Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,680
СУБТИТРЫ: С.ГУЩИНА, О.СУСЛИНА,
Е.ФИРСОВА
2
00:00:11,320 --> 00:00:15,599
-Так, ребята, смотрите. Теперь
по нашему региону: подъем доли
3
00:00:15,679 --> 00:00:19,597
интереса к брандмауэру в районе
двух процентов (это без учета
4
00:00:19,677 --> 00:00:25,315
монополистов). Поэтому мне кажется,
что маркетинг отработан неплохо.
5
00:00:25,395 --> 00:00:30,274
Но если мы все-таки прикрутим
чек системы, мы сможем предлагать
6
00:00:30,353 --> 00:00:34,712
продукт как два в одном. М?
-Да, это интересно.
7
00:00:35,592 --> 00:00:39,590
-Отлично! Пару месяцев займет
бета-версия, потом запустим
8
00:00:39,670 --> 00:00:42,469
полноценный продукт
с дополнительными опциями.
9
00:00:43,029 --> 00:00:45,988
-Нет, нет. Я сказал, что
это интересное предложение.
10
00:00:46,068 --> 00:00:49,787
Но прикручивать ничего не нужно.
-Почему нет? Мы же с вами говорим
11
00:00:49,867 --> 00:00:53,745
про стратегическое развитие...
-Пока стратегию определяю я,
12
00:00:53,825 --> 00:00:58,424
здесь ничего не изменится.
Мы предлагаем пользователю лучший
13
00:00:58,504 --> 00:01:02,622
антивирус. И корпоративная политика
заключается в том, чтобы объяснить
14
00:01:02,702 --> 00:01:07,901
это нашим покупателям.
А не накручивать какие-то чрезмерные
15
00:01:07,981 --> 00:01:13,219
дополнения на продукт, который
к защите никакого отношения не имеет.
16
00:01:17,497 --> 00:01:21,936
Но бета-версию параллельно все-таки
сделай. Если окажешься прав,
17
00:01:22,016 --> 00:01:24,575
по итогам года получишь
персональную премию.
18
00:01:25,455 --> 00:01:27,374
-Договорились.
19
00:01:28,574 --> 00:01:30,773
-Свободны. Работаем!
20
00:01:41,569 --> 00:01:43,568
А ты чего думаешь, Коль?
21
00:01:48,247 --> 00:01:50,686
-Я думаю, тебе надо поспать, Лень.
22
00:01:51,246 --> 00:01:54,645
-А по делу если?
-Не, я за тебя, по-любому.
23
00:01:56,164 --> 00:02:01,802
Тот продукт, этот продукт...
Все же нормально, прибыль капает.
24
00:02:02,762 --> 00:02:05,081
Я вообще не понимаю,
зачем что-то менять.
25
00:02:05,401 --> 00:02:08,280
-Менять все равно придется.
Закон нашего бизнеса:
26
00:02:08,360 --> 00:02:10,639
если ты не развиваешься,
ты загниваешь.
27
00:02:10,719 --> 00:02:14,398
Поэтому в следующем месяце нам
придется вложиться и провести полную
28
00:02:14,478 --> 00:02:16,237
реструктуризацию.
-В смысле?
29
00:02:16,317 --> 00:02:20,076
-Конечно, это дорогое удовольствие.
-Подожди, я же говорил тогда,
30
00:02:20,156 --> 00:02:23,475
что я свою долю забираю из оборота.
-Коль, я устал объяснять.
31
00:02:24,554 --> 00:02:28,073
Мы не готовы к этому.
-Подожди. Ты чего?.. Подожди...
32
00:02:28,153 --> 00:02:32,831
Там не такие большие деньги.
Там... Сколько? Ну...
33
00:02:37,070 --> 00:02:38,949
Лямов 15.
34
00:02:41,469 --> 00:02:43,188
20?
35
00:02:44,507 --> 00:02:46,027
22 максимум.
36
00:02:50,825 --> 00:02:52,745
-Тебе зачем?
37
00:02:53,145 --> 00:02:55,264
Ты сказать можешь?
38
00:02:56,144 --> 00:02:58,183
Ты что, опять играть начал?
39
00:03:01,062 --> 00:03:02,501
-Только маме не говори.
40
00:03:05,260 --> 00:03:07,380
Я, по ходу, хату проиграл.
41
00:03:09,059 --> 00:03:13,178
Слушай, выручай меня по-братски,
Лень, выручай. А в следующем
42
00:03:13,258 --> 00:03:16,816
году мы с тобой сделаем
реструктуризацию.
43
00:03:16,896 --> 00:03:19,096
Нормально зайдем!
Я тебе говорю, 100%.
44
00:03:19,176 --> 00:03:22,295
-Давай как-нибудь по-другому
решим этот вопрос. Ладно?
45
00:03:22,375 --> 00:03:25,893
Я тебя люблю, но нельзя вот так
взять деньги и забрать из оборота.
46
00:03:25,973 --> 00:03:29,292
-Подожди, но мы же партнеры
с тобой, правильно? Мы партнеры.
47
00:03:29,372 --> 00:03:31,651
-Нельзя! Нет!
48
00:03:31,971 --> 00:03:34,570
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
49
00:03:43,087 --> 00:03:45,926
-Я, вообще-то, не обязан
у тебя ничего спрашивать.
50
00:03:50,165 --> 00:03:52,084
Это ты мне должен.
51
00:03:54,084 --> 00:03:55,483
Не забывай это.
52
00:03:56,403 --> 00:03:57,882
Ладно?
53
00:05:12,017 --> 00:05:15,656
-В этом и есть смысл психотерапии:
я должен видеть пациента.
54
00:05:18,295 --> 00:05:20,854
Бессонница - это не диагноз,
это следствие.
55
00:05:22,693 --> 00:05:24,613
Нет, только при личной встрече.
56
00:05:26,892 --> 00:05:29,171
Хорошо, давайте завтра
в три в моем офисе.
57
00:05:29,251 --> 00:05:31,130
Да, жду вас. До завтра.
58
00:05:31,690 --> 00:05:36,569
-Как - в три? У нас в семь опера.
-Прости, пожалуйста, я забыл совсем.
59
00:05:36,648 --> 00:05:39,727
-Ну Стрелецкий! Ну для чего,
по-твоему, я наряжаюсь?
60
00:05:41,167 --> 00:05:43,726
-Чаще всего это компенсация
за детские обиды.
61
00:05:44,366 --> 00:05:48,404
Девочки стараются получить признание
других женщин, которое не получили
62
00:05:48,484 --> 00:05:50,924
от собственной матери.
Ты же у меня не такая.
63
00:05:51,004 --> 00:05:54,522
-Прекрати! Это манипуляция.
Ты же можешь его перенести на любое
64
00:05:54,602 --> 00:05:57,041
время. Что он там?
Не спит? Назначь ночью.
65
00:05:57,121 --> 00:05:59,960
-А вот это сейчас не манипуляция?
-Неважно, что это.
66
00:06:00,040 --> 00:06:03,639
Важно для чего. Когда мы куда-нибудь
последний раз ходили вместе?
67
00:06:03,719 --> 00:06:07,238
-Ходить вместе значит демонстрировать
другим наличие партнера.
68
00:06:07,318 --> 00:06:10,197
Это что, влияет на твое эго?
