Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:05,118
СУБТИТРЫ: С.ГУЩИНА, А.КНЯЗЕВА,
К.ФРЕГЕР, Л.НЕСТЕРЕНКО
2
00:00:06,478 --> 00:00:07,678
-Часы.
3
00:00:09,518 --> 00:00:11,116
Часы...
4
00:00:15,796 --> 00:00:16,834
Портмоне.
5
00:00:20,594 --> 00:00:22,114
Денежные средства.
6
00:00:26,032 --> 00:00:28,950
23 500 рублей. Верно?
-Да, все верно.
7
00:00:32,950 --> 00:00:34,430
-Телефон мобильный.
8
00:00:37,788 --> 00:00:40,986
-Протокол где?
-Вот.
9
00:00:47,024 --> 00:00:48,864
-Стрелецкий кто?
-Я.
10
00:00:50,504 --> 00:00:54,702
-Ты у нас еще и удошник. Красавец!
Статья какая была?
11
00:00:55,662 --> 00:00:58,580
-110-я, часть первая.
-А это что?
12
00:00:58,660 --> 00:01:01,420
-Доведение до самоубийства,
учи матчасть.
13
00:01:04,298 --> 00:01:05,338
-Подписываем.
14
00:01:09,498 --> 00:01:11,456
-Здесь?
-Здесь.
15
00:01:12,856 --> 00:01:15,376
-Нам разве телефонный
звонок не полагается?
16
00:01:16,574 --> 00:01:18,814
-Здесь-то вы о правах
все вспоминаете.
17
00:01:18,894 --> 00:01:21,334
Полагается. Сем, дай им дежурный.
18
00:01:22,492 --> 00:01:26,292
Минуту, не больше. Родных
обрадовали и отключились. Понятно?
19
00:01:26,372 --> 00:01:27,412
-Да.
20
00:01:50,564 --> 00:01:51,682
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
21
00:01:57,082 --> 00:02:00,200
-Приемная Артема Стрелецкого.
-Алло, это я.
22
00:02:00,280 --> 00:02:03,758
Мы с Денисом в изоляторе.
Тебе спецзадание: пробиваешь
23
00:02:03,838 --> 00:02:07,598
инцидент в клубе "Боинг", выясняешь,
что с жертвой (жив, не жив).
24
00:02:07,678 --> 00:02:11,196
Если жив, то где и в каком состоянии.
От этого зависит, на сколько
25
00:02:11,276 --> 00:02:13,636
мы сядем. Понял?
-Шеф, а что случилось-то?
26
00:02:19,994 --> 00:02:23,632
-Драка в клубе едва не стоила
жизни известному автогонщику.
27
00:02:23,712 --> 00:02:26,632
Илья Хвачев доставлен
в Первую городскую больницу.
28
00:02:26,712 --> 00:02:30,790
Сейчас за его жизнь борются врачи.
Подозреваемые в нападении задержаны.
29
00:02:30,870 --> 00:02:34,908
В ближайшие 24 часа суд вынесет
решение о мере пресечения.
30
00:03:38,806 --> 00:03:39,846
-Проходим.
31
00:03:47,884 --> 00:03:50,562
-Мужики, а что там
с этим пострадавшим? Живой?
32
00:03:50,642 --> 00:03:52,722
-Статью предъявят - узнаешь. Вперед.
33
00:03:55,600 --> 00:03:57,920
-Командир, может, как-то
посодействуете?
34
00:03:58,000 --> 00:04:00,800
Я отблагодарю, не урка же.
Договоримся.
35
00:04:01,958 --> 00:04:05,078
-Дознаватель придет -
с ней договаривайся. А эти ребята
36
00:04:05,158 --> 00:04:07,796
даже не в курсе.
-Постой-ка.
37
00:04:07,876 --> 00:04:10,076
-А!
-Ты что творишь?
38
00:04:12,116 --> 00:04:14,154
-Хорош, Миш!
-Пошел.
39
00:04:15,274 --> 00:04:16,594
К стене встал.
40
00:04:18,234 --> 00:04:19,672
Повернись.
41
00:04:28,590 --> 00:04:29,670
Повернись.
42
00:04:34,668 --> 00:04:37,666
-Захотите узнать, почему
вам так нравится бить людей,
43
00:04:37,746 --> 00:04:39,026
обращайтесь. Помогу.
44
00:04:53,062 --> 00:04:54,262
-Вечер в хату.
45
00:04:56,260 --> 00:04:58,020
А что там? Как?..
Я не знаю...
46
00:05:12,534 --> 00:05:13,614
Что?
47
00:05:14,934 --> 00:05:16,014
-Не в теме?
48
00:05:17,134 --> 00:05:21,052
Бакланье... Вон там оба спать будете.
Хотите - стоя, хотите - по очереди.
49
00:05:23,452 --> 00:05:27,050
-Наш юный друг начитался
бреда в интернете.
50
00:05:27,210 --> 00:05:30,368
Есть такая байка, что правильный
мужик должен переступить
51
00:05:30,448 --> 00:05:32,968
через полотенце,
а авторитет - вытереть ноги.
52
00:05:34,568 --> 00:05:35,688
-Не понял.
53
00:05:37,326 --> 00:05:39,086
-Первый раз в изоляторе?
54
00:05:40,006 --> 00:05:41,166
И тебе очень страшно.
55
00:05:42,284 --> 00:05:45,684
Иначе не стал бы вести себя так
некрасиво с незнакомыми людьми.
56
00:05:46,404 --> 00:05:50,482
Совет: заедешь на зону -
не хами никому. Говори тихо
57
00:05:50,562 --> 00:05:54,280
и сдержанно. И не надо эти узкие
термины использовать - бакланье,
58
00:05:54,360 --> 00:05:59,878
не бакланье. Это уже не модно.
Везде люди. Будь собой.
59
00:05:59,958 --> 00:06:01,318
Реально помогает.
60
00:06:01,598 --> 00:06:07,276
А вот это ты лучше сведи по-быстрому.
Такое там реально не приветствуется.
61
00:06:14,594 --> 00:06:19,592
-Слышь, а ты чо, сидел?
62
00:06:20,552 --> 00:06:21,712
-Приходилось.
63
00:06:22,792 --> 00:06:26,510
И поскольку ты уже выспался,
теперь наша очередь.
64
00:06:28,030 --> 00:06:29,468
Утром уступлю.
65
00:06:39,666 --> 00:06:42,624
-Тем? Если он умрет,
мне сколько дадут?
66
00:06:44,864 --> 00:06:47,782
-Зависит от того,
была ли там камера наблюдения.
67
00:06:48,702 --> 00:06:52,822
Если нет - вали все на меня.
-Ты вообще, что ли, охренел?
68
00:06:54,020 --> 00:06:55,620
Ты за кого меня принимаешь?
69
00:06:57,260 --> 00:07:01,538
-За человека, который прекрасно
понимает разницу между обычной дракой
70
00:07:01,618 --> 00:07:04,658
и нападением группой лиц
по предварительному сговору.
