Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,840 --> 00:00:08,400
СУБТИТРЫ: О.СУСЛИНА, К.ФРЕГЕР,
С.ГУЩИНА, А.КНЯЗЕВА, Е.ФИРСОВА
2
00:00:34,963 --> 00:00:38,124
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
3
00:01:20,929 --> 00:01:24,609
-Ромыч, привет! Ну что, еще пять
минут - и ты большой и уважаемый
4
00:01:24,689 --> 00:01:26,330
человек?
-Ну...
5
00:01:26,410 --> 00:01:29,490
-Мои поздравления. Ты только
друзей, Ромыч, не забывай.
6
00:01:30,210 --> 00:01:33,930
-Приказ только сегодня будет.
И вообще неизвестно, подпишут ли еще.
7
00:01:34,011 --> 00:01:37,171
-Да простая формальность,
считай, уже начальник отдела.
8
00:01:37,251 --> 00:01:40,171
А вечером отметим повышение,
понял? Ромыч...
9
00:01:41,411 --> 00:01:42,812
Ромыч, ты чего?
10
00:01:44,291 --> 00:01:47,252
-Пропустите! Пожалуйста,
пропустите! Я задыхаюсь!
11
00:01:47,892 --> 00:01:49,413
Я задыхаюсь, пустите меня!
12
00:01:53,573 --> 00:01:55,893
Открывай дверь!
-Тихо, тихо.
13
00:01:56,333 --> 00:01:57,813
Охрана!
-Не надо!
14
00:01:57,894 --> 00:02:01,134
-Спокойно, парень. Т-ш-ш!
Спокойно, все.
15
00:02:27,856 --> 00:02:31,697
ЭКСПРЕССИВНАЯ ПЕСНЯ
НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
16
00:03:08,462 --> 00:03:09,862
-ЗдорОво!
-Привет!
17
00:03:10,342 --> 00:03:13,542
-Смотри, какая ситуация. Сначала
истерику в лифте устроил,
18
00:03:13,622 --> 00:03:15,622
сейчас отказывается вставать.
19
00:03:19,743 --> 00:03:21,183
-Как дела?
20
00:03:24,663 --> 00:03:28,024
Эй, эй-эй! Что случилось?
Кто напугал?
21
00:03:28,104 --> 00:03:32,224
Так, ну-ка, спокойно.
Следи за щеткой.
22
00:03:34,545 --> 00:03:39,825
Посмотри на щетку. Щетку видишь?
Вот она. Давай, давай, давай!
23
00:03:39,905 --> 00:03:42,826
Я глаза хочу видеть.
Смотри на щетку, давай.
24
00:03:43,266 --> 00:03:48,266
Вот, молодец. Давай вправо...
Вот. Влево...
25
00:03:49,386 --> 00:03:53,147
Здесь кто-нибудь хочет тебя убить?
Здесь полно ядовитых змей,
26
00:03:53,227 --> 00:03:58,827
пауков, хищников? Роботов-убийц?
Сейчас потолок обвалится и тебя
27
00:03:58,907 --> 00:03:59,948
придавит?
28
00:04:02,708 --> 00:04:05,708
Нет. Значит, никакой
опасности тут нет.
29
00:04:06,469 --> 00:04:12,749
Твоей жизни ничего не угрожает.
Верно? Молодец. Давай руку, вставай.
30
00:04:16,950 --> 00:04:19,470
Дальше сам справишься?
31
00:04:19,550 --> 00:04:22,510
Ага. Пробеги кружок вокруг
центра или сходи поплавай.
32
00:04:22,590 --> 00:04:26,031
Физические действия помогают
справиться с панической атакой.
33
00:04:26,111 --> 00:04:28,351
Понял? Все, давай.
34
00:04:30,751 --> 00:04:34,712
-Круто ты с ним. Шикарный у тебя
бизнес. С таким количеством шизов
35
00:04:34,792 --> 00:04:39,352
до конца дней работы хватит.
-Что знаешь про Дашиного сына?
36
00:04:41,273 --> 00:04:46,153
-Знаю, что есть, зовут Кирилл.
В районе трех ему плюс-минус...
37
00:04:46,233 --> 00:04:50,194
Я в детях не особо понимаю.
-Почему ты мне о нем не написал
38
00:04:50,274 --> 00:04:52,314
за все три года?
39
00:04:53,593 --> 00:04:57,594
-Во-первых, я думал, ты знаешь.
Во-вторых, это как-то... не очень
40
00:04:57,674 --> 00:05:00,595
мое дело.
-Кирилл - мой сын?
41
00:05:03,155 --> 00:05:05,875
-Я-то откуда знаю?
Ты у Даши спроси.
42
00:05:13,756 --> 00:05:16,756
Да, кроет тебя, конечно,
старичок. Нормально?
43
00:05:17,276 --> 00:05:20,117
-Это кто?
-Давай догоняй, пока не ушел.
44
00:05:20,797 --> 00:05:23,317
Он тебе реально помочь
может. Давай.
45
00:05:30,118 --> 00:05:33,879
-Давайте, пожалуйста, побыстрее,
а то сейчас завтрак уже начнется.
46
00:05:33,959 --> 00:05:37,279
-Я сегодня Кирюшу попозже заберу,
у меня группа в полседьмого
47
00:05:37,359 --> 00:05:40,119
заканчивается.
-Пожалуйста, придите до семи.
48
00:05:40,199 --> 00:05:43,079
Он каждый день один остается,
всех раньше забирают.
49
00:05:43,159 --> 00:05:45,560
-Я постараюсь. Кирюша,
будешь умницей?
50
00:05:45,640 --> 00:05:48,161
-Да.
-Давай, все, побежали.
51
00:05:48,960 --> 00:05:50,441
Давайте побыстрее, ладно?
52
00:06:13,123 --> 00:06:15,963
-Извините. Мне сказали,
вы мне можете помочь.
53
00:06:17,484 --> 00:06:20,724
-Могу, но только за деньги.
-Это не проблема.
54
00:06:25,245 --> 00:06:27,365
Я должен что-то рассказать про себя?
55
00:06:30,365 --> 00:06:37,246
Так, ну... Мне 27 лет. Родители
мои уже умерли, я поздний ребенок.
56
00:06:39,086 --> 00:06:42,447
Старший брат есть. В Балашихе
работает в автосервисе.
57
00:06:43,527 --> 00:06:49,368
Девушки нет. Ну, то есть... есть,
но не всегда. В общем, постоянной
58
00:06:49,448 --> 00:06:50,767
нет.
-Так...
59
00:06:54,768 --> 00:07:01,368
-У меня клаустрофобия уже много лет.
Боюсь зайти в лифт и вообще в любое
60
00:07:01,448 --> 00:07:06,169
маленькое пространство.
