All language subtitles for [English] Whenever Possible Season 4 ep 3 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,406 --> 00:00:08,106 It's already the new year. 2 00:00:08,246 --> 00:00:10,316 - It's the Year of the Red Horse. - Oh, my. 3 00:00:10,476 --> 00:00:12,445 Dear our beloved viewers, 4 00:00:12,446 --> 00:00:14,315 - happy New Year. - Happy New Year. 5 00:00:14,316 --> 00:00:16,256 - The new year has dawned. - Yes. 6 00:00:16,656 --> 00:00:18,655 - It's the Year of the Red Horse. - The Year of the Red Horse. 7 00:00:18,656 --> 00:00:21,126 - It's the Year of the Horse. - It is. 8 00:00:21,686 --> 00:00:23,225 It doesn't matter for you, right? It's not your year, is it? 9 00:00:23,226 --> 00:00:24,355 I was born in the Year of the Rat. 10 00:00:24,356 --> 00:00:26,225 - You were born in 1984, right? - Yes. What about you? 11 00:00:26,226 --> 00:00:28,266 I was born in the Year of the Rat too, but in 1972. 12 00:00:28,866 --> 00:00:30,866 - Rats are our zodiac animal. - Yes, that's right. 13 00:00:30,996 --> 00:00:31,996 My gosh. 14 00:00:32,766 --> 00:00:34,466 - So... - You have a rat-like face. 15 00:00:34,966 --> 00:00:36,236 A rat-like face? 16 00:00:36,506 --> 00:00:38,575 - You... - Of all people, you can't say that. 17 00:00:38,576 --> 00:00:40,175 You know what? When I saw you earlier, I thought... 18 00:00:40,176 --> 00:00:41,775 - you had a rat-like face. - What are you talking about? 19 00:00:41,776 --> 00:00:43,146 What time were you born? 20 00:00:43,646 --> 00:00:45,346 I was born in the morning. 21 00:00:45,516 --> 00:00:48,485 I was born early in the morning. 22 00:00:48,486 --> 00:00:50,315 People born early in the morning in the Year of the Rat... 23 00:00:50,316 --> 00:00:52,086 - Yes? I see. - have such a busy life. 24 00:00:52,156 --> 00:00:54,855 Rats go around early in the morning. 25 00:00:54,856 --> 00:00:56,325 They're early risers. 26 00:00:56,326 --> 00:00:58,656 But that's how they usually end up in rat traps. 27 00:00:59,526 --> 00:01:01,525 - My gosh. - People... 28 00:01:01,526 --> 00:01:03,595 - Why bring that up in the new year? - So listen. 29 00:01:03,596 --> 00:01:05,135 - You should say something nice. - Listen. 30 00:01:05,136 --> 00:01:07,935 - I'm telling you to be careful. - Hold on. What? 31 00:01:07,936 --> 00:01:09,416 Don't go around early in the morning. 32 00:01:09,506 --> 00:01:10,536 - Got it? - Come on. 33 00:01:11,936 --> 00:01:14,205 Then do you want to check your fortune for the new year? 34 00:01:14,206 --> 00:01:15,246 For today? 35 00:01:15,306 --> 00:01:16,516 - Let's check it. - Okay. 36 00:01:17,146 --> 00:01:20,286 But how are you checking my fortune? Did you download an app? 37 00:01:20,486 --> 00:01:22,585 - I'm using AI. - I see. ChatGPT. 38 00:01:22,586 --> 00:01:23,985 Do you still pay for the service? 39 00:01:23,986 --> 00:01:25,556 - Of course. - I see. 40 00:01:25,756 --> 00:01:27,855 How's my fortune for the day? Good? 41 00:01:27,856 --> 00:01:29,125 "You will shine not in the spotlight," 42 00:01:29,126 --> 00:01:31,996 "but behind the scene while pulling everything together." 43 00:01:32,996 --> 00:01:34,796 It sounds like I'll shine in today's episode. 44 00:01:35,296 --> 00:01:36,396 But it also says... 45 00:01:36,496 --> 00:01:38,495 "Results will be better by keeping things centered..." 46 00:01:38,496 --> 00:01:40,936 "rather than trying to stand out as the leader." 47 00:01:41,636 --> 00:01:44,606 - So you should keep a low profile. - I shouldn't overdo it. 48 00:01:44,876 --> 00:01:46,606 - Okay. - I see. 49 00:01:46,806 --> 00:01:49,366 Actually, personality-wise, I don't like to be in the spotlight. 50 00:01:49,416 --> 00:01:50,815 But you like drawing attention. 51 00:01:50,816 --> 00:01:52,075 What are you talking about? 52 00:01:52,076 --> 00:01:53,646 Come on, it's the new year. 53 00:01:53,746 --> 00:01:55,685 - You like to draw attention. - Wait. 54 00:01:55,686 --> 00:01:57,615 - Check yours. - Okay. Let's see. 55 00:01:57,616 --> 00:01:59,425 "If you make a move, you will get good results." 56 00:01:59,426 --> 00:02:01,585 "If you hesitate, you'll lose the opportunity." 57 00:02:01,586 --> 00:02:03,596 Okay. "It's more advantageous for you..." 58 00:02:03,756 --> 00:02:05,555 "to carry out what you've been preparing." 59 00:02:05,556 --> 00:02:06,996 - Okay. - I see. 60 00:02:07,396 --> 00:02:09,872 The interpretations aren't as good, given that you pay for the service. 61 00:02:09,896 --> 00:02:11,235 - What? - You know what? 62 00:02:11,236 --> 00:02:13,336 - This is... - It should give us clearer answers. 63 00:02:13,436 --> 00:02:16,036 It told me to keep things centered instead of overdoing things. 64 00:02:16,436 --> 00:02:17,636 Why don't you use yours? 65 00:02:17,836 --> 00:02:18,876 Gemini? 66 00:02:19,406 --> 00:02:21,076 But it's not a paid version. 67 00:02:23,516 --> 00:02:26,786 Tell me about the compatibility of Yoo Yeon Seok and Yoo Jae Suk. 68 00:02:27,816 --> 00:02:29,285 It's hard to find information... 69 00:02:29,286 --> 00:02:31,446 on the compatibility of Yoo Yeon Seok and Yoo Jae Suk. 70 00:02:32,116 --> 00:02:33,785 Jae Suk, you should get the paid version. 71 00:02:33,786 --> 00:02:36,496 Hey, you know what? You won't give me clear answers... 72 00:02:36,696 --> 00:02:38,325 because I have a free version. 73 00:02:38,326 --> 00:02:40,025 Jae Suk, Isnโ€™t this better than... 74 00:02:40,026 --> 00:02:41,725 getting no information at all? 75 00:02:41,726 --> 00:02:42,865 I need to pay for the service. 76 00:02:42,866 --> 00:02:45,136 If you don't pay, you don't get the information now. 77 00:02:45,236 --> 00:02:47,066 So who's joining us today? 78 00:02:47,406 --> 00:02:49,075 - You'll find out later. - Really? 79 00:02:49,076 --> 00:02:50,536 - I mean, that's obvious. - My gosh. 80 00:02:50,736 --> 00:02:52,135 - That's... - What is this? 81 00:02:52,136 --> 00:02:54,006 Is it because we don't pay for a subscription? 82 00:02:54,246 --> 00:02:56,346 - Is it because we didn't pay? - Right? 83 00:02:56,546 --> 00:02:58,616 Give him some money for the new year and ask. 84 00:02:59,786 --> 00:03:02,016 - My gosh. - Sir! 85 00:03:02,246 --> 00:03:03,816 We're meeting outside our gym. 86 00:03:04,386 --> 00:03:06,626 Right? We're meeting outside today. 87 00:03:06,786 --> 00:03:07,886 Is that so? 88 00:03:08,386 --> 00:03:09,895 Are you filming something these days? 89 00:03:09,896 --> 00:03:12,966 I'm going to start filming next month. 90 00:03:14,596 --> 00:03:15,795 You know what? I... 91 00:03:15,796 --> 00:03:17,465 - Wait. It's Tae Hyun's voice. - That's Tae Hyun's voice. 92 00:03:17,466 --> 00:03:20,005 I can recognize his voice right away. 93 00:03:20,006 --> 00:03:21,565 - He said, "I..." - My gosh. 94 00:03:21,566 --> 00:03:23,335 That little brat is coming again to annoy me. 95 00:03:23,336 --> 00:03:25,135 Tae Hyun is joining us again. 96 00:03:25,136 --> 00:03:26,676 How did you know it was me? 97 00:03:26,706 --> 00:03:28,545 - Gosh. What's this? - Hello. 98 00:03:28,546 --> 00:03:29,875 - What? - It was your voice. 99 00:03:29,876 --> 00:03:31,445 - Do Hoon. - Hello. 100 00:03:31,446 --> 00:03:32,915 - My gosh. What... - Hello. 101 00:03:32,916 --> 00:03:34,115 - Nice to meet you. - Hello. 102 00:03:34,116 --> 00:03:35,515 - What's going on? - Did you two work on a project? 103 00:03:35,516 --> 00:03:37,797 (Whenever he stars on the show, there's a dopamine rush.) 104 00:03:37,916 --> 00:03:40,126 (The episode with the highest TV ratings from Season 1) 105 00:03:40,726 --> 00:03:43,626 (The episode with the highest TV ratings from Season 2) 106 00:03:44,256 --> 00:03:47,196 (The episode with the highest TV ratings from Season 3) 107 00:03:47,826 --> 00:03:48,965 (The rating fairy...) 108 00:03:48,966 --> 00:03:50,735 (of Whenever Possible) 109 00:03:50,736 --> 00:03:52,135 (Tae Hyun joins the show for the fourth time...) 110 00:03:52,136 --> 00:03:53,466 (to celebrate the new year.) 111 00:03:54,136 --> 00:03:58,136 (The class leader with glasses in "Moving") 112 00:03:59,006 --> 00:04:02,246 (He left an impression in "Dear X" too.) 113 00:04:02,676 --> 00:04:03,945 Hello, everyone! 114 00:04:03,946 --> 00:04:06,345 (The hottest actor now, Kim Do Hoon) 115 00:04:06,346 --> 00:04:08,816 What's going on? What's up with this vibe? 116 00:04:09,216 --> 00:04:11,986 - How are you guys here together? - Tae Hyun, how did you two... 117 00:04:12,056 --> 00:04:13,485 - It looked like... - We talked on the phone... 118 00:04:13,486 --> 00:04:14,956 a few days ago. 119 00:04:15,126 --> 00:04:17,256 Tae Hyun went, "Hey, Jae Suk." 120 00:04:17,426 --> 00:04:19,626 "I can't tell you where, but we'll meet soon." 121 00:04:20,566 --> 00:04:21,566 (That was today.) 122 00:04:21,567 --> 00:04:24,065 - You're on our show. - Yes. 123 00:04:24,066 --> 00:04:25,696 - Could you introduce yourself? - Right. 124 00:04:26,036 --> 00:04:27,606 - Should I look at the camera? - Yes. 125 00:04:27,966 --> 00:04:30,905 Hello. I'm Actor Kim Do Hoon. 126 00:04:30,906 --> 00:04:34,006 - Nice to meet you. - Gosh, you're handsome. 127 00:04:34,106 --> 00:04:35,145 - Hello. - I... 128 00:04:35,146 --> 00:04:36,506 - A hairstyle like that... - Wait. 129 00:04:36,916 --> 00:04:37,976 You don't have to do that. 130 00:04:39,286 --> 00:04:41,486 Only Do Hoon needs to, not you. 131 00:04:41,546 --> 00:04:43,155 - I do many things for my career. - Okay. 132 00:04:43,156 --> 00:04:44,856 Many things? 133 00:04:45,416 --> 00:04:47,356 - Did you work on a drama together? - Yes? 134 00:04:47,956 --> 00:04:49,055 Tae Hyun and I... 135 00:04:49,056 --> 00:04:50,925 - worked together on "Moving." - Come on. What was that about? 136 00:04:50,926 --> 00:04:52,465 - Jae Suk. - On "Moving." 137 00:04:52,466 --> 00:04:54,472 - He was more powerful in the drama. - We met for the first time there. 138 00:04:54,496 --> 00:04:55,695 - I... - Right. 139 00:04:55,696 --> 00:04:57,936 All I could conjure up was static. 140 00:04:58,396 --> 00:05:01,105 - You played the class leader. - That's right. 141 00:05:01,106 --> 00:05:02,405 His character was the class leader in the drama. 142 00:05:02,406 --> 00:05:04,376 He was pretty strong too. 143 00:05:04,506 --> 00:05:06,186 - Right. My character was powerful. - Yes. 144 00:05:06,246 --> 00:05:07,675 - He was fast... - Do Hoon... 145 00:05:07,676 --> 00:05:09,215 - and powerful. - Fast and powerful. 146 00:05:09,216 --> 00:05:10,645 - His character was powerful. - Yes. 147 00:05:10,646 --> 00:05:12,846 So I asked him if he filmed something new. 148 00:05:12,916 --> 00:05:15,116 If he had anything to promote. But he said, "Nothing." 149 00:05:15,786 --> 00:05:18,155 I really don't have anything to promote. 150 00:05:18,156 --> 00:05:19,226 - I see. - Right. 151 00:05:19,556 --> 00:05:21,285 - Do Hoon, it's about your hair. - Yes. 152 00:05:21,286 --> 00:05:23,695 You look different with your hair styled like that. 153 00:05:23,696 --> 00:05:25,925 - I wanted to look my best today. - Right. 154 00:05:25,926 --> 00:05:28,326 - You look different with that. - It came out really nicely. 155 00:05:28,396 --> 00:05:30,835 My gosh, Do Hoon. Your eyebrows... 156 00:05:30,836 --> 00:05:31,836 (He's amazed by Do Hoon's eyebrows next.) 157 00:05:31,837 --> 00:05:33,836 I trimmed my eyebrows quite a lot. 158 00:05:34,666 --> 00:05:35,735 - I have thick eyebrows... - Today... 159 00:05:35,736 --> 00:05:37,636 like Angry Bird. 160 00:05:38,536 --> 00:05:40,575 - I have thick eyebrows too. - Let me see. 161 00:05:40,576 --> 00:05:42,675 - My eyebrows are thick too. - Yeon Shik too. 162 00:05:42,676 --> 00:05:44,845 Your eyebrows are thick in a beautiful way. 163 00:05:44,846 --> 00:05:46,915 But my eyebrows look thick and messy. 164 00:05:46,916 --> 00:05:48,315 I have to trim my eyebrows too. 165 00:05:48,316 --> 00:05:49,955 - You can just trim them. - I have to trim them. 166 00:05:49,956 --> 00:05:52,156 If you don't trim them, will you look like an old guru? 167 00:05:53,886 --> 00:05:57,225 - Jae Suk. An old guru? Seriously? - What? 168 00:05:57,226 --> 00:05:59,172 - An old guru? - Will you have long eyebrows then? 169 00:05:59,196 --> 00:06:01,396 Will you have long eyebrows? Do you have to cut them? 170 00:06:01,426 --> 00:06:02,895 It must be the age. Old people like us... 171 00:06:02,896 --> 00:06:04,466 - don't have a lot of hair. - Yes? 172 00:06:05,036 --> 00:06:06,666 - You and me both. - Let me see. 173 00:06:06,906 --> 00:06:08,205 My eyebrows are quite thin too. Right? 174 00:06:08,206 --> 00:06:09,936 You're missing a lot of hair at the front. 175 00:06:10,806 --> 00:06:11,835 Look at them. 176 00:06:11,836 --> 00:06:13,752 - You two just have thick eyebrows. - You have thick eyebrows. 177 00:06:13,776 --> 00:06:15,445 - You can play strong characters... - I see. 178 00:06:15,446 --> 00:06:17,175 - with thick eyebrows. - Right. 179 00:06:17,176 --> 00:06:18,476 No matter how hard we try, 180 00:06:18,676 --> 00:06:20,036 - We can't do it. - it won't work. 181 00:06:22,016 --> 00:06:23,415 Do Hoon, how old are you? 182 00:06:23,416 --> 00:06:25,586 - I'm 28 years old. - What? 183 00:06:25,656 --> 00:06:28,386 - You're older than I expected. - You think so? 184 00:06:28,656 --> 00:06:29,725 He played a high school student... 185 00:06:29,726 --> 00:06:31,156 - in "Moving." - Right. 186 00:06:31,356 --> 00:06:34,156 - I thought he was in his early 20s. - I briefly played a student too. 187 00:06:34,196 --> 00:06:35,325 (He played a high school student in "Moving.") 188 00:06:35,326 --> 00:06:37,496 - You shouldn't bring that up. - Right. 189 00:06:38,296 --> 00:06:40,235 The staff teased me. 190 00:06:40,236 --> 00:06:41,436 (Finding the staff irritating) 191 00:06:41,666 --> 00:06:43,905 Anyway, the second season of your drama... 192 00:06:43,906 --> 00:06:45,475 - In 2026... - We're filming it this year. 193 00:06:45,476 --> 00:06:46,476 - So it will premiere... - Yes. 194 00:06:46,477 --> 00:06:47,705 - It will premiere 2027. - in 2027. 195 00:06:47,706 --> 00:06:49,875 - Around 2027. - Be healthy until then. 196 00:06:49,876 --> 00:06:51,475 (Be healthy until then.) 197 00:06:51,476 --> 00:06:53,346 You must be healthy if you want to watch it. 198 00:06:53,646 --> 00:06:54,715 Anyway, it will take a while. 199 00:06:54,716 --> 00:06:55,716 He's already talking... 200 00:06:55,717 --> 00:06:57,877 - about meeting us in 2027. - He has to do everything. 201 00:06:58,016 --> 00:06:59,325 - Make sure... - He must do things in advance. 202 00:06:59,326 --> 00:07:01,025 To keep the show going until then. 203 00:07:01,026 --> 00:07:02,156 - Right. - Okay? 204 00:07:02,286 --> 00:07:04,895 - I must be here to promote it. - That's right. You have a point. 205 00:07:04,896 --> 00:07:06,042 (He reserves his spot on the show for 2027 too.) 206 00:07:06,066 --> 00:07:07,496 - You're right. - Right. 207 00:07:07,696 --> 00:07:08,765 Do Hoon, do you have any siblings? 208 00:07:08,766 --> 00:07:11,235 - I have a younger brother. - I see. 209 00:07:11,236 --> 00:07:12,735 He's still very young. 210 00:07:12,736 --> 00:07:13,736 - How old is he? - What? 211 00:07:13,737 --> 00:07:15,505 - He's in tenth grade. - What? 212 00:07:15,506 --> 00:07:17,505 - You're the big brother. - Yes. 213 00:07:17,506 --> 00:07:19,845 - Your parents had him late. - He's the only sibling I have. 214 00:07:19,846 --> 00:07:21,605 The age gap is about the same as the one between Yeon Seok and me. 215 00:07:21,606 --> 00:07:22,675 - About 10 years... - Are you 12 years apart? 216 00:07:22,676 --> 00:07:23,776 - Yes, almost. - It's... 217 00:07:24,346 --> 00:07:26,086 - Gosh. - You must keep him on his toes. 218 00:07:26,346 --> 00:07:28,985 I've been scolding him a lot lately. 219 00:07:28,986 --> 00:07:30,315 - Why? - Why? He's in tenth grade. 220 00:07:30,316 --> 00:07:32,686 - Why are you scolding him? - He's at that awkward age. 221 00:07:33,286 --> 00:07:36,425 He's not scared of our parents. 222 00:07:36,426 --> 00:07:38,902 - But he's scared of you, right? - Yes, he's a bit scared of me. 223 00:07:38,926 --> 00:07:40,366 So I'm using that. 224 00:07:40,566 --> 00:07:42,735 But when kids are at that awkward age, 225 00:07:42,736 --> 00:07:44,865 you're not supposed to mention them, are you? 226 00:07:44,866 --> 00:07:47,265 - I thought so too. - Okay. 227 00:07:47,266 --> 00:07:48,335 But surprisingly, he likes it... 228 00:07:48,336 --> 00:07:50,375 - when I mention him on TV. Yes. - He likes it? 229 00:07:50,376 --> 00:07:51,835 - It depends on the kid. - Right. 230 00:07:51,836 --> 00:07:53,645 - I have a son. You know? - What about him? 231 00:07:53,646 --> 00:07:54,705 - I can finally say his name. - Su Chan. 232 00:07:54,706 --> 00:07:55,945 - Su Chan. - Can you mention his name? 233 00:07:55,946 --> 00:07:58,116 - You can now... - He's done with the CSAT now. 234 00:07:58,876 --> 00:08:00,885 - I can say his name on TV. - At last. 235 00:08:00,886 --> 00:08:03,355 - No more beating around the bush? - Gosh, that's over now. 236 00:08:03,356 --> 00:08:04,556 - No more of that. - Okay. 237 00:08:04,886 --> 00:08:07,925 A while ago, I texted him a long message. 