71
00:07:32,808 --> 00:07:34,328
-Доброе утро!
-Доброе.
72
00:07:34,408 --> 00:07:37,726
-Извините, я могу узнать,
что с пациентом, которого из клуба
73
00:07:37,806 --> 00:07:41,884
на скорой доставили? Гонщик который.
Илья. Его ночью привезли.
74
00:07:42,124 --> 00:07:45,724
-А вы ему кто? Родственник?
-Я? Да.
75
00:07:46,084 --> 00:07:51,482
-А фамилия вашего родственника?
-Как?.. Он же известный гонщик,
76
00:07:51,562 --> 00:07:56,280
вы его должны знать.
-Ох, как же вы меня достали...
77
00:07:56,360 --> 00:08:00,038
Вот раньше журналисты так журналисты
были. А вам лишь бы носом своим
78
00:08:00,118 --> 00:08:04,556
сунуться, выяснить что-то.
-Девушка, может, все-таки пару слов?
79
00:08:04,636 --> 00:08:07,916
-Идите отсюда,
пока я не вызвала охрану.
80
00:08:07,996 --> 00:08:09,436
-Понял.
81
00:08:23,070 --> 00:08:25,470
ЗАГАДОЧНАЯ МУЗЫКА
82
00:08:34,546 --> 00:08:36,906
-Здесь подождите, пожалуйста.
-Хорошо.
83
00:08:42,104 --> 00:08:43,544
-Пойдемте.
-Пойдем.
84
00:09:06,416 --> 00:09:07,536
-Выздоравливайте!
85
00:09:22,370 --> 00:09:25,090
-Они вообще здесь когда-нибудь
свет выключают?
86
00:09:28,768 --> 00:09:32,846
-Это же изолятор. Тут все делается
для психологического комфорта...
87
00:09:33,606 --> 00:09:34,926
охраны.
88
00:09:41,084 --> 00:09:44,562
-Сейчас бы сидел дома,
девочку какую-нибудь мял.
89
00:09:45,522 --> 00:09:47,882
Тем, с тобой постоянно
какой-то блудняк.
90
00:09:53,280 --> 00:09:55,880
Что ты молчишь?
Я что-то не так говорю?
91
00:09:57,518 --> 00:10:01,318
-Не совсем. Если ты помнишь,
драку не я спровоцировал.
92
00:10:01,678 --> 00:10:04,716
-То есть этому пьяному дебилу
я мозги начал полоскать?
93
00:10:04,796 --> 00:10:08,076
Тем, этот геморрой, который
происходит, - он весь из-за тебя.
94
00:10:08,156 --> 00:10:11,314
Потому что ты слишком до хрена
умный и тупой одновременно.
95
00:10:11,394 --> 00:10:14,992
Ты со своей жизнью разобраться
не можешь, зато, сука, всех других
96
00:10:15,072 --> 00:10:17,592
жизни учишь! Или я что-то
не так говорю, Тем?
97
00:10:17,672 --> 00:10:19,872
-Нет, не так.
-Давай обоснуй тогда.
98
00:10:19,952 --> 00:10:23,630
Здесь место отличное, давай.
-Я сомневаюсь, что тебе понравится.
99
00:10:23,710 --> 00:10:25,110
Ширинку застегни.
100
00:10:25,430 --> 00:10:29,268
-Ты не сомневайся. Давай
по чесноку, как есть, говори.
101
00:10:29,348 --> 00:10:34,346
-Хорошо. Я думаю, что ты
компенсируешь свой детский комплекс.
102
00:10:35,706 --> 00:10:38,384
-Чо ты опять несешь?
-Дэн, я тебя люблю,
103
00:10:38,464 --> 00:10:43,664
но в детстве ты всегда проигрывал.
Ты в школе был на вторых ролях,
104
00:10:43,742 --> 00:10:46,782
а сейчас получил возможность
доказать, что ты впереди.
105
00:10:47,702 --> 00:10:52,300
Тебе важно быть покровителем,
важно проявлять заботу обо мне.
106
00:10:53,020 --> 00:10:56,378
И важно чувствовать благодарность,
потому что это знак того,
107
00:10:56,458 --> 00:10:59,978
что ты, проиграв короткий забег,
выиграл на длинной дистанции.
108
00:11:00,138 --> 00:11:02,896
Такое часто бывает
во взаимоотношениях с отцами,
109
00:11:02,976 --> 00:11:06,256
но ты не в полной семье вырос,
поэтому проецируешь эту схему
110
00:11:06,336 --> 00:11:09,694
на меня. Поэтому тебя и к женщинам
моим подсознательно тянет.
111
00:11:09,774 --> 00:11:12,574
Поэтому тебе кажется,
что Лера тебе так подойдет.
112
00:11:12,654 --> 00:11:14,852
Это комплекс лузера.
-Ты все сказал?
113
00:11:14,932 --> 00:11:18,212
-Нет, не все! Ты в баре в драку
полез, потому что тебе нужно
114
00:11:18,292 --> 00:11:21,170
было доказать, что ты разрулишь
проблему лучше меня.
115
00:11:21,250 --> 00:11:22,810
-Закончил?
-Да, закончил.
116
00:11:22,890 --> 00:11:24,090
-Молодец.
117
00:11:24,170 --> 00:11:25,528
-Эй, мужики!
118
00:11:26,728 --> 00:11:28,128
Мужики!
119
00:11:33,686 --> 00:11:34,726
Охрана!
120
00:11:35,526 --> 00:11:36,806
-В первой камере драка.
121
00:11:41,044 --> 00:11:42,244
-Принято.
122
00:11:42,724 --> 00:11:43,722
-Сука!
123
00:11:54,160 --> 00:11:55,198
-Ну-ка, встали.
124
00:11:59,198 --> 00:12:01,156
-Тебе сейчас полегче должно стать.
125
00:12:02,196 --> 00:12:04,956
-Провокация была, да?
Да хрена с два мне полегче!
126
00:12:05,996 --> 00:12:07,194
-Рты закрыли.
127
00:12:08,554 --> 00:12:12,872
-Ну зачем? Вам же нравится
наказывать, а мы поговорим.
128
00:12:17,832 --> 00:12:19,190
-Говорить любишь, да?
129
00:12:20,870 --> 00:12:22,230
Пойдем поговорим.
130
00:12:36,264 --> 00:12:37,504
-Жестко вы...
131
00:12:56,298 --> 00:12:59,098
-Доктор! Пожалуйста,
я уже пять часов тут сижу.
132
00:12:59,178 --> 00:13:02,976
Скажите хоть слово. Что с ним?
-Все хорошо.
133
00:13:03,496 --> 00:13:05,734
-Хорошо? Он жить будет?
134
00:13:06,094 --> 00:13:11,812
-Как мы... Мы же боремся...
А вы про кого?
135
00:13:12,732 --> 00:13:15,972
-Илья Хвачев, черепно-мозговая.
136
00:13:16,572 --> 00:13:18,050
-Хвачев?
-Да.