-Ясно. В метро нормально ездите?
61
00:07:06,249 --> 00:07:11,610
-Да, нормально.
-В машине всегда с открытыми окнами?
62
00:07:12,530 --> 00:07:15,811
-Да нет, у меня кондей
нормально работает. Вроде.
63
00:07:17,131 --> 00:07:22,491
-А в душе моетесь с открытой дверью?
-Нет, конечно.
64
00:07:22,571 --> 00:07:27,092
-Тогда так. Сейчас идете
к себе домой и ложитесь спать.
65
00:07:27,172 --> 00:07:30,612
-Угу.
-На звонки не отвечайте,
66
00:07:30,692 --> 00:07:33,652
сами никому не звоните,
встречаемся в районе семи.
67
00:07:33,932 --> 00:07:37,093
Адрес эсэмэской скину.
68
00:07:38,653 --> 00:07:43,854
-Молодцы! Деми плие!
Сделали приятные лица!
69
00:07:45,494 --> 00:07:50,894
Гран плие, ниже. Молодцы!
Юля, не спим!
70
00:07:52,055 --> 00:07:54,135
Хорошо. Повернулись!
71
00:07:56,336 --> 00:08:03,256
Лена, хорошо. Вернулись! Юля!
Юля, проснись! Подъем!
72
00:08:06,096 --> 00:08:10,297
Юля, ты меня слышишь? Юля!
-А?
73
00:08:12,217 --> 00:08:14,177
-У тебя что-то случилось?
74
00:08:15,778 --> 00:08:19,058
Пойдем, расскажешь. Девочки,
продолжаем. Музыку слушаем,
75
00:08:19,138 --> 00:08:22,178
носочки тянем!
-У нас щенок заболел.
76
00:08:22,258 --> 00:08:26,939
Кузя, ему полгода всего.
-Угу.
77
00:08:27,619 --> 00:08:30,939
-Они с папой к ветеринару
поехали, а меня не взяли.
78
00:08:31,779 --> 00:08:38,300
Я боюсь, что он... Ну, умрет.
-Ну, ты что! Животные же тоже
79
00:08:38,380 --> 00:08:40,620
болеют. Ты ведь болеешь
иногда, правда?
80
00:08:41,220 --> 00:08:42,941
Потом выздоравливаешь.
81
00:08:46,341 --> 00:08:50,421
Ладно, давай ты сейчас посидишь
и успокоишься. Хорошо?
82
00:08:51,182 --> 00:08:53,702
Все, потом мы позвоним твоему папе.
83
00:08:55,422 --> 00:08:58,302
И узнаем, как там Кузя. Да?
84
00:09:03,903 --> 00:09:06,024
Держи.
-Вы же не разрешаете.
85
00:09:06,104 --> 00:09:11,584
-Иногда можно, в исключительных
случаях. Очень хорошо помогает
86
00:09:11,664 --> 00:09:14,304
при стрессе.
-Спасибо.
87
00:09:14,384 --> 00:09:15,904
-Девочки, молодцы!
88
00:09:15,984 --> 00:09:17,545
Держи.
89
00:09:18,785 --> 00:09:21,425
Сиди. Молодцы, девочки!
90
00:09:31,706 --> 00:09:34,947
-Ну вот, другое дело.
-Артем Александрович,
91
00:09:35,027 --> 00:09:38,827
вам курьер письмо принес.
-И что там?
92
00:09:39,307 --> 00:09:42,627
-Не знаю, оно запечатано.
-Так распечатай и прочти.
93
00:09:43,988 --> 00:09:46,308
Если какая-нибудь ерунда,
выкинь сразу.
94
00:09:46,828 --> 00:09:52,029
-Сейчас... По ходу, не ерунда.
"Уважаемый Артем Александрович!
95
00:09:52,109 --> 00:09:55,269
В связи с жалобой, поданной
в Российское психологическое
96
00:09:55,349 --> 00:09:56,949
общество..."
-Ближе к делу.
97
00:09:57,229 --> 00:10:00,310
-"...необходимо установить,
соответствует ли ваш метод
98
00:10:00,390 --> 00:10:03,750
критериям, которыми руководствуется
сообщество психологов
99
00:10:03,830 --> 00:10:06,510
и психотерапевтов в рамках
нашей организации".
100
00:10:07,870 --> 00:10:09,711
Это опасно, да?
101
00:10:11,871 --> 00:10:15,191
-Понятно.
-Нас могут лишить лицензии?
102
00:10:15,552 --> 00:10:18,312
-Если профсоюз посчитает
мои действия опасными,
103
00:10:18,392 --> 00:10:22,033
отправит документ в полицию
и те обязаны будут провести проверку,
104
00:10:22,112 --> 00:10:25,312
по итогам которой любое нарушение
(а нарушение найдется)
105
00:10:25,392 --> 00:10:28,753
будет трактоваться как нарушение
правил условно-досрочного
106
00:10:28,833 --> 00:10:32,553
освобождения.
-То есть вас... опять посадят?
107
00:10:35,194 --> 00:10:38,594
-Посмотрим. Чего хотят?
-Они хотят, чтобы...
108
00:10:38,674 --> 00:10:42,714
"Вы в течение трех дней предоставили
список пациентов, журналы наблюдений
109
00:10:42,794 --> 00:10:44,155
и аудиозаписи".
110
00:10:46,075 --> 00:10:49,715
-Отправь им список пациентов
и приписку, что личные дела пациентов
111
00:10:49,795 --> 00:10:52,996
я раскрывать не буду. А все
подробности - при личной встрече.
112
00:10:53,076 --> 00:10:54,115
-Сделаю.
-Стой!
113
00:10:54,195 --> 00:10:57,756
Для тебя задание. Первое: нужно
узнать дату рождения ребенка.
114
00:10:58,476 --> 00:11:00,997
-Чьего ребенка?
-Данные матери я тебе пришлю.
115
00:11:01,077 --> 00:11:04,917
Узнай, в какой детский сад он ходит
(скорее всего, районный), и пронюхай
116
00:11:04,997 --> 00:11:06,957
там. Мальчика зовут Кирилл.
-Угу.
117
00:11:07,037 --> 00:11:11,637
-Далее. Нужно проследить за девушкой.
-В смысле проследить?
118
00:11:12,518 --> 00:11:16,519
-Как ищейка. Красться умеешь?
-Я никогда не пробовал.
119
00:11:16,599 --> 00:11:19,879
-Попробуй. Нужно узнать, куда
она ходит и с кем встречается.
120
00:11:19,959 --> 00:11:23,519
Сейчас она, скорее всего, на занятиях
в МГУ, соцфак. Девушку зовут
121
00:11:23,599 --> 00:11:26,279
Екатерина Стрелецкая.