-Прекрати! Не лечи меня,
69
00:06:10,277 --> 00:06:12,116
я же не твоя пациентка.
70
00:06:12,476 --> 00:06:14,875
-Может быть, успеем.
Я постараюсь быстро.
71
00:06:15,795 --> 00:06:18,914
-Да ладно, я давно поняла:
тебе просто с ними интереснее.
72
00:06:18,994 --> 00:06:22,753
Я не ревную. И это не манипуляция.
Просто констатация факта.
73
00:06:22,833 --> 00:06:25,912
Я не обижаюсь.
-Даша!
74
00:06:25,992 --> 00:06:27,511
-Я не обижаюсь!
75
00:06:28,951 --> 00:06:31,470
-Я постараюсь успеть, честно.
76
00:07:17,574 --> 00:07:19,693
-Привет!
-Здравствуй, моя хорошая.
77
00:07:21,213 --> 00:07:23,572
-Я скучала!
-Да, я тоже.
78
00:07:23,652 --> 00:07:26,011
-Смотри, сколько сделала всего.
-Давай.
79
00:07:26,091 --> 00:07:29,410
-Значит, список гостей составила,
ресторан забронировала.
80
00:07:29,490 --> 00:07:32,969
Ведущий и фотограф - на следующей
неделе внести предоплату.
81
00:07:33,049 --> 00:07:35,688
-Умничка!
-И папа с мамой завтра утром
82
00:07:35,768 --> 00:07:39,446
прилетят, надо встретить.
-Подожди, а мы же вроде
83
00:07:39,526 --> 00:07:41,886
решили, что они
в гостинице остановятся.
84
00:07:42,605 --> 00:07:47,084
-Ну Денис, ты попробуй моей маме
объясни, почему ее будущий зять
85
00:07:47,164 --> 00:07:49,683
не может принять
ее в собственном доме.
86
00:07:49,763 --> 00:07:54,481
-Принять-то может. Просто, я думаю,
в гостинице удобнее будет.
87
00:07:54,561 --> 00:07:57,680
Да и мы с тобой заняты весь день.
Во сколько они приезжают?
88
00:07:57,760 --> 00:07:59,919
-В 5:20 самолетом из Екатеринбурга.
89
00:08:00,879 --> 00:08:03,438
-Значит, тогда в два часа
давай к адвокату.
90
00:08:03,518 --> 00:08:07,357
-Зачем?
-Мы же с тобой современные люди,
91
00:08:07,437 --> 00:08:10,516
заключим договОр. Или дОговор?
Как правильно?
92
00:08:10,596 --> 00:08:12,955
-Какой?
-Брачный.
93
00:08:16,394 --> 00:08:19,553
-Шутишь?
-Нет.
94
00:08:21,152 --> 00:08:24,711
Мне кажется, это нужная вещь,
правильная. Это займет две минуты:
95
00:08:24,791 --> 00:08:26,270
поставили подписи, и все.
96
00:08:27,710 --> 00:08:31,908
Зато в случае развода, не дай бог,
конечно, каждый останется при своем.
97
00:08:33,068 --> 00:08:35,987
-Что-то я запуталась.
Мы жениться собрались?
98
00:08:36,067 --> 00:08:43,185
Или сразу на развод подаем?
-Марин, это жизнь.
99
00:08:43,265 --> 00:08:44,784
Всякое бывает.
100
00:08:48,863 --> 00:08:50,462
-Я никуда не пойду.
101
00:08:54,461 --> 00:08:56,580
-Марин, ну что как маленькая?
102
00:08:58,739 --> 00:09:04,097
Я тебя очень сильно люблю. Очень!
Это защищает тебя прежде всего.
103
00:09:04,177 --> 00:09:07,016
Зато мы будем понимать,
что у нас все только по любви.
104
00:09:07,976 --> 00:09:10,135
-А так мы не понимаем, да?
105
00:09:33,407 --> 00:09:36,126
НОВОГОДНИЕ ПЕСНИ ПО РАДИО
106
00:10:01,238 --> 00:10:02,437
-Лёнь!
107
00:10:04,437 --> 00:10:06,116
Лёня?
108
00:10:09,795 --> 00:10:12,034
Долго это еще будет продолжаться?
109
00:10:15,433 --> 00:10:17,272
-Что?
110
00:10:18,992 --> 00:10:21,711
Что?
-Послушай, тебе нужно сделать
111
00:10:21,791 --> 00:10:26,109
всего две вещи. Во-первых,
лечь и хотя бы попытаться заснуть.
112
00:10:27,629 --> 00:10:30,468
-Я не могу.
-Нужно попробовать, Ленечка.
113
00:10:31,787 --> 00:10:37,185
А во-вторых, выгнать уже наконец-то
к чертовой матери этого нахлебника.
114
00:10:37,265 --> 00:10:39,345
-Чего?
115
00:10:39,585 --> 00:10:41,824
Как?
-Так же, как и взял.
116
00:10:41,904 --> 00:10:45,463
-Это мой брат! Я ему всем
обязан, я отцу обещал...
117
00:10:45,543 --> 00:10:49,181
-Леня, посмотри, на кого ты похож
из-за него, в кого ты превратился.
118
00:10:49,261 --> 00:10:52,900
-Пожалуйста, оставь меня в покое.
Ладно? Лер, оставь меня в покое!
119
00:10:52,980 --> 00:10:56,459
-О себе подумай. Не можешь думать
о себе - хотя бы подумай о нас.
120
00:10:56,539 --> 00:11:00,617
Я не знаю. Почему мы должны все это
терпеть из-за какого-то бездельника?
121
00:11:00,697 --> 00:11:04,496
Страдания все эти... Ты все время
работаешь: день и ночь, день и ночь.
122
00:11:04,576 --> 00:11:08,015
-Хватит компостировать мне
мозги! Отвали от меня, Лера!
123
00:11:09,095 --> 00:11:11,014
Все отвалите от меня!
124
00:11:13,053 --> 00:11:15,412
Достали!
Твою мать!
125
00:11:20,731 --> 00:11:23,050
-Потерпи.
-Прости меня.
126
00:11:24,009 --> 00:11:25,689
-Все в порядке.
127
00:11:29,727 --> 00:11:32,367
-Я что-нибудь придумаю.
-Конечно.
128
00:11:33,086 --> 00:11:35,206
-Я справлюсь, Лер.
Я справлюсь.
129
00:11:36,645 --> 00:11:38,245
-Больно?
130
00:11:49,441 --> 00:11:53,239
-Я не хочу, реально не лезет.
Я понимаю, что надо как лекарство,
131
00:11:53,319 --> 00:11:57,678
но... Ты думаешь, этот уход
от реальности помогает?
132
00:11:57,758 --> 00:12:00,197
-Помогает. Даже не сам
алкоголь, а похмелье.
133
00:12:00,797 --> 00:12:04,076
Психологически и физически.
Древний испробованный метод.
134
00:12:04,156 --> 00:12:05,795
Пей.
135
00:12:08,074 --> 00:12:11,873
-Надо было забить. Договор этот...
Тем, почему, когда я тебя слушаю,
136
00:12:11,953 --> 00:12:15,392
я в какой-то блудняк впираюсь?
-Дэнчик, ты сам попросил.
137
00:12:15,472 --> 00:12:18,431
Мы чего собрались? Поплакать?
Или ты опять за советом?
