All language subtitles for 1767813174

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,889 --> 00:00:17,517 ♪ How, what, where, why? What, where, why? ♪ 2 00:00:17,600 --> 00:00:20,311 ♪ How, what, where, why? What, where, why? ♪ 3 00:00:20,395 --> 00:00:22,897 ♪ Ada Twist, scientist ♪ 4 00:00:22,981 --> 00:00:25,775 ♪ She's gonna find out What the answer is ♪ 5 00:00:25,859 --> 00:00:28,486 ♪ Under here, over there ♪ 6 00:00:28,570 --> 00:00:31,031 ♪ Science is everywhere you look ♪ 7 00:00:31,114 --> 00:00:34,075 ♪ With Iggy Peck, architect ♪ 8 00:00:34,159 --> 00:00:36,369 ♪ And Rosie Revere, engineer ♪ 9 00:00:36,453 --> 00:00:39,205 -♪ So much to do ♪ -♪ And you can help too! ♪ 10 00:00:39,289 --> 00:00:42,000 ♪ A mystery, a riddle A puzzle or a quest ♪ 11 00:00:42,083 --> 00:00:45,128 ♪ There are wonders to discover Hypotheses to test 12 00:00:45,211 --> 00:00:49,090 ♪ Science is the best! Ada Twist, scientist ♪ 13 00:00:49,174 --> 00:00:51,885 ♪ She's gonna find out What the answer is ♪ 14 00:00:51,968 --> 00:00:56,222 ♪ Everywhere science is She's forming a hypothesis ♪ 15 00:00:56,306 --> 00:00:59,893 ♪ Connecting polka dots ‘Cause this is scientist Ada Twist! ♪ 16 00:01:02,395 --> 00:01:04,606 "Ready, Set, Rosie!" 17 00:01:06,775 --> 00:01:10,111 I love when the grass is slippery after it rains. 18 00:01:10,195 --> 00:01:13,114 -Oh. -Heya, team! Happy race day! 19 00:01:13,198 --> 00:01:15,116 -Hey, Rosie. -You scared me. 20 00:01:15,200 --> 00:01:18,078 What do you think? It's lightweight, but sturdy, 21 00:01:18,161 --> 00:01:22,999 glittery and has super-smooth tires to make it go extra fast. 22 00:01:23,083 --> 00:01:24,709 It's incredible! 23 00:01:24,793 --> 00:01:28,630 But… I think it's still missing a couple things. 24 00:01:28,713 --> 00:01:30,715 -What? -A horn for safety. 25 00:01:31,216 --> 00:01:34,135 And a unicorn horn for style. 26 00:01:34,219 --> 00:01:36,179 Now it's perfect. 27 00:01:36,262 --> 00:01:39,557 Thanks for being the best race crew ever! 28 00:01:39,641 --> 00:01:42,519 Anytime. We know this is a big day for you. 29 00:01:42,602 --> 00:01:44,562 It's giganti-mongous! 30 00:01:44,646 --> 00:01:47,107 I've been begging Great Aunt Rose 31 00:01:47,190 --> 00:01:49,776 to let me race with the Riveters forever! 32 00:01:49,859 --> 00:01:52,070 And this year, she finally said 33 00:01:52,153 --> 00:01:57,450 I can drive in the Raucous Riveters Reunion Race! 34 00:01:57,534 --> 00:01:59,619 Where are the Raucous Riveters? 35 00:02:01,287 --> 00:02:03,706 How's the view from back there? 36 00:02:03,790 --> 00:02:05,458 Wow, they're such pros. 37 00:02:05,542 --> 00:02:08,545 Hi, Great Aunt Rose, Miss Eleanor and Miss Marian. 38 00:02:08,628 --> 00:02:11,506 Ada! Iggy! Aww! 39 00:02:11,589 --> 00:02:14,717 What do you think? Ready to race with the big dogs? 40 00:02:14,801 --> 00:02:17,929 I was born ready! Let's go! 41 00:02:18,012 --> 00:02:22,642 Whoa. Hold your horsepower, Rosie Racer. We gotta do a few more test runs. 42 00:02:22,725 --> 00:02:27,522 Yeah, we wanna make sure our cars are driving as smooth as butter. 43 00:02:27,605 --> 00:02:28,773 And they're fast. 44 00:02:28,857 --> 00:02:32,944 If we're gonna steal the show from Rose, we need lots of speed. 45 00:02:33,027 --> 00:02:35,697 Ha! Nobody's beaten me in years. 46 00:02:35,780 --> 00:02:37,532 Come at me, girls! 47 00:02:39,367 --> 00:02:42,245 -Maybe you should do a test run. -I should. 48 00:02:42,328 --> 00:02:43,246 We'll help you. 49 00:02:44,539 --> 00:02:46,749 -Ooh! -She's picking up speed. 