1566
01:39:40,360 --> 01:39:41,800
-[whistles]
-[cheering]
1567
01:39:41,880 --> 01:39:44,360
OK, fine, fine.
1568
01:39:44,450 --> 01:39:46,150
Fine.
1569
01:39:46,230 --> 01:39:48,270
Gosh. Erm...
1570
01:39:48,360 --> 01:39:51,450
I remember we broke up once,
didn't we?
1571
01:39:51,540 --> 01:39:53,020
Not long after we met.
1572
01:39:53,110 --> 01:39:54,710
We broke up for what was it,
like, two days?
1573
01:39:54,810 --> 01:39:57,470
-It was a weekend, so two days.
-Yeah.
1574
01:39:57,550 --> 01:39:59,560
And I really, really felt awful.
1575
01:39:59,640 --> 01:40:01,730
[chuckles] But...
1576
01:40:01,810 --> 01:40:03,380
I'm really, really glad
1577
01:40:03,470 --> 01:40:05,610
that I will never
feel like that ever again.
1578
01:40:05,690 --> 01:40:08,520
So... er,
this will be the last time
1579
01:40:08,600 --> 01:40:11,300
you'll ever hear me
sing this song.
1580
01:40:11,390 --> 01:40:14,220
-I love you.
-I love you so much.
1581
01:40:14,300 --> 01:40:15,780
[all] Aw.
1582
01:40:18,220 --> 01:40:20,090
[music starts]
1583
01:40:27,750 --> 01:40:30,660
♪ What'll I do ♪
1584
01:40:30,750 --> 01:40:33,230
♪ When you ♪
1585
01:40:33,320 --> 01:40:38,460
♪ Are far away ♪
1586
01:40:38,550 --> 01:40:43,640
♪ And I'm so blue ♪
1587
01:40:43,720 --> 01:40:47,420
♪ What'll I do? ♪
1588
01:40:49,470 --> 01:40:52,210
♪ What'll I do? ♪
1589
01:40:52,300 --> 01:40:59,490
♪ When I am wondering who ♪
1590
01:41:00,390 --> 01:41:05,310
♪ Is kissing you ♪
1591
01:41:05,400 --> 01:41:08,620
♪ What'll I do? ♪
1592
01:41:10,840 --> 01:41:13,450
♪ What'll I do? ♪
1593
01:41:13,540 --> 01:41:19,810
♪ With just a photograph ♪
1594
01:41:21,540 --> 01:41:28,770
♪ To tell my troubles to?♪
1595
01:41:29,860 --> 01:41:32,350
Could have made an effort.
1596
01:41:32,430 --> 01:41:36,440
[Suzy]
♪ When I'm alone with only ♪
1597
01:41:36,520 --> 01:41:39,390
Well, if you'd told me
you were coming, I would have.
1598
01:41:39,480 --> 01:41:43,270
♪ Dreams of you ♪
1599
01:41:43,350 --> 01:41:48,260
♪ That won't come true ♪
1600
01:41:48,350 --> 01:41:52,220
♪ What'll I do? ♪
1601
01:41:53,840 --> 01:41:58,410
♪ What'll I do? ♪
1602
01:42:00,370 --> 01:42:02,510
[cheering]
1603
01:42:03,020 --> 01:42:04,540
[whistles]
1604
01:42:08,290 --> 01:42:09,900
[cheering]
1605
01:42:09,980 --> 01:42:12,590
-[squeals]
-[cheering]
1606
01:42:12,680 --> 01:42:15,810
♪ Christmas hasn't felt
like Christmas ♪
1607
01:42:15,900 --> 01:42:19,290
♪ For a little while ♪
1608
01:42:19,390 --> 01:42:22,610
♪ But if you sit,
we'll still end this ♪
1609
01:42:22,690 --> 01:42:26,560
♪ And you'll be sure to smile ♪
1610
01:42:26,650 --> 01:42:29,780
♪ Cos not too far
up in the distance... ♪
1611
01:42:29,870 --> 01:42:32,440
I might wait until
the weather's a bit better
1612
01:42:32,530 --> 01:42:34,610
before I move to Chicago.