137
00:13:18,130 --> 00:13:21,810
-Точно. В принципе, я думаю,
все должно быть нормально,
138
00:13:21,890 --> 00:13:25,288
потому что это черепно-мозговая.
Давайте я сейчас уточню.
139
00:13:25,368 --> 00:13:26,608
Я сейчас.
140
00:13:34,606 --> 00:13:35,884
-Остановка сердца.
141
00:13:37,524 --> 00:13:38,604
-Добавь кислороду.
142
00:13:41,602 --> 00:13:42,682
-Черт.
143
00:13:42,802 --> 00:13:46,602
-Э? Ау! А водички можно?
Я тут уже полчаса жду.
144
00:13:47,042 --> 00:13:52,680
-Извини, дружок, мы немного заняты.
-Бесполезно уже, полчаса прошло.
145
00:13:53,878 --> 00:13:56,198
-Я вам что тут,
киборг-терминатор, что ли?
146
00:13:56,278 --> 00:13:59,836
-Валентин Юрьевич, что он делает?
Может, в палату уже, раз бодрый
147
00:13:59,916 --> 00:14:01,396
такой?
-Может быть.
148
00:14:13,752 --> 00:14:17,430
-Илюша!
-"Илюша". Уйди на хрен!
149
00:14:18,230 --> 00:14:20,710
-Главное, что жив, Илюш.
Главное, что жив.
150
00:14:20,790 --> 00:14:24,588
-Доктор, уберите ее отсюда.
-Доктор, спасибо вам большое.
151
00:14:25,028 --> 00:14:30,186
-Не за что.
-Вы простите, я...
152
00:14:30,266 --> 00:14:33,186
-Не надо. У нас не принято.
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
153
00:14:33,666 --> 00:14:35,704
Да?
-Это Лера. Я опять не могу до него
154
00:14:35,784 --> 00:14:39,384
дозвониться. А Денис вообще на работу
не вышел. С ними все порядке?
155
00:14:39,464 --> 00:14:42,342
-Если честно, то не совсем.
-Что значит "не совсем"?
156
00:14:42,422 --> 00:14:45,142
Они вообще живы?
-Спасибо! До свидания.
157
00:14:45,222 --> 00:14:49,660
-Алло? Матвей, алло?
Ты меня слышишь? Матвей?!
158
00:14:51,740 --> 00:14:52,858
-Давай-давай.
159
00:14:56,498 --> 00:14:58,296
Вон там к стене встань.
160
00:15:20,770 --> 00:15:24,768
-В морской пехоте служили?
Срочную или контрактником?
161
00:15:27,248 --> 00:15:30,886
-Вот видишь... Опять.
162
00:15:33,406 --> 00:15:37,204
Тебя не просят, а ты вопросы задаешь.
163
00:15:40,962 --> 00:15:43,962
Это значит, что ты еще не понял,
как себя надо вести.
164
00:15:46,440 --> 00:15:47,480
Но это ничего.
165
00:15:48,640 --> 00:15:49,760
Я тебя научу.
166
00:15:51,918 --> 00:15:53,158
АРТЕМ ВСКРИКИВАЕТ
167
00:15:56,718 --> 00:15:57,796
Чо это такое?
168
00:15:58,796 --> 00:16:00,356
Ножки не держат, да?
169
00:16:00,756 --> 00:16:06,714
Или поспать решил? Это
помещение не для сна. Встаем.
170
00:16:10,152 --> 00:16:14,032
-Ожог тоже из армии?
Оттуда же и приступы агрессии?
171
00:16:14,990 --> 00:16:16,870
Посттравматический синдром?
172
00:16:17,310 --> 00:16:20,150
Что с вами случилось?
Вы были в плену? Вас пытали?
173
00:16:21,588 --> 00:16:26,148
-Какой ты упертый, а!
Опять полежать решил.
174
00:16:30,946 --> 00:16:34,224
-Вы помните, что случилось?
Может, и не помните.
175
00:16:34,824 --> 00:16:37,104
Провалы в памяти? Вас мучают кошмары?
176
00:16:41,422 --> 00:16:45,900
А вам кажется, что вас предали
родные! Они разговаривают с вами?
177
00:16:45,980 --> 00:16:47,540
Говорят с вами?
178
00:16:48,620 --> 00:16:52,258
Говорят вам, что вы изменились,
что они не могут с вами общаться
179
00:16:52,338 --> 00:16:56,138
после того, что случилось.
-Закрой пасть свою!
180
00:16:56,496 --> 00:17:01,376
-Кто? Жена? Брат? Подруга?
Кому вы пытаетесь доказать...
181
00:17:03,934 --> 00:17:08,532
Кто вам больше не верит?
Я психолог, я хочу помочь!
182
00:17:17,770 --> 00:17:18,890
ЗВОНОК
183
00:17:22,688 --> 00:17:24,488
-Привет!
-Привет!
184
00:17:24,568 --> 00:17:27,686
-Тебя Артем прислал?
-Нет, я сам.
185
00:17:28,926 --> 00:17:31,046
Я просто думал, ты уже в курсе.
186
00:17:32,204 --> 00:17:36,724
Хотел как-то выразить соболезнование.
-В смысле?
187
00:17:37,842 --> 00:17:44,120
-Нет, все в порядке, просто...
я сам сочувствую, что оно так вышло.
188
00:17:44,720 --> 00:17:46,120
-Что ты несешь?
189
00:17:48,200 --> 00:17:51,398
-Можно войти?
-Да.
190
00:17:53,318 --> 00:18:00,476
-Ух ты, у вас тут прям как в музее!
-Быстро говори, что с ним.
191
00:18:03,314 --> 00:18:06,154
Он живой?
-Да, конечно, но...
192
00:18:06,914 --> 00:18:09,472
Мне кажется, он опять
попадет в тюрьму.
193
00:18:11,232 --> 00:18:15,510
-Господи, какой ты придурок, Матюша.
-Почему я сразу придурок-то?
194
00:18:17,070 --> 00:18:21,788
Катя, я же бегаю все утро,
я пытаюсь помочь твоему брату.
195
00:18:22,708 --> 00:18:26,066
Тебя вот решил поддержать,
чтобы ты лишний раз не переживала,
196
00:18:26,146 --> 00:18:29,786
если где-то со стороны узнаешь.
И я, оказывается, придурок.
197
00:18:31,344 --> 00:18:33,184
-А что происходит?
-Здрасте!
198
00:18:33,264 --> 00:18:35,904
-Здрасте!
-Такая ситуация.
199
00:18:35,984 --> 00:18:41,262
Артем Александрович, как я понял,
подрался в клубе, избил известного
200
00:18:41,342 --> 00:18:45,060
гонщика. Он меня попросил
узнать, что с жертвой.
201
00:18:45,140 --> 00:18:48,540
Вроде он жив-здоров, но мне нужно
ему как-то об этом сказать,
202
00:18:48,858 --> 00:18:53,258
а меня не пускают. Я подумал,
может, у вас есть какие-то связи,
203
00:18:53,338 --> 00:18:56,256
чтобы... Мне ему пару слов
всего надо сказать, и все.