50 00:02:46,833 --> 00:02:50,378 Yee-haw! I'm the fastest girl in the world! 51 00:02:50,461 --> 00:02:53,381 -Whoa! -Uh-oh! 52 00:02:53,464 --> 00:02:55,425 Rosie! What happened? 53 00:02:55,508 --> 00:02:58,845 I don't know. Probably just a weird fluke. 54 00:02:58,928 --> 00:03:00,054 Let me try again. 55 00:03:03,641 --> 00:03:06,811 -Whoa! -Uh-oh! 56 00:03:06,895 --> 00:03:09,022 I don't know what's wrong, 57 00:03:09,105 --> 00:03:12,567 but I can't race in a car that won't stay on the track. 58 00:03:12,650 --> 00:03:15,570 Got to be a way to figure out this problem. 59 00:03:15,653 --> 00:03:18,615 I'm the fastest this side of the Mississippi! 60 00:03:18,698 --> 00:03:22,702 -Not for long! -I'm ready for my solo victory! 61 00:03:22,785 --> 00:03:26,748 -Ask the Riveters for help. -They might know what's wrong. 62 00:03:26,831 --> 00:03:30,543 No way! I want to prove I can be on the racetrack with them, 63 00:03:30,627 --> 00:03:33,254 so I need to do this without their help. 64 00:03:33,338 --> 00:03:35,965 Then we need the fast track to a brainstorm. 65 00:03:36,049 --> 00:03:38,092 What could be wrong with this car? 66 00:03:38,176 --> 00:03:42,847 What if you accidentally built a robo-car that has a mind of its own? 67 00:03:42,931 --> 00:03:45,725 Maybe I did build a robo-car! 68 00:03:45,808 --> 00:03:47,810 Only one way to know for sure. 69 00:03:47,894 --> 00:03:51,773 Beep-boop-glarb. That's robot for "Anyone in there?" 70 00:03:51,856 --> 00:03:54,859 No answer. It's not a robo-car. 71 00:03:54,943 --> 00:03:56,986 Phew! What else could be wrong? 72 00:03:57,070 --> 00:04:00,782 Maybe something's wrong with the track and not the car. 73 00:04:00,865 --> 00:04:03,451 If giant moles are digging tunnels under it, 74 00:04:03,534 --> 00:04:06,287 all that rumbling could make a car slide off. 75 00:04:06,371 --> 00:04:07,705 -Yikes! -Oh, man! 76 00:04:09,082 --> 00:04:11,000 They're not having any problems. 77 00:04:11,084 --> 00:04:13,711 There aren't moles digging tunnels under it. 78 00:04:13,795 --> 00:04:16,881 Are you sure we can't ask the Riveters for help? 79 00:04:16,965 --> 00:04:18,800 Got to do this without them. 80 00:04:18,883 --> 00:04:22,720 But you're right. They're going really fast. 81 00:04:22,804 --> 00:04:25,390 I think I have a "hypothesises." 82 00:04:25,473 --> 00:04:27,433 A "hypotheseesee." 83 00:04:28,059 --> 00:04:30,478 A hypothesis. 84 00:04:30,561 --> 00:04:34,315 You know I love a good hypothesis. What is it? 85 00:04:34,399 --> 00:04:36,401 If my car is faster, 86 00:04:36,484 --> 00:04:40,697 then it'll make the turn faster and won't spin off the track. 87 00:04:40,780 --> 00:04:44,200 Sounds like we got some testing to do. Loading the lab. 88 00:04:52,792 --> 00:04:55,336 Whoa! Sweet thingamajiggy! 89 00:04:55,420 --> 00:04:59,799 It's got a simulation so we can test the car in a safe place, like the lab, 90 00:04:59,882 --> 00:05:02,218 but it feels like racing on the track. 91 00:05:02,302 --> 00:05:05,930 I programmed it so it has a wet road, like the real thing. 92 00:05:06,014 --> 00:05:09,517 I designed it to look like the simulations pro racers use, 93 00:05:09,600 --> 00:05:12,812 but I added glitter to Rosie-fy it. 94 00:05:12,895 --> 00:05:15,940 I love the attention to detail! 95 00:05:16,024 --> 00:05:19,068 Now we've got to focus on the most important detail. 96 00:05:19,152 --> 00:05:21,321 Making my car superfast. 97 00:05:21,404 --> 00:05:23,031 There's got to be something 98 00:05:23,114 --> 00:05:26,326 in my Big Book of Discoveries and Inventions. 