1613
01:42:34,700 --> 01:42:36,530
Spring's supposed to be nice.
1614
01:42:40,710 --> 01:42:42,490
-Less windy.
-Hmm.
1615
01:42:46,460 --> 01:42:48,250
Plus, I like it here.
1616
01:42:51,980 --> 01:42:55,370
-I got you a present.
-Yeah?
1617
01:42:55,460 --> 01:42:58,770
-Close your eyes.
-OK.
1618
01:43:04,730 --> 01:43:06,340
[glasses clink]
1619
01:43:18,750 --> 01:43:21,230
OK.
1620
01:43:21,320 --> 01:43:23,460
Talisker.
That's your tipple, right?
1621
01:43:23,540 --> 01:43:26,940
-How did you know?
-Well, you told me.
1622
01:43:27,670 --> 01:43:28,890
Thank you.
1623
01:43:28,980 --> 01:43:30,550
That's...
1624
01:43:39,600 --> 01:43:41,340
That's really sweet.
1625
01:44:20,510 --> 01:44:21,730
-Hi, there.
-Hi.
1626
01:44:21,810 --> 01:44:23,420
-Sorry, I'm Dean.
-Hi, Dean.
1627
01:44:23,510 --> 01:44:25,070
This is Ray. Erm...
1628
01:44:25,160 --> 01:44:26,860
I just wanted
to drop this off for the boy.
1629
01:44:26,950 --> 01:44:28,700
-Thank you so much.
-Sorry for interrupting.
1630
01:44:28,780 --> 01:44:30,440
-Thank you.
-Have a good day.
1631
01:44:30,520 --> 01:44:32,350
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
1632
01:44:36,170 --> 01:44:37,650
[Ray] Lovely.
1633
01:44:37,740 --> 01:44:40,090
-I reckon she'll like it.
-Yeah.
1634
01:44:40,180 --> 01:44:43,670
Yeah, he'll probably get it
in a minute, like.
1635
01:44:43,750 --> 01:44:45,360
[Dean] Yeah.
1636
01:44:49,880 --> 01:44:52,930
[Adam] Do you ever wonder
who they really are?
1637
01:44:53,020 --> 01:44:55,900
The people down your street.
1638
01:44:55,980 --> 01:44:59,770
Those half-familiar faces
in your local coffee shop.
1639
01:44:59,850 --> 01:45:02,590
Or whoever who sits opposite
you on the train every day.
1640
01:45:02,680 --> 01:45:04,550
Ray?
1641
01:45:04,640 --> 01:45:07,430
[Adam] Aren't you
just a little bit curious?
1642
01:45:08,420 --> 01:45:10,640
Might be amazing artist.
1643
01:45:10,730 --> 01:45:12,030
An undiscovered talent.
1644
01:45:12,120 --> 01:45:13,990
Or a true legend,
1645
01:45:14,080 --> 01:45:18,130
whose star simply
hasn't been blessed.
1646
01:45:18,220 --> 01:45:19,960
-Hello. Hello, mate.
-Hello.
1647
01:45:20,040 --> 01:45:22,390
-Hello, Stanley.
-Hello, Granddad.
1648
01:45:22,480 --> 01:45:24,000
Hello.
1649
01:45:25,880 --> 01:45:28,020
-Hello! [laughs]
-Thank you for having me.
1650
01:45:28,100 --> 01:45:29,800
[Adam] Maybe someone
who's been having
1651
01:45:29,880 --> 01:45:31,750
a real tough time of it
recently,
1652
01:45:31,840 --> 01:45:34,530
and could do with a friend.
1653
01:45:34,620 --> 01:45:39,450
Or maybe... if you're lucky,
1654
01:45:39,540 --> 01:45:41,760
someone you were always
meant to find.