204
00:18:58,816 --> 00:19:03,014
-Я полтора месяца в яме
просидел, потом отпустили.
205
00:19:03,614 --> 00:19:07,332
Говорят, что обменяли,
но, по-моему, тупо выкупили.
206
00:19:08,452 --> 00:19:10,572
Какая разница?
207
00:19:13,890 --> 00:19:17,810
Первые полторы недели я вообще
ничего не помнил, пил по-черному.
208
00:19:20,008 --> 00:19:24,726
-А потом начались кошмары.
-Да не, я вообще нормально.
209
00:19:24,966 --> 00:19:28,846
Со мной там один парнишка сидел,
у того вообще кукушка отъехала.
210
00:19:29,926 --> 00:19:33,884
-У вас тоже, просто это
не так легко осознать.
211
00:19:35,044 --> 00:19:37,362
-Намекаешь, что я садист? Не-а.
212
00:19:39,282 --> 00:19:42,560
У меня никто просто так
не огребает - я учу людей.
213
00:19:43,040 --> 00:19:46,120
А когда я их учу, они быстро учатся.
214
00:19:49,758 --> 00:19:52,318
-Вы просидели в яме, вас пытали.
215
00:19:54,556 --> 00:19:57,556
Чему вы научились за это время?
-А?
216
00:19:59,236 --> 00:20:03,954
-Вам же яма не помогла. Почему
вы считаете, что можете помочь
217
00:20:04,034 --> 00:20:10,152
кому-то силой?
-Человек сильно меняется,
218
00:20:10,952 --> 00:20:13,710
если его правильно
ударить в нужный момент.
219
00:20:15,590 --> 00:20:18,508
-Ни тюрьма, ни побои никого
исправить не могут.
220
00:20:19,468 --> 00:20:22,748
Это все сублимация страхов
людей, которые хотят мести.
221
00:20:24,866 --> 00:20:27,786
Они думают, что если заставят
преступника страдать,
222
00:20:27,866 --> 00:20:32,384
то сами окажутся в безопасности
и счастливыми, но это не так.
223
00:20:33,424 --> 00:20:37,662
Скорее, наоборот.
-Слушай, ты мне вроде обещал
224
00:20:37,742 --> 00:20:42,260
с родными помочь, а не языком
чесать за мир во всем мире.
225
00:20:47,298 --> 00:20:51,338
-Вы мне так и не ответили,
кто из родных вас не принимает.
226
00:21:08,452 --> 00:21:09,532
-Мама.
227
00:21:12,250 --> 00:21:14,490
-И как давно вы с ней не виделись?
228
00:21:16,330 --> 00:21:20,848
-Два, может, три месяца.
Она со мной не разговаривает.
229
00:21:21,648 --> 00:21:25,406
Я звоню, она трубки кидает.
Говорит, что я больной,
230
00:21:25,486 --> 00:21:26,886
что ей стыдно.
231
00:21:30,244 --> 00:21:32,444
-Почему она так говорит?
Что произошло?
232
00:21:34,044 --> 00:21:38,682
-У нее сосед электричество
воровал, к счетчику подключился.
233
00:21:40,162 --> 00:21:45,000
Я его проучил слегка, а мама теперь
жалуется, что с ней весь подъезд
234
00:21:45,080 --> 00:21:46,638
не разговаривает.
235
00:21:50,038 --> 00:21:54,636
Ты понимаешь, она... она
из меня настоящего мужика сделала.
236
00:21:56,876 --> 00:21:59,554
Она меня подняла одна.
237
00:22:02,114 --> 00:22:05,752
Она для меня все, а я с ней
даже поговорить не могу.
238
00:22:07,112 --> 00:22:11,830
-Может быть, помириться
со всеми? И с соседом этим.
239
00:22:13,110 --> 00:22:14,590
С мамой.
240
00:22:15,908 --> 00:22:17,868
-А ты не знаешь мою маму.
241
00:22:27,984 --> 00:22:30,184
-Даша!
-Я же просила!
242
00:22:30,264 --> 00:22:32,544
-Даша, Артем опять в тюрьме!
-Что?
243
00:22:32,624 --> 00:22:37,462
-Не в тюрьме, а в СИЗО, в изоляторе.
Мне его помощник рассказал,
244
00:22:37,542 --> 00:22:41,140
они с Денисом вчера подрались
в клубе, чуть не убили какого-то
245
00:22:41,220 --> 00:22:44,660
гонщика, кажется. Решение о мере
пресечения будут принимать
246
00:22:44,740 --> 00:22:49,018
через три часа. Может, ты захочешь
поручиться за него со мной,
247
00:22:49,098 --> 00:22:51,536
дать характеристику?
-Да, я хочу, но ему моя
248
00:22:51,616 --> 00:22:54,896
характеристика не понравится.
-Я пересказываю варианты,
249
00:22:54,976 --> 00:22:59,734
а решать тебе. Ладно?
Прости, что задержал тебя.
250
00:23:29,384 --> 00:23:30,544
-Выходим.
251
00:23:31,063 --> 00:23:35,260
-Не разговаривать - плохая политика.
Через несколько дней ты поймешь,
252
00:23:35,340 --> 00:23:39,137
что все так оно и есть.
И в этом нет ничего плохого,
253
00:23:39,217 --> 00:23:42,616
у всех у нас есть детские долги,
которые мы пытаемся отдать.
254
00:23:42,696 --> 00:23:45,093
-Можно меня от этого
человека изолировать?
255
00:23:45,373 --> 00:23:46,612
-Вперед.
256
00:23:47,412 --> 00:23:51,169
-Не волнуйся, из суда поедем
порознь. Либо по разным камерам,
257
00:23:51,249 --> 00:23:53,608
либо по домам, если папа подсуетится.
258
00:24:30,624 --> 00:24:32,981
-Здравствуйте. Я Лера.
259
00:24:34,461 --> 00:24:37,060
-Я узнала вас по фотографии.
260
00:24:55,248 --> 00:24:57,805
-Добрый день. Меня зовут
Рустам, я ваш адвокат.
261
00:24:58,405 --> 00:25:01,404
-Очень приятно.
-Присаживайтесь.
262
00:25:02,922 --> 00:25:07,440
-Благодарю. Мой и Дениса?
-Можно и так сказать.
263
00:25:08,238 --> 00:25:11,757
Но, насколько мне известно,
у вас ситуация посерьезнее.
264
00:25:11,997 --> 00:25:14,394
УДО.
-Да, так и есть.
265
00:25:16,274 --> 00:25:20,790
-Тогда, знаете... Я, конечно,
представляю интересы вашего друга,
266
00:25:20,870 --> 00:25:24,589
но советовал бы заявить, что вы
вообще непричастны к этому инциденту.
267
00:25:27,026 --> 00:25:29,305
-Свалить все на Дэна? Отличный план.
268
00:25:30,865 --> 00:25:34,342
-Боюсь, в вашей ситуации
единственный.
