Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,490 --> 00:00:04,400
Per me
2
00:00:02,300 --> 00:00:06,570
Ho una sorella maggiore.
3
00:00:04,400 --> 00:00:15,230
Non ho mai incontrato mia sorella
4
00:00:06,570 --> 00:00:17,039
In realtà, l'ho scoperto solo al funerale di mia madre, scomparsa sei anni fa.
5
00:00:15,230 --> 00:00:21,910
Prima che io nascessi
6
00:00:17,039 --> 00:00:24,150
I suoi genitori, che avevano fallito con la loro attività in fabbrica, facevano fatica ad arrivare a fine mese.
7
00:00:21,910 --> 00:00:28,160
Mi sono commosso tantissimo quando sono nato.
8
00:00:24,150 --> 00:00:28,160
Lasciato all'ingresso di un certo ospedale
9
00:00:28,200 --> 00:00:31,080
Stavo spingendo mia sorella.
10
00:00:29,060 --> 00:00:32,520
[musica]
11
00:00:31,080 --> 00:00:35,710
Anni dopo
12
00:00:32,520 --> 00:00:36,950
I miei genitori riuscirono a ricostruire la fabbrica.
13
00:00:35,710 --> 00:00:39,200
Ho cercato una piuma
14
00:00:36,950 --> 00:00:40,140
[musica]
15
00:00:39,200 --> 00:00:43,640
Ma
16
00:00:40,140 --> 00:00:43,640
Non ho potuto incontrarti di nuovo
17
00:00:43,780 --> 00:00:49,329
Sono il tuo Abe
18
00:00:47,020 --> 00:00:52,500
IO
19
00:00:49,329 --> 00:00:53,880
Non c'è alcun significato nascosto.
20
00:00:52,500 --> 00:00:56,870
Anche su 2chan
21
00:00:53,880 --> 00:00:59,560
Mi chiedo se hai incontrato anche tua madre.
22
00:00:56,870 --> 00:01:02,290
Mia sorella
23
00:00:59,560 --> 00:01:05,610
Posso chiamarti adesso?
24
00:01:02,290 --> 00:01:09,240
Puoi venire con me? Adesso non posso venire.
25
00:01:05,610 --> 00:01:11,510
Ho ancora delle cose da fare.
26
00:01:09,240 --> 00:01:13,300
Fidati di me, ti inseguirò
27
00:01:11,510 --> 00:01:17,640
È stato perfetto!
28
00:01:13,300 --> 00:01:22,020
Mi è piaciuto anche guardarti.
29
00:01:17,640 --> 00:01:24,240
Un'azienda IT di tipo single ha 31 anni
30
00:01:22,020 --> 00:01:28,130
Gaaah
31
00:01:24,240 --> 00:01:30,520
Ce ne sono alcune risalenti a 31 anni fa. Finalmente.
32
00:01:28,130 --> 00:01:36,060
Ho avuto modo di incontrarti.
33
00:01:30,520 --> 00:01:38,270
Rispetto le regole e i regolamenti e cerco di non discostarmi dalla norma.
34
00:01:36,060 --> 00:01:41,220
Non credo.
35
00:01:38,270 --> 00:01:43,090
Ho paura di commettere un crimine
36
00:01:41,220 --> 00:01:45,960
Amore non corrisposto
37
00:01:43,090 --> 00:01:45,960
Stai facendo?
38
00:01:46,040 --> 00:01:53,490
A proposito, c'è stata una telefonata famosa.
39
00:01:49,740 --> 00:01:56,299
Acidi organici ecc.
40
00:01:53,490 --> 00:01:56,299
Di cosa abbiamo parlato?
41
00:01:57,350 --> 00:02:02,770
La mia sorella del villaggio Koskem
42
00:02:00,650 --> 00:02:07,210
Il coraggio è la Terra
43
00:02:02,770 --> 00:02:09,069
[musica]
44
00:02:07,210 --> 00:02:12,239
Piuttosto
45
00:02:09,069 --> 00:02:12,239
Se lei accetta
46
00:02:12,540 --> 00:02:15,560
Hai un esercito.
47
00:02:15,910 --> 00:02:20,740
Non è più Yahoo
48
00:02:18,060 --> 00:02:23,240
Crea una forma
49
00:02:20,740 --> 00:02:25,770
Stai vagando in giro
50
00:02:23,240 --> 00:02:30,400
L'ho accettato.
51
00:02:25,770 --> 00:02:36,089
Vai veloce, è un uomo.
52
00:02:30,400 --> 00:02:36,089
[musica]
53
00:02:37,680 --> 00:02:39,920
Fuga
54
00:02:45,000 --> 00:02:47,880
Partecipazione Obora
55
00:02:46,010 --> 00:02:50,340
[applausi]
56
00:02:47,880 --> 00:02:52,300
Non c'è più.
57
00:02:50,340 --> 00:02:54,630
L'ho contattata direttamente.
58
00:02:52,300 --> 00:02:56,880
La storia di Nora sta arrivando
59
00:02:54,630 --> 00:03:01,720
[musica]
60
00:02:56,880 --> 00:03:03,710
L'uomo ricorda di aver sofferto più del Signore Gesù
61
00:03:01,720 --> 00:03:07,630
Piuttosto che ferire
62
00:03:03,710 --> 00:03:07,630
Ricordo di essere stato ferito
63
00:03:08,130 --> 00:03:13,500
Forse non ricordano
64
00:03:12,400 --> 00:03:15,080
Sono
65
00:03:13,500 --> 00:03:17,190
[musica]
66
00:03:15,080 --> 00:03:20,610
Obiettivo alimentare
67
00:03:17,190 --> 00:03:21,610
Sei
68
00:03:20,610 --> 00:03:25,680
Avevo
69
00:03:21,610 --> 00:03:25,680
È bello essere pigri
70
00:03:30,850 --> 00:03:35,350
Me
71
00:03:31,650 --> 00:03:35,350
[Risata]
72
00:03:46,130 --> 00:03:55,830
Sì
73
00:03:48,120 --> 00:03:59,950
Kuze Kukusoku Tassa Colore Sensazione Pensiero Azione Coscienza Yakubu Urina
74
00:03:55,830 --> 00:04:01,100
Libri di Shariputra
75
00:03:59,950 --> 00:04:03,760
Piovere
76
00:04:01,100 --> 00:04:10,970
Donna con abiti caldi
77
00:04:03,760 --> 00:04:12,420
Riduzione fiscale viscerale Maledizione nera Nessuna pratica di quattro palle Nessuna pratica di pensieri
78
00:04:10,970 --> 00:04:14,280
In un batter d'occhio
79
00:04:12,420 --> 00:04:16,180
stomacoEsame della lingua
80
00:04:14,280 --> 00:04:17,560
Ascensore a U
81
00:04:16,180 --> 00:04:22,270
Presto
82
00:04:17,560 --> 00:04:24,240
Il regno cieco o il regno inconscio 6
83
00:04:22,270 --> 00:04:26,940
Medicina miracolosa
84
00:04:24,240 --> 00:04:28,840
Myozen a 6
85
00:04:26,940 --> 00:04:30,350
o 4 o 9 minuti
86
00:04:28,840 --> 00:04:32,670
DiIstruzioni
87
00:04:30,350 --> 00:04:35,470
Cupola delle donne sottomesse
88
00:04:32,670 --> 00:04:37,480
Casa bene 6 buono 3
89
00:04:35,470 --> 00:04:39,820
Soprannome ecc.