-Это ваша родственница?
122
00:11:26,599 --> 00:11:29,760
-Сестра. Фото в интернете найдешь,
соцсети тебе в помощь.
123
00:11:30,000 --> 00:11:32,040
-Хорошо.
124
00:12:16,565 --> 00:12:18,605
ГУДОК ВЫЗОВА
125
00:12:21,446 --> 00:12:24,446
АРТЕМ: Да?
-И что же это вчера такое было?
126
00:12:24,526 --> 00:12:29,407
-Сеанс терапии.
-Ах... это теперь так называется?
127
00:12:30,287 --> 00:12:33,287
-Лера, вы обратились ко мне
за помощью, и я вам ее оказал
128
00:12:33,367 --> 00:12:36,167
так, как посчитал нужным.
-А вам не кажется, что это
129
00:12:36,247 --> 00:12:39,688
несколько напоминает проституцию?
-Ух! Ни в коем случае.
130
00:12:40,248 --> 00:12:43,049
-А в чем же разница?
-Я дороже.
131
00:12:44,169 --> 00:12:47,330
Паренек-то тот телефончик
вам оставил.
132
00:12:50,410 --> 00:12:54,930
-А мне наплевать на его телефон.
Я не собираюсь спать с официантами.
133
00:12:55,010 --> 00:12:58,451
-Так вы и со мной не собирались.
Лер, сходите на свидание.
134
00:12:58,531 --> 00:13:02,691
Без обязательств. Аппетит
приходит во время еды.
135
00:13:02,771 --> 00:13:05,371
Вам сейчас не помешает
постоянный партнер.
136
00:13:06,051 --> 00:13:08,211
-А если у меня нет аппетита?
137
00:13:12,972 --> 00:13:16,573
-Хорошо, Лера, если вы настаиваете,
мы продолжим сеанс. На платной
138
00:13:16,652 --> 00:13:20,373
основе, разумеется. Но вы должны
понимать: больше никаких контактов
139
00:13:20,453 --> 00:13:23,093
не будет.
-И каким образом, интересно?
140
00:13:23,173 --> 00:13:26,974
-Не волнуйтесь, в театр не поедем.
И пришлите мне вашу фотографию.
141
00:13:28,413 --> 00:13:29,934
-Какую фотографию?
142
00:13:30,654 --> 00:13:32,935
-Сделайте селфи и пошлите мне.
143
00:13:43,936 --> 00:13:45,815
ШЕПОТОМ: Паш! Паш!
144
00:13:49,776 --> 00:13:52,136
-Ром, ты как?
-Нормально, был у психолога.
145
00:13:52,216 --> 00:13:54,937
Сказал, просто отоспаться нужно.
На работе что?
146
00:13:55,737 --> 00:13:59,058
-Ничего хорошего. Ты давай,
приходи в себя. Мы боссу сказали,
147
00:13:59,138 --> 00:14:01,698
что тебе стало плохо,
потому что переработали.
148
00:14:01,778 --> 00:14:03,938
-А он что?
-Что-что... Ты же его знаешь.
149
00:14:04,658 --> 00:14:07,138
-Ладно, все. Беги.
Если что - меня не видел.
150
00:14:07,218 --> 00:14:08,219
-Хорошо.
-Давай.
151
00:14:08,299 --> 00:14:11,139
-Ты боссу на глаза не попадайся.
-Да, да.
152
00:14:31,902 --> 00:14:35,142
-Ты загс взломал, что ли?
Ничего святого!
153
00:14:35,221 --> 00:14:38,662
-Да нет, зачем? Списки детей,
зачисленных в садики, в свободном
154
00:14:38,742 --> 00:14:42,383
доступе лежат на сайте управы.
-Красавец! Пострижешься - цены тебе
155
00:14:42,463 --> 00:14:43,703
не будет.
-Спасибо.
156
00:14:43,783 --> 00:14:47,383
-Воспитательницу как зовут?
-Кононова Наталья Викторовна.
157
00:15:30,349 --> 00:15:33,348
-Наталья Викторовна?
-Да, здравствуйте.
158
00:15:33,628 --> 00:15:37,589
А вы кто?
-Да я, собственно...
159
00:15:38,469 --> 00:15:43,550
...думал сына устроить в ваш садик.
Недавно переехали из Петербурга.
160
00:15:43,630 --> 00:15:48,030
У вас тут как? Взятку надо давать
или ждать, пока парню 18 исполнится?
161
00:15:48,910 --> 00:15:53,870
-Ну, взятка не сработает. У нас
сад маленький, группы переполнены.
162
00:15:55,151 --> 00:15:57,071
-А если в виде исключения?
163
00:15:58,311 --> 00:16:02,471
-Исключений тоже не бывает.
Хотя, если ваша жена устроится
164
00:16:02,551 --> 00:16:04,792
к нам работать, думаю,
проблем не будет.
165
00:16:07,313 --> 00:16:11,673
-Мы вдвоем. Мама Павлика
ушла от нас год назад.
166
00:16:12,433 --> 00:16:15,113
К другому мужу.
-А... извините.
167
00:16:16,154 --> 00:16:19,314
-Ничего страшного.
Мы вполне самостоятельные.
168
00:16:23,594 --> 00:16:27,995
В принципе, я готов устроиться
к вам в детский сад, если здесь
169
00:16:28,075 --> 00:16:30,715
все воспитательницы
такие же симпатичные.
170
00:16:31,156 --> 00:16:35,676
-Ну и кем вы будете у нас работать?
-Сантехником, например.
171
00:16:36,236 --> 00:16:41,396
-Вы совсем не похожи на сантехника.
Такой трезвый и... симпатичный.
172
00:16:46,357 --> 00:16:49,357
Так, это кто язык показывает, а!
173
00:16:50,958 --> 00:16:53,318
А ну, не деритесь!
Кто первый машинку взял?
174
00:16:53,398 --> 00:16:56,718
ХОРОМ: Я!
-Ой! На тебе машинку, а тебе - куклу.
175
00:16:57,479 --> 00:16:59,879
-Я первая взяла.
-Держи и играй.
176
00:17:02,159 --> 00:17:05,599
-В моем лице вы оскорбляете
все сообщество сантехников.
177
00:17:05,679 --> 00:17:09,240
Пьяный страшный сантехник -
это стереотип. Что вы делаете
178
00:17:09,320 --> 00:17:14,441
сегодня вечером?
-Я... Ну не знаю.
179
00:17:15,400 --> 00:17:17,801
А что?
-Сходим куда-нибудь.
180
00:17:17,881 --> 00:17:22,201
Посидим, выпьем вина. Я вам
все расскажу про сантехнику.
181
00:17:23,322 --> 00:17:26,802
Потом пойдем в какую-нибудь
гостиницу, устроим секс-марафон.