238 00:08:07,926 --> 00:08:09,556 I tend to send long messages. 239 00:08:09,956 --> 00:08:11,796 His replies were always short. "Okay." "Fine." 240 00:08:12,056 --> 00:08:14,396 - What about this time? - He gave me two lines. 241 00:08:15,896 --> 00:08:17,065 What did he say? 242 00:08:17,066 --> 00:08:18,495 (He responded with two lines.) 243 00:08:18,496 --> 00:08:20,705 I was deeply touched. 244 00:08:20,706 --> 00:08:22,136 - Two lines? - Two lines. 245 00:08:22,336 --> 00:08:25,706 Of course, he could've turned them into a line. 246 00:08:25,806 --> 00:08:28,806 - But he added a line break. - But he still sent me two lines. 247 00:08:29,246 --> 00:08:30,915 I took a screenshot of that... 248 00:08:30,916 --> 00:08:32,792 - and sent it to my wife. - You were that happy? 249 00:08:32,816 --> 00:08:36,016 - A miracle had happened. - Right. 250 00:08:37,616 --> 00:08:40,325 All right. Let's check where we have to go. 251 00:08:40,326 --> 00:08:41,385 Let's do it. 252 00:08:41,386 --> 00:08:43,425 - "Eom Yu Jeong." - Yu Jeong. 253 00:08:43,426 --> 00:08:47,496 Yes. "I commute by train with a four-hour round trip." 254 00:08:47,766 --> 00:08:49,395 "As soon as I come to work," 255 00:08:49,396 --> 00:08:51,866 - "I hear a familiar hissing sound." - Okay. 256 00:08:52,736 --> 00:08:55,135 - "Just 1g of salt, 1g of sugar," - Right. 257 00:08:55,136 --> 00:08:57,035 "or 1ยฐC of temperature..." 258 00:08:57,036 --> 00:08:59,975 "can turn the sky yellow or turn my face pale." 259 00:08:59,976 --> 00:09:01,145 Is it a bakery? 260 00:09:01,146 --> 00:09:02,675 - A bakery? - Salt goes into it. 261 00:09:02,676 --> 00:09:03,836 - Salt goes into it. - Right. 262 00:09:04,016 --> 00:09:07,346 "I'm constantly shifting between happiness and sadness." 263 00:09:07,416 --> 00:09:08,485 - So... - "Would you join me..." 264 00:09:08,486 --> 00:09:10,916 "during my golden and only spare time?" 265 00:09:11,156 --> 00:09:12,856 - Golden spare time? - Golden spare time? 266 00:09:13,086 --> 00:09:15,726 - She must work in a bakery. - I agree. 267 00:09:15,986 --> 00:09:17,355 It's on Bongeunsa-ro. We must be pretty close. 268 00:09:17,356 --> 00:09:19,156 - We're close. It's down the street. - Right. 269 00:09:19,326 --> 00:09:21,725 I live around this neighborhood now. 270 00:09:21,726 --> 00:09:23,096 - Really? - Yes. 271 00:09:23,596 --> 00:09:25,095 I noticed that the street... 272 00:09:25,096 --> 00:09:26,812 - along the royal tomb was... - Do you know this bakery? 273 00:09:26,836 --> 00:09:28,565 - where I usually went for walks. - For walks. 274 00:09:28,566 --> 00:09:31,305 And it's also my running route. 275 00:09:31,306 --> 00:09:33,405 - Really? - Yes. I was fascinated. 276 00:09:33,406 --> 00:09:35,575 I was just here earlier. Then I came back. 277 00:09:35,576 --> 00:09:36,816 When do we have to be there by? 278 00:09:36,846 --> 00:09:38,876 - By noon. - Let's get going then. 279 00:09:39,516 --> 00:09:40,616 Where is the place? 280 00:09:40,786 --> 00:09:43,415 - We can go down this way. - Okay. 281 00:09:43,416 --> 00:09:45,355 Or we can go that way too. 282 00:09:45,356 --> 00:09:47,286 - This way is better. - Then let's go that way. 283 00:09:47,356 --> 00:09:49,185 - The path here is prettier. - Okay. 284 00:09:49,186 --> 00:09:50,655 - Okay. Do Hoon... - This path is prettier. 285 00:09:50,656 --> 00:09:52,126 He said this path was prettier. 286 00:09:52,196 --> 00:09:53,666 (Giggling) 287 00:09:54,026 --> 00:09:56,136 There are so many cafes here. 288 00:09:56,466 --> 00:09:57,635 - Why don't we eat something... - There are many cafes here. 289 00:09:57,636 --> 00:09:59,035 On our way there? 290 00:09:59,036 --> 00:10:01,965 - Okay. Let's go into a place. - Like a cafe? 291 00:10:01,966 --> 00:10:04,305 - If you see one, tell us. - Do you have a regular spot here? 292 00:10:04,306 --> 00:10:06,106 - On the way there? - On the way there, 293 00:10:06,276 --> 00:10:08,075 - there's a cafe I frequent. - Really? 294 00:10:08,076 --> 00:10:09,275 Is there a cafe you go to? 295 00:10:09,276 --> 00:10:12,375 Personally, I like going there in spring and autumn. 296 00:10:12,376 --> 00:10:13,885 - Let's go there. - Okay. 297 00:10:13,886 --> 00:10:14,946 Yes. 298 00:10:15,086 --> 00:10:17,856 - This is a great place for walks. - By the way, 299 00:10:18,616 --> 00:10:20,185 - this still feels surreal for me. - Yes? 300 00:10:20,186 --> 00:10:22,726 I rarely get to see Tae Hyun outside. 301 00:10:22,926 --> 00:10:24,456 - Really? - I always see him... 302 00:10:24,696 --> 00:10:26,366 at the gym. We go to the same one. 303 00:10:26,896 --> 00:10:29,426 - With Tae Hyun? - Seeing him there is always funny. 304 00:10:29,596 --> 00:10:31,796 - There are machines at the gym. - Yes. 305 00:10:32,036 --> 00:10:33,636 He doesn't even come near the machines. 306 00:10:33,736 --> 00:10:35,935 - He only does cardio, right? - He doesn't even do cardio. 307 00:10:35,936 --> 00:10:38,736 - Then what does he do there? - He goes into the rehab room. 308 00:10:38,976 --> 00:10:40,845 - He just gets the rehab therapy. - You need the rehab therapy. 309 00:10:40,846 --> 00:10:42,126 - I can't lift weights. - Right. 310 00:10:42,646 --> 00:10:45,076 - He leaves right after cardio. - Yes. 311 00:10:45,176 --> 00:10:46,546 - That's typical of you. - Right. 312 00:10:46,946 --> 00:10:48,585 As we get older, we have to train our muscles... 313 00:10:48,586 --> 00:10:50,215 - out of necessity. - That's only natural. 314 00:10:50,216 --> 00:10:52,986 - Right. Our body starts to ache. - Exactly. 315 00:10:53,286 --> 00:10:54,985 Actually, Do Hoon doesn't need... 316 00:10:54,986 --> 00:10:56,696 - to worry about that. - Not at all. 317 00:10:57,226 --> 00:11:01,025 I heard that a lot from Jun Hyuk. 318 00:11:01,026 --> 00:11:02,566 - Jun Hyuk? - Lee Jun Hyuk. 319 00:11:03,336 --> 00:11:04,695 - He... Right. - He's the same age with me. 320 00:11:04,696 --> 00:11:06,566 - He always says his shoulders hurt. - Right. 321 00:11:06,666 --> 00:11:08,805 - He complains of body aches. - Right. He's at that age too. 322 00:11:08,806 --> 00:11:10,936 He and I talked on the phone after a long while. 323 00:11:11,336 --> 00:11:13,445 He asked me, "What do you eat when you film?" 324 00:11:13,446 --> 00:11:14,575 (They were both born in 1984.) 325 00:11:14,576 --> 00:11:15,605 "How do you maintain your stamina?" 326 00:11:15,606 --> 00:11:18,015 "What do you eat for that?" He asked me about that. 327 00:11:18,016 --> 00:11:20,016 When Jun Hyuk and I text, 328 00:11:20,246 --> 00:11:23,056 he often writes, "When can I have a comfortable life like you?" 329 00:11:24,716 --> 00:11:27,226 I'd write, "I don't have a comfortable life." 330 00:11:28,026 --> 00:11:29,626 - This is the royal tomb. - Oh, my. 331 00:11:30,296 --> 00:11:31,525 The ninth king of the Joseon Dynasty. 332 00:11:31,526 --> 00:11:32,855 (The royal tomb of King Seongjong, the 9th king of the Joseon Dynasty) 333 00:11:32,856 --> 00:11:34,326 - That's huge. - My gosh. 334 00:11:34,666 --> 00:11:36,565 Shouldn't we make a tomb as big as that... 335 00:11:36,566 --> 00:11:38,235 when Jae Suk passes away? 336 00:11:38,236 --> 00:11:39,336 Hey. 337 00:11:39,936 --> 00:11:41,736 - You know what? - You little... 338 00:11:42,336 --> 00:11:44,617 - We should make him a big tomb too. - My gosh. That guy. 339 00:11:45,106 --> 00:11:48,275 - Come on. That guy... - He'll go down in history. 340 00:11:48,276 --> 00:11:51,146 We can change the name of the street to Jaesuk-ro. 341 00:11:51,776 --> 00:11:54,416 - Hey, this is the royal tomb. - Oh, my. 342 00:11:54,546 --> 00:11:56,655 - Hey, what's that? - That must be a bakery. 343 00:11:56,656 --> 00:11:58,132 - Do you want to go there? - A bakery. 344 00:11:58,156 --> 00:11:59,855 - It's a roastery cafe. - Don't they sell coffee? 345 00:11:59,856 --> 00:12:01,886 - A roastery cafe. - The sandwiches look great. 346 00:12:02,226 --> 00:12:03,995 - What's this? - What about the cafe you go to? 347 00:12:03,996 --> 00:12:05,625 - Does it also have baked goods? - But I was always curious... 348 00:12:05,626 --> 00:12:07,125 about this bakery. 349 00:12:07,126 --> 00:12:09,372 - Let's go there then. - Shall we go and get some coffee? 350 00:12:09,396 --> 00:12:10,895 - Hey, this place... - Should we go there? 351 00:12:10,896 --> 00:12:12,565 - is... - Yes. 352 00:12:12,566 --> 00:12:13,806 - pulling us close. - Yes. 353 00:12:14,706 --> 00:12:15,806 Look. 354 00:12:16,706 --> 00:12:18,546 Or should we just go to the cafe you frequent? 355 00:12:18,676 --> 00:12:20,505 That cafe is slightly small. 356 00:12:20,506 --> 00:12:22,205 - Then let's go to this one. - There are seats outside too. 357 00:12:22,206 --> 00:12:23,475 - Then let's go inside. - Let's ask. 358 00:12:23,476 --> 00:12:24,575 - Okay. - Wait. 359 00:12:24,576 --> 00:12:26,286 Then why did you even bother to ask? 360 00:12:26,446 --> 00:12:28,392 - Your heart is already set on it. - This place... 361 00:12:28,416 --> 00:12:30,185 Tae Hyun, isn't this place nice? 362 00:12:30,186 --> 00:12:33,086 Hey. Given how excited he is, it won't end unless we go in. Hurry. 363 00:12:34,586 --> 00:12:36,666 - Let's check inside. - He's like the bossy manager. 364 00:12:37,156 --> 00:12:39,026 Let's see. It opens at 7am. 365 00:12:39,926 --> 00:12:41,365 - Thank you. - Thank you. 366 00:12:41,366 --> 00:12:42,725 - Thank you. - She cut everything for us. 367 00:12:42,726 --> 00:12:43,836 When I went in... 368 00:12:44,036 --> 00:12:46,535 You know what? I love filming this show. 369 00:12:46,536 --> 00:12:47,705 I'm trying out a new cafe... 370 00:12:47,706 --> 00:12:49,166 - around my place. - Right. 371 00:12:49,906 --> 00:12:51,575 Gosh, this is good. 372 00:12:51,576 --> 00:12:52,576 (Taking a bite) 373 00:12:52,976 --> 00:12:54,776 - Hey. - I went to an acting school... 374 00:12:55,876 --> 00:12:57,946 around here for a long time. 375 00:12:58,716 --> 00:12:59,845 - Ms. Ji Eun? - Yes, Ms. Ji Eun. 376 00:12:59,846 --> 00:13:01,245 - I'm learning from her now. - Really? 377 00:13:01,246 --> 00:13:03,555 - You know the first-floor cafe? - Yes. 378 00:13:03,556 --> 00:13:05,516 - That's the cafe I mentioned. - That's the cafe? 379 00:13:05,756 --> 00:13:08,396 - You guys have a lot in common. - You know a lot about this area. 380 00:13:08,456 --> 00:13:09,725 - So... - We have something in common. 381 00:13:09,726 --> 00:13:10,902 (They find something in common in Seolleung.) 382 00:13:10,926 --> 00:13:12,496 - This is so good. - Yes. 383 00:13:12,996 --> 00:13:15,296 I don't know much about coffee. But when I drink lattes, 384 00:13:15,726 --> 00:13:17,736 some lattes taste bitter... 385 00:13:17,896 --> 00:13:20,365 and some have a weird aftertaste. 386 00:13:20,366 --> 00:13:21,706 Lattes are bitter... 387 00:13:23,076 --> 00:13:24,336 when you don't add any syrup. 388 00:13:24,506 --> 00:13:26,906 No. It's different from that. 389 00:13:27,906 --> 00:13:31,016 - Syrup makes everything tasty. - Gosh, forget it. Shut your mouth. 390 00:13:31,276 --> 00:13:32,346 Come on. 391 00:13:32,816 --> 00:13:35,215 (Unfazed) 392 00:13:35,216 --> 00:13:38,755 Whenever I say harsh things to him, he doesn't get angry. 393 00:13:38,756 --> 00:13:40,455 - It's the syrup. - He doesn't get angry. 394 00:13:40,456 --> 00:13:41,925 - Syrup makes everything tasty. - Tae Hyun... 395 00:13:41,926 --> 00:13:43,125 - Hey, adding syrup... - It gets sweet. 396 00:13:43,126 --> 00:13:44,846 - It's sweet then. - I like that about him. 397 00:13:45,596 --> 00:13:47,325 - It's almost noon. Let's go. - Let's hurry. 398 00:13:47,326 --> 00:13:48,606 (It's almost noon as they chat.) 399 00:13:49,026 --> 00:13:50,836 - It's raining. - It is? 400 00:13:51,236 --> 00:13:52,676 - It's raining again? - It was good. 401 00:13:53,106 --> 00:13:55,736 Back in the day, this used to be a two-way street. 402 00:13:56,266 --> 00:13:58,506 Then Jae Suk couldn't have walked here back then. 403 00:13:59,506 --> 00:14:00,546 Why not? 404 00:14:01,246 --> 00:14:02,446 He would've been of low birth. 405 00:14:03,176 --> 00:14:05,846 - Hey, I would've been a commoner. - "Low birth?" 406 00:14:06,986 --> 00:14:10,355 - I would've been a commoner. - Okay. 407 00:14:10,356 --> 00:14:11,715 - Okay. - Okay. Got it? 408 00:14:11,716 --> 00:14:12,985 - A commoner. - I said it was a two-way street, 409 00:14:12,986 --> 00:14:14,255 not a street used by nobles. 410 00:14:14,256 --> 00:14:16,725 - You didn't say "nobles?" - I said it was a two-way street. 411 00:14:16,726 --> 00:14:18,126 - That's what I heard too. - I see. 412 00:14:18,326 --> 00:14:20,595 How could you mishear that? 413 00:14:20,596 --> 00:14:22,725 - It became a one-way street now. - Two-way street. 414 00:14:22,726 --> 00:14:24,712 - Two-way street. - It used to be a two-way street. 415 00:14:24,736 --> 00:14:25,866 That was hilarious. 416 00:14:27,206 --> 00:14:28,465 I get why the ratings... 417 00:14:28,466 --> 00:14:30,435 - were highest when you joined. - My gosh, no. 418 00:14:30,436 --> 00:14:33,005 - You keep irritating... - He irritates Jae Suk. 419 00:14:33,006 --> 00:14:34,045 Right. He irritates Jae Suk. 420 00:14:34,046 --> 00:14:36,846 - He annoys Jae Suk. - So the viewers love it... 421 00:14:37,746 --> 00:14:39,986 when I get annoyed. 422 00:14:40,886 --> 00:14:43,156 Gosh, I have indigestion today because of him. 423 00:14:43,256 --> 00:14:44,385 (Having indigestion this morning) 424 00:14:44,386 --> 00:14:45,686 He's acting up already. 425 00:14:46,086 --> 00:14:47,802 Do Hoon, how did you end up becoming an actor? 426 00:14:47,826 --> 00:14:48,826 Me? 427 00:14:48,827 --> 00:14:50,925 - Yes. - Actually, I never thought... 428 00:14:50,926 --> 00:14:52,756 I would become... 429 00:14:53,196 --> 00:14:57,166 - You never thought about acting? - Right. But I was lucky enough... 430 00:14:57,366 --> 00:14:59,565 - to get cast on the street. - See? 431 00:14:59,566 --> 00:15:01,065 - to get cast on the street. - See? 432 00:15:01,066 --> 00:15:03,706 - Really? - You were picked up on the street. 433 00:15:03,976 --> 00:15:05,575 But the agency... 434 00:15:05,576 --> 00:15:08,375 - wanted me to debut as a singer. - I see. 435 00:15:08,376 --> 00:15:10,415 - I can see why. Right. - So... 436 00:15:10,416 --> 00:15:11,845 did you do the camera test? 437 00:15:11,846 --> 00:15:13,385 - Yes. But... - Did they say no afterward? 438 00:15:13,386 --> 00:15:16,615 I didn't want to be a singer. I wasn't talented enough. 439 00:15:16,616 --> 00:15:18,415 Was it your singing? What held you back? 440 00:15:18,416 --> 00:15:19,985 I was lacking in every area. 441 00:15:19,986 --> 00:15:22,125 So I thought about... 442 00:15:22,126 --> 00:15:25,195 - what I could do in this industry. - Okay. 443 00:15:25,196 --> 00:15:27,466 I loved watching movies with my dad when I was a kid. 444 00:15:28,566 --> 00:15:30,165 I didn't know anything about acting, 445 00:15:30,166 --> 00:15:31,765 but I applied to an arts high school. 446 00:15:31,766 --> 00:15:32,835 - Did you get in? - Yes. 447 00:15:32,836 --> 00:15:35,835 I got in then. Back then, it was my grades that got me in. 448 00:15:35,836 --> 00:15:36,875 (He got in thanks to his good grades.) 449 00:15:36,876 --> 00:15:38,305 - Really? - When I was young, 450 00:15:38,306 --> 00:15:40,205 - I wasn't good at anything else. - Your grades must've been good. 451 00:15:40,206 --> 00:15:41,982 - I only focused on my studies. - You got good grades. 452 00:15:42,006 --> 00:15:43,526 - Gosh. You know what? - That was all. 453 00:15:44,016 --> 00:15:46,375 That's a huge talent too. 454 00:15:46,376 --> 00:15:47,445 - Right. - Yes. 455 00:15:47,446 --> 00:15:49,785 This is why parents always tell... 456 00:15:49,786 --> 00:15:52,156 their children to study at school. 457 00:15:52,256 --> 00:15:55,486 - Right. - It's all going to help them later. 458 00:15:56,256 --> 00:15:58,155 Do Hoon has been doing a lot of things... 459 00:15:58,156 --> 00:15:59,925 after starring in "Moving." 460 00:15:59,926 --> 00:16:01,095 Right. Exactly. 461 00:16:01,096 --> 00:16:02,895 - He's on so many projects. - Everyone's career took off. 462 00:16:02,896 --> 00:16:04,465 Right. He's in so many projects now. 463 00:16:04,466 --> 00:16:05,796 Do Hoon's career took off too. 464 00:16:05,896 --> 00:16:08,005 Jeong Ha worked with you on many projects... 465 00:16:08,006 --> 00:16:09,505 after filming "Moving." 466 00:16:09,506 --> 00:16:10,675 - Right. - That's right. 467 00:16:10,676 --> 00:16:12,506 - I was quite envious. - Really? 468 00:16:13,246 --> 00:16:14,475 I didn't know. 469 00:16:14,476 --> 00:16:15,476 (His wish finally comes true.) 470 00:16:15,477 --> 00:16:17,345 It's in the basement of this building. 471 00:16:17,346 --> 00:16:18,346 - Where? - Which building? 472 00:16:18,347 --> 00:16:20,246 - The one on the right. - On the right? 473 00:16:21,246 --> 00:16:23,016 - Wait. This place must be it. - "Makeup?" 