90
00:04:37,480 --> 00:04:41,780
Voglio conoscere l'argomento
91
00:04:39,820 --> 00:04:42,660
Strano
92
00:04:41,780 --> 00:04:45,080
e negozio
93
00:04:42,660 --> 00:04:45,080
Disupporto
94
00:04:49,270 --> 00:04:54,540
[musica]
95
00:04:51,930 --> 00:04:56,720
Ahhhhhhh
96
00:04:54,540 --> 00:05:00,070
Non
97
00:04:56,720 --> 00:05:03,420
Hmm
98
00:05:00,070 --> 00:05:03,420
Ahhhhh
99
00:05:03,710 --> 00:05:09,670
Quindi hai incontrato la sorella del professor Tsuchimura?
100
00:05:11,849 --> 00:05:20,449
Quando ho visitato la casa di Yuki Nomura
101
00:05:16,080 --> 00:05:20,449
Nomura-san era fuori, quindi me ne sono occupato io.
102
00:05:21,169 --> 00:05:25,360
Sono andato anche a casa di Yuki-san.
103
00:05:23,569 --> 00:05:28,229
Nomura:
104
00:05:25,360 --> 00:05:28,229
Il giorno prima di quel giorno
105
00:05:28,610 --> 00:05:32,689
L'edificio è luminoso e
106
00:05:30,960 --> 00:05:35,769
Ascoltare
107
00:05:32,689 --> 00:05:35,769
Appena iniziato
108
00:05:37,820 --> 00:05:41,810
IO
109
00:05:39,210 --> 00:05:44,650
Non come giornalista
110
00:05:41,810 --> 00:05:44,650
Come conoscente
111
00:05:46,750 --> 00:05:50,160
Lo trovo strano.
112
00:05:52,460 --> 00:05:55,030
Anche io.
113
00:05:56,390 --> 00:06:00,130
Perché hai scelto proprio quello?
114
00:06:05,080 --> 00:06:08,099
Molto sfortunato
115
00:06:12,230 --> 00:06:15,950
[musica]
116
00:06:14,009 --> 00:06:18,290
Nomura-san
117
00:06:15,950 --> 00:06:21,289
Dovevo incontrare Yuki a Izu.
118
00:06:18,290 --> 00:06:23,310
[musica]
119
00:06:21,289 --> 00:06:26,380
Il periodo Q arriva ogni anno
120
00:06:23,310 --> 00:06:31,320
Ho avuto sue notizie a malapena.
121
00:06:26,380 --> 00:06:33,569
Così ho fatto il grande passo e mi sono allenato prima di andare a trovare Nomura-san.
122
00:06:31,320 --> 00:06:35,580
[musica]
123
00:06:33,569 --> 00:06:37,250
Anche se dico
124
00:06:35,580 --> 00:06:41,060
Non voleva vedermi.
125
00:06:37,250 --> 00:06:43,430
[musica]
126
00:06:41,060 --> 00:06:46,960
Solo di recente
127
00:06:43,430 --> 00:06:46,960
Mi chiedo se sarei interessato ad acquistarlo
128
00:06:48,150 --> 00:06:57,660
Fare
129
00:06:49,480 --> 00:06:59,430
[musica]
130
00:06:57,660 --> 00:07:01,610
Signor Nomura
131
00:06:59,430 --> 00:07:10,160
Di cosa ti preoccupavi?
132
00:07:01,610 --> 00:07:10,160
[musica]
133
00:07:11,060 --> 00:07:19,439
Andrò da solo
134
00:07:13,350 --> 00:07:19,439
[musica]
135
00:07:20,680 --> 00:07:22,800
2
136
00:07:24,200 --> 00:07:51,490
[musica]
137
00:07:48,060 --> 00:07:51,490
[applausi]
138
00:07:53,960 --> 00:08:06,770
[musica]
139
00:08:09,009 --> 00:08:11,759
Me
140
00:08:18,500 --> 00:08:21,310
Me
141
00:08:26,030 --> 00:08:29,120
[applausi]
142
00:08:31,820 --> 00:08:35,240
[musica]
143
00:08:37,230 --> 00:08:42,020
Penso
144
00:08:39,260 --> 00:08:46,120
Non c'è nessun biglietto d'addio.
145
00:08:42,020 --> 00:08:46,120
Alla fine la verità resta nell'oscurità
146
00:08:49,540 --> 00:08:53,850
Per me non ha proprio senso.
147
00:08:54,769 --> 00:09:01,850
Spesso il suicidio è qualcosa che non ha senso.
148
00:08:58,920 --> 00:09:08,140
Il presidente di un'azienda IT di recente
149
00:09:01,850 --> 00:09:09,970
Dall'esterno sembrava una vita appagante, quindi tutti si chiedevano: perché doveva morire?
150
00:09:08,140 --> 00:09:11,880
Chiunque
151
00:09:09,970 --> 00:09:16,040
C'è qualcosa che sto tenendo
152
00:09:11,880 --> 00:09:16,040
A volte non dico cose che non posso dire agli altri
153
00:09:18,050 --> 00:09:21,760
Non potevi fermarti?
154
00:09:22,670 --> 00:09:28,380
sicuramente
155
00:09:24,520 --> 00:09:28,380
Deve essere scattato un interruttore.
156
00:09:29,240 --> 00:09:32,460
interruttore
157
00:09:30,649 --> 00:09:36,560
Quel giorno
158
00:09:32,460 --> 00:09:36,560
In quel momento,
159
00:09:39,030 --> 00:09:42,230
[musica]
160
00:10:06,070 --> 00:10:11,360
Cosa fai?
161
00:10:08,209 --> 00:10:13,899
Affrettatevi a prendere l'orsetto in scatola
162
00:10:11,360 --> 00:10:13,899
Mi scusi
163
00:10:19,939 --> 00:10:22,689
Ahhhhh
164
00:10:24,190 --> 00:10:28,839
nome
165
00:10:25,699 --> 00:10:28,839
Sono stato salvato.
166
00:10:32,930 --> 00:10:36,130
Ah Anon
167
00:10:41,630 --> 00:10:45,320
ah
168
00:10:43,580 --> 00:10:48,850
Ciao
169
00:10:45,320 --> 00:10:48,850
Grazie per l'altro giorno
170
00:10:50,329 --> 00:10:57,180
Questa è la persona che ho incontrato in libreria domenica scorsa.
171
00:10:55,649 --> 00:10:58,970
Forse
172
00:10:57,180 --> 00:11:02,560
Forse
173
00:10:58,970 --> 00:11:02,560
pentola giapponese ed europea
174
00:11:04,529 --> 00:11:11,509
Il momento giusto per andare all'Easy Book Budget è la domenica, Nakata
175
00:11:08,670 --> 00:11:11,509
Non lo faremo.
176
00:11:12,080 --> 00:11:17,170
Quella persona
177
00:11:13,300 --> 00:11:19,020
Quando gliel'ho regalato, era così felice
178
00:11:17,170 --> 00:11:22,780
Tu sei la ragione
179
00:11:19,020 --> 00:11:25,030
Grazie mille.
180
00:11:22,780 --> 00:11:27,030
Ahhhhh
181
00:11:25,030 --> 00:11:29,660
Sì
182
00:11:27,030 --> 00:11:29,660
guanti
183
00:11:37,320 --> 00:11:40,100
Era Yoshi-san
184
00:11:40,209 --> 00:11:47,280
Lo cercavo, chiedendomi dove l'avevo perso.
