All language subtitles for 12.Hours.in.October.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,455 --> 00:00:24,291 Good morning, we are interrupting our regular programming 2 00:00:24,424 --> 00:00:25,960 with breaking news from Israel. 3 00:00:26,093 --> 00:00:28,428 What is happening right now is unprecedented, 4 00:00:28,563 --> 00:00:32,366 a brutal and coordinated terror attack on Israeli civilians. 5 00:00:32,499 --> 00:00:34,368 Rockets are being fired from Gaza, 6 00:00:34,502 --> 00:00:37,572 hundreds of them triggering sirens across the country. 7 00:00:38,006 --> 00:00:40,374 But this is not just a rocket attack, 8 00:00:40,508 --> 00:00:44,177 armed terrorists are on the ground inside Israeli communities. 9 00:00:44,311 --> 00:00:47,549 They are going house to house, opening fire on families, 10 00:00:47,682 --> 00:00:50,852 taking hostages, women, children, the elderly, 11 00:00:50,985 --> 00:00:53,521 dragged across the border into Gaza. 12 00:00:53,655 --> 00:00:57,424 Entire towns are under siege, families are trapped in safe rooms, 13 00:00:57,559 --> 00:01:02,462 some are sending voice messages begging for help or saying goodbye. 14 00:01:02,730 --> 00:01:05,198 This is something we have never seen before, 15 00:01:05,332 --> 00:01:08,603 not on this scale, not with this level of cruelty. 16 00:01:08,736 --> 00:01:11,639 We warn our viewers, the images you are about to see 17 00:01:11,773 --> 00:01:14,241 are graphic and deeply disturbing. 18 00:05:13,614 --> 00:05:14,882 What's that? 19 00:05:18,085 --> 00:05:19,086 Oh my God. 20 00:05:33,768 --> 00:05:36,137 Guys, this is not a sound failure. 21 00:05:36,604 --> 00:05:39,207 Guys, this is not a sound failure. 22 00:05:39,640 --> 00:05:42,442 It's a red alarm. Get to a safe place now. 23 00:05:42,577 --> 00:05:44,212 Guys, now. 24 00:05:44,344 --> 00:05:46,013 Get to a safe place. 25 00:06:42,970 --> 00:06:44,272 So happy that we're here. 26 00:06:44,404 --> 00:06:45,973 Oh my God, let's go! 27 00:06:56,851 --> 00:06:58,019 You can't sleep? 28 00:06:58,152 --> 00:07:01,055 No. I'm too excited to sleep. 29 00:07:02,390 --> 00:07:04,225 I should have proposed in the morning. 30 00:07:05,826 --> 00:07:07,261 You're stuck with me now. 31 00:07:07,395 --> 00:07:08,829 That was the plan. 32 00:07:12,800 --> 00:07:14,835 You're stuck with her too. 33 00:07:16,103 --> 00:07:18,139 Shit, give me the ring back. 34 00:07:18,272 --> 00:07:20,141 No! 35 00:07:24,477 --> 00:07:26,180 Okay, okay. Answer her. 36 00:07:26,314 --> 00:07:27,648 Okay. 37 00:07:31,052 --> 00:07:31,953 Wow. 38 00:07:32,452 --> 00:07:33,453 Hello? 39 00:07:33,654 --> 00:07:35,455 Talia? Where are you? 40 00:07:35,589 --> 00:07:37,091 It's so late. Why are you up? 41 00:07:37,258 --> 00:07:39,593 You never miss our holiday dinner. 42 00:07:39,760 --> 00:07:42,063 -Are you with him? -Go back to sleep, Mama. 43 00:07:42,229 --> 00:07:44,098 Is he giving you the drugs? 44 00:07:45,733 --> 00:07:47,001 Talia? 45 00:07:47,702 --> 00:07:48,669 Hello? 46 00:07:49,003 --> 00:07:51,272 I'll see you in a few days, okay? 47 00:07:51,405 --> 00:07:53,841 Okay, Mom? I love you. 48 00:07:54,575 --> 00:07:55,810 Talia? 49 00:07:57,611 --> 00:07:59,380 How is my future mother-in-law? 50 00:07:59,513 --> 00:08:02,149 Um... Okay. 51 00:08:03,483 --> 00:08:05,119 Come on. I want to dance. 52 00:08:05,252 --> 00:08:06,320 After you. 53 00:08:06,754 --> 00:08:08,255 Come. 54 00:08:18,199 --> 00:08:20,067 I thought you guys were done. 55 00:08:22,203 --> 00:08:23,571 My brother! 56 00:08:23,971 --> 00:08:26,240 I thought you guys were done for the night. 57 00:08:26,374 --> 00:08:27,808 What's wrong, my friend? 58 00:08:27,942 --> 00:08:29,977 The night is young! 59 00:08:30,111 --> 00:08:32,179 Whoo! 60 00:08:36,617 --> 00:08:37,952 I love you. 61 00:08:39,487 --> 00:08:40,688 I love you too. 62 00:09:20,828 --> 00:09:23,030 -What? -Come dance with me. 63 00:09:27,134 --> 00:09:28,936 Want to take something? 64 00:09:31,472 --> 00:09:32,406 What? 65 00:09:32,773 --> 00:09:34,175 I'm just happy. 66 00:09:37,178 --> 00:09:39,180 It's definitely a happy smile. 67 00:09:40,748 --> 00:09:43,484 But it's too late to just be happy. 68 00:09:45,554 --> 00:09:46,987 I'm pregnant. 69 00:09:50,991 --> 00:09:52,359 Seriously? 