182
00:17:29,242 --> 00:17:31,202
-Что?
-Женщина принимает решение
183
00:17:31,282 --> 00:17:34,443
о том, готова ли она переспать
с мужчиной, в течение первых
184
00:17:34,523 --> 00:17:38,123
семи секунд с момента знакомства.
Вы мне сами дали понять, что я вас
185
00:17:38,203 --> 00:17:41,563
интересую. Очевидно,
находитесь в поиске.
186
00:17:41,923 --> 00:17:46,764
Мужа, любовника, сожителя.
Но безрезультатно. В чем проблема?
187
00:17:47,284 --> 00:17:50,324
Слишком часто соглашаетесь
на секс на первом свидании?
188
00:17:50,604 --> 00:17:53,164
Мой вам совет: дотяните
хотя бы до второго.
189
00:17:53,244 --> 00:17:55,645
-Вы кто?
-Папа Кирилла Соловьева.
190
00:17:56,365 --> 00:17:59,165
-У Кирюши нет папы.
-Я вас удивлю, но дети обычно
191
00:17:59,245 --> 00:18:02,406
появляются у двух родителей.
Я намерен забрать мальчика.
192
00:18:02,486 --> 00:18:04,447
-Я сейчас вызову полицию.
-Кирюша!
193
00:18:04,527 --> 00:18:06,486
-Я сейчас вызову полицию.
-Кирюша!
194
00:18:06,567 --> 00:18:08,206
-Выйдите с территории сада.
195
00:18:09,767 --> 00:18:13,288
Выйдите с территории сада.
Я позову охрану.
196
00:18:38,737 --> 00:18:40,256
-Идем.
197
00:18:41,376 --> 00:18:43,815
-Да все уже, поздно.
198
00:19:27,040 --> 00:19:30,599
-Группа, ускоряемся!
Принесем стулья!
199
00:19:31,159 --> 00:19:34,278
Актеры, ждем репетиций, всех позову!
200
00:19:38,996 --> 00:19:40,915
-Молодой человек, вы куда?
-Туда.
201
00:19:40,995 --> 00:19:43,674
-Там съемочная площадка.
-Как мне пройти тогда?
202
00:19:43,754 --> 00:19:46,353
-Нам нужна массовка.
Когда мне всех приведете?
203
00:19:46,433 --> 00:19:47,433
-Все, три секунды.
204
00:19:47,513 --> 00:19:50,472
Ребят, убираемся со съемочной
площадки, ускоряемся.
205
00:19:53,471 --> 00:19:56,430
-А у вас что здесь, кино снимают?
-Угу.
206
00:20:15,983 --> 00:20:17,503
ЖУЖЖАНИЕ МАШИНКИ
207
00:20:17,583 --> 00:20:19,062
-Здрасте.
208
00:20:19,942 --> 00:20:21,861
-ЗдорОво!
209
00:20:27,299 --> 00:20:29,099
Тебе чего?
210
00:20:30,018 --> 00:20:31,618
-Татуху.
211
00:20:33,377 --> 00:20:35,816
-А мама разрешила?
-А при чем здесь мама?
212
00:20:35,896 --> 00:20:38,375
Я... вообще-то сам пришел.
213
00:20:40,215 --> 00:20:42,014
-Что ты пугаешь клиента?
214
00:20:42,974 --> 00:20:44,733
Какую татуху тебе?
215
00:20:44,813 --> 00:20:48,572
-Дракона какого-нибудь,
да побрутальнее. На всю спину.
216
00:20:49,132 --> 00:20:54,370
-Нет, мне лучше это...
ящерицу надо. На шею.
217
00:20:58,209 --> 00:21:01,248
-Катюш, дай ему каталог.
Выбери ящерицу, вон там сядь.
218
00:21:04,846 --> 00:21:06,126
-Спасибо.
219
00:21:13,563 --> 00:21:15,243
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
220
00:21:18,482 --> 00:21:22,000
-Да.
-Алло, это Рома,
221
00:21:22,080 --> 00:21:27,279
который из лифта. Скажите, мы можем
встретиться пораньше? Мне надо очень.
222
00:21:28,078 --> 00:21:30,837
-Зачем?
-У меня могут быть проблемы
223
00:21:30,917 --> 00:21:34,276
большие на работе, поэтому
я должен туда прийти. А я не могу.
224
00:21:34,636 --> 00:21:39,394
Смотрю на лифт - и не могу зайти.
-Я тебе сказал идти домой и ложиться
225
00:21:39,474 --> 00:21:42,993
спать. А вместо этого ты
болтаешься в бизнес-центре.
226
00:21:43,073 --> 00:21:45,872
Ты с первого раза на понимаешь?
-Я...
227
00:21:45,952 --> 00:21:49,231
-Уходи оттуда. Встречаемся
в парке, как договорились.
228
00:22:04,786 --> 00:22:08,664
-Может, выпьешь для храбрости?
Коньяк есть для слабонервных.
229
00:22:13,023 --> 00:22:14,462
-Не надо.
230
00:22:21,940 --> 00:22:24,539
-Ну что, погнали.
231
00:22:27,938 --> 00:22:30,297
НАРАСТАЮЩЕЕ ЖУЖЖАНИЕ ИНСТРУМЕНТА
232
00:22:35,095 --> 00:22:39,694
-Подождите! Не надо, я не хочу.
Я передумал. Я на самом деле не хочу
233
00:22:39,774 --> 00:22:44,612
ящерицу, я хочу это... Я не знаю,
что хочу. В общем, давайте я просто
234
00:22:44,692 --> 00:22:47,571
завтра приду, ладно? До свидания.
235
00:22:52,409 --> 00:22:54,289
-Что "ха-ха"? Ну вот что "ха-ха"?
236
00:22:57,568 --> 00:23:02,124
-Понимаете, для меня работа -
это все. Я уже в четвертой такой
237
00:23:02,203 --> 00:23:05,800
компании работаю и бизнес
этот сверху донизу знаю.
238
00:23:10,796 --> 00:23:12,115
-Может, прокатимся?
239
00:23:14,154 --> 00:23:16,471
-Вы серьезно?
-Ну а что? Я в детстве
240
00:23:16,551 --> 00:23:20,907
любил эти штуки.
-Так оно не работает - парк закрыт.
241
00:23:21,427 --> 00:23:24,105
-Так мы сейчас узнаем,
работает или нет. Пойдем.
242
00:23:33,776 --> 00:23:35,616
День добрый!
-Здрасте!
243
00:23:35,696 --> 00:23:40,531
-Прокатишь? Мой друг платит.
-Ну если платит, то что не прокатить?
244
00:23:40,611 --> 00:23:44,368
Заходи.
-Здрасте!
245
00:23:44,448 --> 00:23:45,526
-Здрасте!