99 00:05:26,409 --> 00:05:28,828 Here are some things that go superfast. 100 00:05:28,911 --> 00:05:32,165 Cheetahs, Olympic sprinters 101 00:05:32,248 --> 00:05:33,708 and rockets. 102 00:05:33,791 --> 00:05:35,835 But cheetahs belong in the wild, 103 00:05:35,918 --> 00:05:37,670 not on a racetrack. 104 00:05:37,754 --> 00:05:41,049 True, and Olympic sprinters are probably training. 105 00:05:41,132 --> 00:05:44,552 So rocket boosters it is! Ooh! 106 00:05:49,974 --> 00:05:51,392 Ready for launch. 107 00:05:58,649 --> 00:06:02,987 Now I'm really the fastest girl in the world! 108 00:06:08,284 --> 00:06:13,247 No! Slid off the track again! The finish line's down there. 109 00:06:13,331 --> 00:06:16,376 This is a car-tastrophe! 110 00:06:16,459 --> 00:06:20,129 Maybe I'm not ready to race with the Riveters after all. 111 00:06:20,213 --> 00:06:21,255 ♪ I give up ♪ 112 00:06:22,548 --> 00:06:24,467 ♪ I can't do it, going to quit ♪ 113 00:06:25,510 --> 00:06:26,969 ♪ Can't get through it ♪ 114 00:06:27,053 --> 00:06:29,806 ♪ It's so impossible All I see are obstacles ♪ 115 00:06:29,889 --> 00:06:32,433 ♪ Afraid I'm gonna fail and so I quit ♪ 116 00:06:32,975 --> 00:06:35,269 ♪ There's no use in trying ♪ 117 00:06:35,353 --> 00:06:39,899 ♪ There's no way that we can win ♪ 118 00:06:39,982 --> 00:06:42,985 ♪ Don't give up, don't give in ♪ 119 00:06:43,069 --> 00:06:46,489 ♪ Gotta get right back up and try again ♪ 120 00:06:46,572 --> 00:06:49,075 ♪ Mistakes can be lucky breaks ♪ 121 00:06:49,158 --> 00:06:52,370 ♪ A happy accident along the way ♪ 122 00:06:52,453 --> 00:06:55,581 ♪ Don't give up, don't give in ♪ 123 00:06:55,665 --> 00:06:58,918 ♪ Maybe you'll make Failure your best friend ♪ 124 00:06:59,001 --> 00:07:01,295 ♪ And try, try, try ♪ 125 00:07:01,379 --> 00:07:06,175 ♪ Got to get up and try again ♪ 126 00:07:08,261 --> 00:07:10,930 You can't give up. You're a great engineer. 127 00:07:11,013 --> 00:07:13,641 And a super-duper racer. 128 00:07:13,724 --> 00:07:16,894 Not super-duper enough to race with the Riveters. 129 00:07:17,895 --> 00:07:21,107 Where are you going, champ? The race is about to start. 130 00:07:21,190 --> 00:07:25,153 I can't race. My car keeps sliding off the track when I turn, 131 00:07:25,236 --> 00:07:27,280 and I don't know how to fix it. 132 00:07:27,363 --> 00:07:29,490 Why didn't you ask us for help? 133 00:07:29,574 --> 00:07:32,535 Because you're all expert racers. 134 00:07:32,618 --> 00:07:35,997 And I didn't wanna feel like a total beginner around you. 135 00:07:36,080 --> 00:07:39,000 Every expert was a beginner at one point. 136 00:07:39,083 --> 00:07:40,084 Even us. 137 00:07:40,168 --> 00:07:42,336 Not I! I was always a star. 138 00:07:42,837 --> 00:07:46,215 Oh, fine. I didn't even finish my first three races 139 00:07:46,299 --> 00:07:48,885 because my car kept falling apart. Tragic! 140 00:07:48,968 --> 00:07:51,721 I didn't want to race. I was afraid of losing. 141 00:07:51,804 --> 00:07:55,850 But guess what. I've lost tons of times, and I'm still a boss! 142 00:07:55,933 --> 00:07:57,059 Get 'em, girl! 143 00:07:57,143 --> 00:07:59,437 Really? You weren't always pros? 144 00:07:59,520 --> 00:08:02,482 No way! You've got to start somewhere. 145 00:08:02,565 --> 00:08:04,317 And that is at the beginning. 146 00:08:04,400 --> 00:08:08,154 I guess you're right. And I guess my friends were right too. 147 00:08:08,237 --> 00:08:10,823 I should have asked for help sooner. Sorry. 