70 00:09:54,428 --> 00:09:55,830 Really? 71 00:09:56,397 --> 00:09:57,498 You're not happy? 72 00:09:58,299 --> 00:09:59,300 Huh? 73 00:10:00,067 --> 00:10:02,303 No. No, I mean, I'm happy. 74 00:10:02,436 --> 00:10:04,138 I'm happy. I'm just... 75 00:10:05,773 --> 00:10:07,908 Fuck. We're gonna have a baby. 76 00:10:08,042 --> 00:10:09,410 We're gonna have a baby? 77 00:10:13,981 --> 00:10:16,484 My God... 78 00:10:39,373 --> 00:10:42,243 Hey, good morning. Shabbat shalom. 79 00:10:43,377 --> 00:10:44,311 Shabbat shalom. 80 00:10:44,678 --> 00:10:46,814 Going for a walk. Care to join me? 81 00:10:47,014 --> 00:10:50,818 No, actually I'd like to enjoy a bit more peace and tranquility here. 82 00:10:50,951 --> 00:10:51,952 All right. 83 00:10:52,086 --> 00:10:53,454 Leave you to it, then. 84 00:10:55,756 --> 00:10:56,957 Michael. 85 00:10:58,259 --> 00:10:58,893 Great job. 86 00:10:59,160 --> 00:11:00,194 Thank you very much. 87 00:11:00,327 --> 00:11:02,796 Keep it up. 88 00:11:16,844 --> 00:11:18,245 When is the big day? 89 00:11:20,047 --> 00:11:22,149 We haven't decided yet. 90 00:11:22,283 --> 00:11:24,185 There is no rush, though. 91 00:11:24,685 --> 00:11:25,786 Yeah. 92 00:11:26,086 --> 00:11:27,556 She still has to tell her parents. 93 00:11:27,688 --> 00:11:31,992 Hmm. Is your mom still not on Team Barak? 94 00:11:32,126 --> 00:11:34,061 She doesn't want me to be with anyone. 95 00:11:34,195 --> 00:11:36,730 You know, her little girl is growing up. 96 00:11:37,231 --> 00:11:40,502 She... She just needs some time to grow up, too. 97 00:11:40,635 --> 00:11:41,869 Exactly. 98 00:11:42,303 --> 00:11:44,838 Maybe Adam can show you how to make these tortillas. 99 00:11:45,339 --> 00:11:46,807 That will win her over. 100 00:11:46,941 --> 00:11:48,409 They're not that good. 101 00:11:55,316 --> 00:11:57,218 It's only a peanut now. 102 00:11:59,286 --> 00:12:00,788 Yeah, but it's our peanut. 103 00:12:01,422 --> 00:12:04,091 It could be a girl peanut, you know? 104 00:12:09,430 --> 00:12:10,364 Are you okay? 105 00:12:14,401 --> 00:12:15,469 I love you. 106 00:12:20,841 --> 00:12:22,343 And you have morning breath. 107 00:12:37,692 --> 00:12:39,159 You're filming? 108 00:13:06,688 --> 00:13:08,155 You all have your orders. 109 00:13:08,322 --> 00:13:10,625 We will meet up with the others at the bridge. 110 00:13:12,026 --> 00:13:13,227 You woke up. 111 00:13:13,794 --> 00:13:16,096 Wallah, I've been waiting for this day all my life. 112 00:13:16,230 --> 00:13:19,266 Maybe you didn't come to training for it all your life, too. 113 00:13:19,701 --> 00:13:20,934 No solo moves. 114 00:13:21,068 --> 00:13:23,037 You stick to our plan, you stay close. 115 00:13:23,437 --> 00:13:25,239 Have you switched your camera on? 116 00:13:25,372 --> 00:13:27,575 No, I'm going live on all social media platforms. 117 00:13:27,742 --> 00:13:29,611 Alhamdulillah, your head is screwed on. 118 00:13:29,744 --> 00:13:32,946 This will be a historic victory, inshallah. 119 00:13:33,080 --> 00:13:34,315 Allah Akbar! 120 00:13:45,492 --> 00:13:49,063 -Allahu Akbar! -Allahu Akbar! 121 00:14:23,330 --> 00:14:25,767 What's... Why are we... 122 00:14:25,899 --> 00:14:27,368 It's okay. 123 00:14:46,453 --> 00:14:47,888 Why are there so many? 124 00:14:48,088 --> 00:14:51,693 Get to the shelter. Get to the shelter, come on. 125 00:15:08,108 --> 00:15:10,678 Unbelievable. They never learn. 126 00:15:11,445 --> 00:15:13,681 We should go. Come on. 127 00:15:23,290 --> 00:15:24,124 We're leaving right now. 128 00:15:24,258 --> 00:15:25,459 What? 129 00:15:30,230 --> 00:15:31,866 We need to go, now. 130 00:15:32,299 --> 00:15:33,233 Relax, it'll be good. 131 00:15:33,367 --> 00:15:34,869 No, we need to go, now. 132 00:15:35,002 --> 00:15:35,904 Now, okay? 133 00:15:36,036 --> 00:15:37,304 -Now. -Yes. 134 00:16:05,332 --> 00:16:06,868 -What are you doing? -I need my phone. 135 00:16:07,000 --> 00:16:08,135 No, forget it. 136 00:16:08,268 --> 00:16:09,303 No, I need to get it. 137 00:16:09,436 --> 00:16:10,738 Talia, we have to go, come on. 138 00:16:10,872 --> 00:16:12,039 I need it, I mean it. 139 00:16:19,614 --> 00:16:21,448 Bismillah, we will slaughter them all. 140 00:16:21,583 --> 00:16:22,983 We have a bullet for each of them. 141 00:16:23,551 --> 00:16:24,953 But let's get closer. 