246
00:23:58,835 --> 00:24:02,751
-Тут красиво.
-Красиво будет чуть попозже.
247
00:24:12,343 --> 00:24:13,862
-Застряли?
248
00:24:17,818 --> 00:24:22,454
-Скажи мне, где мы.
-В кабинке на колесе обозрения.
249
00:24:23,053 --> 00:24:26,811
-Вот именно. Ты по доброй воле
спокойно залез в пространство,
250
00:24:26,891 --> 00:24:30,848
меньше которого сложно себе
представить, и забыл про свой страх,
251
00:24:30,928 --> 00:24:34,444
пока я тебе о нем не напомнил.
Ты не открываешь окна в машине,
252
00:24:34,524 --> 00:24:38,080
спокойно ездишь в метро, моешься
в душе за закрытой дверью.
253
00:24:38,320 --> 00:24:42,677
Хватит мне врать про клаустрофобию!
Где тебя запирали и кто?
254
00:24:43,875 --> 00:24:49,351
Кто и где тебя запирал? Я жду!
-Никто вроде.
255
00:24:49,670 --> 00:24:53,507
Вспоминай! Кто запирал тебя?
Где тебе было страшно? Давай!
256
00:24:53,587 --> 00:24:58,383
-Пожалуйста, не надо! Я не знаю!
-Вспоминай, я жду! Давай вспоминай!
257
00:24:58,463 --> 00:25:02,540
-Не надо! Я не знаю! Не надо!
Я не помню! Пожалуйста, не надо!
258
00:25:02,620 --> 00:25:05,377
РИТМИЧНЫЙ СТУК, ГОЛОСА НЕ СЛЫШНО
259
00:25:11,412 --> 00:25:14,090
-Ром, не ешь одни огурцы.
Возьми картошки поешь.
260
00:25:17,287 --> 00:25:24,160
Дорогие мои, я так рада! Наш Ромчик
окончил пятый класс на одни пятерки!
261
00:25:27,078 --> 00:25:29,875
Мы с папой приготовили
для тебя кое-что.
262
00:25:29,955 --> 00:25:33,513
-Что это?
-Держи.
263
00:25:34,592 --> 00:25:37,950
-Вот, сынок, возьми от нас с мамой.
-Спасибо.
264
00:25:38,509 --> 00:25:42,345
-Так держать!
-Я мечтал о ней!
265
00:25:43,585 --> 00:25:46,302
-Ну, давайте. Ромка, за тебя.
-Давайте.
266
00:25:48,100 --> 00:25:50,298
-Будь здоров.
-Смотри, какая классная!
267
00:25:50,818 --> 00:25:52,137
Что ты, а?
268
00:25:58,851 --> 00:26:00,449
Что там? А-а-а!
269
00:26:01,569 --> 00:26:04,925
Открой!
-Поздравляю, кретин!
270
00:26:05,005 --> 00:26:09,043
Посиди, отпразднуй свои пятерочки.
-Открой! Открой, говорю! Эй!
271
00:26:09,681 --> 00:26:11,320
Пожалуйста!
272
00:26:12,559 --> 00:26:14,198
Миш?
273
00:26:23,430 --> 00:26:25,627
Он меня постоянно запирал.
274
00:26:28,465 --> 00:26:32,862
-Это происходило каждый раз, когда
родители уделяли ему меньше внимания?
275
00:26:33,422 --> 00:26:37,377
-Не-а. Когда у меня что-то
хорошо получалось.
276
00:26:38,937 --> 00:26:43,132
Когда я первенство города по шахматам
выиграл. Потом - когда на олимпиаде
277
00:26:43,212 --> 00:26:46,289
по истории второе место занял.
Он меня вообще почти сутки
278
00:26:46,369 --> 00:26:54,363
в этом сарае продержал. Родителям
врал. Он мне угрожал, и я молчал.
279
00:26:58,799 --> 00:27:03,235
-А дверь сломать не пробовал?
-Нет. Я брата боялся.
280
00:27:06,912 --> 00:27:09,830
-Завтра в два жду тебя
у бизнес-центра. Купи все,
281
00:27:09,910 --> 00:27:13,866
что нужно для шашлыка: мясо, угли,
мангал, жидкость для розжига.
282
00:27:15,944 --> 00:27:19,222
-Зачем?
-Сюрприз.
283
00:27:39,564 --> 00:27:44,440
-Здорово, дорогой! Хоть ночью минутку
другу выделил. Что пить будешь?
284
00:27:44,519 --> 00:27:49,995
-Ничего. Я ненадолго. Давай, жалуйся.
-Ну что, смотри. Вон, в красных
285
00:27:50,075 --> 00:27:54,111
брюках.
-Кто она?
286
00:27:55,270 --> 00:27:58,707
-Помощница директора конторы
по развитию фигни какой-то.
287
00:27:58,787 --> 00:28:03,463
Она у нас в центре сидит.
Была на корпоративе. Как тебе?
288
00:28:03,543 --> 00:28:06,581
-Вполне. Тебе подойдет.
-Ну все, если ты одобрил,
289
00:28:06,661 --> 00:28:13,894
то надо брать. Просто такое редко
бывает, чтобы вот такая - и голова
290
00:28:13,974 --> 00:28:18,489
бабками была не забита.
-Ну, такая - да, а с головой
291
00:28:18,569 --> 00:28:22,806
вопрос спорный.
-В смысле? Ты же сказал,
292
00:28:22,886 --> 00:28:26,004
что нормальная деваха.
-Дэн, я сказал, что она тебе
293
00:28:26,084 --> 00:28:29,321
подходит, но это не значит,
что ей не нужны деньги.
294
00:28:29,401 --> 00:28:34,316
Цепляешь ты именно на это.
-Я правильно сейчас понял?
295
00:28:34,396 --> 00:28:37,434
То есть как мужик я ничего
из себя не представляю, да?
296
00:28:37,913 --> 00:28:41,590
-Я сейчас о твоем методе говорю.
-Ну давай подробней о методе.
297
00:28:41,910 --> 00:28:45,787
-Схема такая: чтобы получить девушку,
ты сразу демонстрируешь ей свою
298
00:28:45,866 --> 00:28:51,942
финансовую состоятельность. Не кино,
не музеи, не детские фото свои,
299
00:28:52,021 --> 00:28:55,818
а деньги. Понимаешь? А потом
удивляешься, что она ждет от тебя
300
00:28:55,898 --> 00:29:00,094
финансовой поддержки.
-Ну а что мне делать-то?
301
00:29:02,452 --> 00:29:07,608
-Ничего. Общайся, наслаждайся.
Думаю, где-то очень глубоко тебе
302
00:29:07,688 --> 00:29:11,324
нравится, что они от тебя зависят.