185
00:11:42,680 --> 00:11:47,280
[musica]
186
00:11:47,579 --> 00:11:51,670
Io l'ho fatto
187
00:11:49,710 --> 00:11:53,660
Scusa
188
00:11:51,670 --> 00:11:55,000
insegnante
189
00:11:53,660 --> 00:11:56,529
Cassiere
190
00:11:55,000 --> 00:11:59,680
Giusto?
191
00:11:56,529 --> 00:12:01,110
Me l'hai consegnato?
192
00:11:59,680 --> 00:12:04,610
[musica]
193
00:12:01,110 --> 00:12:04,610
Sono venuto a prenderlo.
194
00:12:05,230 --> 00:12:11,060
Buona fortuna per il tuo lavoro.
195
00:12:08,780 --> 00:12:27,270
[applausi]
196
00:12:11,060 --> 00:12:27,270
[musica]
197
00:12:44,300 --> 00:12:46,370
[musica]
198
00:12:45,470 --> 00:12:47,560
Avere
199
00:12:46,370 --> 00:12:50,740
SÌ
200
00:12:47,560 --> 00:12:54,250
Sembra un centro di superiorità aerea. Si trova all'undicesimo piano del Kurusu Building.
201
00:12:50,740 --> 00:12:57,490
L'aria condizionata non funziona correttamente. È questo il problema?
202
00:12:54,250 --> 00:12:58,600
Sì, capisco. Arrivo subito.
203
00:12:57,490 --> 00:13:01,630
Quello
204
00:12:58,600 --> 00:13:02,920
Sei una Honda?
205
00:13:01,630 --> 00:13:06,209
SÌ
206
00:13:02,920 --> 00:13:09,070
Non sei una brava persona.
207
00:13:06,209 --> 00:13:10,610
Non c'è nessun altro
208
00:13:09,070 --> 00:13:16,250
SÌ
209
00:13:10,610 --> 00:13:18,889
Ora sono l'unico qui, quindi è impossibile.
210
00:13:16,250 --> 00:13:21,309
Se qualcuno torna, fatelo.
211
00:13:18,889 --> 00:13:21,309
Ahah
212
00:13:24,790 --> 00:13:27,240
Uno
213
00:13:45,480 --> 00:13:51,820
Mi hanno detto "buuuu", quindi non posso più farlo.
214
00:13:50,089 --> 00:13:54,940
Sììììì
215
00:13:51,820 --> 00:13:56,780
Cosa dovrei fare a riguardo?
216
00:13:54,940 --> 00:13:59,660
Giusto?
217
00:13:56,780 --> 00:14:06,290
Una performance che è stata eseguita anche integralmente
218
00:13:59,660 --> 00:14:09,130
[musica]
219
00:14:06,290 --> 00:14:13,230
Cosa c'è di divertente nell'essere vivi?
220
00:14:09,130 --> 00:14:16,940
Vorrei smettere presto, ma non ho fretta...
221
00:14:13,230 --> 00:14:16,940
Per favore, prendine uno uguale
222
00:14:18,880 --> 00:14:25,370
Oh, allora non puoi farlo.
223
00:14:21,860 --> 00:14:28,240
Mi è stato detto di non venire, quindi non sei una brava persona.
224
00:14:25,370 --> 00:14:28,240
Amante del cibo per cani
225
00:14:29,779 --> 00:14:33,670
Grazie a te
226
00:14:31,600 --> 00:14:40,579
Grazie mille
227
00:14:33,670 --> 00:14:44,660
[musica]
228
00:14:40,579 --> 00:14:50,209
La ricezione è come quella di Scion 3
229
00:14:44,660 --> 00:14:55,590
Per chi lo sapesse, questo è offerto da uno sponsor teatrale, quindi penso che abbiate capito.
230
00:14:50,209 --> 00:14:57,390
Cosa succederebbe se qualcuno premesse intenzionalmente l'interruttore senza toccarlo?
231
00:14:55,590 --> 00:14:59,390
[musica]
232
00:14:57,390 --> 00:14:59,390
Sì
233
00:15:00,649 --> 00:15:04,930
Di Naomi
234
00:15:03,360 --> 00:15:08,640
Naomi San
235
00:15:04,930 --> 00:15:08,640
La compagnia di Aetto
236
00:15:09,640 --> 00:15:15,630
Dopotutto la casa è nel vento.
237
00:15:13,240 --> 00:15:18,240
Informazioni su Nomura
238
00:15:15,630 --> 00:15:20,899
[musica]
239
00:15:18,240 --> 00:15:20,899
Anche io
240
00:15:27,400 --> 00:15:32,150
Mangiare
241
00:15:29,870 --> 00:15:42,140
Mi piacerà averlo
242
00:15:32,150 --> 00:15:45,400
[musica]
243
00:15:42,140 --> 00:15:45,400
Il mio collega, Tsubasa
244
00:15:45,490 --> 00:15:50,339
Forse è scattato tutto all'istante.
245
00:15:54,370 --> 00:15:56,970
Mi chiedo se sia vero
246
00:15:59,500 --> 00:16:02,220
DJ
247
00:16:09,379 --> 00:16:14,169
Yurika-san mi ha preparato del nikujaga (manzo e patate)
248
00:16:14,290 --> 00:16:17,250
NO
249
00:16:15,730 --> 00:16:21,640
Giusto.
250
00:16:17,250 --> 00:16:23,020
Ero entusiasta di farlo subito.
251
00:16:21,640 --> 00:16:24,760
Perché non sto tirando
252
00:16:23,020 --> 00:16:27,330
Sì, certo.
253
00:16:24,760 --> 00:16:27,330
quello che è successo
254
00:16:27,740 --> 00:16:31,800
Forse
255
00:16:29,230 --> 00:16:33,980
Abbiamo anche litigato
256
00:16:31,800 --> 00:16:33,980
Oh caro
257
00:16:35,600 --> 00:16:39,069
Trucco
258
00:16:44,600 --> 00:16:48,880
Corsa degli zombi
259
00:16:49,760 --> 00:16:52,900
Mi dispiace, sì
260
00:16:53,560 --> 00:16:56,279
Mi sono bagnato
261
00:17:01,520 --> 00:17:06,439
IO
262
00:17:03,779 --> 00:17:06,439
Sai?
263
00:17:09,360 --> 00:17:13,360
Mura-san
264
00:17:11,439 --> 00:17:13,640
È morto come un
265
00:17:13,360 --> 00:17:16,799
Sì
266
00:17:13,640 --> 00:17:16,799
[musica]
267
00:17:16,929 --> 00:17:22,610
Yuki
268
00:17:19,079 --> 00:17:22,610
Non potevo nemmeno dirlo a Nami
269
00:17:23,670 --> 00:17:29,280
[musica]
270
00:17:31,200 --> 00:17:33,470
Me
271
00:17:35,410 --> 00:17:40,640
Aspetto,
272
00:17:37,020 --> 00:17:42,760
[musica]
273
00:17:40,640 --> 00:17:45,720
Informazioni su Q-ki
274
00:17:42,760 --> 00:17:45,720
Il ring di sumo che amavo
275
00:17:46,300 --> 00:17:49,110
D: Qual è il periodo?