142 00:16:25,452 --> 00:16:27,522 We start by cutting them off first. 143 00:16:28,088 --> 00:16:29,490 Shoot anyone who runs. 144 00:16:34,194 --> 00:16:36,263 Just fucking go. Go! 145 00:16:37,665 --> 00:16:38,666 Fuck! 146 00:16:41,603 --> 00:16:43,370 I hope they're right behind us. 147 00:16:49,243 --> 00:16:52,814 -No answer. -I'm sure everyone is calling everyone right now. 148 00:16:52,947 --> 00:16:54,649 -Text them. -No, no. 149 00:16:56,116 --> 00:16:57,117 They are still packing. 150 00:16:57,585 --> 00:16:58,853 They are still there. 151 00:16:59,921 --> 00:17:01,589 They're not going to make it out of there. 152 00:17:03,023 --> 00:17:04,491 Look at me. Look at me, baby. 153 00:17:04,926 --> 00:17:06,895 Tell them it's better to walk at this point, alright? 154 00:17:07,027 --> 00:17:10,665 Tell them right now. It's better to walk at this point, okay? 155 00:17:12,432 --> 00:17:14,002 It's safer, they may get out already. 156 00:17:14,134 --> 00:17:15,035 Fucking hell. 157 00:17:18,038 --> 00:17:19,273 What's that? 158 00:17:26,213 --> 00:17:27,682 No! 159 00:17:29,017 --> 00:17:32,052 No, don't. Oh my God, no. No, no, no. 160 00:17:32,185 --> 00:17:34,488 Stop! Stop, no, no, no. 161 00:17:47,200 --> 00:17:48,803 Mashallah. 162 00:17:53,975 --> 00:17:56,176 Now let's go to the festival and continue the job. 163 00:17:56,310 --> 00:17:57,679 Wake up. 164 00:18:06,453 --> 00:18:08,723 - Come on. Let's go. Let's go, let's go! 165 00:18:08,856 --> 00:18:09,791 Okay! 166 00:18:14,996 --> 00:18:18,231 Enter the festival and kill everything that moves. 167 00:19:05,513 --> 00:19:08,281 -Allahu Akbar! -Allahu Akbar! 168 00:19:11,052 --> 00:19:12,520 Allahu Akbar! 169 00:19:16,390 --> 00:19:20,595 Allahu Akbar! Allahu Akbar! 170 00:19:23,296 --> 00:19:24,565 What's happening? 171 00:19:26,100 --> 00:19:27,401 I don't know. 172 00:19:36,276 --> 00:19:37,477 Hello. 173 00:19:38,211 --> 00:19:39,312 It's Ali. 174 00:19:41,849 --> 00:19:42,817 What? 175 00:19:46,120 --> 00:19:47,021 When? 176 00:19:47,254 --> 00:19:48,355 Is he okay? 177 00:19:49,991 --> 00:19:50,925 Fuck. 178 00:19:51,159 --> 00:19:52,325 What happened? 179 00:19:53,226 --> 00:19:54,962 -What'd he say? -Okay. 180 00:19:55,897 --> 00:19:56,831 Okay. 181 00:20:00,233 --> 00:20:01,536 Bye. 182 00:20:02,937 --> 00:20:03,971 What happened? 183 00:20:06,473 --> 00:20:08,109 It's not just rockets. 184 00:20:11,512 --> 00:20:12,680 What? 185 00:20:14,048 --> 00:20:16,383 There's a shooting at the music festival. 186 00:20:16,751 --> 00:20:18,086 Not far from here. 187 00:20:18,753 --> 00:20:20,088 Ali's son is there. 188 00:20:20,320 --> 00:20:21,622 Is he okay? 189 00:20:23,091 --> 00:20:24,424 There are terrorists. 190 00:20:26,259 --> 00:20:28,096 -What? -A lot of them. 191 00:20:29,296 --> 00:20:30,765 Oh my God. Uh... 192 00:20:31,532 --> 00:20:33,500 What else did he say? 193 00:20:34,434 --> 00:20:36,369 What else did he need to say? 194 00:20:37,237 --> 00:20:38,472 I need to go. 195 00:20:41,475 --> 00:20:43,376 Okay, he's still a policeman, not you. 196 00:20:43,511 --> 00:20:44,879 You don't need to do anything. 197 00:20:45,546 --> 00:20:46,714 What are you doing? 198 00:20:47,048 --> 00:20:48,983 If he could, he wouldn't have to call me. 199 00:20:49,183 --> 00:20:51,619 He wouldn't have to ask me, beg me to go get him. 200 00:20:51,753 --> 00:20:54,555 To go get him? It's his son. He can do this. 201 00:20:54,689 --> 00:20:55,890 Okay, clearly he's upset right now. 202 00:20:56,023 --> 00:20:57,658 There's complete chaos out there. 203 00:20:57,792 --> 00:21:00,427 Oh, so you're supposed to just run into the chaos? 204 00:21:00,795 --> 00:21:02,230 I need to do something, Maya. 205 00:21:02,496 --> 00:21:05,099 Yeah, what you need to do is stay with your family. 206 00:21:09,237 --> 00:21:11,172 I'll be back, alright? 207 00:21:13,508 --> 00:21:15,009 Don't do this. 208 00:21:17,612 --> 00:21:18,880 I promise. 209 00:21:25,253 --> 00:21:26,654 Stay in the shelter. 210 00:21:36,564 --> 00:21:37,865 I love you. 211 00:21:38,566 --> 00:21:40,168 I love you too. 212 00:22:52,039 --> 00:22:53,274 Stupid door. 213 00:22:53,641 --> 00:22:55,009 Do you need help? 214 00:22:55,442 --> 00:22:57,144 No. Thanks, David. 215 00:22:57,778 --> 00:22:59,614 I don't think you're strong enough. 