Это и есть твоя идеальная
303
00:29:11,404 --> 00:29:15,561
модель отношений. Пока ты можешь
себе это позволить, а потом подлечим.
304
00:29:16,919 --> 00:29:20,876
-Темыч, ты мой друган, но я прям
понимаю людей, которые тебя
305
00:29:20,956 --> 00:29:23,753
ненавидят.
-Это тоже нормально.
306
00:29:25,073 --> 00:29:27,071
Я пойду?
-Да пошел ты!
307
00:29:38,861 --> 00:29:44,735
-Лера, у нас с вами завтра важное
мероприятие. Пришлю за вами такси.
308
00:29:45,974 --> 00:29:48,892
Нужно взять с собой
любую вещь вашего мужа.
309
00:29:49,891 --> 00:29:54,646
Любую: пиджак, брюки,
пальто... До завтра!
310
00:29:59,602 --> 00:30:05,238
-Да, мам, привет! Слушай, прости,
я правда не хотел тебя обидеть.
311
00:30:06,396 --> 00:30:11,673
Просто мне действительно
тут хорошо. Все тут нормально,
312
00:30:11,751 --> 00:30:16,588
зона комфорта как бы.
Ты только не волнуйся, ладно?
313
00:30:18,346 --> 00:30:22,903
-Ты домой вернешься, Моть?
-Нет.
314
00:30:23,502 --> 00:30:27,978
-Понятно. Тебя там этот
твой психолог хоть кормит?
315
00:30:28,058 --> 00:30:33,733
-Да, конечно. Кормит и зарплату
платит. Да вообще все отлично.
316
00:30:34,933 --> 00:30:39,568
Ты мне звони, если надо в магаз
сходить или съездить куда-нибудь.
317
00:30:39,648 --> 00:30:43,245
У меня график ненормированный,
но вырваться возможно.
318
00:30:43,325 --> 00:30:47,321
-Ты сам звони, хорошо?
-Обязательно.
319
00:30:49,919 --> 00:30:52,716
Ну ладно, давай тогда, пока!
-Пока!
320
00:30:59,991 --> 00:31:02,788
В НАУШНИКАХ:
Твоя жизнь - это моя игра...
321
00:31:05,346 --> 00:31:06,465
ОТКРЫЛАСЬ ДВЕРЬ
322
00:31:09,383 --> 00:31:16,215
-Что празднуем?
-Да я... чуть было себе
323
00:31:16,295 --> 00:31:22,291
татуировку не сделал. Ящерицу на шее.
-И чего не сделал?
324
00:31:23,370 --> 00:31:30,005
-Да там такое нестерильное место.
Татуировщик - садист. Вот он,
325
00:31:30,085 --> 00:31:31,722
с вашей сестрой.
326
00:31:34,880 --> 00:31:38,397
Будете?
-Адрес этого салона скинь мне.
327
00:32:31,991 --> 00:32:34,228
Прошу.
-Я не...
328
00:32:34,308 --> 00:32:36,027
-Все вопросы потом.
329
00:32:56,730 --> 00:33:01,365
-Что за идиотизм? Я что, по-вашему,
должна сейчас испугаться?
330
00:33:02,445 --> 00:33:06,281
-После того, что между нами было,
думаю, можно перейти на "ты".
331
00:33:06,361 --> 00:33:10,437
-Окей. И что ты хотел?
Чтобы мне стало страшно?
332
00:33:13,275 --> 00:33:14,993
-Тебе и так страшно.
333
00:33:18,191 --> 00:33:24,865
Друзья! Мы сегодня собрались
с вами по весьма скорбному поводу.
334
00:33:25,184 --> 00:33:29,780
Потеря близкого человека - тяжелое
испытание. Проблема в том, что мы
335
00:33:29,860 --> 00:33:35,096
чувствуем себя обязанными страдать.
Как-то сгладить все это помогают
336
00:33:35,175 --> 00:33:39,452
ритуалы. Следование общепринятым
правилам - похороны, поминки,
337
00:33:39,532 --> 00:33:44,408
церемонии прощания - все это снимает
с нас часть ответственности.
338
00:33:45,087 --> 00:33:46,845
Давайте начнем.
339
00:33:50,042 --> 00:33:54,200
Его пиджак. Бросай.
-Куда?
340
00:33:57,197 --> 00:33:59,035
Зачем?
-Чтобы доказать,
341
00:33:59,115 --> 00:34:00,794
что ты можешь жить дальше.
342
00:34:04,431 --> 00:34:08,947
Твоего мужа здесь нет. Он в другом
мире, в который я не особенно верю.
343
00:34:09,587 --> 00:34:17,539
Здесь только мы. И тебе нужно решить
прямо сейчас, с кем ты: с нами
344
00:34:17,619 --> 00:34:19,178
или с ним.
345
00:34:24,613 --> 00:34:28,730
Хочешь к нему? Окей, тогда мы
тебя проводим в последний путь.
346
00:34:34,925 --> 00:34:38,562
Прошло достаточно времени, чтобы
принять решение: хочешь ты жить
347
00:34:38,642 --> 00:34:40,839
дальше или нет.
348
00:34:43,717 --> 00:34:48,352
Бросай или ложись сама.
-Бред какой-то.
349
00:34:49,192 --> 00:34:54,387
Я не собираюсь и... Я думала,
мы просто поговорим о нем.
350
00:34:55,507 --> 00:34:59,184
-Будем стоять тут и торжественно
вспоминать твоего мужа? Зачем?
351
00:35:00,542 --> 00:35:03,979
Ему речи уже не нужны.
Они и живым-то не особенно нужны.
352
00:35:05,019 --> 00:35:07,136
Выбрасывай пиджак и живи дальше.
353
00:35:09,135 --> 00:35:10,494
Бросай, Лера!
354
00:35:12,811 --> 00:35:14,490
-Да пошел ты к черту!
355
00:35:17,087 --> 00:35:21,005
Тебе нравится смотреть на страдания
людей, да? Тебе это удовольствие
356
00:35:21,085 --> 00:35:23,922
какое-то доставляет?
-Да ты и без меня прекрасно
357
00:35:24,002 --> 00:35:28,597
страдаешь. Сейчас тебе кажется,
что я последняя тварь на свете,
358
00:35:28,677 --> 00:35:32,154
но муж тебя тоже бесил. Сильно.
359
00:35:36,952 --> 00:35:40,907
Не знаю, что между вами произошло,
но ты чувствуешь свою вину перед ним.
360
00:35:41,867 --> 00:35:44,544
Ты думаешь, что косвенно
повинна в его смерти.
361
00:35:46,103 --> 00:35:50,139
Лера, так бывает. Ты могла быть
в чем-то виновата, а в чем-то - нет.