148 00:08:10,907 --> 00:08:13,534 -It's okay. -I know what I've got to do now. 149 00:08:13,618 --> 00:08:16,662 Will you help figure out what's wrong with my car? 150 00:08:16,746 --> 00:08:19,707 -For sure! -Girls, full point inspection. 151 00:08:20,291 --> 00:08:23,336 Oh, I'd give the steering wheel a ten out of ten. 152 00:08:23,419 --> 00:08:26,339 The brakes are… flawless. 153 00:08:26,422 --> 00:08:29,383 This is some top-notch engineering, Rosie. 154 00:08:29,467 --> 00:08:30,968 I'm proud of you. 155 00:08:31,552 --> 00:08:36,140 Whoa-ho, now! These tires are slipperier than a salmon swimming upstream. 156 00:08:36,224 --> 00:08:38,142 Yeah, so they'll go superfast. 157 00:08:38,226 --> 00:08:43,272 Well, we found the problem. You don't want slippery tires when the ground is wet. 158 00:08:43,356 --> 00:08:46,609 Sliding's great when you're at the water park, 159 00:08:46,692 --> 00:08:49,195 but, mija, not when you're racing. 160 00:08:49,278 --> 00:08:51,656 You want friction to keep on the track. 161 00:08:51,739 --> 00:08:53,407 I've heard that before. 162 00:08:53,491 --> 00:08:57,328 Friction. A force that acts in the opposite direction of motion. 163 00:08:57,411 --> 00:09:02,667 Does that mean the more friction, the harder it is for an object to move? 164 00:09:02,750 --> 00:09:06,003 -Yep! -I don't want my car to be hard to move. 165 00:09:06,087 --> 00:09:09,924 I want it to go really fast. It's a race, remember? 166 00:09:10,007 --> 00:09:13,511 Water creates less friction between the tires and the road, 167 00:09:13,594 --> 00:09:17,056 so the car slides around. You don't want that. 168 00:09:17,139 --> 00:09:21,394 So, I have to dry off the whole track? 169 00:09:21,477 --> 00:09:23,479 That's a lot of work. 170 00:09:23,563 --> 00:09:26,816 No, lil' boss. You just need tires like ours. 171 00:09:27,400 --> 00:09:28,651 Yours are bumpy. 172 00:09:29,443 --> 00:09:31,112 Mine are smooth. 173 00:09:31,195 --> 00:09:33,197 These bumps are called treads. 174 00:09:33,281 --> 00:09:37,577 They pull the water away from the tires so they can grip onto the road. 175 00:09:37,660 --> 00:09:40,663 That'll keep you from sliding off the track. 176 00:09:40,746 --> 00:09:42,957 That's easier than drying the track. 177 00:09:43,040 --> 00:09:46,043 So, you want us to help you pick out new tires? 178 00:09:46,127 --> 00:09:48,379 I think me and my crew can handle it. 179 00:09:48,462 --> 00:09:51,674 But if we have any questions, we'll definitely ask. 180 00:10:04,395 --> 00:10:08,399 Nice tires. Looks like you're ready to race with the big dogs. 181 00:10:08,482 --> 00:10:10,026 Thanks to all of you! 182 00:10:10,109 --> 00:10:12,111 -Have fun. -See you on the track. 183 00:10:12,194 --> 00:10:16,157 Welcome to the Annual Raucous Riveters Reunion Race! 184 00:10:16,240 --> 00:10:19,410 Drivers, get ready, get set, 185 00:10:19,493 --> 00:10:21,495 and… go! 186 00:10:22,371 --> 00:10:24,498 -Pedal to the metal! -Whoo-hoo! 187 00:10:24,582 --> 00:10:25,833 Yee-haw! 188 00:10:25,916 --> 00:10:27,960 Oh, man, racing with the Riveters! 189 00:10:30,630 --> 00:10:33,299 Tires, let's see how much friction you've got! 190 00:10:35,301 --> 00:10:37,470 Friction for the win! 191 00:10:38,054 --> 00:10:40,097 -She did it! -Go, Rosie! 192 00:10:41,349 --> 00:10:42,725 Victory! 193 00:10:43,309 --> 00:10:46,979 -You drove like a pro! -Brava, Mademoiselle Rosie! 194 00:10:47,063 --> 00:10:50,858 You had some-- how do the kids say it? Sick moves out there! 195 00:10:50,941 --> 00:10:51,942 Thanks! 