276
00:17:52,100 --> 00:17:57,220
Intelligenza connessa
277
00:17:54,290 --> 00:17:57,220
Riunione in casa ora
278
00:17:58,570 --> 00:18:04,380
Era un amore unilaterale quello di Namura-san, ma
279
00:18:02,060 --> 00:18:06,100
[musica]
280
00:18:04,380 --> 00:18:08,190
Il suono grezzo
281
00:18:06,100 --> 00:18:10,940
Non lo tengo nello stomaco per molto tempo.
282
00:18:08,190 --> 00:18:10,940
È rotto!
283
00:18:14,179 --> 00:18:17,169
Posso dirlo
284
00:18:25,650 --> 00:18:29,060
Varie versioni gemelle
285
00:18:29,680 --> 00:18:34,650
Sono cresciuto in tanti modi diversi, ma oggi voglio
286
00:18:35,149 --> 00:18:38,570
prima volta
287
00:18:36,860 --> 00:18:41,830
[musica]
288
00:18:38,570 --> 00:18:41,830
Era una persona disabile.
289
00:18:43,820 --> 00:18:48,100
Mi sento come se stessi per commettere un crimine in questo mondo
290
00:18:47,299 --> 00:18:56,570
Stavo soffrendo
291
00:18:48,100 --> 00:18:59,769
[musica]
292
00:18:56,570 --> 00:18:59,769
Per scegliere quello
293
00:19:02,890 --> 00:19:05,520
La polizia
294
00:19:08,070 --> 00:19:11,630
Penso che faresti meglio ad andare
295
00:19:14,710 --> 00:19:18,890
Nomura-san
296
00:19:16,200 --> 00:19:22,330
Il segreto che volevo proteggere anche a costo della mia vita
297
00:19:18,890 --> 00:19:22,330
Anche se dovessimo parlare
298
00:19:23,840 --> 00:19:30,820
Anche gli studenti della classe Q che non sanno niente
299
00:19:26,899 --> 00:19:30,820
Anche se significa farmi male
300
00:19:38,030 --> 00:20:05,059
[musica]
301
00:20:07,010 --> 00:20:12,340
WHHHAAAATTTT
302
00:20:10,310 --> 00:20:12,340
giorno
303
00:20:12,820 --> 00:20:16,470
Solo un po' più di potenza per favore
304
00:20:16,059 --> 00:20:18,279
Ministro
305
00:20:16,470 --> 00:20:20,309
[musica]
306
00:20:18,279 --> 00:20:20,309
Sì
307
00:20:24,370 --> 00:20:26,490
UN
308
00:20:29,990 --> 00:20:32,110
7
309
00:20:45,990 --> 00:20:51,139
Ciao
310
00:20:48,419 --> 00:20:51,139
Oggi
311
00:20:52,700 --> 00:20:56,049
[musica]
312
00:20:57,210 --> 00:20:59,480
Questo
313
00:21:01,309 --> 00:21:05,590
Penso che sia davvero qualcosa di importante.
314
00:21:05,740 --> 00:21:08,230
Devo entrare.
315
00:21:06,830 --> 00:21:10,340
[musica]
316
00:21:08,230 --> 00:21:13,340
Sì
317
00:21:10,340 --> 00:21:13,340
stivali
318
00:21:18,119 --> 00:21:21,139
Quello che è successo?
319
00:21:21,650 --> 00:21:27,720
Saki-san
320
00:21:23,500 --> 00:21:27,720
La ragazza di oggi è la sorella maggiore di uno dei miei pazienti.
321
00:21:27,779 --> 00:21:31,580
Cosaaaaa?
322
00:21:28,920 --> 00:21:34,300
[musica]
323
00:21:31,580 --> 00:21:34,300
Auto
324
00:21:35,570 --> 00:21:42,279
Me ne occuperò io.
325
00:21:38,260 --> 00:21:42,279
[musica]
326
00:21:42,620 --> 00:21:46,419
Ho fatto qualcosa di male?
327
00:21:44,110 --> 00:21:48,300
[musica]
328
00:21:46,419 --> 00:21:51,030
È difficile dirlo
329
00:21:48,300 --> 00:21:54,380
[musica]
330
00:21:51,030 --> 00:21:55,590
Signor Presidente, ha figli?
331
00:21:54,380 --> 00:21:58,909
Una persona.
332
00:21:55,590 --> 00:22:00,840
Ragazze, ragazzi, ragazzi
333
00:21:58,909 --> 00:22:04,860
È così?
334
00:22:00,840 --> 00:22:08,970
Non so se dovrei rispondere perché sto lavorando.
335
00:22:04,860 --> 00:22:11,160
Bene, in futuro sarò il presidente di questa azienda.
336
00:22:08,970 --> 00:22:15,130
Come mantenere
337
00:22:11,160 --> 00:22:18,510
È di Akira. È così?
338
00:22:15,130 --> 00:22:18,510
A cosa stai pensando?
339
00:22:19,000 --> 00:22:28,249
Non lo so.
340
00:22:21,300 --> 00:22:28,249
[musica]
341
00:22:34,130 --> 00:22:42,970
Sono sicuro che quell'utente fossi tu a quell'ora di domenica.
342
00:22:39,710 --> 00:22:42,970
Sono andato a prenderlo, Haller.
343
00:22:43,860 --> 00:22:50,150
Buona fortuna per il tuo lavoro
344
00:22:46,870 --> 00:22:50,150
[musica]
345
00:23:01,970 --> 00:23:05,019
[musica]
346
00:23:13,789 --> 00:23:18,980
Grazie per il vostro duro lavoro.
347
00:23:17,820 --> 00:23:22,520
Pesca
348
00:23:18,980 --> 00:23:25,490
Anche oggi lavoro duro.
349
00:23:22,520 --> 00:23:28,120
Hai altri progetti per il futuro?
350
00:23:25,490 --> 00:23:28,120
Giusto.
351
00:23:29,010 --> 00:23:35,410
È domenica, quindi se ci fosse una pagina, penserei di prendere un tè.
352
00:23:33,770 --> 00:23:39,160
Scusa
353
00:23:35,410 --> 00:23:41,850
Andiamo a pranzo insieme qualche volta.
354
00:23:39,160 --> 00:23:41,850
SÌ
355
00:24:24,990 --> 00:24:28,580
Tali coincidenze capitano.
356
00:24:28,620 --> 00:24:31,570
È il destino
357
00:24:30,760 --> 00:24:35,970
EHI
358
00:24:31,570 --> 00:24:37,309
Oh, c'era una carpa
359
00:24:35,970 --> 00:24:40,730
Questo
360
00:24:37,309 --> 00:24:41,890
Erano guanti molto importanti.
361
00:24:40,730 --> 00:24:45,250
Va bene
362
00:24:41,890 --> 00:24:48,250
Per favore fatemi sapere se ne avete
363
00:24:45,250 --> 00:24:54,240
Puoi darmi i tuoi dati di contatto?
364
00:24:48,250 --> 00:24:54,240
Che ne dici di cenare con Hanada quando hai tempo?
365
00:24:55,840 --> 00:24:58,529
Penso
366
00:24:58,840 --> 00:25:02,330
[musica]
367
00:25:02,610 --> 00:25:06,120
Io sono il primo
368
00:25:04,690 --> 00:25:07,789
Destinazione Amiaman
369
00:25:06,120 --> 00:25:14,820
[musica]
370
00:25:07,789 --> 00:25:16,540
Sono Honda Norifumi. Ho in testa una poesia sulla storia. Questo è il ritmo.