362
00:35:50,219 --> 00:35:54,416
Это нормально. Сейчас уже
ничего не изменить - он мертв.
363
00:35:55,534 --> 00:36:01,210
И пока ты не избавишься от его
вещей, ты не сможешь нормально жить.
364
00:36:15,797 --> 00:36:17,556
ОТКРЫЛАСЬ ДВЕРЬ
365
00:36:21,552 --> 00:36:22,992
-Привет!
-Привет!
366
00:36:23,550 --> 00:36:25,349
-Не парься, я за вещами.
367
00:36:28,466 --> 00:36:31,344
Кирюха в саду?
-В саду, да.
368
00:36:31,904 --> 00:36:33,421
-Отлично.
369
00:36:35,261 --> 00:36:39,896
-Я уже кое-что твое собрала. Хотела
на такси отправить, но... хорошо,
370
00:36:39,976 --> 00:36:41,694
что ты сам приехал.
371
00:36:46,851 --> 00:36:52,126
-Слушай, а у тебя не ёкает, а?
Нет такого... ощущения, что что-то
372
00:36:52,206 --> 00:36:54,683
неправильно?
-Я последние несколько лет
373
00:36:54,763 --> 00:36:57,601
живу с этим ощущением.
Это тоже твое.
374
00:36:57,721 --> 00:36:59,239
-Благодарю.
375
00:37:00,718 --> 00:37:07,432
А мама? С Кирюшей сидела, ей даже
нравилось. Семья какая-то была.
376
00:37:07,912 --> 00:37:11,869
Что мне ей теперь говорить?
Как мне объяснить, что ты такая
377
00:37:11,949 --> 00:37:16,984
тварь оказалась, а?
-Ну, попробуй как-нибудь.
378
00:37:17,064 --> 00:37:21,820
-А, я понял, понял. Это значит,
нам обоим это полезно, да?
379
00:37:24,259 --> 00:37:29,254
-Для тебя - точно.
-Даша, какая же ты с***а.
380
00:37:31,091 --> 00:37:32,891
-Уходи, пожалуйста.
381
00:37:34,728 --> 00:37:40,003
-Прости. Прости. Ладно, я... Давай
не будем так расставаться, ладно?
382
00:37:40,083 --> 00:37:41,923
-Просто уйди.
383
00:38:03,704 --> 00:38:06,141
Все ошибаются.
-Даш, да я уважать себя
384
00:38:06,221 --> 00:38:08,899
перестану если подпишусь
на эту сделку!
385
00:38:08,979 --> 00:38:12,856
-Хорошо, ты проявил принципиальность.
Теперь тебя посадят, а я буду
386
00:38:12,936 --> 00:38:16,253
женой зэка.
-Но ты же дождешься. Да?
387
00:38:17,371 --> 00:38:21,448
Я знаю, ты дождешься,
и мы оба докажем, что я прав.
388
00:38:22,288 --> 00:38:25,326
-Ты решил, что тебе
делать с твоей жизнью.
389
00:38:25,406 --> 00:38:29,481
Давай теперь я сама буду решать,
что мне делать с моей.
390
00:38:33,478 --> 00:38:35,556
-Слушаю.
-Артем Александрович?
391
00:38:35,636 --> 00:38:38,633
Профессор Завьялов.
-Не могу сказать, что рад вас
392
00:38:38,713 --> 00:38:40,672
слышать.
-Для меня это тоже не самая
393
00:38:40,752 --> 00:38:45,148
приятная миссия. Артем Александрович,
вынужден сообщить вам,
394
00:38:45,228 --> 00:38:49,025
что Этический комитет ассоциации
психотерапевтов принял решение
395
00:38:49,104 --> 00:38:51,662
о вашей переаттестации.
-Когда?
396
00:38:52,301 --> 00:38:55,499
-В следующий понедельник,
в 11 утра в нашем институте.
397
00:38:56,219 --> 00:38:59,695
Да, также комитет настоятельно
рекомендует вам воздержаться
398
00:38:59,775 --> 00:39:02,932
от приема клиентов
до вынесения решения.
399
00:39:03,492 --> 00:39:05,171
-Увидимся на комиссии.
400
00:39:15,641 --> 00:39:18,039
Все купил?
-Да. В багажнике все.
401
00:39:18,118 --> 00:39:19,838
-Тогда поехали.
-Куда едем?
402
00:39:19,918 --> 00:39:21,236
-К тебе на дачу.
403
00:39:46,735 --> 00:39:49,772
Ну что, проведем сессию
на открытом воздухе.
404
00:39:49,852 --> 00:39:53,008
-Почему здесь?
-Ну а почему нет?
405
00:39:59,323 --> 00:40:04,598
Давно здесь никого не было.
-Я сюда не езжу. Брат иногда бывает
406
00:40:04,678 --> 00:40:06,238
с друзьями.
407
00:40:20,425 --> 00:40:21,985
-Где дрова?
408
00:40:25,820 --> 00:40:27,500
-Там.
409
00:40:34,652 --> 00:40:36,252
-Принесешь?
410
00:40:44,324 --> 00:40:45,723
Боишься?
411
00:40:49,800 --> 00:40:51,398
Ну пойдем вдвоем.
412
00:41:15,737 --> 00:41:17,177
Захвати топор.
413
00:41:29,884 --> 00:41:33,322
-Это что, шутка такая?
-Какие шутки, Рома?
414
00:41:33,402 --> 00:41:34,921
Все очень серьезно.
415
00:41:37,439 --> 00:41:40,276
-Ты что делаешь?
-Пытаюсь тебя освободить.
416
00:41:40,356 --> 00:41:43,274
-Как? Заперев меня
в сарае? Ты больной?
417
00:41:43,793 --> 00:41:47,350
-Ты сам себя запер.
-Пожалуйста, открой дверь.
418
00:41:48,110 --> 00:41:51,946
Я задыхаюсь. Открой дверь!
-Ой, да ладно, там полно воздуха.
419
00:41:53,265 --> 00:41:56,982
Хочешь позвонить?
Выйди и возьми телефон.
420
00:41:59,460 --> 00:42:03,057
-Как я выйду, если ты меня
запер? Как я отсюда выйду?
421
00:42:03,775 --> 00:42:07,052
Мне правда воздуха не хватает.
Пожалуйста, открой дверь!
422
00:42:07,132 --> 00:42:10,250
Ну что мне сделать?
-Что-то точно надо делать, Рома.
423
00:42:11,809 --> 00:42:16,004
-Ты козел и психопат! Психопат!
-Еще какой. Опасный для общества.
424
00:42:16,604 --> 00:42:20,122
Я тебе рассказывал, за что меня
посадили? У меня пациент покончил
425
00:42:20,202 --> 00:42:28,155
с собой. Считается, что по моей вине.