138
00:12:18,511 --> 00:12:20,990
-Нет, советов мне хватит. Спасибо.
139
00:12:24,429 --> 00:12:26,108
Я реально не знаю, что делать.
140
00:12:27,228 --> 00:12:30,467
Идти домой? Она там.
-Дэн, забей.
141
00:12:30,547 --> 00:12:33,386
Сними номер в отеле.
А через месяц скажи,
142
00:12:33,466 --> 00:12:36,305
что сдаешь квартиру.
-А через месяц ее не будет уже.
143
00:12:36,385 --> 00:12:39,903
-Будет, Дэн. Будет!
И родители ее туда переедут.
144
00:12:41,263 --> 00:12:44,982
И следующее, что она сделает, если
ты туда вернешься, - поставит тебя
145
00:12:45,062 --> 00:12:48,620
в тупую ситуацию: заговорит
при родителях о брачном договоре.
146
00:12:48,700 --> 00:12:50,220
Ты к этому готов?
147
00:12:51,140 --> 00:12:54,698
-Может, ты и прав про этот договор.
Но я ничего даже подписывать
148
00:12:54,778 --> 00:12:57,217
не хотел. Я хотел
посмотреть ее реакцию.
149
00:12:57,297 --> 00:12:59,377
-Посмотрел? Извини.
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
150
00:12:59,457 --> 00:13:01,936
Алло?
-Я люблю ее.
151
00:13:02,016 --> 00:13:04,455
-Да, тогда иди к ней...
152
00:13:04,535 --> 00:13:07,374
Мы же договаривались -
завтра у меня в офисе.
153
00:13:07,734 --> 00:13:10,053
Это стоит в полтора раза дороже.
154
00:13:10,613 --> 00:13:13,772
Потому что даже проститутки
берут за выезд бОльшую сумму.
155
00:13:13,852 --> 00:13:15,531
-Не все.
156
00:13:15,691 --> 00:13:18,290
-А я уникальный специалист
широкого профиля.
157
00:13:20,050 --> 00:13:22,449
Хорошо, скиньте адрес эсэмэской.
158
00:13:25,008 --> 00:13:28,327
-Только попробуй мне сейчас
сказать, что ты куда-то уедешь.
159
00:13:29,286 --> 00:13:31,686
Давай, я тебе заплачу.
Сколько ты стоишь?
160
00:13:34,805 --> 00:13:37,684
-Двойной виски.
-Дешевка!
161
00:13:38,923 --> 00:13:41,162
Будьте добры, двойной виски.
-Хорошо.
162
00:13:42,562 --> 00:13:45,041
-Спасибо за виски,
но встреча у меня завтра.
163
00:13:46,681 --> 00:13:48,520
-Опять развел меня!
164
00:13:55,717 --> 00:13:58,636
-Леонид Семенович!
-Здравствуйте! Артем.
165
00:14:00,036 --> 00:14:02,955
-Очень приятно. Простите,
не знаю вашего отчества.
166
00:14:03,035 --> 00:14:06,154
-Просто Артем.
-Моя мама, Елена Петровна.
167
00:14:06,794 --> 00:14:11,512
Она побудет с нами. Я подумал,
если мы вместе обсудим ситуацию...
168
00:14:12,072 --> 00:14:15,591
-Неправильно подумали. Обсуждать
с мамой свою депрессию имеет
169
00:14:15,671 --> 00:14:19,029
смысл в восьмилетнем возрасте.
Вам-то, кажется, уже больше.
170
00:14:19,109 --> 00:14:21,509
-Я так понимаю,
у вас своих детей нет.
171
00:14:21,589 --> 00:14:25,507
-Нет. Но мы над этим работаем.
-Я пойду?
172
00:14:26,307 --> 00:14:28,786
-Мам, ты подожди.
Мы потом поговорим, ладно?
173
00:14:28,866 --> 00:14:29,986
-Хорошо.
174
00:14:30,066 --> 00:14:32,385
Вы не очень-то осторожны
для психолога.
175
00:14:32,465 --> 00:14:36,144
-Вы путаете психологию с дипломатией.
Я здесь не для того, чтобы вас
176
00:14:36,224 --> 00:14:38,783
утешать. Моя задача -
избавить вас от проблемы.
177
00:14:45,980 --> 00:14:47,900
-Мам?
178
00:14:51,658 --> 00:14:54,697
-Коль, что ты творишь?
179
00:14:55,897 --> 00:14:57,336
-Чо такое, мам?
180
00:14:57,816 --> 00:14:59,496
-Что ты Леню доводишь?
181
00:15:00,855 --> 00:15:04,094
Что за квартира?
Тебе что, жить негде?
182
00:15:06,013 --> 00:15:11,571
-Нет, почему. Вот, я нашел
на Дмитровке очень крутую хату.
183
00:15:11,651 --> 00:15:16,050
Ребята очень здорово вложились
в дизайн. Это типа студия...
184
00:15:16,130 --> 00:15:21,088
Но в реальности заходишь - лофт...
Такое пространство очень крутое...
185
00:15:22,648 --> 00:15:24,207
-Ты что, дурак?
186
00:15:25,767 --> 00:15:28,486
-Почему?
-Помирись с Леней.
187
00:15:34,004 --> 00:15:38,002
-Почему я должен с ним мириться?
Почему я должен постоянно ему падать
188
00:15:38,082 --> 00:15:43,281
в ноги? Мне тоже жить надо как-то,
понимаешь? Почему постоянно так?..
189
00:15:43,600 --> 00:15:47,679
-Подумай хорошенько.
И не будь идиотом.
190
00:15:53,957 --> 00:15:55,956
-И сколько вы уже не спите-то?
191
00:15:56,916 --> 00:15:59,755
-Недели полторы или две.
-Пытаетесь хотя бы?
192
00:16:00,755 --> 00:16:05,353
Овец считаете?
-Я не могу. Мне очень плохо.
193
00:16:05,433 --> 00:16:09,871
Я перестал контролировать себя.
-Леонид, а что случилось
194
00:16:09,951 --> 00:16:11,831
полторы недели назад?
195
00:16:14,630 --> 00:16:19,788
-У меня есть партнер - брат.
Он не родной брат...
196
00:16:20,348 --> 00:16:23,507
-Вы сводные? У вас отцы разные?
197
00:16:25,346 --> 00:16:28,745
-Его родители взяли меня,
когда мои погибли.
198
00:16:30,144 --> 00:16:34,263
Я приемный. Все, что у меня
есть, - благодаря им.
199
00:16:34,343 --> 00:16:36,102
-Что тормозим? Давай шустрее!
200
00:16:37,622 --> 00:16:42,380
Заходи ты уже, господи!
Так! Принимаем пополнение.
201
00:16:43,260 --> 00:16:48,258
Это Ленечка. Так что прошу
любить и жаловать.
202
00:16:48,338 --> 00:16:50,697
Баландин, освободи кровать.
203
00:16:51,937 --> 00:16:54,176
Проходи ты, не бойся! Не съедят!
204
00:17:07,852 --> 00:17:12,410
-Выучил? Давай! Я...
-Я...
205
00:17:12,490 --> 00:17:15,089
-Голимое.
-Голимое...
206
00:17:15,169 --> 00:17:16,769
-Чмо.
207
00:17:41,080 --> 00:17:43,319
-Ну что? Как?
-Да так себе.