474 00:16:23,756 --> 00:16:25,585 - It's a bakery, right? - It looks like a research lab. 475 00:16:25,586 --> 00:16:28,555 - Is it for baking classes? Hold on. - We were right. 476 00:16:28,556 --> 00:16:29,556 (Is it a research lab?) 477 00:16:29,557 --> 00:16:30,896 - We were right. - That's it. 478 00:16:31,826 --> 00:16:34,295 I saw a lab coat from above. 479 00:16:34,296 --> 00:16:35,495 (The first spare time spot is a research lab?) 480 00:16:35,496 --> 00:16:36,736 Is it a research lab? 481 00:16:37,266 --> 00:16:38,665 They set it up here. 482 00:16:38,666 --> 00:16:40,905 - Was it Yu Jeong? - Eom Yu Jeong. 483 00:16:40,906 --> 00:16:42,436 (Eom Yu Jeong: 12pm to 1pm) 484 00:16:42,836 --> 00:16:44,075 - This is the place. - We're right. "Lab." 485 00:16:44,076 --> 00:16:45,836 (Gently knocking) 486 00:16:46,906 --> 00:16:47,906 Gosh, hello. 487 00:16:47,907 --> 00:16:49,405 - Hello. - Hello. 488 00:16:49,406 --> 00:16:50,675 - Is there Yu Jeong here? - Yu Jeong? 489 00:16:50,676 --> 00:16:51,715 - I see. - I see. 490 00:16:51,716 --> 00:16:52,915 (Whenever Guest Yu Jeong) 491 00:16:52,916 --> 00:16:53,985 - Hello. - Hello. 492 00:16:53,986 --> 00:16:55,945 - I was right. You bake here, right? - Hello. 493 00:16:55,946 --> 00:16:57,055 Yes. With eggs. 494 00:16:57,056 --> 00:16:58,715 (First Whenever Guest Eom Yu Jeong) 495 00:16:58,716 --> 00:17:00,385 - Nice to meet you. My gosh. - Hello. 496 00:17:00,386 --> 00:17:02,225 You're baking something. My gosh, it smells great. 497 00:17:02,226 --> 00:17:03,325 (The Whenever Guest is experimenting.) 498 00:17:03,326 --> 00:17:05,272 - My gosh. Can you smell that? - It's a research lab for bread. 499 00:17:05,296 --> 00:17:06,496 It smells so savory. 500 00:17:07,366 --> 00:17:09,125 - Come on in. - Where can we talk? 501 00:17:09,126 --> 00:17:10,865 It's my lunch break soon. I'll go upstairs. 502 00:17:10,866 --> 00:17:12,065 - To the first floor. Yes. - Should we wait there then? 503 00:17:12,066 --> 00:17:13,666 - Have a good day. - Wait, look at that. 504 00:17:13,706 --> 00:17:15,435 - Egg tarts. Yes. - Egg tarts. 505 00:17:15,436 --> 00:17:16,905 - Hello. - Gosh. 506 00:17:16,906 --> 00:17:18,452 - Gosh, it smells great. - Should we go upstairs? 507 00:17:18,476 --> 00:17:19,476 Would you like some? 508 00:17:19,477 --> 00:17:20,976 (Surprised) 509 00:17:21,646 --> 00:17:22,875 - Can we try one? - Of course. You can try it. 510 00:17:22,876 --> 00:17:24,476 We ought to try freshly baked egg tarts. 511 00:17:25,076 --> 00:17:26,215 - They're fresh out of the oven? - That's tasty. 512 00:17:26,216 --> 00:17:27,656 - Fresh out of the oven? - Just one. 513 00:17:28,116 --> 00:17:29,315 - Let's split one. - Gosh. 514 00:17:29,316 --> 00:17:31,616 - It's hot. Please try it. - But... 515 00:17:32,286 --> 00:17:33,485 - Did it just come out of the oven? - Yes. 516 00:17:33,486 --> 00:17:35,725 - Thank you. - Thank you. We'll enjoy it. 517 00:17:35,726 --> 00:17:37,795 (After obtaining the egg tarts...) 518 00:17:37,796 --> 00:17:39,026 It's the lounge. 519 00:17:39,496 --> 00:17:41,165 - This is the lounge? Let's sit. - This is the reception room. 520 00:17:41,166 --> 00:17:42,366 - The reception room? - Yes. 521 00:17:42,426 --> 00:17:44,695 - I'll try an egg tart from the lab. - We must try it. 522 00:17:44,696 --> 00:17:47,205 - We ought to try it. - It just came out of the oven. 523 00:17:47,206 --> 00:17:49,235 - Yes. - It reminds me... 524 00:17:49,236 --> 00:17:50,676 - of a custard bungeoppang. - Right. 525 00:17:51,376 --> 00:17:53,646 (Taking a bite) 526 00:17:53,946 --> 00:17:55,246 It's nice and toasty. 527 00:17:58,116 --> 00:17:59,845 I've never had a freshly baked egg tart. 528 00:17:59,846 --> 00:18:01,586 - Gosh. Seriously. - Really? Isn't it good? 529 00:18:03,246 --> 00:18:04,255 It's moist. 530 00:18:04,256 --> 00:18:05,936 - Right? It just came out. - It's so good. 531 00:18:06,116 --> 00:18:09,556 I've never been to a baking lab. 532 00:18:09,686 --> 00:18:11,255 - It's an egg lab. - Jae Suk. 533 00:18:11,256 --> 00:18:13,195 - It's an egg lab? - An egg lab. Yes. 534 00:18:13,196 --> 00:18:14,996 - It's not a baking lab? - Right. 535 00:18:15,596 --> 00:18:17,965 - Eggs. - Wait. It's not a baking lab? 536 00:18:17,966 --> 00:18:18,966 - It's an egg lab. - Eggs. 537 00:18:18,967 --> 00:18:20,247 - An egg lab. - It's an egg lab. 538 00:18:20,666 --> 00:18:22,305 - There's an egg lab? - Eggs. 539 00:18:22,306 --> 00:18:24,005 - This is an egg lab? - Yes. 540 00:18:24,006 --> 00:18:26,906 - We develop products with eggs. - This is crazy. 541 00:18:28,476 --> 00:18:30,145 (Delicious smells...) 542 00:18:30,146 --> 00:18:32,516 (waft through the lab all day long.) 543 00:18:32,946 --> 00:18:34,286 (Cracking) 544 00:18:34,786 --> 00:18:35,786 (Cracking) 545 00:18:36,286 --> 00:18:38,756 (The lab is filled with cracking sounds.) 546 00:18:39,186 --> 00:18:40,755 (Of the eggs, ) 547 00:18:40,756 --> 00:18:42,385 (by the eggs, ) 548 00:18:42,386 --> 00:18:44,296 (and for the eggs) 549 00:18:44,896 --> 00:18:48,496 (Whenever Guest Yu Jeong, the egg scientist) 550 00:18:48,996 --> 00:18:50,565 - This is an egg lab? - Yes. 551 00:18:50,566 --> 00:18:51,635 It's not a baking lab? 552 00:18:51,636 --> 00:18:53,735 We develop products with eggs. 553 00:18:53,736 --> 00:18:54,736 - This is crazy. - Right. 554 00:18:54,737 --> 00:18:56,875 - Really? - I love eggs. 555 00:18:56,876 --> 00:18:58,336 I eat 15 eggs a day. 556 00:18:58,736 --> 00:19:00,205 - Fifteen eggs? - Isn't that too much? 557 00:19:00,206 --> 00:19:01,775 - Why? To bulk up? - First of all... 558 00:19:01,776 --> 00:19:03,476 No, not for that. 559 00:19:03,916 --> 00:19:05,276 I love eggs. 560 00:19:05,616 --> 00:19:07,586 I eat seven boiled eggs every day. 561 00:19:08,586 --> 00:19:10,215 - I divide up the rest. - Gosh. 562 00:19:10,216 --> 00:19:11,915 I keep frying those eggs and eat them. 563 00:19:11,916 --> 00:19:13,825 I love fried eggs. 564 00:19:13,826 --> 00:19:15,256 If you eat that many eggs, 565 00:19:16,086 --> 00:19:17,325 won't that be bad for your health? 566 00:19:17,326 --> 00:19:18,726 So far, I'm okay. 567 00:19:18,896 --> 00:19:20,736 For now, his youth can make up for everything. 568 00:19:20,826 --> 00:19:21,826 Don't worry. 569 00:19:22,166 --> 00:19:24,135 - I mean, I love eggs too. - Seven... 570 00:19:24,136 --> 00:19:25,265 - Fifteen eggs... - If you eat that many eggs... 571 00:19:25,266 --> 00:19:28,365 - At this lab, you come up with... - Yes. 572 00:19:28,366 --> 00:19:30,206 - various egg dishes, right? - Yes. 573 00:19:31,176 --> 00:19:34,405 Then what are some popular egg products... 574 00:19:34,406 --> 00:19:36,176 your lab developed? 575 00:19:36,376 --> 00:19:37,416 Could you show them to us? 576 00:19:37,576 --> 00:19:39,546 You can now buy fried eggs. 577 00:19:39,676 --> 00:19:40,715 - Really? - These days... 578 00:19:40,716 --> 00:19:42,685 - There are frozen fried eggs. - Right. 579 00:19:42,686 --> 00:19:43,955 You can buy them now. 580 00:19:43,956 --> 00:19:44,985 - That's right. - Really? 581 00:19:44,986 --> 00:19:46,785 - Frozen fried eggs. - They sell frozen fried eggs. 582 00:19:46,786 --> 00:19:48,585 They're perfectly round. 583 00:19:48,586 --> 00:19:49,586 These are our products. 584 00:19:49,587 --> 00:19:50,955 - I see. - Let's see. 585 00:19:50,956 --> 00:19:51,995 You can just buy rolled omelets? 586 00:19:51,996 --> 00:19:53,095 - I've seen this before! - Gosh. 587 00:19:53,096 --> 00:19:54,596 My goodness. You startled me. 588 00:19:54,926 --> 00:19:56,835 You can find them at convenience stores these days. 589 00:19:56,836 --> 00:19:58,596 - Just like this one. - Right. 590 00:19:58,636 --> 00:20:01,166 - This one only has egg whites. - That's right. 591 00:20:01,536 --> 00:20:02,936 - This... - Oh, my. 592 00:20:03,136 --> 00:20:04,906 How did they make spicy eggs? 593 00:20:05,236 --> 00:20:07,046 So these are the products you developed. 594 00:20:07,546 --> 00:20:09,406 That's right. I develop products like those. 595 00:20:09,806 --> 00:20:11,945 - Grilled egg whites. - How does this even taste? 596 00:20:11,946 --> 00:20:13,106 - Egg whites. - Is this good? 597 00:20:13,346 --> 00:20:14,686 Yes, I like it. 598 00:20:15,616 --> 00:20:16,715 It's my baby. 599 00:20:16,716 --> 00:20:18,115 - Really? - Did you develop these? 600 00:20:18,116 --> 00:20:19,955 - Yes. - This is fun. 601 00:20:19,956 --> 00:20:22,255 How did you end up joining this lab? 602 00:20:22,256 --> 00:20:25,995 I really wanted to develop regular food products. 603 00:20:25,996 --> 00:20:30,065 But I thought egg-themed products were quite unique. 604 00:20:30,066 --> 00:20:33,505 There aren't that many egg-themed products in the market. 605 00:20:33,506 --> 00:20:35,636 - That's why you chose this lab? - So... 606 00:20:36,306 --> 00:20:38,175 How long does it take to develop one product? 607 00:20:38,176 --> 00:20:40,275 Of course, it must vary. But what's the average time? 608 00:20:40,276 --> 00:20:42,606 It takes over three years if it's a long project. 609 00:20:44,016 --> 00:20:45,745 - Over three years? - Yes. 610 00:20:45,746 --> 00:20:46,985 Sometimes, 611 00:20:46,986 --> 00:20:50,416 we come up with over 100 ratios for 1 product. 612 00:20:50,486 --> 00:20:52,485 Then we have to taste it... 613 00:20:52,486 --> 00:20:54,155 - one hundred times. - Then when you eat them... 614 00:20:54,156 --> 00:20:55,285 That must be really tough. 615 00:20:55,286 --> 00:20:57,555 - You must keep adjusting recipes. - That's right. 616 00:20:57,556 --> 00:20:59,055 - Your taste buds... - You must find the best flavor. 617 00:20:59,056 --> 00:21:00,856 - Their taste buds must be so sharp. - Right. 618 00:21:01,396 --> 00:21:04,295 Seriously. All the researchers and experts... 619 00:21:04,296 --> 00:21:06,836 working at big companies and labs are so impressive. 620 00:21:06,936 --> 00:21:08,466 I'm serious. They're so amazing. 621 00:21:08,966 --> 00:21:11,375 You've been working with eggs at this lab... 622 00:21:11,376 --> 00:21:12,736 - for over three years. - Right. 623 00:21:13,206 --> 00:21:16,475 Do you cook eggs at home for your meals? 624 00:21:16,476 --> 00:21:18,345 - I doubt you eat any eggs at home. - I eat a lot of them. 625 00:21:18,346 --> 00:21:20,386 - Really? - Yes. When I go home, 626 00:21:20,646 --> 00:21:22,715 - I eat fried eggs. - Don't you get sick of them? 627 00:21:22,716 --> 00:21:25,956 - No, I don't. Yes. - This is the perfect job for you. 628 00:21:26,156 --> 00:21:27,985 How do you eat your eggs? 629 00:21:27,986 --> 00:21:29,555 Sunny-side ups? Or... 630 00:21:29,556 --> 00:21:30,755 - I like over-easy eggs. - Over-easy eggs? 631 00:21:30,756 --> 00:21:33,025 Yes. I want my yolk super runny. 632 00:21:33,026 --> 00:21:34,225 - A runny yolk. - Yes. 633 00:21:34,226 --> 00:21:35,665 - Super runny. - Super runny. 634 00:21:35,666 --> 00:21:39,295 I don't like a traditional sunny-side up. 635 00:21:39,296 --> 00:21:40,565 I like my yolk... 636 00:21:40,566 --> 00:21:41,965 - somewhat runny. - I like runny yolks too. 637 00:21:41,966 --> 00:21:43,105 Do you want it to be slightly cooked? 638 00:21:43,106 --> 00:21:44,475 Just slightly cooked. 639 00:21:44,476 --> 00:21:45,975 Slightly cooked? Just when it starts to set? 640 00:21:45,976 --> 00:21:47,505 Just when it's about to firm up. 641 00:21:47,506 --> 00:21:49,675 - That's why when I cook my eggs, - Yes. 642 00:21:49,676 --> 00:21:51,245 I start with four. 643 00:21:51,246 --> 00:21:52,975 - What? - All at the same time. So... 644 00:21:52,976 --> 00:21:55,062 - two of them are fully cooked. - They're all different? 645 00:21:55,086 --> 00:21:57,685 One of them is slightly cooked like how you mentioned it. 646 00:21:57,686 --> 00:21:59,755 - Do Hoon really loves eggs. - The last one... 647 00:21:59,756 --> 00:22:01,855 - has a super runny yolk. - He eats 15 eggs a day. 648 00:22:01,856 --> 00:22:03,136 - He eats more than me. - You... 649 00:22:03,626 --> 00:22:05,155 What's your favorite dipping sauce for fried eggs? 650 00:22:05,156 --> 00:22:06,925 I just eat them plain. 651 00:22:06,926 --> 00:22:08,525 - Just plain? - I just eat them by themselves. 652 00:22:08,526 --> 00:22:10,026 - Do you dip it in ketchup? - I do. 653 00:22:10,396 --> 00:22:11,696 Kids dip it in ketchup. 654 00:22:11,836 --> 00:22:13,295 - He's still young. - I'm still a kid. 655 00:22:13,296 --> 00:22:15,496 - Kids always dip it in ketchup. - I dip it in ketchup. 656 00:22:17,406 --> 00:22:19,535 What do you and your colleagues usually eat for lunch? 657 00:22:19,536 --> 00:22:22,545 We usually bring our own lunch... 658 00:22:22,546 --> 00:22:23,546 - and eat that. - You can do that? 659 00:22:23,547 --> 00:22:26,345 You guys bring your own lunch and share it with the group. 660 00:22:26,346 --> 00:22:28,515 - Yes, we share it too. - That's fun too. 661 00:22:28,516 --> 00:22:30,485 Sometimes, I make rolled omelets for them. 662 00:22:30,486 --> 00:22:31,685 - More eggs? - Or... 663 00:22:31,686 --> 00:22:32,716 (More eggs?) 664 00:22:33,086 --> 00:22:34,155 What about that? 665 00:22:34,156 --> 00:22:35,685 - We sometimes fry up some eggs. - Gosh. 666 00:22:35,686 --> 00:22:38,355 - But usually... Right. - They work at an egg lab. 667 00:22:38,356 --> 00:22:39,425 You could be sick of eggs. 668 00:22:39,426 --> 00:22:40,465 Shouldn't eggs be banned from lunch? 669 00:22:40,466 --> 00:22:41,466 - From their meals? - No. 670 00:22:41,467 --> 00:22:42,866 I would feel that way too. 671 00:22:43,066 --> 00:22:45,135 They're always working with eggs. 672 00:22:45,136 --> 00:22:46,635 They have to taste so many eggs. 673 00:22:46,636 --> 00:22:48,165 (Yu Jeong always brings egg-packed lunches.) 674 00:22:48,166 --> 00:22:49,166 She loves eggs. 675 00:22:49,167 --> 00:22:50,376 - This... - What? 676 00:22:50,636 --> 00:22:51,935 - Wait. Is it possible... - Gosh. 677 00:22:51,936 --> 00:22:53,436 - that you're gaslighted? - Gosh. 678 00:22:55,076 --> 00:22:56,775 - She's serious about eggs. - I pack... 679 00:22:56,776 --> 00:22:59,675 By the way, what made you write to our show? 680 00:22:59,676 --> 00:23:02,485 Our lab used to be in Jincheon, 681 00:23:02,486 --> 00:23:04,585 - Yes. - South Chungcheong Province. 682 00:23:04,586 --> 00:23:06,655 Our lab moved to Seoul. 683 00:23:06,656 --> 00:23:08,155 To commute, a one-way trip takes... 684 00:23:08,156 --> 00:23:09,685 - two hours. - So it's a four-hour round trip. 685 00:23:09,686 --> 00:23:11,455 - That explains your letter. - Right. 686 00:23:11,456 --> 00:23:12,456 (I commute by train with a four-hour round trip.) 687 00:23:12,457 --> 00:23:13,865 - Where do you live? - Pyeongtaek. 688 00:23:13,866 --> 00:23:15,165 - Pyeongtaek? - Usually, 689 00:23:15,166 --> 00:23:17,765 people like it when they move to Seoul. 690 00:23:17,766 --> 00:23:19,265 - But it's too far from home. - It's the opposite for her. 691 00:23:19,266 --> 00:23:21,105 - It's gotten farther. Right. - It's the other way around. 692 00:23:21,106 --> 00:23:24,005 Then what do you usually do while commuting? 693 00:23:24,006 --> 00:23:25,505 She must make good use of her commuting time. 694 00:23:25,506 --> 00:23:26,975 - Of course, she can... - She can get some sleep. 695 00:23:26,976 --> 00:23:28,175 Catch up on some sleep. 696 00:23:28,176 --> 00:23:29,445 But is there something specific you do? 697 00:23:29,446 --> 00:23:31,675 - I can't sleep because I stand. - Really? 698 00:23:31,676 --> 00:23:32,775 - You have to stand? - Yes. 699 00:23:32,776 --> 00:23:35,715 - So many people commute to Seoul. - Yes, that's right. 700 00:23:35,716 --> 00:23:37,985 - I carry a foldable chair with me. - Right. 701 00:23:37,986 --> 00:23:39,916 It's a small camping chair. 702 00:23:40,116 --> 00:23:41,125 I bet a lot of people do that. 703 00:23:41,126 --> 00:23:42,555 Right. Everyone does the same thing. 704 00:23:42,556 --> 00:23:43,696 - Really? - Yes. 705 00:23:43,826 --> 00:23:46,125 You can see that on SRT train. Do you know telescopic stools? 706 00:23:46,126 --> 00:23:47,365 - But... - Oh, the telescopic stools? 707 00:23:47,366 --> 00:23:49,665 - The plastic chairs? - You can pull it vertically. 708 00:23:49,666 --> 00:23:50,795 - The circular one. - That one. 709 00:23:50,796 --> 00:23:52,635 - The stools. - People bring either that... 710 00:23:52,636 --> 00:23:54,335 - or camping chairs. - The folding chairs. 711 00:23:54,336 --> 00:23:55,605 - They sit on folding chairs. - Right. 712 00:23:55,606 --> 00:23:56,765 That must be a fun sight. 713 00:23:56,766 --> 00:23:58,075 (The commuters from Pyeongtaek to Seoul) 714 00:23:58,076 --> 00:24:00,846 What are some good things since the lab moved to Seoul? 715 00:24:01,306 --> 00:24:03,506 There's one. Starbucks is nearby. 716 00:24:04,246 --> 00:24:05,875 - Right. - I love it. 717 00:24:05,876 --> 00:24:07,615 - That's... - There's one... 718 00:24:07,616 --> 00:24:08,685 - right outside the main road. - It's right there. 