371
00:25:14,820 --> 00:25:18,140
[musica]
372
00:25:16,540 --> 00:25:19,440
Ora
373
00:25:18,140 --> 00:25:21,280
Negozio di slip
374
00:25:19,440 --> 00:25:23,110
[musica]
375
00:25:21,280 --> 00:25:27,080
Timer del contatore
376
00:25:23,110 --> 00:25:30,279
Tagliare il cosiddetto 0 proibito
377
00:25:27,080 --> 00:25:30,279
San
378
00:25:31,230 --> 00:25:36,390
Ti contatterò sicuramente presto
379
00:25:34,520 --> 00:25:36,840
[musica]
380
00:25:36,390 --> 00:25:52,840
2
381
00:25:36,840 --> 00:25:52,840
[musica]
382
00:25:54,060 --> 00:25:56,330
Avere
383
00:26:00,240 --> 00:26:03,240
spazio
384
00:26:04,390 --> 00:26:07,330
Sì
385
00:26:05,130 --> 00:26:11,530
Ah, questo è tutto
386
00:26:07,330 --> 00:26:15,800
Non so nemmeno se verrà pubblicato un articolo su una donna come te.
387
00:26:11,530 --> 00:26:19,230
Penso di sollevare la questione alla prossima riunione di pianificazione.
388
00:26:15,800 --> 00:26:24,179
Ma sul lato oscuro della società moderna
389
00:26:19,230 --> 00:26:27,260
Qual è la preoccupazione più grande per gli uomini nel pieno della loro vita lavorativa?
390
00:26:24,179 --> 00:26:28,470
C'era anche la questione del professor Omura.
391
00:26:27,260 --> 00:26:29,350
Vedo.
392
00:26:28,470 --> 00:26:33,039
Di
393
00:26:29,350 --> 00:26:34,080
A proposito, il romanzo dell'altro giorno
394
00:26:33,039 --> 00:26:35,059
Era
395
00:26:34,080 --> 00:26:38,179
Cosa?
396
00:26:35,059 --> 00:26:41,350
La storia dell'innamoramento di tuo fratello è esattamente come mi aspettavo
397
00:26:38,179 --> 00:26:41,350
Non c'era alcun legame di sangue.
398
00:26:42,400 --> 00:26:48,100
La verità è più strana della finzione
399
00:26:44,630 --> 00:26:50,820
[musica]
400
00:26:48,100 --> 00:26:54,060
La realtà va ben oltre ciò che la gente può immaginare.
401
00:26:50,820 --> 00:26:56,340
[musica]
402
00:26:54,060 --> 00:27:01,340
Questo
403
00:26:56,340 --> 00:27:01,340
[musica]
404
00:27:02,880 --> 00:27:06,860
Tottan
405
00:27:14,400 --> 00:27:16,940
Yurikan
406
00:27:20,620 --> 00:27:23,100
Scusa
407
00:27:29,549 --> 00:27:32,029
Scusa
408
00:27:35,820 --> 00:27:38,330
Karan
409
00:27:42,800 --> 00:27:45,850
Cosa fare a casa
410
00:27:48,110 --> 00:27:51,790
Ehi, ehi, non è vero?
411
00:27:57,799 --> 00:28:02,690
Per favore
412
00:28:00,120 --> 00:28:02,690
Asia ecc.
413
00:28:05,059 --> 00:28:08,570
C'è una buona notte?
414
00:28:07,230 --> 00:28:10,450
Cosa?
415
00:28:08,570 --> 00:28:11,800
Perché sono sempre lì
416
00:28:10,450 --> 00:28:14,540
Sì, c'è.
417
00:28:11,800 --> 00:28:15,740
È un sistema di turni irregolare
418
00:28:14,540 --> 00:28:18,140
EHI
419
00:28:15,740 --> 00:28:20,360
Saki-san
420
00:28:18,140 --> 00:28:21,880
Anch'io sono irregolare
421
00:28:20,360 --> 00:28:24,750
Quello
422
00:28:21,880 --> 00:28:24,750
Qual è la tua occupazione?
423
00:28:25,230 --> 00:28:27,740
segreto
424
00:28:30,960 --> 00:28:35,299
Quando ci avviciniamo, apriamolo.
425
00:28:35,779 --> 00:28:42,549
Bene allora, la prossima volta
426
00:28:38,179 --> 00:28:42,549
Ti piacerebbe andare in un wine bar nel giorno del tuo appuntamento?
427
00:28:43,580 --> 00:28:50,190
[musica]
428
00:28:48,210 --> 00:28:52,230
Quello
429
00:28:50,190 --> 00:28:54,890
Va bene?
430
00:28:52,230 --> 00:28:56,179
[musica]
431
00:28:54,890 --> 00:28:57,850
Bene
432
00:28:56,179 --> 00:29:00,130
È vero?
433
00:28:57,850 --> 00:29:04,620
Fan
434
00:29:00,130 --> 00:29:07,010
Il programma verrà pubblicato mercoledì, quindi passerò a trovarvi mentre torno a casa.
435
00:29:04,620 --> 00:29:07,010
Cosa?
436
00:29:14,669 --> 00:29:19,879
Passaggio del sogno
437
00:29:17,270 --> 00:29:22,749
Grazie mille.
438
00:29:19,879 --> 00:29:22,749
4 giorni
439
00:29:23,240 --> 00:29:26,920
Deve essere stato uno shock anche per te.
440
00:29:28,659 --> 00:29:33,629
Alla fine abbiamo scoperto cosa è successo al professor Nomura.
441
00:29:34,950 --> 00:29:39,480
Non è così facile dirlo
442
00:29:37,120 --> 00:29:39,480
Bang!
443
00:29:46,730 --> 00:29:52,470
Hayato
444
00:29:48,700 --> 00:29:52,470
Penso di capire la sensazione
445
00:29:52,990 --> 00:29:55,410
Signor Mura
446
00:30:00,770 --> 00:30:05,149
Non va bene.
447
00:30:03,250 --> 00:30:08,919
Non importa cosa
448
00:30:05,149 --> 00:30:08,919
Ci doveva essere un'opzione
449
00:30:25,090 --> 00:30:30,940
[musica]
450
00:30:28,800 --> 00:30:32,999
È il signor Hora
451
00:30:30,940 --> 00:30:34,710
Sasa Yuki
452
00:30:32,999 --> 00:30:36,880
Lui disse che la amava.
453
00:30:34,710 --> 00:30:38,790
parenti di sangue
454
00:30:36,880 --> 00:30:42,160
Due incontri sono importanti
455
00:30:38,790 --> 00:30:44,070
Sicuramente non è così.