208
00:17:45,319 --> 00:17:47,438
-Может, свалишь?
-Куда?
209
00:18:03,473 --> 00:18:09,191
-А это почему мы так долго гуляем?
А? Знаешь, который час? Что молчишь?
210
00:18:09,950 --> 00:18:13,629
Это кто?
-Друг мой из параллельного.
211
00:18:13,709 --> 00:18:16,308
Он у нас жить будет.
-Это кто решил?
212
00:18:17,388 --> 00:18:23,506
Быстро телефон родителей.
-У него родаки в машине разбились.
213
00:18:25,945 --> 00:18:27,904
-Как?
214
00:18:29,264 --> 00:18:33,102
-Если вы его не усыновите,
я с ним в детдом уйду.
215
00:18:35,861 --> 00:18:40,060
-Мы до 20 лет вообще
почти не спорили даже.
216
00:18:43,699 --> 00:18:47,257
Пока он был в армии, у меня
появился стартап. Потом я сделал
217
00:18:47,337 --> 00:18:51,016
его партнером.
-Сами сделали? Или заставили?
218
00:18:52,216 --> 00:18:56,414
-Папа и мама Колины мне как родные.
Папа перед смертью попросил
219
00:18:56,494 --> 00:19:01,813
его пристроить. Коля пил, никак
с работой не мог определиться.
220
00:19:03,092 --> 00:19:07,171
И я, идиот... думал, что
он как-то начнет включаться.
221
00:19:10,210 --> 00:19:12,769
В крайнем случае
буду прибылью делиться.
222
00:19:14,088 --> 00:19:21,006
А ему плевать. Он просто видит
деньги и хочет вынуть их из оборота.
223
00:19:22,206 --> 00:19:26,524
Это нас разрушит.
-А в чем проблема-то?
224
00:19:26,604 --> 00:19:34,081
Разрушит эту - сделаете новую.
-Как? Я с детства мечтал
225
00:19:34,161 --> 00:19:40,239
сделать что-то свое.
Это не просто бизнес - моя жизнь.
226
00:19:42,039 --> 00:19:44,478
-И что теперь? Удавиться пойти?
227
00:19:47,157 --> 00:19:50,556
-Я сейчас на все готов.
Я жить не хочу.
228
00:19:52,875 --> 00:19:56,194
-Так. Пойдемте.
-Куда?
229
00:19:56,274 --> 00:19:58,313
-Пойдемте подышим.
230
00:20:15,267 --> 00:20:17,946
Поднимайтесь.
Забирайтесь, забирайтесь!
231
00:20:21,905 --> 00:20:24,144
Прыгайте.
-Что?
232
00:20:24,984 --> 00:20:28,223
-А что? Все проблемы будут решены.
233
00:20:29,422 --> 00:20:32,941
У вас же ничего больше нет.
Только эта чудесная фирма.
234
00:20:33,941 --> 00:20:36,300
Больше ничего.
Держаться больше не за что.
235
00:20:36,580 --> 00:20:38,739
С женой - никак, с братом - никак.
236
00:20:39,419 --> 00:20:41,538
Спать - тоже никак. Прыгайте!
237
00:20:42,378 --> 00:20:45,257
Будете спать вечно.
-Вы издеваетесь?
238
00:20:46,737 --> 00:20:50,575
-А по-моему, это лучший
способ для уставших от жизни.
239
00:20:51,295 --> 00:20:55,294
Яд - опасная вещь. Можно ошибиться
с дозировкой и вовсе ослепнуть.
240
00:20:55,374 --> 00:21:00,812
Или впасть в кому. Удушение - слишком
тяжело. Если повезет - сломаете
241
00:21:00,892 --> 00:21:05,490
позвоночник под весом собственного
тела, но тоже смерть болезненная
242
00:21:05,570 --> 00:21:09,489
и довольно мучительная. Стреляться
не вариант: во-первых, оружие надо
243
00:21:09,569 --> 00:21:13,207
найти, а во-вторых, пули часто
летят не туда, куда мы их посылаем.
244
00:21:13,407 --> 00:21:17,566
Так что падение с высоты в вашем
случае - наилучший вариант.
245
00:21:20,485 --> 00:21:22,764
Смерть будет мгновенной.
-Прекратите.
246
00:21:23,444 --> 00:21:25,203
-Вы знаете, как будет хорошо?
247
00:21:26,403 --> 00:21:30,002
Спокойно, тихо. Никаких проблем.
248
00:21:32,521 --> 00:21:34,160
-Страшно.
249
00:21:35,720 --> 00:21:37,719
-А вы глаза закройте.
250
00:21:39,678 --> 00:21:42,278
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
251
00:21:45,596 --> 00:21:47,476
-Я не должен.
-Нет, ты должен!
252
00:21:48,275 --> 00:21:53,354
Ты должен! Ты всем должен!
Родителям своим должен!
253
00:21:53,434 --> 00:21:56,553
Братику своему должен!
Сколько лет ты строил это?
254
00:21:56,633 --> 00:22:00,391
Двенадцать? Ну все! Хватит!
Отдай им все и прыгай!
255
00:22:00,471 --> 00:22:03,310
В чем проблема? Давай!
Прыгай! Вперед!
256
00:22:03,390 --> 00:22:06,989
У тебя ничего больше нет!
Кончилась твоя жизнь, Леня!
257
00:22:07,069 --> 00:22:11,348
Давай, прыгай! Зачем тебе все это?
Разом покончи со всем и...
258
00:22:13,027 --> 00:22:16,746
-Мне есть что терять! Есть!
-Что? Еще какой-нибудь ларек
259
00:22:16,826 --> 00:22:19,505
в загашнике? Шаурмой
будешь торговать?
260
00:22:19,585 --> 00:22:21,264
Твой брат и ее у тебя отнимет!
261
00:22:23,543 --> 00:22:27,862
-Мама. У меня есть мама.
У меня есть любимая.
262
00:22:27,942 --> 00:22:30,501
-Надо же! Вспомнил наконец.
263
00:22:36,019 --> 00:22:39,658
Послушайте меня. Эти люди вам очень
помогли, когда вам было десять.
264
00:22:42,897 --> 00:22:46,176
И нет такой валюты, которой
можно этот долг компенсировать.
265
00:22:46,256 --> 00:22:49,974
Единственное, чем вы можете отплатить
за их добро, - это только ваша
266
00:22:50,054 --> 00:22:52,294
любовь.
-Я их очень люблю.
267
00:22:53,253 --> 00:22:58,651
И маму, и отца любил.
-Мы все хотим добра нашим близким,
268
00:22:58,731 --> 00:23:02,090
но мы не должны
им позволять ломать наши жизни.
269
00:23:05,169 --> 00:23:11,767
-Вы правы. Вы правы...
Вы правы, компания - это не все,
270
00:23:11,847 --> 00:23:18,884
что у меня есть. Вы правы,
я зациклился. Я поговорю
271
00:23:18,964 --> 00:23:26,882
с братом, мы разделим фирму.
Мы разделим, и я начну сначала.
272
00:23:27,162 --> 00:23:29,241
Это будет только мой бизнес.
273
00:23:30,720 --> 00:23:34,359
Все отлично!
Все отлично, да. Идите.
274
00:23:34,959 --> 00:23:37,038
Спасибо, все хорошо.