719 00:24:08,686 --> 00:24:10,355 There were so many cute cafes too. 720 00:24:10,356 --> 00:24:12,215 Jincheon... Is it okay to say this? 721 00:24:12,216 --> 00:24:13,585 - To go to a cafe, - Sure. 722 00:24:13,586 --> 00:24:15,055 We must drive for ten minutes. 723 00:24:15,056 --> 00:24:16,155 - But here, - When it comes to cafes... 724 00:24:16,156 --> 00:24:17,456 I can just walk there. 725 00:24:17,796 --> 00:24:19,716 - Starbucks has a certain charm. - I'm so happy. 726 00:24:20,526 --> 00:24:22,865 Great. Now that we're here... 727 00:24:22,866 --> 00:24:25,336 during Yu Jeong's break... All right. 728 00:24:25,466 --> 00:24:27,066 - Do Hoon, why don't you try? - Me? 729 00:24:27,106 --> 00:24:28,106 One, two, three. 730 00:24:33,506 --> 00:24:34,506 Please. 731 00:24:34,746 --> 00:24:36,105 - Okay. - One. 732 00:24:36,106 --> 00:24:37,945 - That's good. - Yes, that's enough. 733 00:24:37,946 --> 00:24:39,575 - As long as it's not 0, it's okay. - I'm relieved that it wasn't 0. 734 00:24:39,576 --> 00:24:40,886 This is just enough. Here. 735 00:24:41,286 --> 00:24:42,386 - Round One. - Let me. 736 00:24:43,086 --> 00:24:44,286 Yeon Shik. 737 00:24:44,856 --> 00:24:47,025 - The present for Round One. - Is your zodiac animal a horse? 738 00:24:47,026 --> 00:24:48,125 No, I was born in the Year of the Rooster. 739 00:24:48,126 --> 00:24:49,585 - The Year of the Rooster. - The Year of the Rooster? 740 00:24:49,586 --> 00:24:51,526 - For real? - That's fate for you. 741 00:24:51,726 --> 00:24:53,425 - The Year of the Rooster? - Yes, that's right. 742 00:24:53,426 --> 00:24:55,195 Of all years, the Year of the Rooster. 743 00:24:55,196 --> 00:24:56,225 An egg expert... 744 00:24:56,226 --> 00:24:58,186 - born in the Year of the Rooster. - Interesting. 745 00:24:58,396 --> 00:25:00,865 "I want to read peacefully during the four-hour commute..." 746 00:25:00,866 --> 00:25:03,305 "to and from work. Sony headphones." 747 00:25:03,306 --> 00:25:05,005 (Round 1 prize: Sony headphones) 748 00:25:05,006 --> 00:25:06,336 - Headphones. - Headphones. 749 00:25:06,606 --> 00:25:08,746 - Sony headphones. - Nice. 750 00:25:09,046 --> 00:25:10,545 Aren't those noise-cancelling headphones? 751 00:25:10,546 --> 00:25:11,676 It's a good one. 752 00:25:12,076 --> 00:25:14,785 - Let's give her some joy... - Right. 753 00:25:14,786 --> 00:25:16,185 With a prize that'll heal... 754 00:25:16,186 --> 00:25:17,715 both her tired heart and body... 755 00:25:17,716 --> 00:25:19,286 - during her commute. - Yes. 756 00:25:19,616 --> 00:25:21,526 The mission is what matters. 757 00:25:22,026 --> 00:25:23,525 - It's lunch time, right? - Yes. 758 00:25:23,526 --> 00:25:24,656 The center. 759 00:25:25,156 --> 00:25:26,825 - It's us. - What is it? 760 00:25:26,826 --> 00:25:28,566 - The four of us. - Where? 761 00:25:28,696 --> 00:25:30,366 (Greeting) 762 00:25:30,736 --> 00:25:32,365 It's really amazing how you're an egg expert... 763 00:25:32,366 --> 00:25:34,005 - born in the Year of the Rooster. - Yes. 764 00:25:34,006 --> 00:25:35,982 - What about it? - Isn't your nickname Yu the Egg? 765 00:25:36,006 --> 00:25:38,035 - There was a time. - Right? 766 00:25:38,036 --> 00:25:39,736 My gut tells me it was Yu the Egg. 767 00:25:39,906 --> 00:25:41,275 - Correct. - You were born for eggs. 768 00:25:41,276 --> 00:25:42,345 Most likely. 769 00:25:42,346 --> 00:25:44,015 You live close by. How about coming to work here? 770 00:25:44,016 --> 00:25:45,345 - That's a good idea. - Gosh. 771 00:25:45,346 --> 00:25:47,615 - My house is nearby. - How about we... 772 00:25:47,616 --> 00:25:49,215 (The mission together with the egg maniacs) 773 00:25:49,216 --> 00:25:51,786 (The Eggs are Here!) 774 00:25:51,916 --> 00:25:54,726 (Flick the egg carton to move...) 775 00:25:54,926 --> 00:25:58,156 (the ping-pong balls forward one row at a time.) 776 00:25:58,356 --> 00:26:01,466 (If the ping-pong ball leaves the row or falls off, it's a fail.) 777 00:26:02,396 --> 00:26:04,666 - One row at a time? - Flick the egg carton? 778 00:26:05,466 --> 00:26:06,866 How can each player... 779 00:26:07,336 --> 00:26:08,736 - Like this? - Is it possible? 780 00:26:09,506 --> 00:26:11,035 - Round One is... - This? 781 00:26:11,036 --> 00:26:12,106 How is this... 782 00:26:12,676 --> 00:26:14,152 - Isn't it... - The whole row has to move? 783 00:26:14,176 --> 00:26:15,575 So we have to move the ping-pong balls... 784 00:26:15,576 --> 00:26:16,946 - Yes. - one row at a time... 785 00:26:17,046 --> 00:26:18,475 - until the other end? - It's possible? 786 00:26:18,476 --> 00:26:19,715 Isn't this absurd? 787 00:26:19,716 --> 00:26:20,885 (It's possible?) 788 00:26:20,886 --> 00:26:22,145 - We can't do it. - How is this Round One? 789 00:26:22,146 --> 00:26:23,545 - The egg carton... - This is... 790 00:26:23,546 --> 00:26:24,616 I think they'll fail. 791 00:26:24,786 --> 00:26:26,155 - We can't do it. - For real. 792 00:26:26,156 --> 00:26:27,325 - Try it. - Hold on. 793 00:26:27,326 --> 00:26:28,326 It's hard. 794 00:26:29,156 --> 00:26:30,655 - Wait. - You can actually do it. 795 00:26:30,656 --> 00:26:32,296 So like this? 796 00:26:33,596 --> 00:26:35,696 - But it's tough. - Like this? You keep failing. 797 00:26:36,096 --> 00:26:37,735 The ping-pong balls are too light. 798 00:26:37,736 --> 00:26:39,495 - No methods work. - Try it. 799 00:26:39,496 --> 00:26:40,865 - It's too difficult. - All four succeeding... 800 00:26:40,866 --> 00:26:42,236 is the toughest. 801 00:26:42,306 --> 00:26:43,566 You really... 802 00:26:43,876 --> 00:26:45,235 Here's the hard part. 803 00:26:45,236 --> 00:26:46,935 - All of us succeeding. - This is bad. 804 00:26:46,936 --> 00:26:48,275 See that? 805 00:26:48,276 --> 00:26:50,076 One practice isn't enough. Give us more time. 806 00:26:50,446 --> 00:26:51,876 This is bad. 807 00:26:52,476 --> 00:26:54,016 - It's... - Isn't it... 808 00:26:54,386 --> 00:26:56,046 - This mission is too hard. - It's... 809 00:26:56,746 --> 00:26:59,086 - Gosh. - That's it. Nice. 810 00:27:00,086 --> 00:27:01,086 Go. 811 00:27:01,556 --> 00:27:03,486 (Succeeded on his first try?) 812 00:27:03,996 --> 00:27:05,796 (Impressed) 813 00:27:06,226 --> 00:27:07,825 - It's not impossible. - How did you do it? 814 00:27:07,826 --> 00:27:08,966 I just did it. 815 00:27:10,366 --> 00:27:11,596 How do we each... 816 00:27:13,166 --> 00:27:14,266 - Gosh. - Success. 817 00:27:15,336 --> 00:27:16,466 - Gosh. - Success. 818 00:27:16,536 --> 00:27:18,175 - Hold on. - Try it. 819 00:27:18,176 --> 00:27:19,935 - Try it. - I've got the hang of it. 820 00:27:19,936 --> 00:27:22,276 Lightly. 821 00:27:23,146 --> 00:27:24,176 That's it. 822 00:27:24,516 --> 00:27:25,945 - It's not impossible. - They're good at it. 823 00:27:25,946 --> 00:27:26,975 My hopes are going up. 824 00:27:26,976 --> 00:27:28,762 - You brought them this far. - It's possible. 825 00:27:28,786 --> 00:27:31,515 (Practice: Jae Suk) 826 00:27:31,516 --> 00:27:32,616 Nice. 827 00:27:33,286 --> 00:27:34,625 - Okay. - Things look bright. 828 00:27:34,626 --> 00:27:35,986 Right? Nice. 829 00:27:36,826 --> 00:27:39,226 - That's it. Next is Do Hoon. - My turn. 830 00:27:39,356 --> 00:27:41,495 - The last is Do Hoon. - Being last is tough. 831 00:27:41,496 --> 00:27:43,326 - The last is Do Hoon. - Being last is tough. 832 00:27:46,036 --> 00:27:47,036 (Even the last, Do Hoon, succeeded!) 833 00:27:47,037 --> 00:27:48,065 At this rate, we'll succeed. 834 00:27:48,066 --> 00:27:49,542 - The bottom is where to hold. - Okay. 835 00:27:49,566 --> 00:27:50,775 - Let's try it. - I've got it. 836 00:27:50,776 --> 00:27:52,475 - Shall we try? - We can succeed if we do like this. 837 00:27:52,476 --> 00:27:53,476 - Shall we? - Yes. 838 00:27:53,477 --> 00:27:54,605 - Let's give it a shot. - Round One. 839 00:27:54,606 --> 00:27:56,175 - Round One. Here we go. - Let's try. 840 00:27:56,176 --> 00:27:57,275 - In one, two, three. - Two, three. 841 00:27:57,276 --> 00:27:58,375 - Let's go! - Let's go! 842 00:27:58,376 --> 00:28:00,045 - Here we go. - I go first. 843 00:28:00,046 --> 00:28:02,986 (Out of 10 total tries, they're on try number 1.) 844 00:28:03,646 --> 00:28:04,755 Okay, here I go. 845 00:28:04,756 --> 00:28:07,015 (1st try, Tae Hyun) 846 00:28:07,016 --> 00:28:08,386 - Here. - Stay calm. 847 00:28:08,856 --> 00:28:10,526 I'm strong in real games. 848 00:28:11,556 --> 00:28:13,295 - You threw the socks well. - Right? 849 00:28:13,296 --> 00:28:14,895 - I'm weak in real games. - Exactly. 850 00:28:14,896 --> 00:28:16,095 - Really. - True. 851 00:28:16,096 --> 00:28:17,195 (Nickname: Practice World Messi) 852 00:28:17,196 --> 00:28:18,266 No, please. 853 00:28:20,806 --> 00:28:22,035 (Succeeded in the real game!) 854 00:28:22,036 --> 00:28:24,675 - Here. Let's go. - We're all set. 855 00:28:24,676 --> 00:28:27,006 - Let's go. Good luck. - What's gotten into you? 856 00:28:27,106 --> 00:28:28,645 - Good luck. - Good luck. 857 00:28:28,646 --> 00:28:30,915 - Just do as you did earlier. - This is a tough one. 858 00:28:30,916 --> 00:28:36,785 (1st try, Yeon Seok) 859 00:28:36,786 --> 00:28:37,786 All right. 860 00:28:39,086 --> 00:28:40,955 (The only one left is Do Hoon.) 861 00:28:40,956 --> 00:28:42,755 - All right. Good luck. - All right. 862 00:28:42,756 --> 00:28:44,195 - My heart is pumping fast. - Listen. 863 00:28:44,196 --> 00:28:46,455 - You've succeeded until now. - Good luck. 864 00:28:46,456 --> 00:28:48,225 - Just do as you did earlier. - Keep it up. 865 00:28:48,226 --> 00:28:49,326 Just like earlier. 866 00:28:49,466 --> 00:28:50,565 Good luck. 867 00:28:50,566 --> 00:28:52,395 (1st try, Do Hoon) 868 00:28:52,396 --> 00:28:53,496 This is nerve-racking. 869 00:28:53,836 --> 00:28:55,565 - Give me a minute. - Going last is... 870 00:28:55,566 --> 00:28:56,765 - Hey. - Little did I think... 871 00:28:56,766 --> 00:28:57,936 I'd be this nervous. 872 00:29:05,576 --> 00:29:08,616 (They'll pass Round 1 right away if Do Hoon succeeds.) 873 00:29:12,456 --> 00:29:15,026 (He failed.) 874 00:29:16,086 --> 00:29:17,156 (Screaming) 875 00:29:20,896 --> 00:29:22,025 Oh, no. 876 00:29:22,026 --> 00:29:24,096 - I'm sorry. - It's okay. 877 00:29:26,536 --> 00:29:28,265 (Both are suffering from headaches.) 878 00:29:28,266 --> 00:29:29,836 - It's okay. - It's okay. 879 00:29:30,366 --> 00:29:32,105 - This... - Being last makes you nervous. 880 00:29:32,106 --> 00:29:33,875 - It's because I'm nervous. - True, especially going last. 881 00:29:33,876 --> 00:29:36,406 Do Hoon. Aren't you a hero? 882 00:29:37,106 --> 00:29:38,275 You're a hero. 883 00:29:38,276 --> 00:29:40,986 Earlier, one of the researchers was like... 884 00:29:42,716 --> 00:29:44,685 (Screaming in high-pitch out of disappointment) 885 00:29:44,686 --> 00:29:46,086 I felt how annoyed she was. 886 00:29:46,816 --> 00:29:49,026 - Nice. - Like that. 887 00:29:49,286 --> 00:29:50,526 - Nice. - What? 888 00:29:51,926 --> 00:29:52,996 That was some wizardry. 889 00:29:53,056 --> 00:29:54,995 - If only I could keep this up. - Exactly. 890 00:29:54,996 --> 00:29:56,465 - Do Hoon. - Yes? 891 00:29:56,466 --> 00:29:57,695 - Do better in the real game. - Succeed in the real game. 892 00:29:57,696 --> 00:30:00,336 - Got it. I'll do better. - Focus only on yourself, okay? 893 00:30:00,766 --> 00:30:03,065 - Let's try again in this order. - Once more? 894 00:30:03,066 --> 00:30:04,135 Once more. In 1... 895 00:30:04,136 --> 00:30:06,205 - In 1, 2, 3. Here we go! - In 1, 2, 3. Here we go! 896 00:30:06,206 --> 00:30:07,605 - Let's go. - Which one is it? 897 00:30:07,606 --> 00:30:08,645 Is it "here we go" or "let's go?" 898 00:30:08,646 --> 00:30:10,476 - Here we go. - Do it again. 899 00:30:10,776 --> 00:30:11,945 - You little... - Here. 900 00:30:11,946 --> 00:30:13,746 - In 1, 2, 3. Here we go! - Here we go! 901 00:30:13,846 --> 00:30:14,846 (Out of 10 total tries, they're on try number 2.) 902 00:30:14,847 --> 00:30:16,416 - Were we in sync? - Yes. 903 00:30:17,146 --> 00:30:18,955 We must pass Round Two. 904 00:30:18,956 --> 00:30:20,855 Yes, we must pass Round Two. 905 00:30:20,856 --> 00:30:21,856 Exactly. 906 00:30:31,396 --> 00:30:33,536 (Frozen as is) 907 00:30:36,336 --> 00:30:37,436 You were doing well. 908 00:30:38,376 --> 00:30:40,606 - Honestly, this was... - How did this happen? 909 00:30:41,046 --> 00:30:42,476 This try wasn't even upsetting. 910 00:30:43,846 --> 00:30:44,915 He's right. 911 00:30:44,916 --> 00:30:46,422 (The heroes failed one after the other.) 912 00:30:46,446 --> 00:30:48,015 But this mission is truly tough. 913 00:30:48,016 --> 00:30:50,245 - Exactly. - One wrong move and... 914 00:30:50,246 --> 00:30:51,556 We're not trying yet, are we? 915 00:30:55,356 --> 00:30:56,856 - Okay. - You're not bad today. 916 00:30:57,026 --> 00:30:59,025 - Not bad today, am I? - No. 917 00:30:59,026 --> 00:31:00,555 Okay. In 1, 2, 3. 918 00:31:00,556 --> 00:31:02,165 - Here we go! - Here we go! What try are we on? 919 00:31:02,166 --> 00:31:03,926 - The 3rd. - The 4th. 920 00:31:04,026 --> 00:31:05,095 - The fourth. - We have to... 921 00:31:05,096 --> 00:31:07,035 - We have to succeed at this point. - Yes. We have to. 922 00:31:07,036 --> 00:31:08,166 - Or else... - Okay. 923 00:31:08,806 --> 00:31:10,006 - Focus. - Please no. 924 00:31:10,606 --> 00:31:11,606 Here I go. 925 00:31:11,607 --> 00:31:13,235 (4th try, Tae Hyun) 926 00:31:13,236 --> 00:31:14,275 Good. 927 00:31:14,276 --> 00:31:15,475 (4th try, Jae Suk) 928 00:31:15,476 --> 00:31:16,646 Don't think too much. 929 00:31:18,216 --> 00:31:19,576 (He failed.) 930 00:31:20,716 --> 00:31:21,716 (Reading the room) 931 00:31:21,717 --> 00:31:23,185 - You should've thought a bit more. - Just like me, 932 00:31:23,186 --> 00:31:24,555 the balls landed in zig-zag. 933 00:31:24,556 --> 00:31:26,256 Other than which side the balls landed, 934 00:31:26,586 --> 00:31:28,686 they look just like when I failed my try. 935 00:31:28,956 --> 00:31:31,025 When we try nonstop, 936 00:31:31,026 --> 00:31:33,326 - we find a rhythm. - There's a rhythm. 937 00:31:33,526 --> 00:31:35,266 - You're right. - What do we do? 938 00:31:36,126 --> 00:31:37,686 - Change the order? - Change the order? 939 00:31:37,936 --> 00:31:38,936 - Okay. - How about it? 940 00:31:38,937 --> 00:31:39,942 Let's start from that end. 941 00:31:39,966 --> 00:31:41,335 You start, Do Hoon. 942 00:31:41,336 --> 00:31:42,365 - Me? - Yes, first player. 943 00:31:42,366 --> 00:31:43,606 - Let me practice. - Go ahead. 944 00:31:45,776 --> 00:31:46,836 That's it. 945 00:31:46,936 --> 00:31:48,476 - And... - All I have to do is this. 946 00:31:48,606 --> 00:31:50,445 - You are done. - We have to succeed this time. 947 00:31:50,446 --> 00:31:52,276 - Or else... - Seriously. 948 00:31:52,746 --> 00:31:54,016 - I'm really nervous. - Oh, no. 949 00:31:54,686 --> 00:31:56,145 - Grab the end of it. - Where? 950 00:31:56,146 --> 00:31:57,556 Further to the end. 951 00:31:57,986 --> 00:31:59,216 Do it until you succeed. 952 00:31:59,386 --> 00:32:00,415 Got it. 953 00:32:00,416 --> 00:32:01,856 (Do Hoon calms himself down.) 954 00:32:03,586 --> 00:32:04,855 (I want to succeed.) 955 00:32:04,856 --> 00:32:06,195 (I want to succeed at least once.) 956 00:32:06,196 --> 00:32:08,926 (I'm a hero.) 957 00:32:09,426 --> 00:32:11,065 - They're so cool. - It must be nerve-racking. 958 00:32:11,066 --> 00:32:12,695 - Honestly... - Grab here, right? 959 00:32:12,696 --> 00:32:14,366 (Trying to ease the tension) 960 00:32:14,506 --> 00:32:15,905 - He's already done it. - Got it. 961 00:32:15,906 --> 00:32:17,535 - Let's do a cheer. - Okay. 962 00:32:17,536 --> 00:32:19,435 - It's "let's go" this time. - In one... "Let's go." 963 00:32:19,436 --> 00:32:21,445 - In 1, 2, 3. Let's go! - Let's go! 964 00:32:21,446 --> 00:32:22,545 Let's use the coupon if we fail again. 965 00:32:22,546 --> 00:32:23,675 - We have to succeed. - It's the fifth try. 966 00:32:23,676 --> 00:32:24,715 That's half our tries. 967 00:32:24,716 --> 00:32:25,745 This is bad. 968 00:32:25,746 --> 00:32:26,975 - Okay. - We need to get to Round Two. 969 00:32:26,976 --> 00:32:28,485 (5th try, Do Hoon) 970 00:32:28,486 --> 00:32:30,146 - Lightly. - Right. 971 00:32:30,316 --> 00:32:31,316 Toss it lightly. 972 00:32:32,356 --> 00:32:34,016 (His both hands are shaking.) 973 00:32:40,626 --> 00:32:42,196 (He failed.) 974 00:32:46,136 --> 00:32:48,305 - That's a bit... - Hold on. 975 00:32:48,306 --> 00:32:49,606 - It's... - Wait. 976 00:32:50,236 --> 00:32:51,705 - It's... - Wait. 977 00:32:51,706 --> 00:32:53,775 (The air has turned ice cold.) 978 00:32:53,776 --> 00:32:55,906 - What now? - We've suddenly hit a slump. 979 00:32:56,076 --> 00:32:57,776 - I have a bad feeling. - But... 980 00:32:58,516 --> 00:33:00,246 Can't you cut us some slack on this one? 981 00:33:00,576 --> 00:33:02,316 - What... - It's because... 982 00:33:03,786 --> 00:33:04,885 - At first... - The reason has to be valid. 983 00:33:04,886 --> 00:33:06,755 - Do Hoon. - It was our first... 984 00:33:06,756 --> 00:33:08,025 Our team has no mercy. 