196 00:10:52,610 --> 00:10:55,446 I just wish that I didn't finish last. 197 00:10:55,529 --> 00:10:57,239 Oh, but you did finish. 198 00:10:57,323 --> 00:10:59,825 You couldn't turn this morning. 199 00:10:59,909 --> 00:11:02,620 Look how much you've improved in just one day. 200 00:11:03,287 --> 00:11:05,581 You're right. I got a lot better. 201 00:11:05,665 --> 00:11:07,958 You'll keep getting better every time. 202 00:11:08,042 --> 00:11:11,754 You'll be so good by next year's race, maybe you'll even win. 203 00:11:11,837 --> 00:11:16,467 Yeah, and it's already a win getting to race with the Riveters! 204 00:11:16,550 --> 00:11:19,261 I can't wait to learn even more from the pros! 205 00:11:19,345 --> 00:11:23,391 Well, I know a great way to teach you. Let's hit the road! 206 00:11:23,474 --> 00:11:26,352 -Yeah! -Come and get me, Riveters! 207 00:11:31,232 --> 00:11:33,567 "A Wheel with a Twist." 208 00:11:35,403 --> 00:11:39,532 Kee-ya! Or should I say kee-yum? 209 00:11:39,615 --> 00:11:41,367 That's for the ice cream. 210 00:11:41,951 --> 00:11:45,913 -Oh, right. -Hey, what are you kids up to? 211 00:11:45,996 --> 00:11:48,332 Chocolate razzle ice cream for Nassan. 212 00:11:48,416 --> 00:11:51,836 Nassan loves ice cream. But what's chocolate rabble? 213 00:11:51,919 --> 00:11:55,798 Chocolate razzle. It's chocolate ice cream with graham crackers 214 00:11:55,881 --> 00:11:59,552 and pretzel pieces and candy floss. I invented it. 215 00:11:59,635 --> 00:12:01,762 But plain chocolate's amazing! 216 00:12:01,846 --> 00:12:04,807 Adding the razzle is like reinventing the wheel. 217 00:12:04,890 --> 00:12:08,769 We would never! A wheel is a perfect piece of engineering. 218 00:12:09,687 --> 00:12:13,733 "Reinvent the wheel" means if something's perfect, why change it? 219 00:12:13,816 --> 00:12:17,695 You can improve an invention without losing what makes it great. 220 00:12:17,778 --> 00:12:19,488 Scientists do it. 221 00:12:19,572 --> 00:12:22,950 Uh-huh. Like the telephone. When our parents were kids-- 222 00:12:23,033 --> 00:12:24,994 Back in the dark ages. 223 00:12:25,494 --> 00:12:30,499 They could only call people from a phone inside their house attached to a wall. 224 00:12:30,583 --> 00:12:33,878 But with mobiles, you can call anyone from anywhere. 225 00:12:33,961 --> 00:12:36,839 Well, you can't improve chocolate ice cream. 226 00:12:36,922 --> 00:12:38,299 We'll see about that. 227 00:12:38,382 --> 00:12:39,717 How long do we wait? 228 00:12:39,800 --> 00:12:43,220 -After we start cranking, 20 minutes. -Forever! 229 00:12:43,304 --> 00:12:46,265 -Ada, Arthur, look who's here. -Nassan! 230 00:12:47,725 --> 00:12:49,059 High five! 231 00:12:49,143 --> 00:12:51,896 Hi, Auntie Nadine. Hey-hey, buddy! 232 00:12:51,979 --> 00:12:56,400 And you two must be Iggy and Rosie. Call me Auntie Nadine. 233 00:12:56,484 --> 00:12:58,486 Hi, Miss Ada's Auntie Nadine! 234 00:12:58,569 --> 00:13:01,739 Nice to meet you both. Can I put you on pinwheel duty? 235 00:13:01,822 --> 00:13:05,576 Yes, I won't let anything happen to Nassan's favourite toy. 236 00:13:05,659 --> 00:13:09,371 -His tablet's in here. Lunch is at-- -12:30. I got this, sis. 237 00:13:09,455 --> 00:13:12,583 Start your well-deserved rest and relaxation day. 238 00:13:12,666 --> 00:13:14,502 -Come on. -Thanks, girl. 239 00:13:14,585 --> 00:13:15,878 Bye, kids. 240 00:13:15,961 --> 00:13:17,213 -Bye, Auntie -Bye! 241 00:13:18,047 --> 00:13:22,092 All right, I have to feed Lil' Liz. Later, buddy. High five? 242 00:13:25,596 --> 00:13:27,306 Awesome! 