216 00:23:00,514 --> 00:23:01,716 Maybe I can help then. 217 00:23:01,849 --> 00:23:03,284 You're not stronger than me. 218 00:23:03,416 --> 00:23:04,986 - Yes, I am. - Stop it. 219 00:23:05,119 --> 00:23:06,287 Both of you. 220 00:23:06,453 --> 00:23:07,688 It's broken. 221 00:24:44,085 --> 00:24:47,288 Do you think Adam and Eva made it out in time? 222 00:24:47,421 --> 00:24:48,556 They're fine. 223 00:24:48,756 --> 00:24:50,324 We need to get out of here, okay? 224 00:24:53,728 --> 00:24:55,062 Holy shit. 225 00:24:55,629 --> 00:24:56,597 Oh my God. 226 00:24:58,265 --> 00:24:59,767 Oh my god. 227 00:25:04,972 --> 00:25:06,774 Okay, let's go this way. 228 00:25:09,844 --> 00:25:11,946 Come on, let's go. 229 00:25:13,280 --> 00:25:14,248 Hey. 230 00:25:40,207 --> 00:25:43,944 Hey. Look at me. Look at me. 231 00:25:45,012 --> 00:25:46,914 We're gonna get through this, okay? 232 00:25:48,616 --> 00:25:49,450 I know. 233 00:25:57,124 --> 00:25:57,958 Look. 234 00:25:58,793 --> 00:26:01,295 They're covering every direction except for one. 235 00:26:02,129 --> 00:26:03,664 If we can make it there, 236 00:26:03,798 --> 00:26:06,467 maybe we can hide until help arrives, okay? 237 00:26:07,468 --> 00:26:08,537 Are you good to run? 238 00:26:08,836 --> 00:26:10,004 Yeah. 239 00:26:10,738 --> 00:26:11,972 Okay. 240 00:26:13,641 --> 00:26:14,842 Come on. 241 00:26:36,230 --> 00:26:37,798 This all started this morning 242 00:26:37,932 --> 00:26:40,034 when Hamas, the group in charge of Gaza, 243 00:26:40,234 --> 00:26:42,803 ordered a multi-front attack sending militants over the border 244 00:26:42,970 --> 00:26:45,306 using motorcycles and pickup trucks. 245 00:26:45,473 --> 00:26:48,242 We know that there are currently gunfights unfolding 246 00:26:48,409 --> 00:26:50,277 and unfortunately, in this situation, 247 00:26:50,444 --> 00:26:53,247 the number of casualties is expected to rise. 248 00:26:54,014 --> 00:26:58,152 We're getting new numbers in indicating that at least 40 Israelis are dead. 249 00:26:59,053 --> 00:27:02,690 There are no words to describe it as this is really unprecedented. 250 00:27:03,424 --> 00:27:05,126 It's unlike anything I've ever seen. 251 00:27:05,493 --> 00:27:07,962 As we receive more news, we will keep-- 252 00:29:28,969 --> 00:29:30,137 -Stop! -Stop! 253 00:29:30,271 --> 00:29:31,839 Stop! Don't shoot! Don't shoot! 254 00:29:31,972 --> 00:29:33,407 -Israelis? -Yes, we're Israelis. 255 00:29:33,541 --> 00:29:34,775 -Don't, don't shoot. -Come on! 256 00:29:34,908 --> 00:29:36,143 Come! 257 00:29:36,343 --> 00:29:37,311 Yes. 258 00:29:37,646 --> 00:29:38,812 -Come, come, come. -Come here! 259 00:29:40,481 --> 00:29:41,315 Get down! 260 00:29:41,616 --> 00:29:43,618 Come on! Come on, take cover! 261 00:29:43,752 --> 00:29:44,619 Come on! Get down! 262 00:29:44,753 --> 00:29:45,886 Get down! Take cover! 263 00:29:46,020 --> 00:29:47,488 Get down! Get down! 264 00:29:47,756 --> 00:29:49,456 Doron! Doron! 265 00:29:49,857 --> 00:29:51,925 Get down. Get down! Take cover. 266 00:29:52,192 --> 00:29:53,561 I will get him. I will get him. 267 00:29:53,695 --> 00:29:55,129 I will get him. Okay? 268 00:30:07,676 --> 00:30:09,009 Wake up. Wake up. 269 00:30:09,143 --> 00:30:10,645 Okay? Look at me. Look at me. 270 00:30:10,779 --> 00:30:11,979 Come. Take cover. 271 00:30:12,112 --> 00:30:13,280 Come on. Come on. 272 00:30:13,414 --> 00:30:14,181 Here. 273 00:30:45,780 --> 00:30:47,381 No! No! 274 00:30:47,948 --> 00:30:49,316 No! No! 275 00:30:51,251 --> 00:30:53,987 No, no, no! 276 00:30:54,388 --> 00:30:55,155 Ah! 277 00:30:55,289 --> 00:30:57,057 No! Help me! 278 00:31:00,160 --> 00:31:01,596 Stop it! 279 00:31:01,895 --> 00:31:03,130 Please! Ah! 280 00:31:08,369 --> 00:31:09,169 No! 281 00:31:09,870 --> 00:31:11,673 You have been captured. Move back! 282 00:31:15,976 --> 00:31:17,579 Bring her here. 283 00:31:18,178 --> 00:31:20,080 Shh! Quiet. 284 00:31:20,214 --> 00:31:21,716 Quiet. Shh. 285 00:31:21,850 --> 00:31:23,417 No, please. 286 00:31:23,551 --> 00:31:24,753 Come here. Come. 287 00:31:25,219 --> 00:31:26,588 Come, come. 288 00:31:30,290 --> 00:31:33,927 You did good today, brother. You're a Mujahideen now. 289 00:31:34,729 --> 00:31:36,831 -Allahu Akbar. -Allahu Akbar. 