985 00:33:08,026 --> 00:33:10,085 - Give them a more valid reason. - Let's practice again. 986 00:33:10,086 --> 00:33:11,595 - It's our sixth try. - Yeon Seok... 987 00:33:11,596 --> 00:33:13,725 - We have to succeed now. - It's better not to practice. 988 00:33:13,726 --> 00:33:15,466 - Shall we try right away? - I'm in. 989 00:33:16,026 --> 00:33:17,225 - Here we go. - Okay. 990 00:33:17,226 --> 00:33:18,265 (Out of 10 total tries, they're on try number 6.) 991 00:33:18,266 --> 00:33:19,535 In 1, 2, 3. 992 00:33:19,536 --> 00:33:20,635 - Here we go! - Here we go! 993 00:33:20,636 --> 00:33:22,765 (6th try, Tae Hyun) 994 00:33:22,766 --> 00:33:24,575 - That had a rhythm. - Just do it. 995 00:33:24,576 --> 00:33:25,736 - All right. - No pressure. 996 00:33:26,006 --> 00:33:27,035 Find the rhythm. 997 00:33:27,036 --> 00:33:28,916 - The rhythm. - Don't think. Don't look at him. 998 00:33:29,646 --> 00:33:31,075 (6th try, Jae Suk) 999 00:33:31,076 --> 00:33:32,275 I've lost the hang of it. 1000 00:33:32,276 --> 00:33:36,486 (6th try, Jae Suk) 1001 00:33:36,686 --> 00:33:37,885 - You did it. - Nice. 1002 00:33:37,886 --> 00:33:40,056 - Come on. Let's go. - He'll succeed. 1003 00:33:40,356 --> 00:33:41,686 (Even Do Hoon succeeded!) 1004 00:33:43,986 --> 00:33:46,056 - Come on. - Now then... 1005 00:33:46,096 --> 00:33:48,296 - You must succeed. - Please. 1006 00:33:49,266 --> 00:33:51,735 (The golden opportunity has finally come!) 1007 00:33:51,736 --> 00:33:53,696 - You must succeed. - Please. 1008 00:33:53,966 --> 00:33:56,335 Okay. I should grab near the edge. 1009 00:33:56,336 --> 00:33:58,106 Right here. Here I go. 1010 00:33:59,036 --> 00:34:00,176 (I can't watch him.) 1011 00:34:01,076 --> 00:34:02,506 (A supernatural power?) 1012 00:34:02,846 --> 00:34:04,105 - Here I go. - He'll make it. 1013 00:34:04,106 --> 00:34:06,076 - Just toss it. - I have a good feeling. 1014 00:34:12,019 --> 00:34:13,189 He'll make it. 1015 00:34:21,199 --> 00:34:23,339 (Yeon Seok finished it off.) 1016 00:34:23,899 --> 00:34:26,209 (Screaming) 1017 00:34:29,679 --> 00:34:30,978 (Succeeded Round 1!) 1018 00:34:30,979 --> 00:34:33,008 - Success! - Yes! 1019 00:34:33,009 --> 00:34:34,148 (Succeeded Round 1!) 1020 00:34:34,149 --> 00:34:35,209 Success! 1021 00:34:36,109 --> 00:34:37,918 - We did it. - Nice. 1022 00:34:37,919 --> 00:34:38,948 - We did it. - We did. 1023 00:34:38,949 --> 00:34:41,219 - Well done. - The Sony headphones. 1024 00:34:41,489 --> 00:34:42,818 It's yours now. 1025 00:34:42,819 --> 00:34:44,459 (Secured the Sony headphones!) 1026 00:34:44,719 --> 00:34:46,859 - Now then, we've succeeded. - All right. 1027 00:34:47,029 --> 00:34:48,789 - Is it a go... - Go! 1028 00:34:48,989 --> 00:34:50,059 Come on. 1029 00:34:50,612 --> 00:34:52,181 You saw how bad we are. 1030 00:34:52,182 --> 00:34:53,221 (Already used the coupon) 1031 00:34:53,222 --> 00:34:54,451 You totally did. 1032 00:34:54,452 --> 00:34:55,692 (Go despite only 4 tries left?) 1033 00:34:55,752 --> 00:34:58,421 - Please think again. - The mission will get harder. 1034 00:34:58,422 --> 00:34:59,762 - I know. - The prize... 1035 00:34:59,862 --> 00:35:00,962 - You know, right? - Yes. 1036 00:35:01,192 --> 00:35:02,322 - But... - Go! 1037 00:35:03,092 --> 00:35:04,562 - Without hesitation... - Okay. 1038 00:35:05,032 --> 00:35:06,761 - She said, "Go." - Please reconsider. 1039 00:35:06,762 --> 00:35:08,001 It's... 1040 00:35:08,002 --> 00:35:09,131 - No. - Read it out loud. 1041 00:35:09,132 --> 00:35:11,202 - It's going to get difficult. - Gosh. 1042 00:35:11,832 --> 00:35:14,041 "I record the error down to 1g of fried eggs..." 1043 00:35:14,042 --> 00:35:15,771 "every day. An iPad." 1044 00:35:15,772 --> 00:35:18,641 (Round 2 prize: iPad) 1045 00:35:18,642 --> 00:35:19,942 - An iPad? - For real? 1046 00:35:20,642 --> 00:35:22,111 - It's cute. - Not that one. 1047 00:35:22,112 --> 00:35:23,481 - How cute. - It's the mini one. 1048 00:35:23,482 --> 00:35:24,812 (It's so cute.) 1049 00:35:25,112 --> 00:35:28,482 (Record the error of fried eggs down to 1g, iPad) 1050 00:35:28,682 --> 00:35:30,191 (Round 2) 1051 00:35:30,192 --> 00:35:33,062 (Egg Carton Relay) 1052 00:35:33,162 --> 00:35:34,861 (As a relay, ) 1053 00:35:34,862 --> 00:35:39,931 (each player must take turns tossing from the first to the final row.) 1054 00:35:39,932 --> 00:35:42,661 (However, the time limit is 30 seconds.) 1055 00:35:42,662 --> 00:35:43,731 That's your mission. 1056 00:35:43,732 --> 00:35:44,802 - Toss? - Five? 1057 00:35:45,472 --> 00:35:47,341 - Toss them one row at a time. - What we did earlier. 1058 00:35:47,342 --> 00:35:49,242 - The one from earlier. - One wrong move and... 1059 00:35:49,342 --> 00:35:50,411 This is way better. 1060 00:35:50,412 --> 00:35:52,172 (How Jae Suk and Do Hoon succeeded before) 1061 00:35:52,812 --> 00:35:55,211 Say that the balls fall off. 1062 00:35:55,212 --> 00:35:57,132 - Like some of them. - Start from the top again. 1063 00:35:57,282 --> 00:35:58,481 Move them to the first row... 1064 00:35:58,482 --> 00:35:59,952 Finish within 30 seconds? 1065 00:36:00,282 --> 00:36:02,282 We'll lose time setting it up again. 1066 00:36:03,552 --> 00:36:05,352 (Practicing first) 1067 00:36:05,692 --> 00:36:07,092 Give us time to set it up. 1068 00:36:07,822 --> 00:36:09,792 I'm wasting time here. 1069 00:36:10,092 --> 00:36:12,062 - How'd that work? - Start from the top? 1070 00:36:12,592 --> 00:36:14,401 - The time... - Setting it up takes time. 1071 00:36:14,402 --> 00:36:15,462 - All set. - Jae Suk. 1072 00:36:15,902 --> 00:36:17,531 - This is too... - Just how, Jae Suk? 1073 00:36:17,532 --> 00:36:19,372 - I'm doomed. - Look, setting it up... 1074 00:36:19,772 --> 00:36:22,341 - Why are you suddenly... - I've lost it. 1075 00:36:22,342 --> 00:36:24,022 - I've lost the hang of it. - This is bad. 1076 00:36:24,442 --> 00:36:26,011 It's impossible once you actually try it. 1077 00:36:26,012 --> 00:36:27,942 - I told you it was hard. - Right? 1078 00:36:30,182 --> 00:36:31,382 Nice. Okay. 1079 00:36:32,482 --> 00:36:33,802 (Succeeded in the practice round) 1080 00:36:34,122 --> 00:36:35,921 - You're doing well, Do Hoon. - I kind of get it. 1081 00:36:35,922 --> 00:36:38,322 - Okay. - Don't use your arms. 1082 00:36:38,722 --> 00:36:39,761 Use your legs. 1083 00:36:39,762 --> 00:36:41,322 - Use the lower body? - The lower body. 1084 00:36:41,792 --> 00:36:43,492 Bounce, like this. 1085 00:36:45,132 --> 00:36:47,002 - He knew how to do it. - Use the legs. 1086 00:36:47,102 --> 00:36:48,201 - Okay. - Shall we try? 1087 00:36:48,202 --> 00:36:49,771 - Let's try. - Let's do it. 1088 00:36:49,772 --> 00:36:52,101 - In this order? - The 7th try. In 1, 2, 3. 1089 00:36:52,102 --> 00:36:53,102 - Here we go! - Here we go! 1090 00:36:53,103 --> 00:36:54,272 - Ready. - You go. 1091 00:36:54,642 --> 00:36:55,772 - In this order. - Ready. 1092 00:36:56,712 --> 00:36:57,812 Set. 1093 00:36:59,172 --> 00:37:01,011 (Within 30 seconds, ) 1094 00:37:01,012 --> 00:37:03,912 (they must succeed the relay!) 1095 00:37:04,012 --> 00:37:05,082 Set. 1096 00:37:07,252 --> 00:37:08,282 Okay. 1097 00:37:10,922 --> 00:37:11,992 Good. 1098 00:37:16,262 --> 00:37:17,331 I'm done. 1099 00:37:17,332 --> 00:37:18,692 (Succeeded smoothly up to Jae Suk) 1100 00:37:21,702 --> 00:37:23,001 - We've got plenty of time. - Good. 1101 00:37:23,002 --> 00:37:24,102 All right. 1102 00:37:24,832 --> 00:37:26,401 Good. All right. 1103 00:37:26,402 --> 00:37:27,571 - We've got plenty of time. - Good. 1104 00:37:27,572 --> 00:37:28,572 All right. 1105 00:37:28,573 --> 00:37:29,888 (Yeon Seok is the only one left.) 1106 00:37:29,912 --> 00:37:31,042 All right. 1107 00:37:36,552 --> 00:37:37,812 Come on. Let's go. 1108 00:37:45,222 --> 00:37:46,662 The time! 1109 00:37:49,492 --> 00:37:50,961 (Cleared the mission in one go!) 1110 00:37:50,962 --> 00:37:52,662 - The time! - Yes! 1111 00:37:53,562 --> 00:37:57,032 (Succeeded perfectly in 17 seconds!) 1112 00:37:58,732 --> 00:38:00,502 I told you we'd succeed! 1113 00:38:00,802 --> 00:38:03,412 - Yes! - Nice! 1114 00:38:04,072 --> 00:38:05,242 We did it! 17 seconds! 1115 00:38:05,842 --> 00:38:06,962 - Seventeen seconds! - Okay! 1116 00:38:07,512 --> 00:38:09,411 (A self-cannon salute) 1117 00:38:09,412 --> 00:38:10,512 What are you doing? 1118 00:38:11,352 --> 00:38:12,451 What are you doing? 1119 00:38:12,452 --> 00:38:13,692 My way of saying, "Let's stop." 1120 00:38:13,882 --> 00:38:15,981 - Let's stop. We've done enough. - Just how all of a sudden? 1121 00:38:15,982 --> 00:38:17,091 (Surprisingly, they succeeded Round 2 in 1 go.) 1122 00:38:17,092 --> 00:38:19,052 - We've made it. - Just how did we do it? 1123 00:38:19,222 --> 00:38:20,691 - How many tries are left? - Stop. 1124 00:38:20,692 --> 00:38:22,722 - You should stop. - Stop. 1125 00:38:23,062 --> 00:38:24,832 - How many tries are left? - Yu Jeong. 1126 00:38:25,032 --> 00:38:26,932 - Three times. - Stop. 1127 00:38:27,232 --> 00:38:28,302 Please. 1128 00:38:28,462 --> 00:38:31,471 - It gets way more difficult. - The difficulty shoots up. 1129 00:38:31,472 --> 00:38:34,102 - All right. - We've done a few seasons... 1130 00:38:34,642 --> 00:38:36,441 - and have never succeeded. - Yu Jeong, go or... 1131 00:38:36,442 --> 00:38:37,512 Go! 1132 00:38:38,372 --> 00:38:39,571 It's Round Three. 1133 00:38:39,572 --> 00:38:41,741 - Go! - Unbelievable. 1134 00:38:41,742 --> 00:38:43,652 It's Round Three. 1135 00:38:43,682 --> 00:38:44,982 - But... - Sorry. 1136 00:38:45,252 --> 00:38:46,722 - What was in the eggs? - Just why? 1137 00:38:47,052 --> 00:38:48,581 - What's gotten into her? - The eggs... 1138 00:38:48,582 --> 00:38:50,292 What did you put in the eggs? 1139 00:38:50,852 --> 00:38:52,852 Why would you choose go? 1140 00:38:53,322 --> 00:38:54,792 You might lose all your prizes. 1141 00:38:55,092 --> 00:38:56,191 - It's okay. - It's okay. 1142 00:38:56,192 --> 00:38:57,262 I don't get it. 1143 00:38:57,392 --> 00:38:58,791 - Bye. - I'm losing it. 1144 00:38:58,792 --> 00:39:00,001 - It's not back and forth, is it? - Okay. 1145 00:39:00,002 --> 00:39:01,231 Let's check out Round Three's prize. 1146 00:39:01,232 --> 00:39:03,072 We were lucky in Round Two. 1147 00:39:03,502 --> 00:39:06,541 "Take care of the smell of eggs permeating the clothes," 1148 00:39:06,542 --> 00:39:07,871 "LG steam closet." 1149 00:39:07,872 --> 00:39:08,941 (Round 3 prize: Steam closet) 1150 00:39:08,942 --> 00:39:10,411 - Don't tell me... - A styler? 1151 00:39:10,412 --> 00:39:11,542 - Yes! - A styler? 1152 00:39:12,512 --> 00:39:13,741 I see it coming. 1153 00:39:13,742 --> 00:39:14,982 - It's being delivered. - What? 1154 00:39:18,252 --> 00:39:19,412 - For real? - Help him. 1155 00:39:19,782 --> 00:39:20,982 A styler? 1156 00:39:21,582 --> 00:39:22,682 It's huge. 1157 00:39:23,592 --> 00:39:25,352 How hard is it for the prize to be a styler? 1158 00:39:25,852 --> 00:39:28,622 (Deodorizing the permeated smell of eggs, a steam closet) 1159 00:39:28,722 --> 00:39:30,091 (Round 3) 1160 00:39:30,092 --> 00:39:32,061 (Move the balls several rows at a time.) 1161 00:39:32,062 --> 00:39:34,061 (Toss the balls in order.) 1162 00:39:34,062 --> 00:39:35,801 (1st player: 1 row) 1163 00:39:35,802 --> 00:39:37,471 (2nd player: 2 rows) 1164 00:39:37,472 --> 00:39:39,131 (3rd player: 3 rows) 1165 00:39:39,132 --> 00:39:42,172 (4th player: 4 rows) 1166 00:39:43,642 --> 00:39:44,742 I don't get it. 1167 00:39:45,312 --> 00:39:46,382 Do what? 1168 00:39:46,542 --> 00:39:47,612 - What? - Do what? 1169 00:39:47,882 --> 00:39:49,082 - In 1 go? - The 1st player... 1170 00:39:49,282 --> 00:39:52,152 I get it. You move them to here, I move them to here, 1171 00:39:52,352 --> 00:39:54,081 Do Hoon moves them to here, and Yeon Seok moves them to here. 1172 00:39:54,082 --> 00:39:56,622 Do Hoon moves them to here, and Yeon Seok moves them to here. 1173 00:39:56,722 --> 00:39:57,992 I see. 1174 00:39:58,152 --> 00:40:00,691 - One player has to... - So... When it's my turn. 1175 00:40:00,692 --> 00:40:01,692 (The 2nd player has to move them 2 rows down.) 1176 00:40:01,693 --> 00:40:02,791 So... 1177 00:40:02,792 --> 00:40:04,592 One player has to send them to the last row? 1178 00:40:05,292 --> 00:40:07,331 This will be your row, Yeon Seok. 1179 00:40:07,332 --> 00:40:09,052 The 1st player has to move them 1 row down. 1180 00:40:09,202 --> 00:40:12,001 The 3rd player has to move them 3 rows down. 1181 00:40:12,002 --> 00:40:14,001 If the ball leaves the hole or falls, it's a fail. 1182 00:40:14,002 --> 00:40:15,802 - Is it possible? - So to this row. 1183 00:40:16,712 --> 00:40:18,012 - Yu Jeong. - Yes? 1184 00:40:18,942 --> 00:40:20,381 It may be a mean way of putting it, 1185 00:40:20,382 --> 00:40:21,822 but you've brought this on yourself. 1186 00:40:22,412 --> 00:40:24,912 We promise to do our best. 1187 00:40:25,112 --> 00:40:26,722 We'll do our best, but this is... 1188 00:40:27,082 --> 00:40:28,552 - Got it? - Yes. 1189 00:40:29,452 --> 00:40:30,891 Moving four rows is really tough. 1190 00:40:30,892 --> 00:40:32,752 From the top to the bottom. 1191 00:40:34,522 --> 00:40:37,631 That's it. Do Hoon is to move them to row three. 1192 00:40:37,632 --> 00:40:39,231 (I did it.) 1193 00:40:39,232 --> 00:40:41,101 - With your carton? - Yes. 1194 00:40:41,102 --> 00:40:42,602 - It's possible, but... - What? 1195 00:40:42,762 --> 00:40:44,632 - I did it. - Don't throw them into the holes. 1196 00:40:44,772 --> 00:40:46,172 - Let's do it. - It's... 1197 00:40:46,502 --> 00:40:48,342 Throw the balls up. 1198 00:40:48,742 --> 00:40:50,472 - Move the carton. - Yes, move the carton. 1199 00:40:51,042 --> 00:40:52,172 Once, to here. 1200 00:40:52,212 --> 00:40:53,341 (Failed, but so close) 1201 00:40:53,342 --> 00:40:54,381 He'll make it next time. 1202 00:40:54,382 --> 00:40:56,412 - Done. A miracle will happen. - Yes. 1203 00:40:56,652 --> 00:40:57,812 Let's cheer each other on. 1204 00:40:58,052 --> 00:40:59,451 - In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 1205 00:40:59,452 --> 00:41:00,521 - Let's go! - Let's go! 1206 00:41:00,522 --> 00:41:01,651 It's the eighth try. 1207 00:41:01,652 --> 00:41:03,321 - You can do it. - You've got it. 1208 00:41:03,322 --> 00:41:05,452 - Yes, just as I did earlier. - All right. 1209 00:41:05,822 --> 00:41:06,961 - Go? - Go. 1210 00:41:06,962 --> 00:41:08,022 Ready. 1211 00:41:11,562 --> 00:41:12,662 Set. 1212 00:41:13,762 --> 00:41:15,232 - Going first is... Yes. - Nice. 1213 00:41:20,002 --> 00:41:21,072 Yes. 1214 00:41:21,572 --> 00:41:22,642 Nice. 1215 00:41:25,242 --> 00:41:26,271 Please. 1216 00:41:26,272 --> 00:41:28,112 Come on. 1217 00:41:29,112 --> 00:41:30,952 - Please. - Come on. 1218 00:41:31,482 --> 00:41:32,781 (Ready to celebrate) 1219 00:41:32,782 --> 00:41:33,952 Please. 1220 00:41:50,002 --> 00:41:53,602 (They succeeded Round 3 in the 1st shot as well!) 1221 00:41:56,712 --> 00:41:58,612 (Another self-cannon salute) 1222 00:41:58,912 --> 00:42:01,542 (Screaming) 1223 00:42:03,652 --> 00:42:05,012 Unbelievable! 1224 00:42:06,652 --> 00:42:10,052 (A perfect teamplay of the four players) 1225 00:42:11,722 --> 00:42:13,561 - To think we'd do it! - To think we'd do it! 1226 00:42:13,562 --> 00:42:15,362 - To think we'd do it! - To think we'd do it! 1227 00:42:16,492 --> 00:42:17,691 (Touched) 1228 00:42:17,692 --> 00:42:18,792 Thank you. 1229 00:42:19,262 --> 00:42:21,202 All right. Round Three. 1230 00:42:21,332 --> 00:42:23,232 - Round 3, success! - Round 3, success! 1231 00:42:24,502 --> 00:42:26,642 (Dancing) 1232 00:42:26,742 --> 00:42:29,002 Round Three, success! 1233 00:42:29,342 --> 00:42:30,712 We did it. 1234 00:42:30,812 --> 00:42:33,072 (Greeting the prize with a bright smile) 1235 00:42:33,512 --> 00:42:35,912 - It's... - Take your jacket off. 1236 00:42:36,242 --> 00:42:38,051 - Put it all in there. - Gosh. 1237 00:42:38,052 --> 00:42:40,622 (The Round 3 prize, steam closet, arrives.) 1238 00:42:41,882 --> 00:42:43,352 This is hard to believe. 1239 00:42:44,852 --> 00:42:46,351 - Even I was shocked. - It's... 1240 00:42:46,352 --> 00:42:47,762 With this, Yu Jeong, 1241 00:42:48,162 --> 00:42:51,131 you also get the Round Three prize. 1242 00:42:51,132 --> 00:42:52,838 (Secured headphones, iPad, and a steam closet!) 1243 00:42:52,862 --> 00:42:54,161 (Congratulations!) 1244 00:42:54,162 --> 00:42:56,231 Yu Jeong's... How do I put it? 1245 00:42:56,232 --> 00:42:57,571 Her boldness... 1246 00:42:57,572 --> 00:42:58,871 - that knows no hesitation. - Awesome. 1247 00:42:58,872 --> 00:43:01,512 What made you decide to push on to Round Three without hesitation? 1248 00:43:01,642 --> 00:43:02,701 Before we started, 1249 00:43:02,702 --> 00:43:03,741 - Yes? - I had made up my mind. 1250 00:43:03,742 --> 00:43:05,742 "If there are 2 tries left, it's 3 go or die." 1251 00:43:06,112 --> 00:43:07,741 - Unconditionally? - Unconditionally. 1252 00:43:07,742 --> 00:43:08,842 Either way, it's not mine. 1253 00:43:09,412 --> 00:43:11,693 - Either way, you never had any. - Yes, we never had any. 1254 00:43:11,912 --> 00:43:12,912 So let's go till Round Three. 