1655
01:46:15,140 --> 01:46:18,100
["Hark! The Herald Angels Sing"]
1656
01:46:28,630 --> 01:46:32,460
[Adam] Go on. Say hello.
1657
01:46:41,650 --> 01:46:44,090
♪ Coming off the snow ♪
1658
01:46:45,170 --> 01:46:47,480
♪ Coming off the snow ♪
1659
01:46:47,570 --> 01:46:51,100
♪ They're slugging it out
at the station ♪
1660
01:46:51,180 --> 01:46:54,700
♪ Laden with last-minute
bling ♪
1661
01:46:54,790 --> 01:46:57,960
♪ The poor get ignored
and the stores are at war ♪
1662
01:46:58,050 --> 01:47:01,750
♪ And the registers
guiltily ring ♪
1663
01:47:01,840 --> 01:47:05,020
♪ And a memory again
takes over me ♪
1664
01:47:05,110 --> 01:47:08,940
♪ As I run
for the overnight train ♪
1665
01:47:09,020 --> 01:47:10,720
♪ Got to go ♪
1666
01:47:10,810 --> 01:47:14,510
♪ Got to see my people again ♪
1667
01:47:15,940 --> 01:47:22,860
♪ Is your heart coming home ♪
this Christmas?
1668
01:47:22,950 --> 01:47:30,000
♪ Will we meet by the steps
of old St Joe's? ♪
1669
01:47:30,090 --> 01:47:34,010
♪ Where your heart was so
bright ♪
1670
01:47:34,090 --> 01:47:37,130
♪ In the darkness of
that night ♪
1671
01:47:37,220 --> 01:47:44,620
♪ That it warmed us both
against the cold ♪
1672
01:47:44,710 --> 01:47:48,010
♪ In the dark of the night ♪
1673
01:47:48,100 --> 01:47:51,760
♪ With your heart so aglow ♪
1674
01:47:51,850 --> 01:47:58,250
♪ I swear I saw it
coming off the snow ♪
1675
01:47:58,330 --> 01:48:02,550
♪ Coming off the snow ♪
1676
01:48:02,640 --> 01:48:05,990
♪ Well, I've been round
the world forget you ♪
1677
01:48:06,080 --> 01:48:09,600
♪ Too young to settle down ♪
1678
01:48:09,690 --> 01:48:13,040
♪ Had many
a drunken Christmas lost ♪
1679
01:48:13,130 --> 01:48:16,960
♪ In every kind of town ♪
1680
01:48:17,050 --> 01:48:20,320
♪ But I can't deny the
miracle ♪
1681
01:48:20,400 --> 01:48:23,840
♪ That night I kissed you,
dear ♪
1682
01:48:23,920 --> 01:48:30,800
♪ Just tell me that
you're coming back this year ♪
1683
01:48:30,890 --> 01:48:37,940
♪ Is your heart coming home
this Christmas? ♪
1684
01:48:38,020 --> 01:48:45,590
♪ Will you meet by the steps
of old St Joe's? ♪
1685
01:48:45,680 --> 01:48:48,990
♪ Where the bells softly
chimed ♪
1686
01:48:49,080 --> 01:48:52,560
♪ As your lips found mine ♪
1687
01:48:52,650 --> 01:48:56,050
♪ In a kiss so bold ♪
1688
01:48:56,130 --> 01:48:59,780
♪ It cut right through
the cold ♪
1689
01:48:59,870 --> 01:49:03,090
♪ With your eyes so alive ♪
1690
01:49:03,180 --> 01:49:06,830
♪ With your heart so aglow ♪
1691
01:49:06,920 --> 01:49:13,880
♪ I swear I saw it
coming off the snow ♪
1692
01:49:13,970 --> 01:49:20,800
♪ I swear I saw it
coming off the snow ♪
1693
01:49:20,890 --> 01:49:27,200
♪ I swear I saw it
coming off the snow ♪
122307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.