275
00:23:44,476 --> 00:23:49,314
-Хорошее решение. Пойдемте?
-Я еще побуду здесь.
276
00:23:49,394 --> 00:23:50,873
Ладно?
-Точно?
277
00:23:50,953 --> 00:23:56,112
-Да. Все хорошо, не волнуйтесь.
-Ладно.
278
00:23:58,791 --> 00:24:02,150
-Я побуду один здесь.
Не волнуйтесь. Спасибо вам.
279
00:24:03,629 --> 00:24:06,028
-Если что, вы знаете, как меня найти.
280
00:24:36,738 --> 00:24:38,577
Алло? Я закончил.
281
00:24:40,576 --> 00:24:43,935
А ты готова смотреть три часа
на бессмысленные завывания?
282
00:24:45,415 --> 00:24:47,534
КРИК ЖЕНЩИНЫ
283
00:24:51,453 --> 00:24:53,012
В ТРУБКЕ: Алло?..
284
00:24:54,452 --> 00:24:59,050
Алло, Артем, ты меня слышишь?
Алло? Ты здесь?
285
00:25:00,010 --> 00:25:01,529
-Я перезвоню...
286
00:25:46,074 --> 00:25:48,513
СИГНАЛЫ МАШИН
287
00:26:13,265 --> 00:26:15,144
-Тём!
288
00:26:22,182 --> 00:26:24,741
Ну прекрати, ты не виноват.
289
00:26:26,820 --> 00:26:29,659
Ты просто психолог.
-Все нормально, Даша.
290
00:26:31,618 --> 00:26:34,817
-Ты уверен?
-Да.
291
00:26:36,257 --> 00:26:39,776
-Если человек решил себя убить...
-Он себя не убивал.
292
00:26:42,135 --> 00:26:44,614
Не тот психотип.
293
00:26:46,573 --> 00:26:48,093
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
294
00:26:48,173 --> 00:26:50,052
-Сейчас.
295
00:27:01,048 --> 00:27:02,648
Здрасте.
296
00:27:03,287 --> 00:27:06,166
-Стрелецкий Артем Александрович
здесь проживает?
297
00:27:06,246 --> 00:27:08,806
-Да. А что?
-Разрешите?
298
00:27:23,441 --> 00:27:27,039
Артем Александрович... собирайтесь.
299
00:27:28,079 --> 00:27:31,838
-Это до утра не может подождать?
Вам зачем свидетель посреди ночи?
300
00:27:32,797 --> 00:27:36,756
-Какой свидетель? Обвиняемый.
301
00:27:45,753 --> 00:27:48,472
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
302
00:28:42,493 --> 00:28:44,053
-Ну как ты?
303
00:28:49,371 --> 00:28:51,051
-Могло быть и лучше.
304
00:28:51,970 --> 00:28:56,689
-Понятно. Я с гособвинителем говорил.
В принципе, человек вменяемый,
305
00:28:56,769 --> 00:29:01,087
можно решить. Ты показания уже давал?
-Да.
306
00:29:01,167 --> 00:29:04,926
-Что написал?
-Правду.
307
00:29:07,645 --> 00:29:11,404
-Артем, давай серьезно. У нас
всех сейчас одна общая задача -
308
00:29:11,484 --> 00:29:14,602
сделать так, чтобы ты остался
на свободе. Правильно?
309
00:29:16,282 --> 00:29:20,600
Там уже машина закрутилась.
У них свидетели есть, которые
310
00:29:20,680 --> 00:29:23,919
видели, как ты предлагал
пациенту с крыши прыгнуть.
311
00:29:26,918 --> 00:29:30,477
В принципе, статья "Доведение
до самоубийства" не самая тяжкая,
312
00:29:30,557 --> 00:29:35,115
можно условным отделаться.
-Да, мне говорили.
313
00:29:36,795 --> 00:29:39,394
Если я чистосердечно
во всем признаюсь.
314
00:29:39,474 --> 00:29:43,473
-Вот именно! И объяснить,
что не было злого умысла.
315
00:29:44,312 --> 00:29:47,991
Я, по возможности, постараюсь тебя
поддержать. Все доказательства
316
00:29:48,071 --> 00:29:52,789
у меня есть. Наша позиция -
профессиональная ошибка.
317
00:29:53,669 --> 00:29:57,788
Понимаю, звучит не очень приятно,
зато избавляет от обвинений
318
00:29:57,868 --> 00:29:59,667
в злом умысле.
319
00:30:02,706 --> 00:30:06,985
-Пап... ты тоже думаешь,
что я его довел?
320
00:30:14,862 --> 00:30:17,421
-Я думаю, что тебе надо
подписать признание.
321
00:30:34,855 --> 00:30:37,454
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
322
00:31:12,642 --> 00:31:16,161
-Понимаю, что вам непросто отвечать
на такие вопросы, но от ваших
323
00:31:16,241 --> 00:31:19,520
показаний зависит, будет ли
восстановлена справедливость.
324
00:31:19,600 --> 00:31:24,638
-Что? Не будет. Даже если эту мразь
расстреляют, сына мне никто
325
00:31:24,718 --> 00:31:28,637
не вернет.
-Давайте будем осторожны в оценках.
326
00:31:29,116 --> 00:31:30,676
Продолжайте.
327
00:31:31,596 --> 00:31:33,995
-Когда вы последний раз
видели вашего сына?
328
00:31:34,155 --> 00:31:37,394
-В тот же день... Ну, когда Леня...
329
00:31:38,793 --> 00:31:42,872
Он меня сам позвал. У него была
тяжелая жизненная ситуация.
330
00:31:42,952 --> 00:31:46,111
-Вы видели подсудимого в этот день?
-Да, конечно, видела.
331
00:31:47,350 --> 00:31:50,869
-Вам известно, зачем ваш
сын к нему обращался?
332
00:31:51,189 --> 00:31:55,747
-За помощью, за чем же еще?
Я тогда ему сказала, что...
333
00:31:55,827 --> 00:31:59,386
"Ленечка, у нас там рядышком храм,
хороший священник. Может быть,
334
00:31:59,466 --> 00:32:02,745
сходишь, поговоришь?" Не пошел.
335
00:32:03,824 --> 00:32:11,622
А этого... ему посоветовала
женщина... с ним... Он с ней жил.
336
00:32:12,541 --> 00:32:18,060
Как ее? Лера? Кстати,
где она? Не пришла?
337
00:32:19,059 --> 00:32:22,538
-Спасибо. Можете занять свое место.
-Да, хорошо.
338
00:32:25,337 --> 00:32:29,136
-Ваша честь, обвинение просит
приобщить к делу запись с камеры
339
00:32:29,216 --> 00:32:31,735
наблюдения.
-Давайте.
340
00:32:39,092 --> 00:32:42,571
-К сожалению, камера не пишет звук.
Но я думаю, что и так понятно,
341
00:32:42,651 --> 00:32:45,890
что инициатива выйти на крышу
и встать на край принадлежала
342
00:32:45,970 --> 00:32:52,048
совсем не жертве. Сложно представить,
чем руководствовался подсудимый.
343
00:32:52,808 --> 00:32:58,126
Возможно, личной неприязнью к своему
клиенту - успешному бизнесмену,
344
00:32:58,206 --> 00:33:02,324
который, в отличие от психотерапевта
с сомнительной репутацией, добился
345
00:33:02,404 --> 00:33:04,524
в жизни всего, чего хотел.