1255 00:43:12,913 --> 00:43:14,381 - All right. - Amazing. 1256 00:43:14,382 --> 00:43:15,681 (Succeeded the New Year's 1st sparetime up to Round 3) 1257 00:43:15,682 --> 00:43:17,022 I'm shook. 1258 00:43:17,522 --> 00:43:18,751 Is this what it's like? 1259 00:43:18,752 --> 00:43:20,692 - My body keeps shaking. - Yes. 1260 00:43:20,892 --> 00:43:22,621 - He's hyper. - It's normal. 1261 00:43:22,622 --> 00:43:25,532 You won't stop shaking until bedtime. 1262 00:43:26,562 --> 00:43:27,832 My body won't calm down. 1263 00:43:28,562 --> 00:43:31,471 Really, this was incredible. 1264 00:43:31,472 --> 00:43:32,501 (We were incredible.) 1265 00:43:32,502 --> 00:43:34,902 - This is so... - We had amazing teamwork. 1266 00:43:35,342 --> 00:43:37,341 That was incredible teamwork. 1267 00:43:37,342 --> 00:43:38,822 How can this happen in the first one? 1268 00:43:39,212 --> 00:43:41,812 - Do Hoon. - Round Three was so difficult. 1269 00:43:42,042 --> 00:43:44,012 It was almost impossible. 1270 00:43:45,312 --> 00:43:47,121 We're meeting... 1271 00:43:47,122 --> 00:43:48,921 our next Whenever Guest at 3pm, right? 1272 00:43:48,922 --> 00:43:50,752 I have to see where it is. 1273 00:43:51,522 --> 00:43:52,721 It's currently 1:06pm. 1274 00:43:52,722 --> 00:43:53,991 I feel so good, though. 1275 00:43:53,992 --> 00:43:55,291 (Now that they have 2 hours, they'll have lunch.) 1276 00:43:55,292 --> 00:43:57,861 Do Hoon, is there a place nearby that you often visit? 1277 00:43:57,862 --> 00:44:00,131 - Yes, there are a few. - Okay. 1278 00:44:00,132 --> 00:44:03,331 The one that should be open now is that way. 1279 00:44:03,332 --> 00:44:04,971 - What do they sell? - Kimchi stew. 1280 00:44:04,972 --> 00:44:06,472 - Kimchi stew. - Kimchi stew. 1281 00:44:07,342 --> 00:44:08,342 (Not that enthusiastic) 1282 00:44:08,343 --> 00:44:10,442 Near Seonjeongneung Station... 1283 00:44:10,472 --> 00:44:12,472 How about a Korean buffet? 1284 00:44:13,172 --> 00:44:14,711 - Korean buffet? - Korean buffet? 1285 00:44:14,712 --> 00:44:16,281 (A Korean buffet?) 1286 00:44:16,282 --> 00:44:18,212 We do have to take the bus later. 1287 00:44:18,482 --> 00:44:19,651 It takes about 20 minutes. 1288 00:44:19,652 --> 00:44:20,798 Should we get there first, then? 1289 00:44:20,822 --> 00:44:22,421 - Should we? - Why don't we eat in Yeoksam-dong? 1290 00:44:22,422 --> 00:44:24,121 If we do... Let's go there, then. 1291 00:44:24,122 --> 00:44:26,021 - Yes, let's get there first. - Yes. 1292 00:44:26,022 --> 00:44:27,022 (They'll think about what to eat later.) 1293 00:44:27,023 --> 00:44:28,261 - Or should we... - What else is there? 1294 00:44:28,262 --> 00:44:29,362 Eat jjamppong? 1295 00:44:30,232 --> 00:44:31,332 - Jjamppong? - Jjamppong? 1296 00:44:32,362 --> 00:44:34,361 Earlier, we had... 1297 00:44:34,362 --> 00:44:36,801 - You're right. - bread and stuff. 1298 00:44:36,802 --> 00:44:39,201 - And egg tarts. - We feel bloated. 1299 00:44:39,202 --> 00:44:40,202 You're right. 1300 00:44:40,272 --> 00:44:42,672 You said you wanted to eat jjamppong, right? 1301 00:44:42,972 --> 00:44:45,271 There's a good jjajangmyeon place down the street. 1302 00:44:45,272 --> 00:44:46,571 Is there? Should we check it out? 1303 00:44:46,572 --> 00:44:47,711 Let's check it out. 1304 00:44:47,712 --> 00:44:49,241 Let's satisfy our hunger first. 1305 00:44:49,242 --> 00:44:51,611 - Let's satisfy our hunger first. - Yes. Let's go. 1306 00:44:51,612 --> 00:44:53,252 Do Hoon knows the area... 1307 00:44:53,922 --> 00:44:55,452 as he lives here. 1308 00:44:55,922 --> 00:44:57,021 Right. 1309 00:44:57,022 --> 00:44:58,992 It feels strange that I'm walking here with you? 1310 00:44:59,652 --> 00:45:00,661 - Does it? - Yes. 1311 00:45:00,662 --> 00:45:01,868 (I'm walking in my neighborhood with them?) 1312 00:45:01,892 --> 00:45:04,031 That would be nice. It must be on the second floor. 1313 00:45:04,032 --> 00:45:05,161 Yes, it's over there. 1314 00:45:05,162 --> 00:45:06,661 - Oh, it's that place? - Yes. 1315 00:45:06,662 --> 00:45:08,861 - That place is... - It's really famous. 1316 00:45:08,862 --> 00:45:10,471 - They sell great food. - They do. 1317 00:45:10,472 --> 00:45:11,671 They serve delicious food. 1318 00:45:11,672 --> 00:45:13,001 - It's the main restaurant. - Or... 1319 00:45:13,002 --> 00:45:14,002 (Looking around) 1320 00:45:14,003 --> 00:45:15,541 Should I come up with a different one? 1321 00:45:15,542 --> 00:45:16,542 No. 1322 00:45:17,272 --> 00:45:19,472 I saw your breath and thought you were smoking. 1323 00:45:20,742 --> 00:45:22,741 He had his hand down, so I thought... 1324 00:45:22,742 --> 00:45:23,852 (Coincidental timing) 1325 00:45:24,082 --> 00:45:25,481 "Should I come up with something else?" 1326 00:45:25,482 --> 00:45:26,751 (That was my breath.) 1327 00:45:26,752 --> 00:45:27,922 I thought, "Is he smoking?" 1328 00:45:28,322 --> 00:45:29,721 I was going to put my hand in the pocket, but stopped. 1329 00:45:29,722 --> 00:45:31,592 Okay. That's good. 1330 00:45:32,722 --> 00:45:34,461 (They arrive at Do Hoon's favorite Chinese restaurant.) 1331 00:45:34,462 --> 00:45:35,822 Here it is. 1332 00:45:36,292 --> 00:45:38,191 - Hello. - Goodness. 1333 00:45:38,192 --> 00:45:40,401 - Do Hoon comes here... - It's been a while, hasn't it? 1334 00:45:40,402 --> 00:45:42,862 - Yes, I brought them here. - I see. 1335 00:45:43,572 --> 00:45:45,771 - Okay. Thank you. - Thank you. 1336 00:45:45,772 --> 00:45:46,902 They're giving us a room? 1337 00:45:47,142 --> 00:45:49,071 After passing Round Three, 1338 00:45:49,072 --> 00:45:51,472 - This is for passing Round Three. - we're living in luxury. 1339 00:45:51,542 --> 00:45:52,842 We're even getting a room. 1340 00:45:52,912 --> 00:45:55,082 We get the whole room when we pass Round Three. 1341 00:45:56,912 --> 00:45:58,992 This is nice. It's been so long since I last came... 1342 00:45:59,112 --> 00:46:01,451 - to a Chinese restaurant. - This is... 1343 00:46:01,452 --> 00:46:03,051 It's all thanks to Do Hoon. 1344 00:46:03,052 --> 00:46:04,121 (Do Hoon did a great job with coming up with this place.) 1345 00:46:04,122 --> 00:46:06,492 We have the luxury of eating here, thanks to you. 1346 00:46:07,322 --> 00:46:08,792 Should we get a multi-course meal? 1347 00:46:10,532 --> 00:46:11,532 (Inhaling sharply) 1348 00:46:11,533 --> 00:46:13,132 These are pretty expensive. 1349 00:46:13,562 --> 00:46:15,601 Why don't we get one tangsuyuk? 1350 00:46:15,602 --> 00:46:16,632 I'd like that. 1351 00:46:16,702 --> 00:46:18,271 - I'll have jjamppong. - I'll have jjajang. 1352 00:46:18,272 --> 00:46:20,031 - I'll also have yuni jjajang. - And Yeon Shik? 1353 00:46:20,032 --> 00:46:22,241 - I'll try white jjamppong. - Sure. Try it. 1354 00:46:22,242 --> 00:46:24,241 A medium-sized kkanpung shrimp. 1355 00:46:24,242 --> 00:46:25,242 (They ordered a bunch to celebrate passing Round 3.) 1356 00:46:25,243 --> 00:46:26,283 This was the right choice. 1357 00:46:26,812 --> 00:46:29,342 How is your wife doing? 1358 00:46:29,482 --> 00:46:32,381 She loved "Dear X." 1359 00:46:32,382 --> 00:46:33,481 - Seriously? - Yes. 1360 00:46:33,482 --> 00:46:35,082 - What did she say? - I said, 1361 00:46:35,682 --> 00:46:37,751 "Is Do Hoon You Jung's lackey?" 1362 00:46:37,752 --> 00:46:38,991 (In the show) 1363 00:46:38,992 --> 00:46:40,822 And she said, "No!" 1364 00:46:41,392 --> 00:46:43,861 Right. You were recently in "Dear X" with You Jung. 1365 00:46:43,862 --> 00:46:45,791 - You're right. - She was like, "No, he isn't!" 1366 00:46:45,792 --> 00:46:47,432 She said Do Hook looked so cute in it. 1367 00:46:47,562 --> 00:46:49,861 There are so many platforms nowadays, 1368 00:46:49,862 --> 00:46:51,701 so it's hard... 1369 00:46:51,702 --> 00:46:52,831 to watch all the dramas. 1370 00:46:52,832 --> 00:46:54,401 - You're right. There are so many. - So many. 1371 00:46:54,402 --> 00:46:57,271 How do you always watch all of them? 1372 00:46:57,272 --> 00:46:59,612 My day ends at 3pm, so there isn't much to do. 1373 00:47:00,212 --> 00:47:01,812 So, I just watch shows all day. 1374 00:47:02,342 --> 00:47:05,711 If Yeon Seok is in something, I watch that. 1375 00:47:05,712 --> 00:47:08,282 - He always gives me a call. - Here's your food. 1376 00:47:08,982 --> 00:47:10,421 So, this is kkanpung shrimp. 1377 00:47:10,422 --> 00:47:12,492 - It is. - That one looks great. 1378 00:47:13,022 --> 00:47:14,122 Thank you for the food. 1379 00:47:14,922 --> 00:47:16,021 In order of age. 1380 00:47:16,022 --> 00:47:17,762 Don't do that. 1381 00:47:19,092 --> 00:47:20,932 Please respect us when we want you to. 1382 00:47:22,362 --> 00:47:25,932 When we want you to respect us, you scream, "That's not fair!" 1383 00:47:27,042 --> 00:47:29,171 (Yeon Seok tries a piece of kkanpung shrimp.) 1384 00:47:29,172 --> 00:47:31,341 This is good. 1385 00:47:31,342 --> 00:47:32,372 It's good. 1386 00:47:33,582 --> 00:47:36,882 (It tastes better because they just passed Round 3.) 1387 00:47:37,052 --> 00:47:39,333 Kkangpung shrimp tastes pretty good as it's been a while. 1388 00:47:39,552 --> 00:47:41,582 - Do you want another one? - No. 1389 00:47:42,322 --> 00:47:43,322 You can have them all. 1390 00:47:43,323 --> 00:47:45,322 He eats 15 eggs. 1391 00:47:45,592 --> 00:47:47,561 He hasn't had Chinese food in ages. 1392 00:47:47,562 --> 00:47:49,122 (He should be eating a lot at his age.) 1393 00:47:49,392 --> 00:47:51,191 Based on the shooting date, 1394 00:47:51,192 --> 00:47:53,161 is this my second time here this year? 1395 00:47:53,162 --> 00:47:55,861 You were on the show twice in 2025. 1396 00:47:55,862 --> 00:47:57,382 And I was on the show twice last year. 1397 00:47:57,902 --> 00:47:58,902 Gosh. 1398 00:47:58,903 --> 00:48:01,442 Why do they keep inviting me whenever possible? 1399 00:48:01,872 --> 00:48:03,472 Because you have time. 1400 00:48:03,612 --> 00:48:04,642 That's true. 1401 00:48:05,242 --> 00:48:06,812 I don't have that many regular shows. 1402 00:48:07,412 --> 00:48:08,812 (Laughing) 1403 00:48:09,482 --> 00:48:10,911 You know, 1404 00:48:10,912 --> 00:48:14,152 watching these variety shows, 1405 00:48:14,482 --> 00:48:16,482 I have huge respect for you guys. 1406 00:48:16,682 --> 00:48:18,421 - I wasn't on many, - You were on some shows. 1407 00:48:18,422 --> 00:48:20,152 But being on a few variety shows, 1408 00:48:20,562 --> 00:48:21,921 I feel the pressure... 1409 00:48:21,922 --> 00:48:24,531 of keeping things going smoothly. 1410 00:48:24,532 --> 00:48:25,631 - Right. - Right. 1411 00:48:25,632 --> 00:48:27,802 To actors like us, variety shows are... 1412 00:48:28,102 --> 00:48:30,061 - harder because there's no script. - You're right. 1413 00:48:30,062 --> 00:48:32,232 We're used to having scripts. 1414 00:48:33,742 --> 00:48:35,302 But you shouldn't say things like that. 1415 00:48:36,472 --> 00:48:37,918 - I don't find it difficult. - Right. 1416 00:48:37,942 --> 00:48:38,971 You don't get to say that, at least. 1417 00:48:38,972 --> 00:48:40,812 Now, I find it tougher when there is a script. 1418 00:48:41,742 --> 00:48:43,412 What did you say yesterday? Yesterday... 1419 00:48:43,852 --> 00:48:45,982 I texted him, and... 1420 00:48:46,012 --> 00:48:47,382 - You texted Tae Hyun? - Yes. 1421 00:48:47,752 --> 00:48:50,251 "I'm a little nervous. I'm not sure if I'll fit in." 1422 00:48:50,252 --> 00:48:52,533 He wrote, "I don't know either. I just go with the flow." 1423 00:48:53,252 --> 00:48:55,322 That's the right way. You just go with it. 1424 00:48:55,962 --> 00:48:57,092 Just go with the flow. 1425 00:48:57,432 --> 00:48:59,112 You saw earlier. That's how I realized it. 1426 00:48:59,192 --> 00:49:00,831 Watching Yu Jeong, I thought, "Fine, let's go." 1427 00:49:00,832 --> 00:49:01,832 Go! 1428 00:49:02,532 --> 00:49:03,601 - Right. - She was reckless. 1429 00:49:03,602 --> 00:49:05,702 You just go for it if you can take it. 1430 00:49:07,242 --> 00:49:10,001 She said that she didn't think the prizes belonged to her. 1431 00:49:10,002 --> 00:49:11,411 - Right. - It wasn't hers, to begin with... 1432 00:49:11,412 --> 00:49:14,041 Right. That mindset. 1433 00:49:14,042 --> 00:49:16,312 Those simple remarks... 1434 00:49:17,082 --> 00:49:18,211 will sometimes surprise you. 1435 00:49:18,212 --> 00:49:20,052 She was confident that she wouldn't regret it. 1436 00:49:20,882 --> 00:49:22,222 Do Hoon, where are you from? 1437 00:49:22,422 --> 00:49:25,221 I was born in Pyeongtaek, 1438 00:49:25,222 --> 00:49:27,661 but I had to move every year in my childhood. 1439 00:49:27,662 --> 00:49:28,662 Why? 1440 00:49:28,862 --> 00:49:31,531 My father was a soldier when I was a kid. 1441 00:49:31,532 --> 00:49:33,831 - Oh, I see. - Yes, they make you move. 1442 00:49:33,832 --> 00:49:36,161 The company he joined after retirement, 1443 00:49:36,162 --> 00:49:37,372 appointed him... 1444 00:49:37,502 --> 00:49:41,041 in Gangwon Province and Gyeongsang Province. 1445 00:49:41,042 --> 00:49:43,041 The last city we settled down in was Yongin. 1446 00:49:43,042 --> 00:49:44,211 - Yongin. - But... 1447 00:49:44,212 --> 00:49:47,041 when you often move for your place of work, 1448 00:49:47,042 --> 00:49:48,681 - it's tough for children... - It's tough. 1449 00:49:48,682 --> 00:49:50,141 Who have to go to school. 1450 00:49:50,142 --> 00:49:51,758 They move every time they start making friends. 1451 00:49:51,782 --> 00:49:55,452 I think I was in second grade. In the exam, there was a question... 1452 00:49:55,622 --> 00:49:58,091 that said, "Write the things that changed..." 1453 00:49:58,092 --> 00:49:59,521 "in the new semester." 1454 00:49:59,522 --> 00:50:02,491 Other kids normally wrote, "Friends and classrooms." 1455 00:50:02,492 --> 00:50:04,062 But I wrote, "School." 1456 00:50:04,232 --> 00:50:05,461 Because you had to keep transferring. 1457 00:50:05,462 --> 00:50:08,231 And the teacher said it was wrong and didn't give me a point. 1458 00:50:08,232 --> 00:50:09,232 (He still remembers it vividly.) 1459 00:50:09,233 --> 00:50:11,431 - That was a bit... - Now that I think about it, 1460 00:50:11,432 --> 00:50:12,471 it's heartbreaking. 1461 00:50:12,472 --> 00:50:13,801 My mom was pretty sad back then. 1462 00:50:13,802 --> 00:50:16,272 Just because you weren't normal... 1463 00:50:16,542 --> 00:50:18,311 Do Hoon, were you born in 1998? 1464 00:50:18,312 --> 00:50:19,872 - Yes. - In 1998. 1465 00:50:20,142 --> 00:50:21,281 Everyone brings up the IMF Crisis... 1466 00:50:21,282 --> 00:50:22,381 when you say you were born in 1998, don't they? 1467 00:50:22,382 --> 00:50:23,382 You're right. 1468 00:50:24,312 --> 00:50:25,781 To those born in 2002, we bring up World Cup games. 1469 00:50:25,782 --> 00:50:28,221 Yes. "You were born during the IMF Crisis." 1470 00:50:28,222 --> 00:50:29,481 "I entered college in 1998." 1471 00:50:29,482 --> 00:50:30,591 (The things that those born in 1998 hear) 1472 00:50:30,592 --> 00:50:33,252 "Did you watch World Cup games? Do you remember?" 1473 00:50:34,022 --> 00:50:35,621 I'm sure you vaguely remember it. 1474 00:50:35,622 --> 00:50:37,661 - I remember nothing from 2002. - Nothing? 1475 00:50:37,662 --> 00:50:38,662 That sounds about right. 1476 00:50:38,663 --> 00:50:40,902 It was so joyous in the 2002 soccer games. 1477 00:50:41,962 --> 00:50:43,032 It was fun. 1478 00:50:43,632 --> 00:50:47,042 - It was a glorious year. - I was on "Terrifying Kungkungta." 1479 00:50:47,672 --> 00:50:49,371 I was on that show. 1480 00:50:49,372 --> 00:50:52,442 There were many people cheering on the streets of Samseong-dong, 1481 00:50:52,642 --> 00:50:54,141 but they were also kids. 1482 00:50:54,142 --> 00:50:56,781 Those kids were Do Hoon's age. 1483 00:50:56,782 --> 00:50:57,782 (He was a kid in 2002.) 1484 00:50:57,783 --> 00:50:59,582 - A kid? - Those kids. 1485 00:50:59,782 --> 00:51:02,063 You know, 4 or 5 years old. I was like, "You're so cute!" 1486 00:51:02,352 --> 00:51:03,821 "So cute!" 1487 00:51:03,822 --> 00:51:07,361 And the ones that went, "Hey, there's Yoo Jae Suk," 1488 00:51:07,362 --> 00:51:08,661 were Yeon Seok's age. 1489 00:51:08,662 --> 00:51:09,662 (He was a high school senior in 2002.) 1490 00:51:09,663 --> 00:51:10,891 Oh, that's why you were pinching my ear! 1491 00:51:10,892 --> 00:51:13,191 (Yeon Seok must have been quite playful then.) 1492 00:51:13,192 --> 00:51:15,631 Tae Hyun was in his early 20s at the time. 1493 00:51:15,632 --> 00:51:17,131 I was working hard in 2002. 1494 00:51:17,132 --> 00:51:19,931 - Right. He had just made his debut. - Right. 1495 00:51:19,932 --> 00:51:22,541 No, that's not true. I was in my prime. 1496 00:51:22,542 --> 00:51:24,972 - Were you? - Yes, back in 2002. 1497 00:51:25,072 --> 00:51:26,911 - Oh, you're right. - I was living the life... 1498 00:51:26,912 --> 00:51:28,911 - after "My Sassy Girl." - Was it after "My Sassy Girl?" 1499 00:51:28,912 --> 00:51:31,981 I couldn't be stopped by anyone. 