290 00:31:36,964 --> 00:31:38,600 Allahu Akbar. 291 00:31:39,032 --> 00:31:41,402 -You see her? -Yeah. 292 00:31:43,003 --> 00:31:44,204 What do you see? 293 00:31:47,207 --> 00:31:48,743 A filthy animal. 294 00:31:48,976 --> 00:31:50,512 - Good eyesight. - No. 295 00:31:51,378 --> 00:31:53,548 And what do we do with her? 296 00:31:57,384 --> 00:31:59,353 No. Please. Please. 297 00:31:59,486 --> 00:32:01,656 Whore made for the Mujahideen. 298 00:32:01,790 --> 00:32:03,758 Yeah! 299 00:32:05,359 --> 00:32:07,896 Excellent idea, Yahya! 300 00:32:08,028 --> 00:32:10,297 No! Please! 301 00:32:10,431 --> 00:32:12,166 No! 302 00:32:12,667 --> 00:32:15,302 Shut your mouth. Shut your mouth. 303 00:32:17,938 --> 00:32:19,373 Take your pick. 304 00:32:32,520 --> 00:32:34,923 If we're going to fuck animals, 305 00:32:35,055 --> 00:32:37,958 they should be dogs, not pigs. 306 00:32:38,091 --> 00:32:39,761 You heard him. 307 00:32:42,095 --> 00:32:43,330 No pigs. 308 00:32:43,464 --> 00:32:45,299 Excellent idea! 309 00:32:45,432 --> 00:32:47,869 Allahu Akbar! 310 00:32:53,307 --> 00:32:55,442 Allahu Akbar! 311 00:32:57,211 --> 00:33:01,516 Allahu Akbar! 312 00:33:05,319 --> 00:33:06,621 Come. 313 00:33:08,222 --> 00:33:09,757 We have a long day ahead. 314 00:33:15,128 --> 00:33:16,531 Wallah. 315 00:33:17,498 --> 00:33:20,735 You're leading us to a great victory, brother. 316 00:33:20,869 --> 00:33:22,236 Alhamdulillah. 317 00:33:22,369 --> 00:33:24,471 But for the pleasure of Allah, 318 00:33:24,606 --> 00:33:28,008 may we be blessed with the glory of becoming martyrs. 319 00:33:33,447 --> 00:33:35,850 Pick and enjoy your slaves. 320 00:33:35,984 --> 00:33:38,586 Allahu Akbar. Allahu Akbar. 321 00:33:55,168 --> 00:33:57,705 It's okay. 322 00:34:06,681 --> 00:34:11,218 Don't say a word. Okay? I'm here. 323 00:34:42,850 --> 00:34:44,819 Okay. Be strong. 324 00:35:16,818 --> 00:35:17,785 It's me. 325 00:35:18,086 --> 00:35:20,320 -It's Mommy. It's Mom. -Mom. 326 00:35:20,655 --> 00:35:22,023 -It's Mom. -Mommy? 327 00:35:34,434 --> 00:35:35,970 Okay, baby. 328 00:35:41,576 --> 00:35:43,343 Is it going to be okay? 329 00:35:44,846 --> 00:35:45,947 Momma's here. 330 00:35:46,881 --> 00:35:48,016 We're together. 331 00:37:03,057 --> 00:37:04,959 We're doing great. You're doing great. 332 00:38:00,548 --> 00:38:01,983 Is it over? 333 00:38:05,086 --> 00:38:06,888 Well, is it? 334 00:38:28,341 --> 00:38:32,079 It's over. It's over. It's over. It's over. 335 00:38:33,848 --> 00:38:36,684 It's over. It's over. 336 00:38:42,723 --> 00:38:44,525 We need to get out of here. 337 00:38:46,459 --> 00:38:48,663 My kibbutz is not far from here. 338 00:38:49,096 --> 00:38:50,231 My wife is there. 339 00:38:51,199 --> 00:38:54,434 If they came so close, they could also go through the kibbutz. 340 00:38:54,569 --> 00:38:55,903 I can't let it happen. 341 00:39:00,608 --> 00:39:02,009 What's your name? 342 00:39:03,311 --> 00:39:04,245 Gavi. 343 00:39:05,880 --> 00:39:07,648 How far is your kibbutz? 344 00:39:08,381 --> 00:39:09,650 Not far. 345 00:39:10,184 --> 00:39:11,052 Listen. 346 00:39:11,552 --> 00:39:12,954 My wife, she's... 347 00:39:13,654 --> 00:39:14,956 She's pregnant. 348 00:39:16,356 --> 00:39:20,127 You can take this road and get to my home. 349 00:39:20,427 --> 00:39:21,629 There's a safe room there. 350 00:39:21,896 --> 00:39:22,930 You can stay there. 351 00:39:23,064 --> 00:39:25,066 Okay, but I'll stay with you. 352 00:39:25,766 --> 00:39:26,968 You don't have to. 353 00:39:27,802 --> 00:39:30,805 If they go to your kibbutz, I need to protect my wife as well. 354 00:39:32,039 --> 00:39:33,140 You're sure? 355 00:39:35,042 --> 00:39:36,077 Yeah. 356 00:39:42,482 --> 00:39:44,118 Does anyone know Chaim? 357 00:39:44,785 --> 00:39:45,953 Chaim Levy. 358 00:39:46,621 --> 00:39:47,655 He's about your age. 359 00:39:47,788 --> 00:39:49,090 Long hair. 360 00:39:52,593 --> 00:39:53,628 What's wrong? 361 00:39:54,028 --> 00:39:56,130 His father is looking for him. 362 00:40:01,235 --> 00:40:03,537 How many terrorists were in the festival? 363 00:40:04,605 --> 00:40:06,040 Too many and organized. 364 00:40:06,941 --> 00:40:09,577 It's a miracle we were able to escape. 365 00:40:10,978 --> 00:40:12,813 Did you see any soldiers? 366 00:40:13,981 --> 00:40:15,016 Nothing. 