346
00:33:10,602 --> 00:33:14,640
По-моему, запись исчерпывающе
доказывает вину подсудимого.
347
00:33:15,680 --> 00:33:20,118
-А где видеозапись самого падения?
-А ты не насмотрелся, что ли, тварь?
348
00:33:20,958 --> 00:33:22,278
-К порядку!
349
00:33:22,358 --> 00:33:25,636
-К сожалению, та часть крыши,
где находилась жертва в момент
350
00:33:25,716 --> 00:33:29,435
окончательного принятия решения,
находится вне зоны обзора камер.
351
00:33:30,355 --> 00:33:34,593
-Это неважно, учитывая что обвинение
состоит в доведении до самоубийства,
352
00:33:34,673 --> 00:33:38,272
а не в том, что подсудимый
своими руками столкнул жертву.
353
00:33:41,591 --> 00:33:44,350
-Хорошо. У вас все?
354
00:33:45,070 --> 00:33:47,789
-Ваша честь, я хотела бы
ходатайствовать о допросе
355
00:33:47,869 --> 00:33:51,108
отца подсудимого, Стрелецкого
Александра Андреевича,
356
00:33:51,188 --> 00:33:55,346
являющегося также экспертом
в области психологии, чтобы он
357
00:33:55,426 --> 00:33:59,785
объяснил суду, в чем заключается
так называемый метод подсудимого.
358
00:34:01,224 --> 00:34:03,783
-У адвоката нет возражений?
-Пожалуйста.
359
00:34:03,863 --> 00:34:06,262
-Ходатайство удовлетворено,
приглашайте.
360
00:34:06,342 --> 00:34:09,381
-Пригласите, пожалуйста,
в зал заседания Стрелецкого
361
00:34:09,461 --> 00:34:10,821
Александра Андреевича.
362
00:34:11,421 --> 00:34:14,380
-Стрелецкий Александр
Андреевич, пройдите.
363
00:34:23,856 --> 00:34:27,135
-Здрасте.
-Как уважаемый член профессионального
364
00:34:27,215 --> 00:34:30,774
сообщества, объясните, пожалуйста,
что за уникальный метод?
365
00:34:31,614 --> 00:34:36,212
-Все очень просто: никакой
уникальности в этом методе нет.
366
00:34:36,292 --> 00:34:39,731
Люди, столкнувшиеся со сложными
жизненными ситуациями, хотят
367
00:34:39,811 --> 00:34:43,850
только одного - решения проблем.
И наиболее доверчивые из них
368
00:34:43,930 --> 00:34:47,488
идут по пути наименьшего
сопротивления. Но, понимаете,
369
00:34:47,568 --> 00:34:51,807
невозможно за один-единственный сеанс
решить все проблемы подсознания.
370
00:34:51,887 --> 00:34:55,006
Так же, как и невозможно
за один-единственный сеанс
371
00:34:55,086 --> 00:34:59,604
существенно повлиять на психику
человека, склонного к суициду.
372
00:34:59,924 --> 00:35:04,163
То, что сделал подсудимый, -
это ошибка, основанная на вере
373
00:35:04,243 --> 00:35:09,721
в уникальность собственного метода.
Артем считал, что, находясь на краю
374
00:35:09,801 --> 00:35:13,799
крыши, пациент может взглянуть
на свои проблемы со стороны.
375
00:35:13,879 --> 00:35:18,118
-Бред какой-то. Почему человек
бред несет? Я не понимаю...
376
00:35:18,198 --> 00:35:19,997
-Вас выведут из зала!
377
00:35:20,437 --> 00:35:22,876
-Ты понимаешь? Я не понимаю.
-Продолжайте.
378
00:35:22,956 --> 00:35:26,915
-Но Артем не учел, что состояние
пациента может действительно
379
00:35:26,995 --> 00:35:32,473
заставить его слишком прямо взглянуть
на ситуацию и повлиять на его решение
380
00:35:32,553 --> 00:35:35,712
покончить с собой.
-Постарайтесь объяснить суду,
381
00:35:35,792 --> 00:35:40,670
в этом, как вы говорите, методе что
конкретно происходит во время сеанса?
382
00:35:41,070 --> 00:35:45,069
-Как правило, к жертве... простите,
к клиенту нужно правильно подобрать
383
00:35:45,149 --> 00:35:49,427
триггер, то есть ситуацию, в которой
он может вновь пережить сильный
384
00:35:49,507 --> 00:35:55,145
стресс. Таким образом, жертва
становится подвержена внушениям,
385
00:35:55,225 --> 00:35:58,784
после чего псевдоспециалист
внушает ей, что проблемы больше
386
00:35:58,864 --> 00:36:02,263
не существует, получает
гонорар и удаляется.
387
00:36:02,343 --> 00:36:04,262
-Это все?
-Практически все.
388
00:36:04,342 --> 00:36:07,781
-Понятно. Несмотря на то, что
вы являетесь отцом подсудимого,
389
00:36:07,861 --> 00:36:11,620
вы готовы признать, что метод вашего
сына, по сути, шарлатанство?
390
00:36:11,699 --> 00:36:16,298
-Это не шарлатанство, это вполне
естественное желание почувствовать
391
00:36:16,378 --> 00:36:20,137
себя востребованным
специалистом. Я хочу сказать,
392
00:36:20,217 --> 00:36:24,855
что как профессионал я вижу
у Артема признаки мегаломании.
393
00:36:24,935 --> 00:36:30,093
И, страдая подобным недугом,
он бессознательно пытался
394
00:36:30,173 --> 00:36:34,412
самоутвердиться в том, что сам
обладает огромной силой.
395
00:36:35,291 --> 00:36:37,611
-Спасибо. Можете присесть.
396
00:36:37,691 --> 00:36:41,409
Ваша честь, с вашего позволения,
я хотела бы перейти к допросу
397
00:36:41,489 --> 00:36:43,329
самого обвиняемого.
398
00:36:43,409 --> 00:36:45,248
-После перерыва.
399
00:36:57,804 --> 00:37:00,723
-Что, опоздал?
-Нет, перерыв. Как ты?
400
00:37:00,803 --> 00:37:05,361
-Привет! Спасибо, плохо.
Как Темыч?
401
00:37:05,921 --> 00:37:09,280
-Отец его говорит, должны
прямо в зале суда отпустить.
402
00:37:10,239 --> 00:37:17,117
Ну, признает вину и закроет практику.
Займется чем-нибудь нормальным.
403
00:37:17,957 --> 00:37:22,155
Не знаю... Поваром
станет или риелтором.
404
00:37:23,595 --> 00:37:26,874
-Ну ладно, Дашка, что ты так
переживаешь? Все хорошо будет.
405
00:37:27,593 --> 00:37:29,473
Если сказал - значит, все.
406
00:37:31,032 --> 00:37:34,151
-Как думаешь, он это
сделает? Ты ему веришь?
407
00:37:34,231 --> 00:37:35,591
-Да как себе.
408
00:37:36,271 --> 00:37:38,790
Так... а во сколько
перерыв заканчивается?
409
00:37:38,870 --> 00:37:41,269
-В половину.
-Понятно.
410
00:37:42,828 --> 00:37:44,668
-Подсудимый, встаньте.