1500 00:51:31,982 --> 00:51:33,181 "Who's that?" 1501 00:51:33,182 --> 00:51:35,252 "Who? Yoo Jae Suk? Tell him to get out of here!" 1502 00:51:35,622 --> 00:51:38,022 "Who does he think he is?" 1503 00:51:38,122 --> 00:51:39,792 "A grasshopper?" 1504 00:51:40,122 --> 00:51:42,091 "Yoo Jae Suk?" I was so famous. 1505 00:51:42,092 --> 00:51:43,092 - He's right, though. - Yes. 1506 00:51:43,093 --> 00:51:44,131 - Tae Hyun... - Do Hoon. 1507 00:51:44,132 --> 00:51:45,991 You heard about how popular he was, right? 1508 00:51:45,992 --> 00:51:47,431 I've heard a lot about it. 1509 00:51:47,432 --> 00:51:49,502 - What are you talking about? - Tae Hyun was... 1510 00:51:49,562 --> 00:51:51,831 so popular that the whole street was packed... 1511 00:51:51,832 --> 00:51:54,041 whenever he appeared. 1512 00:51:54,042 --> 00:51:55,542 He was like Korea's first love. 1513 00:51:56,002 --> 00:51:57,412 Even his manager... 1514 00:51:57,842 --> 00:52:00,271 drove the most expensive sports car... 1515 00:52:00,272 --> 00:52:02,482 - Come on. - at the time. 1516 00:52:02,812 --> 00:52:04,381 - He was... - We were all... 1517 00:52:04,382 --> 00:52:05,682 out of our minds. 1518 00:52:09,082 --> 00:52:10,082 (The meal is over.) 1519 00:52:10,083 --> 00:52:11,283 That was a great meal, though. 1520 00:52:12,622 --> 00:52:14,191 I don't know who will pay today, but... 1521 00:52:14,192 --> 00:52:16,291 - The bill will be pretty high. - It will be. 1522 00:52:16,292 --> 00:52:17,391 (The bill will be bigger than usual.) 1523 00:52:17,392 --> 00:52:18,792 - It will be. - I hope it's not me. 1524 00:52:18,992 --> 00:52:19,992 I brought my wallet. 1525 00:52:19,993 --> 00:52:21,032 - Good. - Yes. 1526 00:52:22,362 --> 00:52:23,632 What kind of game can we play? 1527 00:52:24,272 --> 00:52:26,472 We all drink a cup of coke and hold it in. 1528 00:52:26,872 --> 00:52:27,971 That's not a bad idea. 1529 00:52:27,972 --> 00:52:30,241 We drink the whole glass and hold back the burp. 1530 00:52:30,242 --> 00:52:32,171 - That's good. - That's so primitive. 1531 00:52:32,172 --> 00:52:33,312 Primitive is good. 1532 00:52:33,412 --> 00:52:35,458 I already feel like burping, and I didn't even drink it yet. 1533 00:52:35,482 --> 00:52:36,842 You can't drink it slowly. 1534 00:52:37,552 --> 00:52:38,611 All right. 1535 00:52:38,612 --> 00:52:39,951 (Deciding who pays) 1536 00:52:39,952 --> 00:52:41,422 Should we all pour them separately? 1537 00:52:42,052 --> 00:52:43,681 - We should. - Separately? 1538 00:52:43,682 --> 00:52:44,951 Let's be fair. 1539 00:52:44,952 --> 00:52:46,052 - Sure. - Yes. 1540 00:52:46,752 --> 00:52:48,361 And you have to down it. 1541 00:52:48,362 --> 00:52:49,421 - Okay. - Let's drink it. 1542 00:52:49,422 --> 00:52:51,591 - Did you already open it? - Yes. It should be done at once. 1543 00:52:51,592 --> 00:52:53,531 - Pour it. - Open it instantly. 1544 00:52:53,532 --> 00:52:55,162 - We're pouring it. - In 1, 2, 3. 1545 00:52:56,332 --> 00:52:58,101 Don't let it bubble up. 1546 00:52:58,102 --> 00:53:00,131 - Okay. Don't make bubbles. - All right. 1547 00:53:00,132 --> 00:53:01,301 To the end. 1548 00:53:01,302 --> 00:53:02,871 You have the most bubbles. 1549 00:53:02,872 --> 00:53:04,011 I have to wait. 1550 00:53:04,012 --> 00:53:05,012 - Tae Hyun. - I'm pouring it to the brim. 1551 00:53:05,013 --> 00:53:06,071 - Hold on. - Be honest. 1552 00:53:06,072 --> 00:53:07,982 - I'll let it die down. - We'll check them. 1553 00:53:08,382 --> 00:53:09,712 This much. 1554 00:53:10,582 --> 00:53:11,951 - This much? - Pour some more. 1555 00:53:11,952 --> 00:53:13,312 - You need more. - Pour some more. 1556 00:53:13,352 --> 00:53:14,451 - Pour more. - Good. 1557 00:53:14,452 --> 00:53:16,122 - This much? - Pour some more. 1558 00:53:16,382 --> 00:53:18,121 (Respecting the elders) 1559 00:53:18,122 --> 00:53:19,122 I have more. 1560 00:53:19,123 --> 00:53:20,691 - No, we have the same amount. - This much? 1561 00:53:20,692 --> 00:53:21,861 - Pour some more? - Just a little more. 1562 00:53:21,862 --> 00:53:22,961 You need at least this much. 1563 00:53:22,962 --> 00:53:24,031 - This is... - Okay. Let's start. 1564 00:53:24,032 --> 00:53:25,962 - We have to drink this much? - Let's do it. 1565 00:53:26,732 --> 00:53:28,031 In 2026, 1566 00:53:28,032 --> 00:53:30,131 - stay healthy. - Happy and healthy. 1567 00:53:30,132 --> 00:53:31,201 - Good luck this year. - Happy New Year, guys. 1568 00:53:31,202 --> 00:53:32,571 - Happy New Year! - Happy New Year! 1569 00:53:32,572 --> 00:53:33,802 In 1, 2, 3. 1570 00:53:43,542 --> 00:53:45,182 (They begin holding their burps.) 1571 00:53:54,992 --> 00:53:55,992 (Peeking) 1572 00:53:58,462 --> 00:54:00,392 (Tapping) 1573 00:54:05,572 --> 00:54:06,672 - Who was it? - Hey. 1574 00:54:07,272 --> 00:54:08,572 Excuse me. 1575 00:54:09,142 --> 00:54:10,871 But Yeon Seok... 1576 00:54:10,872 --> 00:54:11,911 - How did it happen? - Hey. 1577 00:54:11,912 --> 00:54:13,192 - Did you do something? - But... 1578 00:54:13,442 --> 00:54:15,182 - He tapped his chest. - That... 1579 00:54:15,482 --> 00:54:17,882 It was right here. 1580 00:54:18,482 --> 00:54:20,051 It was right here, and you... 1581 00:54:20,052 --> 00:54:21,482 - Sorry. - But... 1582 00:54:23,522 --> 00:54:25,751 There was no rule stopping us from touching. 1583 00:54:25,752 --> 00:54:28,422 But you struck the exact area. 1584 00:54:29,062 --> 00:54:31,192 You Year-of-the-Rat-born... 1585 00:54:31,432 --> 00:54:33,832 - Thank you for the food. - How did you know the exact spot? 1586 00:54:34,332 --> 00:54:35,801 Thanks for the food, 1587 00:54:35,802 --> 00:54:38,031 - Jae Suk. - Thanks for the food. 1588 00:54:38,032 --> 00:54:39,331 Thanks for the food. 1589 00:54:39,332 --> 00:54:40,971 No, it was all thanks to you. 1590 00:54:40,972 --> 00:54:42,071 - Thank you for the food. - Good boy. 1591 00:54:42,072 --> 00:54:43,441 - It was a great meal. - I deserve this much, at least. 1592 00:54:43,442 --> 00:54:44,871 This year is going to be... 1593 00:54:44,872 --> 00:54:46,311 - Yeon Shik, - Yes. 1594 00:54:46,312 --> 00:54:47,441 That's how you should treat me. 1595 00:54:47,442 --> 00:54:49,712 It was a great meal this year. 1596 00:54:50,112 --> 00:54:51,851 - Thank you for the food. - Thank you. 1597 00:54:51,852 --> 00:54:52,982 (Jae Suk will pay.) 1598 00:54:53,682 --> 00:54:55,181 - Thank you for coming. - Come again. 1599 00:54:55,182 --> 00:54:56,321 Oh, I forgot my umbrella. 1600 00:54:56,322 --> 00:54:57,622 - Here it is. - It's here. 1601 00:54:58,352 --> 00:54:59,451 (Touched) 1602 00:54:59,452 --> 00:55:01,062 - Thanks, Yeon Shik. - Don't mention it. 1603 00:55:01,522 --> 00:55:02,591 - Yeon Shik is... - You paid for our food. 1604 00:55:02,592 --> 00:55:03,661 It's the least I can do. 1605 00:55:03,662 --> 00:55:04,932 That's right. 1606 00:55:05,032 --> 00:55:06,062 You're right. 1607 00:55:06,492 --> 00:55:07,831 As long as you know that. 1608 00:55:07,832 --> 00:55:08,962 (Current time, 2:36pm) 1609 00:55:09,702 --> 00:55:10,971 The 3412 bus is behind it. 1610 00:55:10,972 --> 00:55:12,971 - There it comes. - It's coming. Bus number 3412. 1611 00:55:12,972 --> 00:55:14,142 Let's go. 1612 00:55:14,342 --> 00:55:17,242 - Four people. - Please wait. 1613 00:55:17,442 --> 00:55:18,672 Oh, boy. 1614 00:55:19,212 --> 00:55:22,841 - The seats are really big. - It's a good bus. 1615 00:55:22,842 --> 00:55:24,182 This is nice. 1616 00:55:24,982 --> 00:55:26,352 - It must be a new bus. - Right. 1617 00:55:26,612 --> 00:55:28,382 I know, right? It's a new model. 1618 00:55:29,152 --> 00:55:31,892 It's the perfect bus to shoot electricity at. 1619 00:55:32,452 --> 00:55:33,821 (Laughing) 1620 00:55:33,822 --> 00:55:35,622 Everything leads to that show. 1621 00:55:35,722 --> 00:55:37,332 Darn Electronic. 1622 00:55:38,592 --> 00:55:40,068 Do Hoon, do you normally take the bus? 1623 00:55:40,092 --> 00:55:43,331 Yes, and I often take the bus and subway. 1624 00:55:43,332 --> 00:55:44,602 - You like it? - Yes. 1625 00:55:44,702 --> 00:55:46,032 It's so convenient these days. 1626 00:55:46,202 --> 00:55:49,441 - That's true. - I guess that's why they don't... 1627 00:55:49,442 --> 00:55:51,111 their driver's license even when they turn 20. 1628 00:55:51,112 --> 00:55:53,211 Back in the day, it was the first thing we wanted. 1629 00:55:53,212 --> 00:55:54,511 We had to get a driver's license. 1630 00:55:54,512 --> 00:55:55,612 I asked Su Chan, 1631 00:55:55,642 --> 00:55:57,181 "Don't you need to get a driver's license?" 1632 00:55:57,182 --> 00:55:58,682 And he answered, "Not really." 1633 00:55:58,712 --> 00:56:00,451 The public transportation is very convenient now. 1634 00:56:00,452 --> 00:56:02,412 - That must be why... - You can do it on the app. 1635 00:56:02,482 --> 00:56:06,322 They have different mindsets compared to us. 1636 00:56:07,052 --> 00:56:09,522 It might have taken us too long on foot. 1637 00:56:10,262 --> 00:56:12,961 We can get off at this stop. 1638 00:56:12,962 --> 00:56:14,562 - Okay. - At this stop. 1639 00:56:14,662 --> 00:56:16,631 - Jung Sang Woo. - Sang Woo. 1640 00:56:16,632 --> 00:56:19,471 "At home, it's a sitcom..." 1641 00:56:19,472 --> 00:56:20,672 "fueled by my son's laughter." 1642 00:56:20,802 --> 00:56:23,271 "At the studio, an obsessive thriller..." 1643 00:56:23,272 --> 00:56:25,271 "where I pull all-nighters for a single scene." 1644 00:56:25,272 --> 00:56:27,981 "On my commute, a high-octane action blockbuster..." 1645 00:56:27,982 --> 00:56:29,862 "racing at the speed of my heart rate, 200bpm." 1646 00:56:30,582 --> 00:56:32,212 "As someone who excessively indulges..." 1647 00:56:32,482 --> 00:56:35,152 "in 0.1-second sounds," 1648 00:56:35,222 --> 00:56:36,921 "grant me a dopamine climax that will help me forget..." 1649 00:56:36,922 --> 00:56:38,592 "everything else." 1650 00:56:38,822 --> 00:56:41,421 - Sounds? - Is he in our industry? 1651 00:56:41,422 --> 00:56:42,922 - It sounds like... - Right? 1652 00:56:43,022 --> 00:56:44,582 - Did he write, "Sound?" - Or webtoons. 1653 00:56:45,092 --> 00:56:47,362 He excessively indulges in 0.1-second sounds. 1654 00:56:47,732 --> 00:56:49,061 Is this it? 1655 00:56:49,062 --> 00:56:51,172 - I think it's the basement here. - Wait. 1656 00:56:51,272 --> 00:56:53,932 - It says, "Artist." - "Artist?" 1657 00:56:54,602 --> 00:56:56,101 - This must be it. - Are we here? 1658 00:56:56,102 --> 00:56:57,741 (They're unsure as they enter.) 1659 00:56:57,742 --> 00:56:58,812 This is the place. 1660 00:56:59,512 --> 00:57:01,488 - Did I come to the right place? - Is this his studio? 1661 00:57:01,512 --> 00:57:03,112 A blue door? 1662 00:57:03,312 --> 00:57:04,552 I think this is the one. 1663 00:57:04,982 --> 00:57:06,051 - Oh, my. - Gosh. 1664 00:57:06,052 --> 00:57:07,311 - Are you Sang Woo? - Yes. 1665 00:57:07,312 --> 00:57:08,581 - Hello. - It is him! 1666 00:57:08,582 --> 00:57:09,981 - Hello. - Hello. 1667 00:57:09,982 --> 00:57:11,051 So, this is it. 1668 00:57:11,052 --> 00:57:13,022 - It was a studio. - Nice to meet you. 1669 00:57:13,092 --> 00:57:14,661 - It's good to meet you. - We have to wear slippers, right? 1670 00:57:14,662 --> 00:57:15,791 Yes, here are the slippers. 1671 00:57:15,792 --> 00:57:16,822 Thank you. 1672 00:57:17,192 --> 00:57:18,662 I didn't know there was a studio. 1673 00:57:18,892 --> 00:57:20,932 Here? Look at that. 1674 00:57:21,702 --> 00:57:23,031 - No way! - This is pretty cool. 1675 00:57:23,032 --> 00:57:24,502 It's my studio. 1676 00:57:25,502 --> 00:57:26,772 Gosh. 1677 00:57:27,232 --> 00:57:30,101 - It's an audio studio. - Right. 1678 00:57:30,102 --> 00:57:31,611 He's like a sound engineer. 1679 00:57:31,612 --> 00:57:33,412 - A sound studio. - A sound engineer. 1680 00:57:33,472 --> 00:57:34,842 He must be. 1681 00:57:34,982 --> 00:57:36,682 Do you make background music? 1682 00:57:37,012 --> 00:57:39,381 I'm making music for movies and dramas. 1683 00:57:39,382 --> 00:57:40,511 - I'm a music director. - A music director. 1684 00:57:40,512 --> 00:57:43,022 - Yes. - Oh, you're a music director. 1685 00:57:43,622 --> 00:57:44,891 (A music director is someone...) 1686 00:57:44,892 --> 00:57:46,151 (responsible for selecting, composing, and arranging music...) 1687 00:57:46,152 --> 00:57:47,521 (to be used in dramas, movies, and other media.) 1688 00:57:47,522 --> 00:57:51,792 (The music director for "Squid Game," Jung Jae Il) 1689 00:57:52,332 --> 00:57:53,791 (The music director for "A Tale of Two Sisters,") 1690 00:57:53,792 --> 00:57:55,462 (Lee Byeong Woo) 1691 00:57:55,762 --> 00:57:58,172 - Nice to meet you. - Good to meet you. 1692 00:57:58,972 --> 00:58:00,232 If you're... 1693 00:58:00,532 --> 00:58:02,071 creating music here, 1694 00:58:02,072 --> 00:58:04,412 when do you come and leave? 1695 00:58:04,672 --> 00:58:06,071 - I... - It depends on the work. 1696 00:58:06,072 --> 00:58:08,581 It depends on whether I have work or not. 1697 00:58:08,582 --> 00:58:10,241 -Right. - When I do, 1698 00:58:10,242 --> 00:58:12,081 at around 6am. 1699 00:58:12,082 --> 00:58:13,281 That early? 1700 00:58:13,282 --> 00:58:14,981 No, that's when I go home. 1701 00:58:14,982 --> 00:58:16,151 - Oh, you go home. - I see. 1702 00:58:16,152 --> 00:58:18,221 - They normally pull all-nighters. - Right. 1703 00:58:18,222 --> 00:58:19,551 - You're right. - Yes. 1704 00:58:19,552 --> 00:58:22,361 Then, I get home and send my kid to daycare. 1705 00:58:22,362 --> 00:58:24,091 - Okay. - And then, 1706 00:58:24,092 --> 00:58:26,031 - Then, you go to bed. - I get a little bit of sleep. 1707 00:58:26,032 --> 00:58:27,431 - Like a nap. - Yes. 1708 00:58:27,432 --> 00:58:28,731 I sleep for 2 to 3 hours. 1709 00:58:28,732 --> 00:58:30,302 You have a child? 1710 00:58:30,832 --> 00:58:32,472 He's 31 months old. 1711 00:58:32,772 --> 00:58:34,972 That's when they need the most care. 1712 00:58:35,002 --> 00:58:38,111 Do you come back to work after 2 to 3 hours of sleep? 1713 00:58:38,112 --> 00:58:39,971 - Yes, when I'm busy. - When you're busy. 1714 00:58:39,972 --> 00:58:41,341 - Do you... - Have you worked... 1715 00:58:41,342 --> 00:58:43,541 on any movies or shows that we were in? 1716 00:58:43,542 --> 00:58:45,151 Not as a music director, 1717 00:58:45,152 --> 00:58:47,311 but I participated as a session musician once. 1718 00:58:47,312 --> 00:58:49,782 - It was "Mood of the Day." - Really? 1719 00:58:49,882 --> 00:58:51,721 I participated as a session musician. 1720 00:58:51,722 --> 00:58:53,492 I see. 1721 00:58:53,552 --> 00:58:55,361 What was your first work as a music director? 1722 00:58:55,362 --> 00:58:56,621 - Your debut work. - The first work... 1723 00:58:56,622 --> 00:58:59,891 I participated as a music director was... 1724 00:58:59,892 --> 00:59:02,761 officially "The Outlaws 2." 1725 00:59:02,762 --> 00:59:06,002 ("The Outlaws 2") 1726 00:59:06,072 --> 00:59:08,902 Before that, I worked on "Extreme Job" as a music director. 1727 00:59:09,172 --> 00:59:11,842 - You worked on a lot of good ones. - Really? 1728 00:59:12,512 --> 00:59:14,511 You must have worked on other movies, 1729 00:59:14,512 --> 00:59:16,141 - The big ones. - but you worked on big ones. 1730 00:59:16,142 --> 00:59:17,181 They both had over ten million viewers. 1731 00:59:17,182 --> 00:59:18,512 Over ten million viewers. 1732 00:59:19,452 --> 00:59:20,921 I got lucky. 1733 00:59:20,922 --> 00:59:22,382 What were the bad ones? 1734 00:59:23,982 --> 00:59:25,451 Come on, man. 1735 00:59:25,452 --> 00:59:27,322 He's only telling us the good ones. 1736 00:59:27,492 --> 00:59:28,621 (Flustered by the classy question) 1737 00:59:28,622 --> 00:59:29,891 - He's not telling us anything else. - If he said... 1738 00:59:29,892 --> 00:59:32,061 a movie you were in that didn't do so well, 1739 00:59:32,062 --> 00:59:34,631 - I know! - it would have been great. 1740 00:59:34,632 --> 00:59:35,902 That's too bad. 1741 00:59:36,402 --> 00:59:38,131 When you work... 1742 00:59:38,132 --> 00:59:40,071 - as a music director, - Yes. 1743 00:59:40,072 --> 00:59:41,701 - you also receive music royalties. - Right. 1744 00:59:41,702 --> 00:59:42,941 I do. 1745 00:59:42,942 --> 00:59:44,518 Is there a movie that constantly pays you? 1746 00:59:44,542 --> 00:59:47,472 The most constant one is... 1747 00:59:47,512 --> 00:59:50,842 also my favorite, and it's called "Be Melodramatic." 1748 00:59:51,252 --> 00:59:54,182 - Oh, right. - That song is often played... 1749 00:59:54,622 --> 00:59:57,751 on "The Return of Superman" and "You Quiz on the Block." 1750 00:59:57,752 --> 00:59:58,851 As background music? 1751 00:59:58,852 --> 01:00:01,362 I get paid quite a lot because of that. 1752 01:00:02,062 --> 01:00:03,691 Because they use my song so often. 1753 01:00:03,692 --> 01:00:05,461 They play it a lot on other variety shows. 1754 01:00:05,462 --> 01:00:06,861 Yes, on variety shows, 1755 01:00:06,862 --> 01:00:09,701 they tend to use instrumental songs. 