269
00:25:36,701 --> 00:25:41,177
До начала заседания есть
время, вы подумайте.
270
00:25:41,897 --> 00:25:44,414
А, еще с вами кое-кто
хотел поговорить.
271
00:25:57,726 --> 00:26:00,805
-Вон она.
-Хорошо, здесь побудь.
272
00:26:00,885 --> 00:26:01,963
-Угу.
273
00:26:04,922 --> 00:26:09,158
-Прошу прощения. Меня зовут
Александр. Насколько я понимаю,
274
00:26:09,238 --> 00:26:14,835
вы тоже жертва этого инцидента.
-Я? Да. Свидетельница,
275
00:26:14,915 --> 00:26:20,431
жена потерпевшего. А вы адвокат?
-Нет, я отец одного из обвиняемых.
276
00:26:22,310 --> 00:26:25,787
-А вот угрожать мне не надо.
Я могу и на вас заявление
277
00:26:25,867 --> 00:26:28,666
написать.
-А я и не думал вам угрожать.
278
00:26:29,306 --> 00:26:32,463
Я прекрасно вас понимаю
и полностью разделяю ваше горе.
279
00:26:32,543 --> 00:26:34,942
-Да что вы!
-Поверьте, я знаю своего сына
280
00:26:35,702 --> 00:26:39,019
и верю в то, что он мог напасть
на человека, даже если тот ничего
281
00:26:39,099 --> 00:26:43,695
ему не сделал. Мы все пытаемся
воспитывать детей в меру сил,
282
00:26:44,895 --> 00:26:48,892
но не у всех это получается.
Артем - моя боль.
283
00:26:50,731 --> 00:26:54,488
Это моя ошибка, за которую мне
всю жизнь приходится расплачиваться.
284
00:26:56,567 --> 00:27:01,763
-Правильно, такого гада воспитали.
-Он неплохой парень по сути,
285
00:27:01,843 --> 00:27:05,960
если бы не его эти друзья.
Ну мы-то с вами люди адекватные
286
00:27:08,159 --> 00:27:11,398
и можем как-то попытаться
иначе решить проблему.
287
00:27:12,916 --> 00:27:14,795
-Ну, наверное.
288
00:27:19,072 --> 00:27:20,112
Доктор?
289
00:27:22,471 --> 00:27:23,868
-Здрасте!
290
00:27:26,707 --> 00:27:30,224
-Значит, не совсем
безразличен, раз пришла.
291
00:27:30,944 --> 00:27:34,343
-Я пришла, потому что меня
очень попросили тебе помочь.
292
00:27:34,703 --> 00:27:39,339
Хотя я не уверена, что тебе это надо.
Просто давай договоримся сразу:
293
00:27:39,419 --> 00:27:43,576
что бы я там хорошего про тебя
ни говорила, между нами это ничего
294
00:27:43,656 --> 00:27:46,775
не изменит. Мы чужие люди
давно, так и должно быть.
295
00:27:49,652 --> 00:27:52,891
-Даша, я понимаю, что я
не самый идеальный кандидат,
296
00:27:52,971 --> 00:27:56,128
чтобы встретить старость,
но идеальных не бывает.
297
00:27:56,408 --> 00:27:58,247
Мы должны быть вместе.
298
00:27:59,965 --> 00:28:02,204
-Извините, я на минуту.
299
00:28:05,321 --> 00:28:07,760
Лера, а можно вас на минуту?
300
00:28:14,036 --> 00:28:18,353
А с ней что мы будем делать?
Мы ее возьмем с собой
301
00:28:19,033 --> 00:28:20,512
в нашу старость?
302
00:28:22,511 --> 00:28:26,028
-Даша, это не лучшее
место для таких разговоров.
303
00:28:26,108 --> 00:28:28,825
Давай потом.
-Нет, давай сейчас. Скажи.
304
00:28:31,305 --> 00:28:35,061
-Ты мне что, выбрать предлагаешь?
-Ну когда-то это надо сделать.
305
00:28:37,061 --> 00:28:39,060
Хватит нам обеим мозги полоскать.
306
00:28:39,860 --> 00:28:43,177
Ты хочешь разобраться, кто и что
чувствует? Вот мы обе здесь.
307
00:28:44,176 --> 00:28:46,016
Скажи, что ты хочешь.
308
00:28:51,092 --> 00:28:54,649
Может, ты и разбираешься в людях,
Стрелецкий, но о себе ты ни черта
309
00:28:54,729 --> 00:28:56,409
не понимаешь.
310
00:29:19,793 --> 00:29:23,950
-Давай поешь. Давай-давай!
Работа не убежит.
311
00:29:25,069 --> 00:29:27,389
-Что это?
-Это то, что ты любишь. Давай.
312
00:29:28,546 --> 00:29:29,866
А, подожди!
313
00:29:36,142 --> 00:29:37,661
Одну до еды.
314
00:29:40,578 --> 00:29:42,858
-Извините!
-Здравствуйте!
315
00:29:42,937 --> 00:29:47,374
-Здравствуйте!
-Давай. Чтоб все было съедено.
316
00:29:47,454 --> 00:29:49,653
-Приятного аппетита.
317
00:29:53,410 --> 00:29:56,409
-Спасибо.
-Помните, вы просили сообщить,
318
00:29:56,489 --> 00:29:59,486
если будет что-то важное
по поводу этого психолога.
319
00:30:02,765 --> 00:30:06,282
-Ну и?
-Он под арестом.
320
00:30:13,358 --> 00:30:16,435
-В смысле?
-Адвокат только что звонил,
321
00:30:16,515 --> 00:30:19,834
сказал, что у них была драка.
Подробности выясняют.
322
00:30:25,630 --> 00:30:29,506
-Если там будут какие-то движения,
вы мне сразу сообщайте, ладно?
323
00:30:30,626 --> 00:30:33,503
Эта гнида должна вернуться
туда, откуда вылезла.
324
00:30:34,263 --> 00:30:35,303
-Понял.
325
00:30:45,455 --> 00:30:51,251
-Ничего, братик, каждому
по своим делам, да?
326
00:30:53,571 --> 00:30:55,770
Или он сам сядет, или мы ему поможем.
327
00:31:02,884 --> 00:31:07,322
-...Причинив вред средней степени
тяжести. Таким образом, с учетом
328
00:31:07,402 --> 00:31:11,199
общественной опасности подсудимых
и с учетом того, что, находясь
329
00:31:11,279 --> 00:31:15,076
на свободе, они могут повлиять
на следствие, поддерживаю
330
00:31:15,156 --> 00:31:19,154
ходатайство следователя об избрании
меры пресечения в виде заключения
331
00:31:19,234 --> 00:31:22,871
под стражу сроком на два месяца.
-Защита.
332
00:31:23,591 --> 00:31:24,991
-Да, ваша честь.
333
00:31:27,428 --> 00:31:30,907
У меня есть ходатайство с учетом
позиции супруги потерпевшего,
334
00:31:30,987 --> 00:31:32,184
если позволите.