411
00:37:47,667 --> 00:37:52,585
Признаете ли вы, что утром 27 декабря
вы были в офисе компании
412
00:37:52,665 --> 00:37:56,624
"Пауэр Дефенс" с целью оказания
услуг психологической поддержки
413
00:37:56,704 --> 00:38:00,622
главе компании Полторанину
Леониду Семеновичу?
414
00:38:00,702 --> 00:38:04,741
-Да, признаю.
-Признаете, что один из двух человек
415
00:38:04,821 --> 00:38:09,419
на записи, приобщенной
к материалам дела, - вы?
416
00:38:10,219 --> 00:38:15,697
-Да, признаю.
-Признаете ли вы, что сознательно
417
00:38:15,777 --> 00:38:20,535
указали жертве на необходимость
выйти на край крыши и тем самым
418
00:38:20,615 --> 00:38:24,214
акцентировали его внимание
на возможном способе суицида?
419
00:38:27,413 --> 00:38:29,372
-Да, признаю.
420
00:38:30,252 --> 00:38:33,091
-С учетом вышесказанного,
признаете ли вы свою вину
421
00:38:33,171 --> 00:38:36,570
в доведении до самоубийства
человека, который доверился вам
422
00:38:36,650 --> 00:38:39,289
как профессиональному психологу?
423
00:38:53,804 --> 00:38:58,082
Артем Александрович...
вы услышали мой вопрос?
424
00:38:58,522 --> 00:39:00,322
Мне повторить?
425
00:39:03,721 --> 00:39:08,599
-Нет, я не признаю себя виновным.
-Тем, что ты творишь-то! Тем!
426
00:39:09,279 --> 00:39:13,557
-Ты издеваешься, на хрен!
В смысле он не признает свою вину?
427
00:39:13,637 --> 00:39:18,236
Я не понимаю, чем мы занимаемся.
Вы посмотрели видео конкретно,
428
00:39:18,316 --> 00:39:21,275
на этом видео все понятно.
Я не пойму просто...
429
00:39:22,034 --> 00:39:25,273
-Порядок в зале!
Продолжайте.
430
00:39:27,832 --> 00:39:32,631
-Может быть, вы...
поясните свою позицию?
431
00:39:32,711 --> 00:39:37,269
-Да. Леонид не был склонен
к самоубийству. Человек с таким
432
00:39:37,349 --> 00:39:41,827
психотипом никогда бы не решился
сделать последний шаг.
433
00:39:42,547 --> 00:39:45,826
-По-вашему, между тем, что вы
буквально подталкивали жертву
434
00:39:45,906 --> 00:39:49,785
к краю, и его суицидом связи
нет? Я правильно поняла?
435
00:39:49,865 --> 00:39:53,264
-Нет, неправильно. Я не считаю
произошедшее суицидом.
436
00:39:54,423 --> 00:39:56,462
-А что же это тогда?
-Убийство.
437
00:39:56,542 --> 00:39:58,302
-Ух ты!
-Убийство, совершенное
438
00:39:58,382 --> 00:40:01,581
присутствующим здесь братом Леонида.
-Ох!
439
00:40:01,661 --> 00:40:04,940
-Что ты несешь-то! Да вы
послушайте! Чего ты несешь!
440
00:40:05,020 --> 00:40:07,819
-Потому что у тебя есть
реальный мотив это сделать!
441
00:40:07,899 --> 00:40:11,097
И ты ничего не чувствовал,
когда твой брат обращался ко мне.
442
00:40:11,177 --> 00:40:13,577
Потому что он не знал,
что ему дальше делать!
443
00:40:13,657 --> 00:40:16,136
-Мотивацию мы посмотрели
на том телевизоре!
444
00:40:16,216 --> 00:40:18,895
-Приставы! Выведите
свидетельницу из зала!
445
00:40:19,535 --> 00:40:21,734
-Я не понимаю...
-Обоих!
446
00:40:24,813 --> 00:40:26,892
ТРАГИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
447
00:40:35,529 --> 00:40:39,488
-Почему, Тем?
-Потому что это правильно.
448
00:40:40,247 --> 00:40:42,527
И потому, что это правда.
449
00:40:43,446 --> 00:40:46,565
-Это из-за отца, да?
Из-за него все?
450
00:40:47,405 --> 00:40:51,843
Продолжаете мериться размерами эго?
-Ты его лицо видела?
451
00:40:53,803 --> 00:40:58,321
Это был лучший день в его жизни.
Он наконец победил.
452
00:40:58,401 --> 00:41:00,800
Доказал всем, что я
не стою его левой пятки.
453
00:41:00,880 --> 00:41:04,519
-Он пытался тебя защитить.
-Даш... ты его не знаешь так,
454
00:41:04,599 --> 00:41:09,837
как я знаю. Ему плевать,
виноват я или нет.
455
00:41:10,517 --> 00:41:13,836
Для него всегда было важно быть
круче. Проблема не во мне -
456
00:41:13,916 --> 00:41:17,675
проблема в человеке, который не может
смириться с тем, что его посмел
457
00:41:17,755 --> 00:41:20,674
кто-то обойти.
-Мне плевать на ваши отношения
458
00:41:20,754 --> 00:41:24,032
с отцом, меня интересуют
только два человека - ты и я.
459
00:41:25,552 --> 00:41:28,471
-У нас ничего не изменилось.
Я люблю тебя.
460
00:41:28,991 --> 00:41:32,550
-И тем не менее ты готов рискнуть
нами, чтобы доказать что-то миру?
461
00:41:33,149 --> 00:41:39,427
-Не что-то. Это моя жизнь.
То, что я делаю, - это и есть я.
462
00:41:41,107 --> 00:41:44,945
Я знаю, что не виноват, и уверен,
что докажу. Этот парень не хотел
463
00:41:45,025 --> 00:41:47,504
умирать.
-Откуда ты знаешь, откуда?
464
00:41:47,584 --> 00:41:50,343
-Потому что метод работает.
-Все ошибаются.
465
00:41:50,423 --> 00:41:53,622
-Да я уважать себя перестану,
если подпишусь на эту сделку.
466
00:41:53,702 --> 00:41:57,021
-Ты проявил принципиальность -
и теперь тебя посадят, а я буду
467
00:41:57,101 --> 00:41:58,141
женой зэка.
468
00:41:58,221 --> 00:42:02,939
-Ты дождешься. Да?
Я знаю, ты дождешься.
469
00:42:03,939 --> 00:42:08,577
И мы оба докажем, что я прав.
-Ты решил, что тебе делать с твоей
470
00:42:08,657 --> 00:42:13,855
жизнью. Давай теперь я сама буду
решать, что мне делать с моей.
471
00:42:15,015 --> 00:42:21,373
-Хорошо, это твое право. Мне просто
важно, чтобы ты верила: я не виноват.
472
00:42:22,053 --> 00:42:26,451
-В доведении до самоубийства?
Наверное, нет. А в уничтожении
473
00:42:26,531 --> 00:42:34,208
нашей семьи - да. Ты выбрал себя,
а не нас. Это нам вынесут приговор.
474
00:42:37,687 --> 00:42:44,085
Если бы у меня был выбор,
я бы призналась в чем угодно,
475
00:42:44,165 --> 00:42:46,444
только бы остаться вместе.
476
00:42:47,804 --> 00:42:50,323
-Значит, мы разные люди, Даша.