456
00:30:42,160 --> 00:30:47,870
Basso profilo
457
00:30:44,070 --> 00:30:50,590
[musica]
458
00:30:47,870 --> 00:30:50,590
Molto tempo fa
459
00:30:50,880 --> 00:30:56,180
[musica]
460
00:30:53,280 --> 00:30:56,180
Vendilo per un po'
461
00:30:56,429 --> 00:31:01,350
Mi bagno
462
00:30:58,350 --> 00:31:01,350
Me
463
00:31:02,899 --> 00:31:06,960
Sì
464
00:31:04,450 --> 00:31:08,210
pme
465
00:31:06,960 --> 00:31:11,329
Sì
466
00:31:08,210 --> 00:31:11,329
[musica]
467
00:31:11,450 --> 00:31:21,410
Tuon
468
00:31:13,990 --> 00:31:23,320
[musica]
469
00:31:21,410 --> 00:31:24,830
2
470
00:31:23,320 --> 00:31:26,520
Avevo
471
00:31:24,830 --> 00:31:28,470
rimanere
472
00:31:26,520 --> 00:31:29,460
auto
473
00:31:28,470 --> 00:31:30,899
Al pub
474
00:31:29,460 --> 00:31:32,490
Me
475
00:31:30,899 --> 00:31:37,639
Me
476
00:31:32,490 --> 00:31:39,350
Delan è uno
477
00:31:37,639 --> 00:31:40,890
WHHHAAAATTTT
478
00:31:39,350 --> 00:31:42,620
Me
479
00:31:40,890 --> 00:31:44,590
Essere viziati
480
00:31:42,620 --> 00:31:49,200
Albergo
481
00:31:44,590 --> 00:31:49,200
Prima spedizione
482
00:31:50,480 --> 00:32:10,130
Me
483
00:31:51,710 --> 00:32:17,240
[musica]
484
00:32:10,130 --> 00:32:17,240
buca auto 2 rano
485
00:32:17,410 --> 00:32:22,520
Masturbazione
486
00:32:21,380 --> 00:32:24,000
corso
487
00:32:22,520 --> 00:32:26,930
[musica]
488
00:32:24,000 --> 00:32:35,360
# e 2
489
00:32:26,930 --> 00:32:36,880
recereco come fare
490
00:32:35,360 --> 00:32:41,159
sostanza vischiosa
491
00:32:36,880 --> 00:32:44,490
La voce è auto
492
00:32:41,159 --> 00:32:47,420
vai su iStore
493
00:32:44,490 --> 00:32:51,900
Me
494
00:32:47,420 --> 00:32:57,799
Se succede qualcosa, recatevi al Toyota Yantei n. 4.
495
00:32:51,900 --> 00:32:59,520
Io non posso farlo e la sponsorizzazione di questo video ti ha portato un sacco di cose.
496
00:32:57,799 --> 00:33:02,990
Magro
497
00:32:59,520 --> 00:33:02,990
Quello è il diavolo
498
00:33:13,390 --> 00:33:16,459
[musica]
499
00:33:30,690 --> 00:33:33,620
grazie per il tuo duro lavoro
500
00:33:39,730 --> 00:33:43,289
[musica]
501
00:33:45,740 --> 00:34:08,710
[musica]
502
00:34:11,440 --> 00:34:15,839
Ti contatterò sicuramente presto.
503
00:34:22,960 --> 00:34:26,039
[applausi]
504
00:34:31,290 --> 00:34:35,870
Sei tu!
505
00:34:32,530 --> 00:34:50,399
Il programma uscirà mercoledì prossimo, quindi passerò a trovarti mentre torno a casa.
506
00:34:35,870 --> 00:34:54,210
[musica]
507
00:34:50,399 --> 00:34:58,099
Esatto, il tè Nanbu m3 è veloce.
508
00:34:54,210 --> 00:34:58,099
Mi dispiace, ho sbagliato all'inizio.
509
00:34:59,150 --> 00:35:01,760
Sono
510
00:35:00,210 --> 00:35:06,280
Voi
511
00:35:01,760 --> 00:35:06,280
È spazzatura, il posto di Rinka è sparito
512
00:35:08,650 --> 00:35:18,520
Mi chiedo se sono l'unico senza lavoro, ma gli straordinari non sono gratis.
513
00:35:15,650 --> 00:35:24,700
Ho già guadagnato abbastanza.
514
00:35:18,520 --> 00:35:28,060
Senza alcuna esitazione, tornò rapidamente a casa e mi rincorse con il compenso per gli straordinari.
515
00:35:24,700 --> 00:35:31,510
Dov'è la contraddizione nella città di Tsubame?
516
00:35:28,060 --> 00:35:35,830
La tua stessa esistenza è un ladro di salari.
517
00:35:31,510 --> 00:35:38,050
L'ho finito, ma ce l'ho, quindi va bene.
518
00:35:35,830 --> 00:35:40,930
Volevo solo vedere il seno
519
00:35:38,050 --> 00:35:44,630
[musica]
520
00:35:40,930 --> 00:35:49,570
Mostriamoci a Hime-nee
521
00:35:44,630 --> 00:35:50,770
[musica]
522
00:35:49,570 --> 00:35:57,050
Scusa
523
00:35:50,770 --> 00:35:58,280
Mi dispiace, vado prima io. 5 elementi OK. 1 articolo al mattino.
524
00:35:57,050 --> 00:36:02,440
Che cos'è?
525
00:35:58,280 --> 00:36:02,440
Grazie per il vostro duro lavoro.
526
00:36:11,190 --> 00:36:13,220
OH
527
00:36:14,910 --> 00:36:19,590
2
528
00:36:15,150 --> 00:36:19,590
[musica]
529
00:36:22,300 --> 00:36:25,469
[musica]
530
00:36:33,180 --> 00:36:38,880
Eh, credo che tu sia un amante del tè.
531
00:36:37,589 --> 00:36:39,710
Tutti
532
00:36:38,880 --> 00:36:43,159
Tung
533
00:36:39,710 --> 00:36:43,159
[musica]
534
00:36:43,390 --> 00:36:48,750
Gaaah
535
00:36:45,180 --> 00:36:53,280
Mi dispiace, sono stanco. Non mi sento bene.
536
00:36:48,750 --> 00:36:57,050
Hai già abbandonato Worlduuu?
537
00:36:53,280 --> 00:37:02,350
Un messaggio dal presidente
538
00:36:57,050 --> 00:37:02,350
Grazie, mi piace tantissimo il rotolo di torta qui.
539
00:37:02,540 --> 00:37:07,410
Hai di nuovo comprato la faccia della caposala davanti alla pasticceria?
540
00:37:06,680 --> 00:37:10,050
Cosa?
541
00:37:07,410 --> 00:37:16,770
Eh, Messy non è qui.
542
00:37:10,050 --> 00:37:20,650
Ahhhhh hahaha
543
00:37:16,770 --> 00:37:24,980
Il presidente è una persona gentile.
544
00:37:20,650 --> 00:37:27,270
Be', tutti sono innocenti.
545
00:37:24,980 --> 00:37:37,159
Hai lavorato duramente tutto il giorno
546
00:37:27,270 --> 00:37:37,159
[musica]
547
00:37:48,280 --> 00:37:52,720
sorella maggiore
548
00:37:50,430 --> 00:37:54,380
quello che è successo
549
00:37:52,720 --> 00:37:57,040
Al ritorno dal colloquio
550
00:37:54,380 --> 00:37:58,750
Perché era vicino
551
00:37:57,040 --> 00:38:01,320
Anche se fa freddo
552
00:37:58,750 --> 00:38:01,320
Quando arriva
553
00:38:02,350 --> 00:38:08,140
Era su.
554
00:38:05,300 --> 00:38:08,140
Devo tornare presto.
555
00:38:09,440 --> 00:38:11,770
Kure-chan
556
00:38:12,049 --> 00:38:14,619
Stai bene
557
00:38:16,030 --> 00:38:22,220
Informazioni su Nomura-san
558
00:38:18,990 --> 00:38:22,220
Faccio del mio meglio, sorella.
559
00:38:24,920 --> 00:38:28,240
Perché eri preoccupato per me
560
00:38:31,360 --> 00:38:36,350
Cosa posso fare?