335
00:31:36,703 --> 00:31:39,980
С учетом того, что она просит
у следствия снять обвинение
336
00:31:40,060 --> 00:31:43,739
с моих подзащитных ввиду полного
отсутствия претензий со стороны
337
00:31:43,818 --> 00:31:47,015
потерпевшего, прошу отказать
в избрании меры пресечения
338
00:31:47,095 --> 00:31:49,853
в виде заключения под стражу.
Спасибо.
339
00:32:07,203 --> 00:32:12,599
-Сколько ты ей дал?
-200 тысяч. И полное понимание
340
00:32:12,679 --> 00:32:17,356
неизбежности твоего наказания.
-Мм. Обещал меня выпороть.
341
00:32:17,876 --> 00:32:21,752
-Есть возражения?
-Нет, никаких. Деньги в конце месяца
342
00:32:21,832 --> 00:32:24,471
постараюсь вернуть.
-Ты уже не в том возрасте,
343
00:32:24,551 --> 00:32:28,028
чтобы выслушивать нотации,
но я буду тебе очень признателен,
344
00:32:28,108 --> 00:32:30,787
если в будущем ты обойдешься
без судимостей.
345
00:32:33,065 --> 00:32:35,344
-Я учту твое мнение, пап.
346
00:32:44,417 --> 00:32:46,936
Ты можешь здесь остановить?
-Прямо здесь?
347
00:32:47,216 --> 00:32:49,853
-Ну да. Это же Павловское,
у меня здесь дело.
348
00:32:55,249 --> 00:33:00,568
-А какие сейчас могут быть дела?
-Не терпящие отлагательств.
349
00:33:01,885 --> 00:33:07,761
-Не сочти за труд, заезжай завтра,
пожалуйста. Надо серьезно поговорить.
350
00:33:09,281 --> 00:33:16,757
-Куда без этого? Спасибо, пап.
Тронут заботой. Дэн...
351
00:33:38,981 --> 00:33:42,978
-Гаденыш, давай! Вот тебе!
ВЫСТРЕЛЫ В КОМПЬЮТЕРНОЙ ИГРЕ
352
00:33:44,218 --> 00:33:45,257
ВЗРЫВ В ИГРЕ
353
00:33:51,093 --> 00:33:52,493
Сейчас-сейчас!
354
00:33:59,569 --> 00:34:00,726
Ага.
355
00:34:02,046 --> 00:34:05,685
Офис Артема Стрелецкого.
-Ты уверен, что ты правильный адрес
356
00:34:05,763 --> 00:34:08,002
пробил?
-Шеф, а вы какой адрес
357
00:34:08,082 --> 00:34:10,441
имеете в виду?
-Охранник, который сдал
358
00:34:10,521 --> 00:34:14,358
следователям запись, на которой я
вроде подталкиваю клиента к краю...
359
00:34:14,438 --> 00:34:18,075
Павловская слобода, 7.
-Шеф, простите, но ошибки
360
00:34:18,155 --> 00:34:21,194
быть не должно.
-Просто это не очень похоже
361
00:34:21,274 --> 00:34:24,751
на домик охранника, которому
по должности только в камеру
362
00:34:24,831 --> 00:34:29,667
наблюдения пялиться.
-Ну я не знаю. У меня в документах
363
00:34:29,747 --> 00:34:33,306
так было. А вы когда вернетесь-то?
364
00:34:36,303 --> 00:34:37,582
ВЫСТРЕЛЫ В ИГРЕ
365
00:34:42,099 --> 00:34:46,658
-Как же вы задолбали! Вы можете что
угодно выставлять на свой аукцион,
366
00:34:46,737 --> 00:34:50,694
денег у нас нету!
-Спасибо. Меня Артем зовут.
367
00:34:51,214 --> 00:34:56,330
А вы, видимо, коллекторов ждали.
-Да жди не жди, все равно припрутся.
368
00:34:56,730 --> 00:35:00,367
А вам чего?
-А мне нужен Данила Сергеевич.
369
00:35:00,447 --> 00:35:01,567
Он здесь живет?
370
00:35:03,886 --> 00:35:05,483
-Жил, пока не помер.
371
00:35:07,763 --> 00:35:11,280
-Простите. А вы его вдова?
372
00:35:12,879 --> 00:35:15,158
-Я его дочь. А вы-то кто?
373
00:35:18,395 --> 00:35:21,434
-Из-за его показаний меня
посадили четыре года назад.
374
00:35:23,432 --> 00:35:24,911
Но я исправился.
375
00:35:49,015 --> 00:35:53,532
Как много тут изменилось!
-О, шеф! Я думал, вы...
376
00:35:53,612 --> 00:35:57,651
-Вот что нас объединяет,
так это забота друг о друге.
377
00:35:58,050 --> 00:36:02,687
Ой, какой же кайф после нар!
378
00:36:04,284 --> 00:36:08,403
-Прекрасно.
-Ах...
379
00:36:14,399 --> 00:36:21,035
Так, а это что? А что это?
-Аккуратно. Это шлем
380
00:36:21,115 --> 00:36:25,152
виртуальной реальности. Он просто...
-Знаешь, почему для этой штуки
381
00:36:25,232 --> 00:36:28,069
так мало программ и приложений?
-Почему?
382
00:36:28,149 --> 00:36:32,028
-Потому что на самом деле все их
покупают, чтобы смотреть порнуху.
383
00:36:32,107 --> 00:36:37,224
Но боятся сказать. Секретик!
-Да я, вообще-то, даже не пробовал.
384
00:36:37,304 --> 00:36:40,381
-Да ладно! Какой сайт любишь?
-Да я не... Там на самом деле
385
00:36:40,461 --> 00:36:44,539
игры тоже неплохие есть.
Расскажите лучше, как вы съездили.
386
00:36:44,619 --> 00:36:49,976
Со свидетелем поговорили?
-Нет. Он умер, к сожалению.
387
00:36:50,056 --> 00:36:54,732
Но мы отлично поболтали с его дочкой.
Он потратил все деньги, набрал
388
00:36:54,812 --> 00:36:58,329
кредитов и повесился, а она
не в состоянии платить по счетам.
389
00:37:00,848 --> 00:37:04,125
Но нас с тобой интересует другое.
-Что?
390
00:37:04,205 --> 00:37:05,325
-Дом.
391
00:37:06,684 --> 00:37:10,601
Дата покупки дома. Девушка
говорит, что они переехали туда
392
00:37:10,681 --> 00:37:15,118
в январе 2014 года.
Ничего датка не напоминает?
393
00:37:15,557 --> 00:37:18,836
-У вас тогда процесс начался.
Правильно?
394
00:37:19,196 --> 00:37:23,953
-Именно. В стирку.
-Ага. Значит, вы думаете, что кто-то
395
00:37:24,033 --> 00:37:27,870
подарил свидетелю дом,
чтобы тот изменил показания?