243 00:13:27,389 --> 00:13:29,183 -I like to spin. -Yeah, me too. 244 00:13:32,603 --> 00:13:34,063 Why did Nassan run away? 245 00:13:34,146 --> 00:13:37,775 Well, he acts different than other kids because he has autism. 246 00:13:37,858 --> 00:13:39,485 What's autism? 247 00:13:39,568 --> 00:13:42,154 His brain is different than mine and yours. 248 00:13:42,238 --> 00:13:45,533 He understands and experiences things in a way we don't. 249 00:13:45,616 --> 00:13:49,119 -Like, Nassan doesn't talk. -So how do you guys communicate? 250 00:13:49,203 --> 00:13:50,371 Through his tablet. 251 00:13:50,871 --> 00:13:53,958 He presses buttons and the tablet speaks. 252 00:13:54,041 --> 00:13:56,252 -You press thumbs down for no. -No. 253 00:13:56,335 --> 00:13:58,337 Or building blocks for play. 254 00:13:58,420 --> 00:14:00,506 -Play. -This is the food section. 255 00:14:00,589 --> 00:14:03,926 So the tablet's kind of like his voice? Mind blown. 256 00:14:04,009 --> 00:14:07,179 Having friends who are different is cool. Let's play. 257 00:14:07,263 --> 00:14:11,308 Get close to Nassan, let him know what you're doing before you do it. 258 00:14:11,392 --> 00:14:12,434 Sure thing. 259 00:14:13,310 --> 00:14:17,773 Hey, Nassan, feel like a dance party?! 260 00:14:23,195 --> 00:14:26,532 I'm Rosie Revere, and I like to rock… 261 00:14:27,533 --> 00:14:29,285 and roll! 262 00:14:34,039 --> 00:14:35,374 Oh, yeah! 263 00:14:37,209 --> 00:14:38,460 Whoo! 264 00:14:42,423 --> 00:14:44,383 -What happened? -Is Nassan okay? 265 00:14:44,466 --> 00:14:45,801 Deep breaths, hon. 266 00:14:48,888 --> 00:14:52,057 Don't worry. Nassan just needs a brain break. 267 00:14:52,141 --> 00:14:55,394 -He'll be back when he feels better. -I hope soon. 268 00:14:55,477 --> 00:14:57,354 Me too. Sorry, Ada. 269 00:14:57,438 --> 00:15:01,609 It's okay. You didn't mean it. Come on, let's check on the ice cream. 270 00:15:01,692 --> 00:15:05,863 Well, that was a flop, and I thought everybody loved a dance party. 271 00:15:05,946 --> 00:15:10,034 Nassan likes dancing, but when he has to take in a lot of sounds 272 00:15:10,117 --> 00:15:13,162 and pictures, it can make his brain hurt. 273 00:15:13,245 --> 00:15:15,664 Like when ice cream gives brain freeze? 274 00:15:15,748 --> 00:15:19,376 Kind of. The music and the rocks knocking together 275 00:15:19,460 --> 00:15:23,047 made his brain overwhelmed. He can't control how he reacts. 276 00:15:23,130 --> 00:15:25,257 Do all kids with autism do that? 277 00:15:25,341 --> 00:15:26,342 Good question. 278 00:15:26,425 --> 00:15:29,887 You know how rainbows are a spectrum of light and colour? 279 00:15:29,970 --> 00:15:32,264 Yeah! Rainbows are my thing. 280 00:15:32,348 --> 00:15:36,769 Well, just like rainbows, people with autism are on a spectrum. 281 00:15:36,852 --> 00:15:40,606 They don't look or act the same. Just like how we're different. 282 00:15:40,689 --> 00:15:42,441 -Makes sense. -Now I get it. 283 00:15:42,524 --> 00:15:45,945 I hope my chocolate razzle makes Nassan's brain feel good. 284 00:15:47,863 --> 00:15:49,907 Almost ready. We need more ice. 285 00:15:49,990 --> 00:15:50,908 I'll get some. 286 00:15:52,993 --> 00:15:55,245 -Ada, watch out! -Pinwheel! 287 00:15:56,830 --> 00:15:59,708 Oh, no! I broke Nassan's favourite toy, 288 00:15:59,792 --> 00:16:04,171 and Auntie Nadine put me in charge of it. He's going to be so sad. 289 00:16:04,797 --> 00:16:08,676 Not if he never knows. We can fix it before he comes back. 290 00:16:08,759 --> 00:16:10,970 Rosie's right. We are scientists. 