Так что одним больше, одним меньше...
426
00:42:30,113 --> 00:42:34,270
-Пожалуйста, выпусти меня. Выпусти
меня, пожалуйста, я правда никому
427
00:42:34,349 --> 00:42:36,907
ничего не скажу.
-Опа, торги пошли!
428
00:42:37,826 --> 00:42:43,741
Скоро угрожать начнешь, хлюпик?
Ты, Рома, умный, но дурак. И слабак.
429
00:42:44,940 --> 00:42:47,777
-Я тебе покажу, какой я
слабак, когда выйду отсюда!
430
00:42:47,857 --> 00:42:51,055
-Ой! Ты выйди сначала.
-Не понимаю, чего ты от меня хочешь.
431
00:42:51,135 --> 00:42:52,454
Чего тебе от меня надо?
432
00:42:53,372 --> 00:42:57,089
-Плохо, что не понимаешь.
Попробуем по-другому.
433
00:42:59,327 --> 00:43:01,847
-Эй! Эй!
434
00:43:03,004 --> 00:43:05,322
Психопат чертов, ты куда пошел?!
435
00:43:07,641 --> 00:43:09,999
Что делаешь, а? Что делаешь?
436
00:43:11,397 --> 00:43:13,635
Подожди, ты чего хочешь?
437
00:43:14,394 --> 00:43:16,274
Не надо.
-Надо.
438
00:43:17,233 --> 00:43:19,071
-Выпусти меня, а!
439
00:43:20,869 --> 00:43:22,987
Не надо, а!
-Надо.
440
00:43:24,066 --> 00:43:27,184
-Ты все равно не сможешь.
-Ты ничего не сможешь,
441
00:43:27,264 --> 00:43:30,821
а я - запросто.
-Открой дверь. Давай по-хорошему.
442
00:43:30,901 --> 00:43:34,497
Ну что я должен сделать?!
Что?! Выпусти меня.
443
00:43:35,297 --> 00:43:37,095
-Думай, Рома, думай.
444
00:43:39,253 --> 00:43:43,609
-Ну выпусти меня! Тут воздуха
совсем нет! Выпусти меня!
445
00:43:48,125 --> 00:43:50,924
Выпусти меня, пожалуйста.
-Думай, Рома.
446
00:43:51,003 --> 00:43:54,080
-Я не знаю. Выпусти меня!
Мы же нормальные люди!
447
00:43:54,160 --> 00:43:55,639
Вы врач, в конце концов!
448
00:43:56,439 --> 00:43:58,236
-Твой выбор, Рома.
449
00:44:01,834 --> 00:44:04,911
Ой, Ромочка, маленький, спрятался.
450
00:44:05,351 --> 00:44:07,749
Спрятался, маленький.
Страшно тебе, да?
451
00:44:08,189 --> 00:44:12,265
Страшно, знаю, что страшно.
И братик твой знал.
452
00:44:13,304 --> 00:44:17,500
Прав он был, Рома, ты жертва.
Ты спрашивал меня, что с тобой.
453
00:44:18,978 --> 00:44:22,336
Да вот что с тобой -
с тобой этот сарай.
454
00:44:23,256 --> 00:44:27,492
Он всегда с тобой. Ты настолько
привык, что за каждое достижение
455
00:44:27,572 --> 00:44:30,528
будет наказание, что ты
избегаешь достижений.
456
00:44:31,088 --> 00:44:34,405
Ты сказал, что четвертую контору
сменил. Готов поспорить,
457
00:44:34,485 --> 00:44:37,203
что ты сбегал оттуда
как раз перед повышением.
458
00:44:37,483 --> 00:44:41,399
Ты же не всегда боялся лифта.
Ты же понимаешь, как только попадешь
459
00:44:41,479 --> 00:44:46,116
наверх, получишь повышение,
тебя ждет новая жизнь,
460
00:44:46,196 --> 00:44:48,914
а за это можно угодить в сарай!
461
00:44:55,586 --> 00:44:58,505
Рома, ты свободен!
-Я убью тебя, псих!
462
00:44:58,584 --> 00:45:02,741
Я убью тебя, псих!
-Рома, Рома... я не твой брат!
463
00:45:02,821 --> 00:45:05,458
-Тварь, я тебя убью!
-Ты молодец, ты справился!
464
00:45:05,538 --> 00:45:10,254
Все-все, молодец! Ты справился,
молодец, Рома, молодец.
465
00:45:24,362 --> 00:45:28,119
-То есть у тебя был огнетушитель, да?
-Нет, у тебя в машине.
466
00:45:28,559 --> 00:45:30,157
Взял на всякий случай.
467
00:45:32,156 --> 00:45:35,832
Ну что, возвращайся на работу,
получай долгожданное повышение.
468
00:45:35,912 --> 00:45:38,351
Твоего сарая больше не существует.
469
00:45:40,668 --> 00:45:44,625
-Я туда уже не вернусь. Я всегда
эту работу ненавидел и сейчас
470
00:45:44,704 --> 00:45:48,141
ненавижу. Не знаю, чем буду
заниматься, но точно не этим.
471
00:45:48,461 --> 00:45:51,138
-Это правильно.
-Да, и еще брату пойду наваляю.
472
00:45:51,658 --> 00:45:54,056
За все.
-А вот это не стоит.
473
00:45:54,216 --> 00:46:01,490
-А что, нужно учиться прощению, да?
-Нет, просто если он слесарь
474
00:46:01,570 --> 00:46:04,168
в автосервисе, то,
скорей, он тебе наваляет.
475
00:46:32,903 --> 00:46:35,781
ГРУСТНАЯ ПЕСНЯ НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
476
00:47:41,004 --> 00:47:44,240
-Я не могу.
-Надо.
477
00:47:45,960 --> 00:47:47,478
-Давай ты. Пожалуйста.
478
00:47:48,437 --> 00:47:51,435
-Я знаю, что это тяжело,
но ты должна это сделать сама.
479
00:47:53,354 --> 00:47:55,751
-Ты сам, давай.
Я не могу.
480
00:47:55,831 --> 00:47:57,310
-Лера, сама.
-Я не могу.
481
00:47:57,390 --> 00:47:59,827
-Я знаю, что это тяжело.
-Я прошу тебя!
482
00:47:59,907 --> 00:48:01,227
-Давай!
-Я прошу тебя!
483
00:48:01,306 --> 00:48:03,505
Это все, что у меня...
-Бросай!
484
00:48:06,422 --> 00:48:07,821
КРИЧИТ
485
00:48:18,372 --> 00:48:19,850
НЕВНЯТНО ГОВОРИТ В СЛЕЗАХ
486
00:48:31,760 --> 00:48:34,917
ГРУСТНАЯ МУЗЫКА
54378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.