561
00:38:33,240 --> 00:38:36,350
Forse non c'è nessuna barca
562
00:38:37,470 --> 00:38:43,450
Ma se succede qualcosa
563
00:38:40,040 --> 00:38:43,450
Quasi sempre con mia sorella
564
00:38:45,650 --> 00:38:48,760
[musica]
565
00:38:58,510 --> 00:39:03,400
[musica]
566
00:39:08,420 --> 00:39:41,910
[musica]
567
00:39:44,640 --> 00:39:47,790
[applausi]
568
00:39:48,470 --> 00:39:53,500
Non molto ordo
569
00:39:50,330 --> 00:39:55,050
Ho detto che non ho bisogno di una stenografia.
570
00:39:53,500 --> 00:39:56,990
Ce ne sono alcuni
571
00:39:55,050 --> 00:39:58,940
Moltissimo
572
00:39:56,990 --> 00:40:02,410
SÌ
573
00:39:58,940 --> 00:40:02,410
Buongiorno
574
00:40:04,810 --> 00:40:07,810
Sì
575
00:40:28,820 --> 00:40:32,780
Ciao.
576
00:40:30,030 --> 00:40:32,780
Ciao!
577
00:40:34,560 --> 00:40:38,220
contatto
578
00:40:36,020 --> 00:40:39,910
Scusa il ritardo
579
00:40:38,220 --> 00:40:43,190
Oh no!
580
00:40:39,910 --> 00:40:47,579
Sono così impegnato al lavoro
581
00:40:43,190 --> 00:40:49,880
C'è una cosa che vorrei chiederti.
582
00:40:47,579 --> 00:40:49,880
Cosa?
583
00:40:49,960 --> 00:40:55,089
akon è rotto
584
00:40:52,770 --> 00:41:00,510
Fa freddo
585
00:40:55,089 --> 00:41:03,020
A quanto pare, l'ultima volta che l'ho incontrato indossava la divisa di un'azienda di condizionamento dell'aria.
586
00:41:00,510 --> 00:41:03,020
Energia
587
00:41:03,030 --> 00:41:08,049
SÌ
588
00:41:04,290 --> 00:41:09,540
Puoi venire adesso?
589
00:41:08,049 --> 00:41:13,829
Cosa?
590
00:41:09,540 --> 00:41:16,300
Oggi sono stato un po' impegnato.
591
00:41:13,829 --> 00:41:20,490
Quale sarebbe?
592
00:41:16,300 --> 00:41:20,490
È casa mia.
593
00:41:21,509 --> 00:41:25,429
Sarei felice se potessi vederlo
594
00:41:27,890 --> 00:41:30,430
Ciao
595
00:41:32,200 --> 00:41:38,830
SÌ
596
00:41:34,240 --> 00:41:38,830
[musica]
597
00:41:40,750 --> 00:41:44,820
Uuuuuuuh
598
00:41:47,109 --> 00:41:50,069
non
599
00:41:50,520 --> 00:41:53,739
[musica]
600
00:41:54,800 --> 00:41:57,250
Me
601
00:41:57,569 --> 00:42:00,569
Quello
602
00:42:01,910 --> 00:42:07,060
[musica]
603
00:42:04,010 --> 00:42:07,060
Anch'io torno a casa.
604
00:42:09,650 --> 00:42:12,910
Vuoi venire a casa con me?
605
00:42:13,000 --> 00:42:16,460
[musica]
606
00:42:14,450 --> 00:42:38,319
Scusa, ho un po' fretta
607
00:42:16,460 --> 00:42:40,960
[musica]
608
00:42:38,319 --> 00:42:43,160
Aumento delle pause
609
00:42:40,960 --> 00:42:45,060
Ah no
610
00:42:43,160 --> 00:43:30,989
va bene
611
00:42:45,060 --> 00:43:30,989
[musica]
612
00:43:32,680 --> 00:43:34,950
Me
613
00:43:35,010 --> 00:43:45,720
[musica]
614
00:43:43,050 --> 00:43:48,230
Ahahahaha
615
00:43:45,720 --> 00:43:48,230
ambra
616
00:43:48,450 --> 00:43:50,869
Per favore
617
00:43:51,269 --> 00:43:55,559
non qui
618
00:43:54,340 --> 00:43:58,489
Sono
619
00:43:55,559 --> 00:43:58,489
il
620
00:44:02,119 --> 00:44:05,140
Avere
621
00:44:07,579 --> 00:44:10,640
Cosa ne pensi?
622
00:44:09,150 --> 00:44:13,090
Han
623
00:44:10,640 --> 00:44:14,050
Ora va bene
624
00:44:13,090 --> 00:44:15,670
Ahhhhh
625
00:44:14,050 --> 00:44:18,150
Veramente?
626
00:44:15,670 --> 00:44:18,150
Bene
627
00:44:18,800 --> 00:44:22,780
Coni auricolari distribuiti
628
00:44:28,590 --> 00:44:33,220
perla
629
00:44:30,650 --> 00:44:36,220
Sorprendente
630
00:44:33,220 --> 00:44:40,560
Grazie mille Honda-san
631
00:44:36,220 --> 00:44:40,560
Non importa se sono io
632
00:44:40,880 --> 00:44:45,580
Se questo è grigio
633
00:44:43,020 --> 00:44:49,800
Non mi dispiace essere colpito
634
00:44:45,580 --> 00:44:49,800
Honda-san mi ha sempre aiutato.
635
00:44:51,850 --> 00:44:58,180
Devo pagare soldi per investire
636
00:44:56,369 --> 00:45:00,930
Questo è male
637
00:44:58,180 --> 00:45:00,930
va bene
638
00:45:02,640 --> 00:45:08,850
Bene allora
639
00:45:04,720 --> 00:45:08,850
Vuoi venire a gustare qualcosa?
640
00:45:11,750 --> 00:45:14,650
Mi piacerà averlo
641
00:45:29,560 --> 00:45:32,430
Non male
642
00:45:34,670 --> 00:45:37,780
Handa-san e suo padre
643
00:45:37,880 --> 00:45:43,050
1
644
00:45:40,210 --> 00:45:43,050
Mi piacerà averlo
645
00:45:53,609 --> 00:45:55,880
strada
646
00:45:57,329 --> 00:46:00,940
È delizioso
647
00:45:59,220 --> 00:46:03,279
Veramente
648
00:46:00,940 --> 00:46:05,939
È davvero delizioso
649
00:46:03,279 --> 00:46:05,939
Bene
650
00:46:06,200 --> 00:46:09,910
Vivere da soli è noioso.
651
00:46:10,930 --> 00:46:16,670
Hannah
652
00:46:12,630 --> 00:46:16,670
Ti piace il tuo lavoro?
653
00:46:22,530 --> 00:46:26,900
Ahhhhhhh
654
00:46:24,770 --> 00:46:29,270
Me
655
00:46:26,900 --> 00:46:32,250
Non posso fare niente
656
00:46:29,270 --> 00:46:35,300
Tutti, voglio che mi conosciate
657
00:46:32,250 --> 00:46:35,300
Non è vero.
658
00:46:35,569 --> 00:46:42,580
Sì, c'è.
659
00:46:36,750 --> 00:46:45,270
[musica]
660
00:46:42,580 --> 00:46:49,460
Quella è la persona che era
661
00:46:45,270 --> 00:46:49,460
Non sai cosa dicono le persone intorno a te
662
00:46:50,540 --> 00:46:55,480
Devi essere tu
663
00:46:52,640 --> 00:46:58,760
Sono sicuro che ce ne siano molti.