396
00:37:28,829 --> 00:37:33,266
-Чтобы он отдал следователям запись
только одной камеры видеонаблюдения,
397
00:37:33,346 --> 00:37:41,181
а остальные забыл. Не думаю, что дом.
Скорее всего, получил наличные
398
00:37:41,261 --> 00:37:47,457
или перевод. Но не выдержал
медные трубы. Это тоже.
399
00:37:50,336 --> 00:37:54,373
Мы с тобой очень близко, Матюш.
Очень.
400
00:37:56,370 --> 00:37:59,129
-Наверное.
-Что-то я не выспался
401
00:37:59,209 --> 00:38:03,246
со всеми этими судами, прости.
-Час назад звонил клиент.
402
00:38:03,806 --> 00:38:07,845
Очень странный, дерзкий мужик.
Он узнал стоимость сеанса, назвал
403
00:38:07,925 --> 00:38:12,681
меня... Ну, в общем,
нехорошо назвал и сбросил.
404
00:38:13,601 --> 00:38:16,358
-Кажется, я знаю, кто это.
Номер остался?
405
00:38:16,758 --> 00:38:18,197
-Ну да.
406
00:38:20,834 --> 00:38:23,913
-Перезвони ему и назначь
завтра в 9:00. Бесплатно.
407
00:38:23,993 --> 00:38:26,870
-Хорошо.
-Ой, Матвей, не в 9:00. В 10:00.
408
00:38:29,230 --> 00:38:31,069
-Спокойной ночи.
-Угу.
409
00:38:37,903 --> 00:38:40,022
-Доброе утро.
ХОРОМ: Здравствуйте,
410
00:38:40,102 --> 00:38:41,582
Денис Александрович!
411
00:38:41,902 --> 00:38:44,099
-По ходу, какие-то семейные проблемы.
412
00:39:03,727 --> 00:39:06,726
-Здравия желаю.
-Здорово.
413
00:39:07,803 --> 00:39:10,802
-Вы?..
-Не, я по личному делу.
414
00:39:11,842 --> 00:39:13,042
-Угу.
415
00:39:29,830 --> 00:39:36,586
-Слышь, это, а у тебя...
ну, у вас это точно бесплатно?
416
00:39:36,666 --> 00:39:39,703
А то у меня денег нет.
-Абсолютно, не волнуйтесь.
417
00:39:45,139 --> 00:39:48,378
Надевайте.
-Это чо?
418
00:39:48,736 --> 00:39:52,495
-Вы же хотите восстановить отношения
с вашими близкими. А для этого нам
419
00:39:52,575 --> 00:39:56,052
нужно вернуться к исходному
травмирующему событию. Надевайте.
420
00:39:58,291 --> 00:40:01,968
-Готово.
-Ага. Сейчас я вам надену наушники.
421
00:40:02,368 --> 00:40:05,567
Попытайтесь вспомнить тот день,
когда вы попали в плен.
422
00:40:15,080 --> 00:40:20,756
Что они вам говорили, когда пытали?
Помните, что они хотели от вас?
423
00:40:23,035 --> 00:40:28,351
-Да ни хрена они не хотели. Они
все знали. Они поиздеваться хотели.
424
00:40:31,028 --> 00:40:33,907
-Видите огонь?
-Ну вижу.
425
00:40:33,987 --> 00:40:36,505
-Ага. Идите к нему.
Не бойтесь, я с вами.
426
00:40:38,424 --> 00:40:45,060
Так, ближе. Ближе. Стойте. Стойте.
Протяните руку.
427
00:40:46,459 --> 00:40:51,736
Нет-нет, правую руку. Ага. Так.
Ниже, не бойтесь.
428
00:40:56,412 --> 00:40:57,612
Вот так.
429
00:41:02,528 --> 00:41:05,327
-Ты чо делаешь, урод, а?!
-Спокойно. Возвращаю вас
430
00:41:05,407 --> 00:41:08,964
к вашему исходному событию.
-Ты чо, урод, отомстить решил, а?
431
00:41:09,044 --> 00:41:11,681
-Спокойно. Я возвращаю
вас на 20 лет назад.
432
00:41:11,761 --> 00:41:15,520
-Куда 20 лет? Я в восьмом году
в яму попал.
433
00:41:15,600 --> 00:41:20,317
-Подождите. А как вы получили ожог?
-Не твое дело.
434
00:41:22,316 --> 00:41:25,193
-Так это не на войне было,
раньше. Старый совсем.
435
00:41:25,273 --> 00:41:26,513
-Это тебя не касается.
436
00:41:28,592 --> 00:41:31,789
-Меня - нет. Но раз уж вы ко мне
обратились, значит, мы доведем
437
00:41:31,869 --> 00:41:33,348
дело до конца.
438
00:41:35,706 --> 00:41:36,945
Поехали.
439
00:41:39,664 --> 00:41:40,904
-Куда?
440
00:41:52,576 --> 00:41:55,573
-Пойдем. Пойдем-пойдем!
-Нет, я не пойду.
441
00:41:58,132 --> 00:42:01,289
Слушай, давай не сегодня, а?
-Да не бойтесь вы, я с вами.
442
00:42:02,529 --> 00:42:07,605
-Ну будь ты человеком, а.
Я не могу сейчас. Я не хочу сейчас.
443
00:42:08,045 --> 00:42:11,482
Я... Короче, через неделю я сам
к ней приеду и поговорю.
444
00:42:11,562 --> 00:42:13,361
Я тебе обещаю.
-Рот закрыл!
445
00:42:16,081 --> 00:42:18,918
Извините, просто надо было
привести вас в чувство.
446
00:42:19,637 --> 00:42:22,834
Вы, оказывается, патологически
боитесь собственную мать.
447
00:42:25,114 --> 00:42:28,870
Я вас понимаю, у вас на то есть
причины. Но вы же ее любите?
448
00:42:29,550 --> 00:42:34,069
-Ну конечно, это же мама.
Как ее не любить-то?
449
00:42:34,427 --> 00:42:37,945
-Ну тогда решите для себя, чего
вы боитесь больше, - пойти с ней
450
00:42:38,025 --> 00:42:41,582
помириться или продолжить
жить без нее.
451
00:42:45,621 --> 00:42:47,978
Какая квартира?
-130.
452
00:43:01,610 --> 00:43:05,247
-Кто?
-Здравствуйте! Меня Артем зовут,
453
00:43:05,327 --> 00:43:09,245
я психолог вашего сына.
-Кто?!
454
00:43:10,363 --> 00:43:14,682
-Психолог. Человек, который
помогает ему вас простить.
455
00:43:18,358 --> 00:43:22,915
-За что это ему меня прощать,
поганцу этому? Вы хоть знаете,
456
00:43:22,995 --> 00:43:26,234
что он натворил?
Ведь на весь дом ославил.
457
00:43:26,714 --> 00:43:30,630
-Ну, во-первых, он это сделал
ради вас. А во-вторых, я знаю,
458
00:43:30,710 --> 00:43:33,867
что с ним сделали вы. В детстве.