291 00:16:11,053 --> 00:16:15,349 -You're right! We've got to move fast. -I can figure out the engineering. 292 00:16:15,432 --> 00:16:17,476 Perfect. Loading the lab. 293 00:16:27,987 --> 00:16:31,824 Scissors. Tape. Glue. 294 00:16:31,907 --> 00:16:33,242 Ooh, thanks, Iggy. 295 00:16:33,325 --> 00:16:35,869 Ah, phooey! We have a problem. 296 00:16:35,953 --> 00:16:36,829 What's wrong? 297 00:16:36,912 --> 00:16:40,624 We're missing the piece that holds the pinwheel together. 298 00:16:40,708 --> 00:16:43,210 It's somewhere in the garden. Let's look. 299 00:16:43,293 --> 00:16:45,629 Can't find it anywhere. 300 00:16:45,713 --> 00:16:50,134 I can't believe I broke Nassan's pinwheel, and we can't fix it. 301 00:16:50,217 --> 00:16:53,387 Nassan's back. He's going to want his pinwheel. 302 00:16:53,470 --> 00:16:54,805 What are we to do?! 303 00:16:54,888 --> 00:16:59,143 Nassan likes to check out how his food feels and smells before eating. 304 00:16:59,226 --> 00:17:02,604 -So it takes a while. We have time. -Yes! 305 00:17:04,148 --> 00:17:06,859 Chicken nugget. Eat. 306 00:17:07,860 --> 00:17:12,573 -Mum, the phone. I'll stay with Nassan. -Oh, thanks, sweetie. Y'all have fun. 307 00:17:12,656 --> 00:17:16,702 Okay, guys, we need to razzle and dazzle in a brainstorm. 308 00:17:17,286 --> 00:17:19,538 ♪ Brainstorm, brainstorm ♪ 309 00:17:19,621 --> 00:17:22,583 ♪ Throw in every thought No idea is ever bad ♪ 310 00:17:22,666 --> 00:17:25,169 ♪ Brainstorm, brainstorm ♪ 311 00:17:25,252 --> 00:17:28,255 ♪ Gather friends Find the how, the what, the why ♪ 312 00:17:28,338 --> 00:17:31,008 ♪ Brainstorm, brainstorm ♪ 313 00:17:31,091 --> 00:17:33,510 ♪ Let our imaginations ♪ 314 00:17:33,594 --> 00:17:35,763 ♪ Become great new creations ♪ 315 00:17:35,846 --> 00:17:38,098 ♪ When we brainstorm, brainstorm ♪ 316 00:17:38,182 --> 00:17:40,517 ♪ Brainstorm, brainstorm, hey! ♪ 317 00:17:40,601 --> 00:17:41,643 I have an idea. 318 00:17:41,727 --> 00:17:47,357 We could plant an epic garden with pieces from Nassan's old pinwheel. 319 00:17:47,441 --> 00:17:50,277 With a big ice cream fountain in the middle! 320 00:17:50,360 --> 00:17:53,864 But a garden like that would need a speciality gardener. 321 00:17:53,947 --> 00:17:57,743 True. And there's only a few of them in the whole world. 322 00:17:57,826 --> 00:17:58,660 Whoa! 323 00:17:58,744 --> 00:18:03,123 We could sprinkle unicorn dust on the pinwheel. It can heal anything! 324 00:18:03,207 --> 00:18:07,002 But we'd need the approval of the Unicorn Council, 325 00:18:07,086 --> 00:18:09,880 and that takes a long time. 326 00:18:09,963 --> 00:18:13,592 We don't have time to wait for the council to make a decision 327 00:18:13,675 --> 00:18:17,096 and make ice cream before Nassan has to go home. 328 00:18:17,179 --> 00:18:21,350 Wait! Ice cream… chocolate razzle… Iggy! 329 00:18:21,433 --> 00:18:25,187 You're reinventing chocolate ice cream to make chocolate razzle. 330 00:18:25,270 --> 00:18:29,983 -What if we reinvent Nassan's pinwheel? -And make pinwheel razzle! 331 00:18:30,067 --> 00:18:32,611 Eh, that made way more sense in my head. 332 00:18:32,694 --> 00:18:34,071 Yeah, sort of. 333 00:18:34,154 --> 00:18:38,951 If reinventing stuff is about improving it and keeping what makes it great, 334 00:18:39,034 --> 00:18:41,620 we can make a better pinwheel for Nassan. 335 00:18:41,703 --> 00:18:46,834 Yeah! Like, it's colourful, but we can add more colours! 336 00:18:46,917 --> 00:18:51,880 It spins in the wind, but I can design a pinwheel that spins when there's no wind. 337 00:18:51,964 --> 00:18:53,924 We could call it a spin-wheel! 