664
00:46:55,480 --> 00:47:00,100
[musica]
665
00:46:58,760 --> 00:47:03,010
Mi piace questo
666
00:47:00,100 --> 00:47:26,989
Incontriamoci per tuo conto
667
00:47:03,010 --> 00:47:26,989
[musica]
668
00:47:35,960 --> 00:47:41,600
ah
669
00:47:37,600 --> 00:47:45,950
È bello averci l'un l'altro
670
00:47:41,600 --> 00:47:51,470
La persona che ne parlerà al prossimo incontro di pianificazione è Fa
671
00:47:45,950 --> 00:47:54,100
Ci sono già molte persone coinvolte in questo progetto.
672
00:47:51,470 --> 00:47:54,100
Tre ciascuno
673
00:47:54,299 --> 00:47:58,550
Stavo solo pensando
674
00:47:56,829 --> 00:48:03,880
Forse è un bene
675
00:47:58,550 --> 00:48:03,880
Potresti morire perché qualcuno ha detto qualcosa.
676
00:48:04,420 --> 00:48:11,800
Ma questo genere di cose non vengono alla luce.
677
00:48:08,240 --> 00:48:11,800
Solo la persona in questione può capire
678
00:48:12,210 --> 00:48:16,720
Per esempio
679
00:48:13,740 --> 00:48:21,270
Senza realmente metterci le mani sopra
680
00:48:16,720 --> 00:48:25,400
Se qualcuno preme intenzionalmente l'interruttore
681
00:48:21,270 --> 00:48:25,400
Questo è omicidio indiretto.
682
00:48:25,509 --> 00:48:32,090
Ti odio così tanto che vorrei ucciderti
683
00:48:29,190 --> 00:48:35,440
Vado alla sezione successiva.
684
00:48:32,090 --> 00:48:37,710
Un cambiamento che sicuramente porterà l'altra persona al suicidio
685
00:48:35,440 --> 00:48:40,150
Non credo.
686
00:48:37,710 --> 00:48:44,260
Se c'è
687
00:48:40,150 --> 00:48:46,180
Si tratta di uno scambio che distruggerà definitivamente l'altra persona?
688
00:48:44,260 --> 00:48:48,930
L'altra persona lo cambia
689
00:48:46,180 --> 00:48:51,279
Il corpo è ben guidato
690
00:48:48,930 --> 00:48:56,069
La persona che è stata spinta
691
00:48:51,279 --> 00:48:56,069
Potresti non accorgerti nemmeno che l'interruttore è stato premuto.
692
00:48:56,359 --> 00:49:02,660
Se ciò fosse possibile, sarebbe il delitto perfetto.
693
00:48:59,390 --> 00:49:05,349
Iwaki è fantastico, buona fortuna
694
00:49:02,660 --> 00:49:05,349
c'è
695
00:49:10,450 --> 00:49:13,750
richiesta
696
00:49:11,850 --> 00:49:15,279
Quello
697
00:49:13,750 --> 00:49:20,189
Questo
698
00:49:15,279 --> 00:49:20,189
È il dio del CEO di un'azienda informatica che si è suicidato di recente.
699
00:49:20,340 --> 00:49:23,539
[applausi]
700
00:49:25,120 --> 00:49:34,030
[musica]
701
00:49:30,740 --> 00:49:34,030
Perché non rispondi al telefono?
702
00:49:35,890 --> 00:49:38,580
Ahi
703
00:49:36,910 --> 00:49:40,930
Parlando
704
00:49:38,580 --> 00:49:42,340
Cos'è questo?
705
00:49:40,930 --> 00:49:43,260
Chi è?
706
00:49:42,340 --> 00:49:45,360
Chi?
707
00:49:43,260 --> 00:49:47,540
[musica]
708
00:49:45,360 --> 00:49:47,540
andiamo
709
00:49:49,049 --> 00:49:54,710
non
710
00:49:51,290 --> 00:49:57,849
[musica]
711
00:49:54,710 --> 00:49:57,849
Ahhhhh
712
00:49:57,870 --> 00:50:00,730
Me
713
00:49:59,590 --> 00:50:03,809
sostanza vischiosa
714
00:50:00,730 --> 00:50:03,809
[musica]
715
00:50:05,619 --> 00:50:13,770
Io l'ho fatto
716
00:50:07,750 --> 00:50:13,770
Secondo lei sono una persona molto scomoda.
717
00:50:14,520 --> 00:50:17,450
Me
718
00:50:19,980 --> 00:50:24,109
Honda-san vive da solo?
719
00:50:24,470 --> 00:50:29,950
[musica]
720
00:50:27,050 --> 00:50:29,950
È la casa della tua famiglia.
721
00:50:33,560 --> 00:50:37,000
Vive con i genitori e altre 3 persone
722
00:50:41,710 --> 00:50:44,880
[musica]
723
00:50:45,100 --> 00:50:48,930
Quanti anni hanno le ragazze?
724
00:50:49,520 --> 00:50:53,590
Sono le 3022
725
00:50:57,430 --> 00:51:02,350
Voi
726
00:50:58,560 --> 00:51:04,090
Una persona che spinge ulteriormente l'interruttore
727
00:51:02,350 --> 00:51:06,090
OK
728
00:51:04,090 --> 00:51:07,510
Giusto.
729
00:51:06,090 --> 00:51:09,690
Lui è un diavolo
730
00:51:07,510 --> 00:51:12,040
[musica]
731
00:51:09,690 --> 00:51:16,590
[applausi]
732
00:51:12,040 --> 00:51:16,590
[musica]
733
00:51:20,470 --> 00:51:23,590
[musica]
734
00:51:24,780 --> 00:51:29,680
Huynh
735
00:51:25,930 --> 00:51:37,860
Honda è nata nel 1981
736
00:51:29,680 --> 00:51:39,780
[musica]
737
00:51:37,860 --> 00:51:43,530
[applausi]
738
00:51:39,780 --> 00:51:50,670
Come hanno fatto questi due a ritrovarsi in così poco tempo sotto forma di mia sorella?
739
00:51:43,530 --> 00:51:54,000
Dubitando di me Se ci fosse una terza volta, verrei a Seul con l'intenzione o la musica di qualcuno.
740
00:51:50,670 --> 00:51:58,470
Sono felice di averti incontrato. Non ha senso vivere così.
741
00:51:54,000 --> 00:52:02,630
Non dovresti mai pensare in questo modo. Quella coppia laggiù sembra avere un segreto.
742
00:51:58,470 --> 00:52:06,200
Nessuno mi dirà cosa ho fatto di sbagliato
743
00:52:02,630 --> 00:52:09,770
Non perdere di vista l'eiaculazione ritardata, Hayata
744
00:52:06,200 --> 00:52:15,680
Anche a mio fratello minore a volte non piaccio, hayato
745
00:52:09,770 --> 00:52:19,780
Puoi guardare il drama Saki in qualsiasi momento e ovunque, sul tuo computer o sul tuo cellulare.
746
00:52:15,680 --> 00:52:19,780
Per maggiori informazioni, visita la homepage del programma
747
00:52:20,320 --> 00:52:31,140
Regaleremo l'edizione normale di questo drama a 50 fortunati vincitori.
748
00:52:25,630 --> 00:52:31,140
Si prega di presentare domanda tramite la homepage del programma, telefono cellulare, ecc.
45262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.