367 00:40:15,983 --> 00:40:17,118 Okay. 368 00:40:17,785 --> 00:40:19,120 Wait a minute. 369 00:40:30,231 --> 00:40:31,632 Gavi, where are you? 370 00:40:32,432 --> 00:40:34,235 I'm a few miles up the road. 371 00:40:34,635 --> 00:40:36,170 Did you find Chaim? 372 00:40:36,837 --> 00:40:38,906 No, I didn't make it to the festival. 373 00:40:41,509 --> 00:40:42,910 They crossed the border. 374 00:40:43,711 --> 00:40:44,879 Attacked the festival. 375 00:40:45,046 --> 00:40:46,514 What are you talking about? 376 00:40:47,348 --> 00:40:49,917 I have a feeling they are coming to the kibbutz. 377 00:40:50,483 --> 00:40:52,119 But then you have to come back. 378 00:40:52,553 --> 00:40:54,221 I'm gonna stay here. 379 00:40:54,355 --> 00:40:55,723 Keep them away. 380 00:40:56,456 --> 00:40:58,125 You're crazy. You come back now. 381 00:40:58,793 --> 00:41:02,096 If they want to get to our home, they have to go through me. 382 00:41:02,563 --> 00:41:05,566 Listen, Maya, I'm sending you some kids from the festival. 383 00:41:05,700 --> 00:41:07,668 Some of them are hurt. 384 00:41:09,570 --> 00:41:10,938 I love you, Gavi. 385 00:41:11,605 --> 00:41:13,140 I love you too. 386 00:41:15,209 --> 00:41:16,310 Bye. 387 00:41:19,180 --> 00:41:21,816 My wife, Maya, is waiting for you. 388 00:41:21,949 --> 00:41:23,184 You will be safe there. 389 00:41:24,118 --> 00:41:25,686 Go. 390 00:41:28,389 --> 00:41:30,057 Baby, listen to me. 391 00:41:30,424 --> 00:41:32,893 Go with the others to the safe house. It's not far from here. 392 00:41:33,027 --> 00:41:34,462 What are you talking about? You're coming with me. 393 00:41:34,729 --> 00:41:37,497 No, no, I can't. I need to protect the road, okay? 394 00:41:37,631 --> 00:41:38,599 You need to. 395 00:41:38,966 --> 00:41:40,768 Please, baby, go with them. 396 00:41:40,901 --> 00:41:42,603 I'll join you as soon as I know it's safe. 397 00:41:42,737 --> 00:41:44,872 Haven't you seen enough death for one day? 398 00:41:45,272 --> 00:41:48,576 Oh, I have seen enough for a lifetime. 399 00:41:48,709 --> 00:41:50,111 But the day is not over. 400 00:41:50,611 --> 00:41:51,679 Okay? 401 00:41:52,880 --> 00:41:54,648 I love you. 402 00:41:56,784 --> 00:41:58,219 Be safe. 403 00:42:17,338 --> 00:42:18,906 Allahu Akbar! 404 00:42:22,743 --> 00:42:24,011 Psst. 405 00:42:30,418 --> 00:42:31,786 I think we're clear. 406 00:42:33,020 --> 00:42:34,755 If we follow the forest, 407 00:42:36,557 --> 00:42:37,958 we can make it. 408 00:42:40,694 --> 00:42:42,196 If they knew we're here, 409 00:42:42,630 --> 00:42:43,998 we'd be dead by now. 410 00:42:44,965 --> 00:42:46,233 Come, come on. 411 00:42:47,968 --> 00:42:51,772 Stop, wait. 412 00:42:53,474 --> 00:42:54,809 Wait. 413 00:43:00,714 --> 00:43:03,150 [men yelling in Arabic 414 00:43:32,213 --> 00:43:33,481 What... 415 00:43:37,318 --> 00:43:41,021 Maya! Maya! 416 00:43:41,989 --> 00:43:44,792 Maya! Maya! 417 00:43:47,261 --> 00:43:48,597 Maya! 418 00:43:49,263 --> 00:43:51,932 -Gavi sent us. -Hurry. Come, come. 419 00:44:05,012 --> 00:44:06,380 Do you think they made it? 420 00:44:06,981 --> 00:44:08,349 Yeah, they made it. 421 00:44:11,652 --> 00:44:14,388 Can I trust you to not freeze up again? 422 00:44:16,090 --> 00:44:18,225 Yeah, you can trust me. Yeah. 423 00:44:19,426 --> 00:44:20,562 Fear is natural. 424 00:44:22,463 --> 00:44:26,800 But once it turns to panic, you're no good to anyone. 425 00:44:27,569 --> 00:44:28,802 Yeah. 426 00:44:31,540 --> 00:44:33,040 It starts in the army. 427 00:44:34,675 --> 00:44:36,477 No, I was a policeman. 428 00:44:36,744 --> 00:44:37,978 Was? 429 00:44:39,680 --> 00:44:40,582 Yeah. 430 00:44:40,881 --> 00:44:42,283 It's funny. 431 00:44:43,083 --> 00:44:45,152 As afraid as I am of dying, 432 00:44:45,286 --> 00:44:49,290 I'm even more afraid of becoming a father. 433 00:44:54,962 --> 00:44:58,432 My wife, she wants children. 434 00:44:59,833 --> 00:45:01,603 We fight a lot about it. 435 00:45:03,605 --> 00:45:04,838 You don't want children? 436 00:45:05,640 --> 00:45:09,476 The thought to bring life in this world is terrifying. 437 00:45:12,446 --> 00:45:14,649 My parents raised me to be a good man. 438 00:45:15,082 --> 00:45:17,218 Loyal, respectful. 