338 00:18:54,007 --> 00:18:55,092 -Genius. -Love it! 339 00:18:55,175 --> 00:18:57,719 But how do we make it spin by itself? 340 00:18:58,303 --> 00:18:59,596 Wind turbines! 341 00:18:59,680 --> 00:19:04,059 Their design is so cool, and they turn wind into electricity. 342 00:19:04,143 --> 00:19:07,271 Wind-erful idea, Iggy. Let's check 'em out. 343 00:19:09,189 --> 00:19:12,526 Whoa! They look like giant pinwheels! 344 00:19:12,609 --> 00:19:18,323 Aha! Looks like the blades catch the wind and spin like a pinwheel. 345 00:19:18,407 --> 00:19:23,620 Wind turns the blades around a rotor that spins a generator to create electricity. 346 00:19:23,704 --> 00:19:28,292 Cool, but how does wind electricity work when there's no wind? 347 00:19:28,375 --> 00:19:32,880 Batteries! They store the wind power that lets us use the electricity later. 348 00:19:32,963 --> 00:19:34,173 Fascinating! 349 00:19:34,256 --> 00:19:37,467 -Let's design a spin-wheel. -Spin-tastic! 350 00:19:37,551 --> 00:19:39,720 Whoa! 351 00:19:54,818 --> 00:19:56,862 And… it's done! 352 00:19:56,945 --> 00:19:59,406 -Whoa! -It's beautiful! 353 00:20:00,115 --> 00:20:02,201 Nassan just finished eating. 354 00:20:02,743 --> 00:20:04,661 I really hope he likes it. 355 00:20:04,745 --> 00:20:08,123 Hey, Nassan, we made you a new toy called a spin-wheel. 356 00:20:08,207 --> 00:20:09,291 You wanna try it? 357 00:20:10,584 --> 00:20:12,002 -Yes. -Perfect! 358 00:20:12,085 --> 00:20:13,295 See this button? 359 00:20:13,378 --> 00:20:17,049 Press it to make your spin-wheel spin when it's not windy. 360 00:20:19,551 --> 00:20:20,886 I think he likes it. 361 00:20:20,969 --> 00:20:24,306 Whoa! How did you make the pinwheel spin with no wind? 362 00:20:24,389 --> 00:20:27,726 We put a battery on it that stores wind energy. 363 00:20:27,809 --> 00:20:30,896 You could say we reinvented the pinwheel. 364 00:20:30,979 --> 00:20:33,398 I have to hand it to you, kids. Awesome. 365 00:20:33,482 --> 00:20:36,235 Speaking of reinventing, the ice cream! 366 00:20:38,028 --> 00:20:39,279 Aw, man! 367 00:20:39,363 --> 00:20:43,951 It's melted. I really wanted to make chocolate razzle for Nassan. 368 00:20:44,034 --> 00:20:46,620 We still can, and Nassan can help. 369 00:20:46,703 --> 00:20:49,831 Will cranking the ice cream overwhelm Nassan's brain? 370 00:20:49,915 --> 00:20:53,877 Nassan can do things we can do. He just needs us to be patient. 371 00:20:54,711 --> 00:20:55,587 See? 372 00:20:59,549 --> 00:21:01,885 -Yeah, buddy! -You got it. 373 00:21:03,053 --> 00:21:04,304 It's done! 374 00:21:04,388 --> 00:21:06,181 -Whoo-hoo! -Yay! 375 00:21:06,265 --> 00:21:07,474 Here you go. 376 00:21:11,103 --> 00:21:13,230 Yes! He likes the chocolate razzle! 377 00:21:14,898 --> 00:21:19,903 -Nassan might not be ready to go home yet. -Oh, they got him with the ice cream. 378 00:21:19,987 --> 00:21:23,740 Like Mama always said, it really does take a village. Hmm? 379 00:21:23,824 --> 00:21:27,202 I guess you can improve on chocolate ice cream. 380 00:21:27,286 --> 00:21:30,872 'Cause this is the business! Want some, Auntie Nadine? Mum? 381 00:21:30,956 --> 00:21:32,958 -Yes, please! -Don't mind if I do. 382 00:21:33,041 --> 00:21:35,002 Hey, Nassan, high five? 383 00:21:36,086 --> 00:21:39,673 Nassan doesn't just high five anyone. You are friends now. 384 00:21:39,756 --> 00:21:41,425 Yee-haw! 385 00:21:41,508 --> 00:21:44,386 I love this… ice cream. Thank you.46982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.