459
00:43:35,227 --> 00:43:38,866
Если не хотите, чтобы об этом узнал
кто-то еще, нам придется очень
460
00:43:38,946 --> 00:43:40,503
серьезно поговорить.
461
00:43:42,583 --> 00:43:47,059
-Ну он же нормальный был, хороший
мальчик. Приятный, девчонки за ним
462
00:43:47,139 --> 00:43:52,056
бегали. А как пришел с этой
войны-то - как подменили его.
463
00:43:52,775 --> 00:43:58,292
-Война и плен - они только вскрыли
в нем те переживания, которые
464
00:43:58,372 --> 00:44:02,770
он испытал гораздо раньше
и о которых всеми силами пытался
465
00:44:02,850 --> 00:44:09,444
забыть. Причина его нынешнего
поведения не война и не плен, а вы.
466
00:44:09,764 --> 00:44:12,003
-Ну а я-то тут при чем?
467
00:44:17,519 --> 00:44:19,839
-Расскажите, как он получил ожог.
468
00:44:24,595 --> 00:44:31,831
-Ну, отец его семь лет мне голову
морочил, на две семьи жил.
469
00:44:31,911 --> 00:44:38,505
Потом ушел, тварь такая. Говорит,
там детей больше. Представляете?
470
00:44:40,104 --> 00:44:45,540
Ой, разругалась я тогда с ним
вусмерть! Вернулась домой поздно,
471
00:44:45,620 --> 00:44:50,417
а Миша мой не спит,
все кассеты свои крутит.
472
00:44:53,776 --> 00:44:57,412
Я спрашиваю: "Ты ужинал?" Он
говорит: "Нет. Плиту не мог зажечь".
473
00:44:57,892 --> 00:45:02,409
Чиркал-чиркал - все спички извел,
а газ зажечь не смог.
474
00:45:02,489 --> 00:45:06,568
-И вы решили его наказать.
-Да я же его знаю: он зажжет
475
00:45:06,647 --> 00:45:10,444
спичку и задует, зажжет и задует.
Ну что за мужик такой растет?
476
00:45:11,324 --> 00:45:15,361
Ну, давай! Чего ты боишься?
-А-а-а!
477
00:45:15,441 --> 00:45:19,759
-Ты мужчина или нет? Или тряпка?
-А-а-а!
478
00:45:21,717 --> 00:45:25,036
-Давай!
-А-а-а! А-а-а!
479
00:45:28,233 --> 00:45:29,552
КРИЧИТ
480
00:45:32,589 --> 00:45:38,145
-Я уж не помню, как оно, что...
Себе руку опалила и ему.
481
00:45:40,065 --> 00:45:47,220
Как я потом себя ругала, как ругала!
Я каждую неделю в церковь ходила -
482
00:45:47,300 --> 00:45:51,977
отмаливала все.
-А врачам сказали, что он сам
483
00:45:52,057 --> 00:45:55,216
обжегся.
-Я же его растила,
484
00:45:55,294 --> 00:46:01,092
я же хотела, чтобы он мужиком стал.
-Я понимаю, вы хотели научить
485
00:46:01,172 --> 00:46:04,209
его жизни.
-Да.
486
00:46:04,609 --> 00:46:12,564
-А теперь он учит жизни других людей.
-Ну кто ж знал, что так будет-то?
487
00:46:13,882 --> 00:46:17,121
-Ведь вы его любите.
-Конечно!
488
00:46:17,561 --> 00:46:22,157
-Проблема в том, что у любви бывают
разные формы, и иногда она может
489
00:46:22,237 --> 00:46:28,513
очень серьезно навредить. Понимаете?
-Наверное.
490
00:46:29,873 --> 00:46:34,189
-Мы боимся, что наши дети вырастут
неприспособленными к взрослой жизни.
491
00:46:34,269 --> 00:46:38,306
Пытаясь сделать их лучше, сами
не ведаем, какие мины закладываем
492
00:46:38,386 --> 00:46:42,585
в их головы. Единственное, что мы
можем сделать, - это принять
493
00:46:42,663 --> 00:46:48,819
друг друга такими, какие мы есть.
Это вы его таким сделали.
494
00:46:49,578 --> 00:46:53,977
Не война, не школа, не улица - вы.
-Ну...
495
00:46:54,057 --> 00:46:57,414
-И только вы в состоянии это
хоть немного поправить.
496
00:47:01,690 --> 00:47:02,890
-Мам...
497
00:47:05,089 --> 00:47:07,527
-Ой, Миша!
498
00:47:12,523 --> 00:47:17,161
Ну прости меня.
-Ладно.
499
00:47:35,867 --> 00:47:39,946
-Алло, пап, привет.
Ты хотел о чем-то поговорить.
500
00:47:42,823 --> 00:47:44,223
Может, прямо сейчас?
501
00:47:49,059 --> 00:47:51,658
Белого, как всегда, нет?
-Как всегда, нет.
502
00:47:51,738 --> 00:47:54,855
-Ну тогда я пас.
-В другой ситуации я бы
503
00:47:54,935 --> 00:48:01,251
не настаивал, но сейчас лучше выпей.
-Ты меня пугаешь. Заготовил какую-то
504
00:48:01,331 --> 00:48:05,170
жуткую новость? Вообще-то, я думал,
мы отпразднуем мое освобождение.
505
00:48:05,250 --> 00:48:08,927
Первую вечеринку по случаю моей
отсидки ты благополучно пропустил.
506
00:48:09,007 --> 00:48:12,284
-Артем, я серьезно.
-Я слушаю.
507
00:48:18,440 --> 00:48:22,398
-А тебе самому не показались
странными эти совпадения с Дашей?
508
00:48:23,356 --> 00:48:27,155
Сначала ее отстраняют от работы,
потом кто-то стучит в опеку,
509
00:48:27,235 --> 00:48:30,712
заявляя, что у нее ненадлежащие
условия воспитания.
510
00:48:30,792 --> 00:48:35,388
-Ты что-то нарыл уже? Не тяни.
-Есть у меня товарищ в управлении
511
00:48:35,468 --> 00:48:40,626
соцопеки. Я попросил его
узнать, что это за жалобы.
512
00:48:43,344 --> 00:48:47,060
Некая гражданка видела, как
"Соловьева Дарья Юрьевна регулярно
513
00:48:47,140 --> 00:48:50,939
издевалась над ребенком, применяла
меры физического воздействия,
514
00:48:51,019 --> 00:48:54,896
появлялась в состоянии алкогольного
опьянения, а также неоднократно
515
00:48:54,976 --> 00:48:59,372
повышала голос. В связи с чем просит
органы опеки и инспекцию по делам
516
00:48:59,452 --> 00:49:03,131
несовершеннолетних проверить
условия проживания мальчика".
517
00:49:03,211 --> 00:49:05,808
-Что за бред? А кто это
может быть? Соседка?
518
00:49:05,888 --> 00:49:09,567
-Тут подпись есть. Департамент
анонимки не принимает.
519
00:49:19,280 --> 00:49:21,119
-Лера?!
57483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.