439 00:45:18,219 --> 00:45:22,223 Sometimes I think maybe I can raise a child like this. 440 00:45:23,724 --> 00:45:26,393 Raise him to be better than me. 441 00:45:27,828 --> 00:45:29,029 Mm-hmm. 442 00:45:30,898 --> 00:45:32,534 But what if I can't? 443 00:45:37,371 --> 00:45:41,008 After everything you see today, you still have hope? 444 00:45:43,444 --> 00:45:44,546 I have to. 445 00:45:47,582 --> 00:45:49,049 Let's go to our position. 446 00:46:12,206 --> 00:46:14,108 Anyone still alive, we bring alive, 447 00:46:14,241 --> 00:46:15,677 but we're taking some of the dead with us, too. 448 00:46:15,809 --> 00:46:17,211 What? Why? 449 00:46:17,478 --> 00:46:19,413 Getting up for negotiations with these hostages. 450 00:46:19,547 --> 00:46:21,716 The Yahud are so soft, you can trade limbs with them. 451 00:46:21,849 --> 00:46:24,184 So take the bodies that were shot, not mutilated. 452 00:46:24,318 --> 00:46:26,287 The rest we leave. It's visions of hell. 453 00:46:26,420 --> 00:46:29,156 You think the Yahud will negotiate with us? 454 00:46:30,525 --> 00:46:33,662 I think they will finally know their place. 455 00:46:34,328 --> 00:46:35,796 We're not just negotiating. 456 00:46:35,929 --> 00:46:37,264 We're restoring order. 457 00:46:37,565 --> 00:46:42,136 This land is ours, and it will always be so. 458 00:46:42,269 --> 00:46:43,605 They'll retaliate. 459 00:46:47,875 --> 00:46:49,376 That's the plan. 460 00:46:50,645 --> 00:46:55,215 This is the Yahud, not some giant in the desert. 461 00:46:56,183 --> 00:46:58,586 What are they in the face of Allah? 462 00:46:58,720 --> 00:46:59,987 Nothing. 463 00:47:00,854 --> 00:47:02,456 The trap is set, 464 00:47:02,590 --> 00:47:04,626 and we will win. 465 00:47:05,492 --> 00:47:07,861 I'm with you and the Mujahideen, brother, 466 00:47:07,995 --> 00:47:09,531 with our Palestinians. 467 00:47:10,097 --> 00:47:13,635 But above all else, with Allah, all praises be to Him. 468 00:47:14,435 --> 00:47:16,437 You're in charge of the animals now. 469 00:47:16,571 --> 00:47:18,372 Get them on the trucks and head back. 470 00:47:21,609 --> 00:47:23,110 Let's go, guys. 471 00:48:11,726 --> 00:48:18,465 Hey, Mama. 472 00:48:23,937 --> 00:48:30,578 I don't know if you'll ever get this because there is no signal here. 473 00:48:34,948 --> 00:48:41,790 You probably know more about what's going on than I do. 474 00:48:52,834 --> 00:48:54,536 I'm hiding. 475 00:48:55,703 --> 00:48:57,171 I'm alive. 476 00:49:00,742 --> 00:49:02,376 Barak... 477 00:49:06,180 --> 00:49:07,715 Barak is... 478 00:49:11,820 --> 00:49:13,287 late. 479 00:49:17,625 --> 00:49:19,126 Barak is... 480 00:49:30,605 --> 00:49:36,511 Uh, Mom, I don't know if I'm going to die here but... 481 00:49:38,412 --> 00:49:41,683 I want you to know that I love you. 482 00:49:43,083 --> 00:49:44,686 I love you all. 483 00:50:07,775 --> 00:50:10,778 I'm not going to give up, okay? 484 00:50:14,181 --> 00:50:15,817 I'm going to fight. 485 00:50:17,484 --> 00:50:19,286 And I'm coming home. 486 00:50:20,722 --> 00:50:22,155 I'm coming home. 487 00:50:42,877 --> 00:50:44,746 Come on, come on. 488 00:50:44,879 --> 00:50:46,246 Come on. 489 00:50:46,881 --> 00:50:48,382 No! No! 490 00:50:48,917 --> 00:50:49,951 Come on. 491 00:50:57,025 --> 00:50:58,358 Bring them here. 492 00:51:02,396 --> 00:51:06,333 Here, here. Sit. Sit! 493 00:51:09,436 --> 00:51:11,639 Careful with this one, ahoy. 494 00:51:12,574 --> 00:51:14,509 She looks like she bites. 495 00:51:15,175 --> 00:51:16,443 Get up. 496 00:51:23,618 --> 00:51:25,820 Do you bite, girl? 497 00:51:36,698 --> 00:51:39,333 Let me show her what we do to ducks. 498 00:51:40,133 --> 00:51:42,870 Start by putting the sharmuta on a leash. 499 00:52:00,054 --> 00:52:03,958 I assume the patrol show up, not an army. 500 00:52:05,927 --> 00:52:08,930 Once we start, there's no coming back. 501 00:52:12,100 --> 00:52:15,302 -Okay, what's the plan? -Very simple. 502 00:52:15,435 --> 00:52:19,373 We start shooting and we don't stop until everyone is dead. 503 00:52:20,074 --> 00:52:21,341 Okay. 504 00:52:21,475 --> 00:52:23,210 Once we give up our position... 505 00:52:23,343 --> 00:52:25,145 Just keep shooting, keep shooting. 506 00:52:25,278 --> 00:52:26,480 Alright? 507 00:52:32,954 --> 00:52:33,988 Go! 508 00:53:01,381 --> 00:53:03,417 -You good? -Go, go, go! 509 00:53:54,869 --> 00:53:56,971 This morning when we were all dancing... 