477
00:42:57,360 --> 00:43:01,719
-Кажется, вы обещали?
-Я не знаю. Нечего сказать.
478
00:43:02,799 --> 00:43:06,077
Понятия не имею, что у него
в голове происходит.
479
00:43:08,197 --> 00:43:11,995
-Ну, тогда извините.
Получит по полной.
480
00:43:15,074 --> 00:43:17,673
-Признать Стрелецкого
Артема Александровича
481
00:43:17,753 --> 00:43:21,592
виновным в доведении до самоубийства
Леонида Семеновича Полторанина.
482
00:43:21,672 --> 00:43:25,511
Руководствуясь статьей 110 УК РФ,
назначить ему наказание в виде
483
00:43:25,591 --> 00:43:29,669
лишения свободы на срок 8 лет
с отбыванием наказания в колонии
484
00:43:29,749 --> 00:43:34,508
общего режима. Меру пресечения
в отношении Стрелецкого...
485
00:43:36,187 --> 00:43:39,706
Меру пресечения в отношении
Стрелецкого Артема Александровича
486
00:43:39,786 --> 00:43:43,385
зачесть в срок отбытия наказания.
Приговор может быть обжалован
487
00:43:43,465 --> 00:43:47,023
в апелляционном порядке в Мосгорсуде
в течение 10 суток со дня
488
00:43:47,103 --> 00:43:48,623
провозглашения...
489
00:43:51,462 --> 00:43:56,340
В случае подачи апелляции осужденный
вправе ходатайствовать о своем
490
00:43:56,420 --> 00:44:00,499
участии в рассмотрении дела
в апелляционной инстанции.
491
00:44:09,256 --> 00:44:10,735
ЗВОНОК В ДВЕРЬ
492
00:44:17,533 --> 00:44:19,092
-Можно, Лера?
493
00:44:23,891 --> 00:44:26,890
Ну чего, как ты?
-Отлично.
494
00:44:27,649 --> 00:44:29,729
-Новость слышала?
-Нет. И не хочу.
495
00:44:32,168 --> 00:44:35,047
-Лер, может, ты уже
выйдешь отсюда как-то?
496
00:44:38,286 --> 00:44:39,765
-А зачем?
497
00:44:45,683 --> 00:44:50,162
-Да, я понимаю, это трудно. Мне тоже
было трудно сегодня эту рожу в суде
498
00:44:50,242 --> 00:44:53,201
видеть. Ты не представляешь,
что он сегодня нес.
499
00:44:53,281 --> 00:44:57,119
Маме плохо стало. Говорят
о госпитализации вообще.
500
00:44:58,399 --> 00:45:02,598
-Ничего, переживет.
-Ну да, мама сильная.
501
00:45:03,117 --> 00:45:07,316
Леня тоже был, тоже...
сильным. Царствие небесное.
502
00:45:11,075 --> 00:45:15,073
Я понимаю, Лера, все это тяжело
очень, это не лечит, но...
503
00:45:16,433 --> 00:45:20,391
Восемь лет. Все-таки загнали эту
мразоту, восемь лет. Общего, правда.
504
00:45:21,511 --> 00:45:25,030
Могли, конечно, на строгач загнать,
но 8 лет - это тоже срок.
505
00:45:25,110 --> 00:45:26,749
Пускай посидит, подумает.
506
00:45:27,349 --> 00:45:29,948
-Я, по-твоему, должна
порадоваться сейчас?
507
00:45:30,028 --> 00:45:32,107
-Это какой-то результат - конечно.
508
00:45:34,547 --> 00:45:36,506
-Результат...
-Ну да.
509
00:45:39,425 --> 00:45:43,623
-Убийца твоего брата просидит
на казенных харчах 4 года,
510
00:45:43,703 --> 00:45:46,462
а потом выйдет по УДО.
Это, по-твоему, результат?
511
00:45:46,542 --> 00:45:49,461
Коля, он брата твоего...
-Да я знаю! Я вот этими руками
512
00:45:49,541 --> 00:45:52,340
гроб его нес, пока ты здесь
сидела, в этой квартире.
513
00:45:52,420 --> 00:45:55,979
Вот этими руками! Что ты мне
предлагаешь? Застрелить этого урода?
514
00:45:57,459 --> 00:45:59,018
-А почему нет?
515
00:46:03,217 --> 00:46:05,376
-Леня бы этого не одобрил.
516
00:46:07,935 --> 00:46:10,854
А потом, если этот придурок
действительно мегаломан,
517
00:46:10,934 --> 00:46:14,133
мы ему просто одолжение сделаем -
он во все газеты попадет.
518
00:46:19,211 --> 00:46:25,649
Ладно, Лер... В общем, телефон
ты знаешь. Если что, звони.
519
00:46:26,209 --> 00:46:27,888
Если нужно чего.
520
00:46:30,767 --> 00:46:35,286
И квартира твоя,
мы перепишем на тебя.
521
00:46:38,365 --> 00:46:42,483
Только я бы тут так не смог.
Может быть, тебе лучше ее поменять?
522
00:46:44,323 --> 00:46:47,202
Тут как-то все о Лене напоминает.
523
00:46:50,041 --> 00:46:52,080
-Я не собираюсь о нем забывать.
524
00:46:54,879 --> 00:46:57,238
-Ну ладно. Давай, созвон...
525
00:47:07,435 --> 00:47:11,873
-Есть еще слабенькая надежда
на кассацию. Но тогда ему надо
526
00:47:11,953 --> 00:47:16,272
хотя бы частично признать вину.
Если ты не уговоришь его дать
527
00:47:16,352 --> 00:47:18,511
показания...
-Я не уговорю.
528
00:47:19,031 --> 00:47:21,750
-Тебя бы он послушал, меня - нет.
529
00:47:25,069 --> 00:47:29,667
-Он... сам решает, только сам.
530
00:47:32,186 --> 00:47:35,785
Я вообще сомневаюсь, что Артема
кто-нибудь интересует, кроме него
531
00:47:35,865 --> 00:47:38,464
самого.
-Он манипулятор, Даша.
532
00:47:38,544 --> 00:47:43,422
И всегда им был. Дети все
манипуляторы, но Артем - редкий
533
00:47:43,502 --> 00:47:48,021
талант. Он использует всех,
до кого может дотянуться.
534
00:47:48,101 --> 00:47:51,460
-Забавно, он говорит
про вас то же самое.
535
00:47:52,619 --> 00:47:56,938
-Это у нас семейное.
Это я его сделал таким,
536
00:47:57,018 --> 00:48:01,056
мне и отвечать.
-А вот тут он бы с вами
537
00:48:01,136 --> 00:48:07,494
не согласился. Артем считает,
что каждый отвечает за себя сам,
538
00:48:07,574 --> 00:48:13,012
и никто никому ничем не обязан.
-Тогда зачем мы вообще живем?
539
00:48:14,212 --> 00:48:18,970
Зачем любим?
-Вы знаете, вы для психолога
540
00:48:19,050 --> 00:48:25,808
задаете довольно странный вопрос.
-Даша, психологи еще и люди.
541
00:48:27,207 --> 00:48:32,446
И у нас тоже есть чувства.
Нам нужна поддержка, нужна опора.
542
00:48:34,045 --> 00:48:37,164
Особенно когда наступают
тяжелые времена.
543
00:48:48,760 --> 00:48:50,719
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
62020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.