510 00:54:03,544 --> 00:54:05,146 My husband told me 511 00:54:06,246 --> 00:54:08,415 he's scared of being a father. 512 00:54:09,217 --> 00:54:11,451 And I thought he's being stupid. 513 00:54:12,053 --> 00:54:13,554 Childish. 514 00:54:14,756 --> 00:54:17,592 But I'm just as terrified of being a mother. 515 00:54:22,462 --> 00:54:26,033 I'm not a mother, so I have no advice to give you, I'm sorry. 516 00:54:33,908 --> 00:54:35,810 You're gonna be a great mother, okay? 517 00:54:36,611 --> 00:54:38,146 You're gonna be a great mother. 518 00:54:38,913 --> 00:54:40,181 I promise. 519 00:54:49,356 --> 00:54:53,027 Stop. Oh God, no! 520 00:55:06,908 --> 00:55:09,110 They've been talking for so long now. What's there to talk about? 521 00:55:09,243 --> 00:55:10,144 Let's go. 522 00:55:10,278 --> 00:55:11,712 They are not stupid. 523 00:55:13,080 --> 00:55:16,449 They will send one or two to scout. 524 00:55:22,890 --> 00:55:24,058 See? 525 00:55:33,234 --> 00:55:37,004 Once we start firing, there are only two ways this can end, right? 526 00:55:38,739 --> 00:55:40,241 Only God knows. 527 00:56:02,163 --> 00:56:04,198 I think you would have made a great father. 528 00:56:07,467 --> 00:56:08,803 You think so? 529 00:56:19,614 --> 00:56:20,882 You ready? 530 00:56:29,223 --> 00:56:30,258 Let's go. 531 00:56:55,082 --> 00:56:57,318 -Are you okay? -Yeah. 532 00:57:36,524 --> 00:57:38,225 No, no, no! 533 00:57:38,359 --> 00:57:40,127 No, please! 534 00:57:40,528 --> 00:57:42,096 Please, no! 535 00:57:42,930 --> 00:57:44,598 No, no, no, no! 536 00:57:53,607 --> 00:57:55,910 - Inside! - No. No. 537 00:57:56,978 --> 00:57:59,113 No, no, no, please! 538 00:58:00,614 --> 00:58:03,150 No! 539 00:58:03,284 --> 00:58:05,353 No, please, don't! 540 00:58:05,686 --> 00:58:07,755 Get down! 541 00:58:07,888 --> 00:58:10,725 No, no, no! 542 00:58:13,394 --> 00:58:15,963 No! 543 00:58:16,097 --> 00:58:17,598 No, no! 544 00:58:17,865 --> 00:58:19,400 Please, no! Shut up! 545 00:58:19,533 --> 00:58:22,069 Please! 546 00:58:22,203 --> 00:58:25,172 No! 547 00:58:38,552 --> 00:58:40,921 No! 548 00:58:47,528 --> 00:58:48,896 Turn around. 549 00:58:49,563 --> 00:58:50,965 Turn around. 550 00:59:32,541 --> 00:59:35,042 Allahu Akbar. Allahu Akbar! 551 00:59:38,547 --> 00:59:40,081 Head back. 552 00:59:43,384 --> 00:59:44,852 A great day today. 553 00:59:45,419 --> 00:59:46,487 Let's go. 554 01:00:03,538 --> 01:00:05,574 Get up here. Get up. 555 01:00:05,706 --> 01:00:06,941 They're at the door now. 556 01:00:07,074 --> 01:00:09,844 No! Code red! 557 01:00:48,349 --> 01:00:51,185 It's over. It's over. 558 01:03:11,125 --> 01:03:12,926 I love you so much. 559 01:03:17,699 --> 01:03:19,400 I love you so much. 560 01:03:49,597 --> 01:03:51,965 We don't have to be quiet anymore. 561 01:04:58,232 --> 01:04:59,534 Anwar! 562 01:05:08,777 --> 01:05:10,310 You're very lucky. 563 01:05:11,912 --> 01:05:13,347 Do you hear me? 564 01:05:14,214 --> 01:05:15,817 You are very lucky. 565 01:05:16,984 --> 01:05:19,319 Your friends, your people, 566 01:05:19,453 --> 01:05:21,656 they're heading down to our tunnels now. 567 01:05:22,322 --> 01:05:24,391 A hell we built for you. 568 01:05:26,360 --> 01:05:29,296 You think this is horrific? 569 01:05:30,497 --> 01:05:32,634 Hmm? You think it is unjust? 570 01:05:35,068 --> 01:05:36,671 Huh, sharmuta? 571 01:05:38,238 --> 01:05:40,407 You think I am a monster? 572 01:05:41,408 --> 01:05:43,143 Well, you're right. 573 01:05:43,977 --> 01:05:46,046 And we will always haunt you. 574 01:05:46,581 --> 01:05:50,852 As long as your people walk this land, 575 01:05:50,984 --> 01:05:56,825 we will not rest until every single drop of Jewish blood is spilled. 576 01:05:57,991 --> 01:06:02,496 And because we love death as much as you love life, 577 01:06:03,464 --> 01:06:07,100 we leave our women and children above ground, 578 01:06:08,135 --> 01:06:11,271 which is gradually demonizing you, 579 01:06:12,072 --> 01:06:14,208 and then isolating you, 580 01:06:14,341 --> 01:06:17,712 and eventually, inshallah, 581 01:06:17,846 --> 01:06:21,583 we will be free to annihilate you. 582 01:06:21,716 --> 01:06:23,183 Ali! 583 01:06:45,305 --> 01:06:49,911 Allahu Akbar! 37825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.