1756 01:00:09,702 --> 01:00:10,731 - That's nice. - Nice. 1757 01:00:10,732 --> 01:00:12,802 - I realize that you have... - Yes. 1758 01:00:12,832 --> 01:00:14,071 A lot of instruments. 1759 01:00:14,072 --> 01:00:15,471 You have so many guitars. 1760 01:00:15,472 --> 01:00:17,071 I used to be a guitarist. 1761 01:00:17,072 --> 01:00:18,712 I see. 1762 01:00:18,772 --> 01:00:20,141 You must have been in a band, then. 1763 01:00:20,142 --> 01:00:21,911 Yes, ever since I was little. 1764 01:00:21,912 --> 01:00:22,912 What was the band? 1765 01:00:22,913 --> 01:00:24,211 It wasn't famous at all. 1766 01:00:24,212 --> 01:00:27,012 - It's called From The Airport. - I see. 1767 01:00:28,652 --> 01:00:31,051 (From The Airport is a 2-man electronica band.) 1768 01:00:31,052 --> 01:00:32,922 (Our Whenever Guest at the time) 1769 01:00:34,192 --> 01:00:35,861 - For about 10 or 12 years. - "From the airport." 1770 01:00:35,862 --> 01:00:36,892 Yes. 1771 01:00:37,022 --> 01:00:38,862 It's literally "from the airport." 1772 01:00:39,132 --> 01:00:40,961 - From The Airport. - You're right. 1773 01:00:40,962 --> 01:00:42,602 That's what it means. 1774 01:00:42,702 --> 01:00:45,001 What made you apply for the show? 1775 01:00:45,002 --> 01:00:47,102 I recently worked... 1776 01:00:47,172 --> 01:00:50,671 on a movie called "The First Ride," and... 1777 01:00:50,672 --> 01:00:52,011 Isn't that the one Kang Ha Neul is in? 1778 01:00:52,012 --> 01:00:53,911 - Yes. Ha Neul. - I see. 1779 01:00:53,912 --> 01:00:55,482 Making music for that movie was... 1780 01:00:55,542 --> 01:00:57,441 pretty rough. 1781 01:00:57,442 --> 01:01:00,651 I could only get two hours of sleep a day... 1782 01:01:00,652 --> 01:01:02,822 for a month, 1783 01:01:02,982 --> 01:01:05,652 and I didn't even realize that I had applied. 1784 01:01:05,892 --> 01:01:07,521 But it turns out that I did. I did it in my sleep. 1785 01:01:07,522 --> 01:01:08,522 - In your sleep? - Yes. 1786 01:01:08,523 --> 01:01:09,891 - You weren't in your right mind. - No. 1787 01:01:09,892 --> 01:01:12,091 - But how... - I don't even drink, and... 1788 01:01:12,092 --> 01:01:13,861 You must have been startled when you got the call. 1789 01:01:13,862 --> 01:01:15,201 I was so startled. 1790 01:01:15,202 --> 01:01:18,532 When I first got the call, I was like, "Which show?" 1791 01:01:18,732 --> 01:01:21,501 They read what I wrote, and it reminded me. 1792 01:01:21,502 --> 01:01:25,172 I remember writing something like a beam of hope. 1793 01:01:25,412 --> 01:01:27,842 You had forgotten that you even applied for it. 1794 01:01:28,182 --> 01:01:29,841 And we're here. 1795 01:01:29,842 --> 01:01:31,351 - I'm sorry. - No, we're sorry. 1796 01:01:31,352 --> 01:01:32,582 Oh, no. 1797 01:01:33,212 --> 01:01:35,722 We should have forgotten each other. 1798 01:01:36,022 --> 01:01:37,922 Our crew just had to... 1799 01:01:37,992 --> 01:01:39,221 dig that up. 1800 01:01:39,222 --> 01:01:40,821 - No, I'm glad you're here. - It depends... 1801 01:01:40,822 --> 01:01:42,461 - on how today's game goes. - Right. 1802 01:01:42,462 --> 01:01:44,061 - If he wins a prize, - Right. 1803 01:01:44,062 --> 01:01:45,461 - it will be great. - It's your lucky day. 1804 01:01:45,462 --> 01:01:47,661 - We're on a roll. - We gave our previous guest... 1805 01:01:47,662 --> 01:01:49,862 the prize for Round Three. 1806 01:01:50,332 --> 01:01:52,231 We have great teamwork today. 1807 01:01:52,232 --> 01:01:53,771 - Tae Bal, - Okay. 1808 01:01:53,772 --> 01:01:54,872 Throw it. 1809 01:01:55,102 --> 01:01:56,142 Here I go. 1810 01:02:01,842 --> 01:02:02,882 It dropped. 1811 01:02:03,542 --> 01:02:05,251 - Wait. This isn't... - Oh, boy. 1812 01:02:05,252 --> 01:02:07,282 - It should be on the table. - It... 1813 01:02:07,482 --> 01:02:08,621 - It's zero. - But... 1814 01:02:08,622 --> 01:02:09,782 - But it's... - Zero. 1815 01:02:09,922 --> 01:02:12,492 And you tapped it in the end. 1816 01:02:12,822 --> 01:02:14,251 I didn't. It came and hit me. 1817 01:02:14,252 --> 01:02:16,161 You should have taken your foot out... 1818 01:02:16,162 --> 01:02:17,461 when it was near it. 1819 01:02:17,462 --> 01:02:18,892 Just be done with it and go home. 1820 01:02:20,532 --> 01:02:23,161 Let's try Round One. Yeon Shik will show you the prize. 1821 01:02:23,162 --> 01:02:24,702 Here's the prize. 1822 01:02:26,132 --> 01:02:27,902 It could be unexpected. 1823 01:02:28,272 --> 01:02:30,441 - Is it related to babies? - It could be. 1824 01:02:30,442 --> 01:02:32,371 "A drink for myself..." 1825 01:02:32,372 --> 01:02:34,141 "after a long day of babysitting and pulling an all-nighter." 1826 01:02:34,142 --> 01:02:35,241 "A Johnnie Walker Blue Label." 1827 01:02:35,242 --> 01:02:36,342 It's liquor. 1828 01:02:36,542 --> 01:02:39,211 (High-end liquor, a drink for myself after a long day) 1829 01:02:39,212 --> 01:02:40,551 But you have so much liquor. 1830 01:02:40,552 --> 01:02:42,051 It's not exactly for myself. 1831 01:02:42,052 --> 01:02:43,221 - When I have guests over... - It's for your guests. 1832 01:02:43,222 --> 01:02:45,321 When I have directors or CEOs over... 1833 01:02:45,322 --> 01:02:47,322 You can add it to your collection. 1834 01:02:47,592 --> 01:02:49,061 (The mission for a bottle of whiskey) 1835 01:02:49,062 --> 01:02:51,632 (Hands Up! OST Quiz) 1836 01:02:51,662 --> 01:02:53,391 (Round 1) 1837 01:02:53,392 --> 01:02:55,101 (Listen to an original soundtrack for 10 seconds, ) 1838 01:02:55,102 --> 01:02:57,231 (and guess which movie or show it's from.) 1839 01:02:57,232 --> 01:02:59,701 (They succeed if all 4 of them guess correctly.) 1840 01:02:59,702 --> 01:03:01,342 All four of us? 1841 01:03:01,502 --> 01:03:02,802 It's the toughest one. 1842 01:03:02,972 --> 01:03:04,671 - We're guessing the song. - That's... 1843 01:03:04,672 --> 01:03:06,541 - We're terrible at this. - We're so bad at this. 1844 01:03:06,542 --> 01:03:07,812 We're bad at this. 1845 01:03:07,842 --> 01:03:09,041 If that's the game... 1846 01:03:09,042 --> 01:03:11,782 This one is so tricky. 1847 01:03:12,212 --> 01:03:13,681 - You get four songs. - And we have to guess... 1848 01:03:13,682 --> 01:03:14,781 - all four of them? - Yes. 1849 01:03:14,782 --> 01:03:16,022 We've... 1850 01:03:16,182 --> 01:03:18,551 never succeeded in these quizzes. 1851 01:03:18,552 --> 01:03:21,392 Back then, was it special effects? 1852 01:03:21,422 --> 01:03:22,422 Yes. 1853 01:03:22,462 --> 01:03:23,521 Kim Jung Eun? 1854 01:03:23,522 --> 01:03:25,861 (Not only Jae Suk...) 1855 01:03:25,862 --> 01:03:28,101 (and Yeon Seok, ) 1856 01:03:28,102 --> 01:03:30,262 (but also Tae Hyun struggled with quizzes.) 1857 01:03:30,332 --> 01:03:31,702 It's such a tricky one. 1858 01:03:32,002 --> 01:03:34,202 The director should've joined. 1859 01:03:34,402 --> 01:03:35,741 You're right. We don't have a bonus chance. 1860 01:03:35,742 --> 01:03:36,841 (They don't even have a music director chance.) 1861 01:03:36,842 --> 01:03:38,312 Regardless of the sitting order, 1862 01:03:38,442 --> 01:03:40,741 say, "Let me answer." If you are correct, you can escape. 1863 01:03:40,742 --> 01:03:41,781 Okay. 1864 01:03:41,782 --> 01:03:44,482 - You need to go last. - In that case, we'll do... 1865 01:03:44,782 --> 01:03:46,552 - the easy ones. - Okay. 1866 01:03:46,912 --> 01:03:47,981 Let's do this. 1867 01:03:47,982 --> 01:03:49,081 Let's do a cheer. 1868 01:03:49,082 --> 01:03:51,252 - In 1, 2, 3. Let's go! - In 1, 2, 3. Let's go! 1869 01:03:51,692 --> 01:03:53,121 - Here comes the 1st try. - The 1st try. 1870 01:03:53,122 --> 01:03:54,252 We can't even practice. 1871 01:03:54,392 --> 01:03:56,068 You'll get ten seconds of the music. Ready. 1872 01:03:56,092 --> 01:03:57,192 We're in trouble. 1873 01:03:59,062 --> 01:04:01,092 Music, cue. 1874 01:04:01,802 --> 01:04:03,832 (1st question, try number 1) 1875 01:04:04,672 --> 01:04:05,732 Let me answer. 1876 01:04:06,232 --> 01:04:07,501 - We got the title. - It gave us the title. 1877 01:04:07,502 --> 01:04:09,671 - It gave us the title. - But... 1878 01:04:09,672 --> 01:04:12,148 - We need to guess which one. - We must guess which "High Kick." 1879 01:04:12,172 --> 01:04:13,211 "High Kick Through the Roof." 1880 01:04:13,212 --> 01:04:15,241 ("High Kick!" versus "High Kick Through the Roof") 1881 01:04:15,242 --> 01:04:16,312 Incorrect. 1882 01:04:17,112 --> 01:04:18,881 - Is it the other one? - It's "High Kick!" 1883 01:04:18,882 --> 01:04:19,882 (The answer is "High Kick!") 1884 01:04:19,883 --> 01:04:21,481 Why did you answer so quickly... 1885 01:04:21,482 --> 01:04:23,162 - from the start? - It's from "High Kick!" 1886 01:04:23,452 --> 01:04:24,621 - Jae Suk. - He's really bad at this. 1887 01:04:24,622 --> 01:04:26,092 You got it wrong so quickly. 1888 01:04:26,222 --> 01:04:27,861 Is there a drama titled "High Kick Through the Roof?" 1889 01:04:27,862 --> 01:04:31,021 Yes, there is. Is the second one "High Kick Through the Roof?" 1890 01:04:31,022 --> 01:04:32,192 Yes, it's the second one. 1891 01:04:33,132 --> 01:04:34,268 - Seriously. - Did we fail already? 1892 01:04:34,292 --> 01:04:36,292 - The first try failed. - I answered accidentally. 1893 01:04:36,802 --> 01:04:38,671 - It was an accident. - I answered accidentally. 1894 01:04:38,672 --> 01:04:40,132 You answered too quickly. 1895 01:04:40,802 --> 01:04:42,402 - The first try... - Do Hoon, come here. 1896 01:04:42,472 --> 01:04:43,901 - Me? - The sitting order doesn't matter. 1897 01:04:43,902 --> 01:04:45,372 When I'm in the middle, 1898 01:04:45,742 --> 01:04:47,772 I answer without thinking. 1899 01:04:48,442 --> 01:04:51,142 - You feel responsible. - I feel the need to do something. 1900 01:04:51,312 --> 01:04:52,352 I'm sorry. 1901 01:04:52,612 --> 01:04:54,211 - Let's go. We did this earlier. - We have many tries left. 1902 01:04:54,212 --> 01:04:55,381 - That's right. - Let's do a cheer. 1903 01:04:55,382 --> 01:04:56,851 - Okay. - In 1, 2, 3. 1904 01:04:56,852 --> 01:04:57,922 - Let's go! - Let's go! 1905 01:04:58,052 --> 01:04:59,791 I won't answer without thinking. 1906 01:04:59,792 --> 01:05:02,922 This is the second one. Music, cue. 1907 01:05:03,492 --> 01:05:05,191 (1st question, try number 2) 1908 01:05:05,192 --> 01:05:06,491 You know this one. 1909 01:05:06,492 --> 01:05:07,492 This one! 1910 01:05:07,732 --> 01:05:09,201 (The three of them have an idea.) 1911 01:05:09,202 --> 01:05:10,878 - Who wants to answer? - Hurry up and do it. 1912 01:05:10,902 --> 01:05:11,932 Do it. 1913 01:05:12,672 --> 01:05:14,002 - Go ahead. - "Veteran." 1914 01:05:14,132 --> 01:05:15,242 Correct. 1915 01:05:16,402 --> 01:05:17,571 (Do Hoon is correct!) 1916 01:05:17,572 --> 01:05:19,212 - I didn't know. - I almost got it wrong. 1917 01:05:19,442 --> 01:05:20,471 Same here. 1918 01:05:20,472 --> 01:05:22,011 - I thought it was... - "Nameless Gangster." 1919 01:05:22,012 --> 01:05:24,382 - Same here. - Director Yoon Jong Bin's work. 1920 01:05:25,652 --> 01:05:26,751 - It's "Veteran." - I also thought it was that one. 1921 01:05:26,752 --> 01:05:28,798 - It's "Veteran." - That original soundtrack goes... 1922 01:05:28,822 --> 01:05:30,381 (Singing) 1923 01:05:30,382 --> 01:05:31,982 - "Nameless Gangster?" - I got confused. 1924 01:05:32,192 --> 01:05:34,091 "Let's get started!" 1925 01:05:34,092 --> 01:05:36,252 - That's it. I got confused. - It's a different movie. 1926 01:05:36,462 --> 01:05:38,262 - Well done, Do Hoon. - My goodness. 1927 01:05:38,362 --> 01:05:39,662 - Well done. - Okay. 1928 01:05:39,892 --> 01:05:41,631 The three of us are on the same level. 1929 01:05:41,632 --> 01:05:42,901 - Well done. - Seriously. 1930 01:05:42,902 --> 01:05:44,832 The three of us are the same. 1931 01:05:44,932 --> 01:05:47,031 - But this is... - We thought of the same answer. 1932 01:05:47,032 --> 01:05:48,541 We still have a chance. 1933 01:05:48,542 --> 01:05:49,871 - Do Hoon succeeded in it. - Okay. 1934 01:05:49,872 --> 01:05:51,101 - Music, - Let's do well. 1935 01:05:51,102 --> 01:05:52,172 Cue. 1936 01:05:52,572 --> 01:05:55,211 (2nd question, try number 2) 1937 01:05:55,212 --> 01:05:56,312 Hold on. This is... 1938 01:05:56,942 --> 01:05:58,052 You know what it is, right? 1939 01:05:58,182 --> 01:05:59,182 Don't give a hint. 1940 01:06:00,052 --> 01:06:01,211 - Go. - Yeon Seok. 1941 01:06:01,212 --> 01:06:02,281 - Go ahead. - You know what it is. 1942 01:06:02,282 --> 01:06:03,381 (Yeon Seok gives it a go.) 1943 01:06:03,382 --> 01:06:04,991 - "Stairway to Heaven?" - Incorrect. 1944 01:06:04,992 --> 01:06:06,721 - It's... - What is it? I don't know. 1945 01:06:06,722 --> 01:06:07,822 "Autumn in My Heart." 1946 01:06:08,162 --> 01:06:10,522 It's too old. 1947 01:06:10,792 --> 01:06:11,832 How could you... 1948 01:06:11,992 --> 01:06:13,738 - Jae Suk, did you know? - Of course, I knew. 1949 01:06:13,762 --> 01:06:15,631 - "Stairway to Heaven." - Then you should've answered. 1950 01:06:15,632 --> 01:06:17,161 He said that he knew the answer. 1951 01:06:17,162 --> 01:06:18,802 (The game of wits failed.) 1952 01:06:19,772 --> 01:06:20,872 All right. 1953 01:06:21,002 --> 01:06:22,471 I don't know any original soundtracks. 1954 01:06:22,472 --> 01:06:24,672 - The one who is certain... - Yes. He should answer. 1955 01:06:25,072 --> 01:06:26,171 Let's do a cheer. 1956 01:06:26,172 --> 01:06:27,741 - In 1, 2, 3. - Here we go! 1957 01:06:27,742 --> 01:06:29,211 - We got this. - This is the third try. 1958 01:06:29,212 --> 01:06:30,418 (Out of 10 total tries, they're on try number 3.) 1959 01:06:30,442 --> 01:06:31,882 - Music, - Do Hoon needs to go last. 1960 01:06:32,912 --> 01:06:34,051 Cue. 1961 01:06:34,052 --> 01:06:36,181 (1st question, try number 3) 1962 01:06:36,182 --> 01:06:37,628 - What? This is... - We know the answer. 1963 01:06:37,652 --> 01:06:39,021 It's an easy one. So go first. 1964 01:06:39,022 --> 01:06:40,452 - I mean... - Go ahead. 1965 01:06:41,092 --> 01:06:42,822 - This is... - You know this one. 1966 01:06:43,492 --> 01:06:45,892 We know the answer. It's an easy one. So go first. 1967 01:06:46,492 --> 01:06:47,762 - This is... - I know this one. 1968 01:06:48,132 --> 01:06:49,732 - Say, "Let me answer." - Let me answer. 1969 01:06:49,962 --> 01:06:51,031 - "The Lion King." - Correct. 1970 01:06:51,032 --> 01:06:53,001 - There you go. - This is good. 1971 01:06:53,002 --> 01:06:54,032 - Okay. - This is good. 1972 01:06:54,872 --> 01:06:56,941 We knew that one for sure. 1973 01:06:56,942 --> 01:06:58,182 Here comes the second question. 1974 01:06:58,312 --> 01:06:59,912 It's best for me to move out of the way. 1975 01:06:59,942 --> 01:07:02,042 - That's right. - Music, cue. 1976 01:07:03,112 --> 01:07:05,851 (2nd question, try number 3) 1977 01:07:05,852 --> 01:07:08,021 - Hold on. - I am okay 1978 01:07:08,022 --> 01:07:09,062 (It's a very famous song.) 1979 01:07:09,322 --> 01:07:11,021 - Hold on. The title... - I know. 1980 01:07:11,022 --> 01:07:12,191 (What was the title?) 1981 01:07:12,192 --> 01:07:13,252 - The title... - I know. 1982 01:07:14,322 --> 01:07:15,322 Yeon Seok. 1983 01:07:16,162 --> 01:07:17,822 - "Radio Star." - We're set. 1984 01:07:17,962 --> 01:07:19,731 I almost said, "Rain and You." 1985 01:07:19,732 --> 01:07:20,761 "Rain and You." 1986 01:07:20,762 --> 01:07:23,102 It's the title of the song. 1987 01:07:23,332 --> 01:07:24,848 - It's the title of the song. - Exactly. 1988 01:07:24,872 --> 01:07:26,502 I couldn't think of "Radio Star." 1989 01:07:26,672 --> 01:07:28,442 It's the title of the song. 1990 01:07:28,572 --> 01:07:30,772 - Seriously. - I need to get it right this time. 1991 01:07:30,972 --> 01:07:33,072 - Do Hoon, did you know this one? - Yes. 1992 01:07:33,172 --> 01:07:35,742 For your information, I was born in 1998. 1993 01:07:36,142 --> 01:07:37,382 If it's too old... 1994 01:07:37,482 --> 01:07:39,051 Jae Suk, that might happen. 1995 01:07:39,052 --> 01:07:41,212 - If you know, answer. - Okay. I'll answer if I can. 1996 01:07:41,552 --> 01:07:42,851 The one who is certain should answer. 1997 01:07:42,852 --> 01:07:45,452 Here comes the third one. Two people remain. Music, 1998 01:07:46,192 --> 01:07:47,251 cue. 1999 01:07:47,252 --> 01:07:48,991 (3rd question, try number 3) 2000 01:07:48,992 --> 01:07:50,722 - You know this one. - I need to do well. 2001 01:07:50,862 --> 01:07:51,862 - Let me answer. - Okay. 2002 01:07:51,863 --> 01:07:53,031 - "Titanic." - Correct. 2003 01:07:53,032 --> 01:07:54,191 - Yes. - "Titanic." 2004 01:07:54,192 --> 01:07:55,562 - Correct. - Yes. 2005 01:07:56,602 --> 01:07:57,732 Do Hoon. 2006 01:07:58,272 --> 01:07:59,571 Let's do this. 2007 01:07:59,572 --> 01:08:01,442 I was so nervous. 2008 01:08:01,842 --> 01:08:03,302 - I'm so sorry, but... - All right. 2009 01:08:03,572 --> 01:08:05,912 Do Hoon, this is good. 2010 01:08:06,212 --> 01:08:07,912 - Do Hoon, you're next. - Okay. 2011 01:08:08,042 --> 01:08:09,842 - Do Hoon will get it right. - It's so... 2012 01:08:10,182 --> 01:08:12,312 - Do Hoon will get it right. - It's so... 2013 01:08:13,782 --> 01:08:16,221 (Will they succeed in Round 1?) 2014 01:08:16,222 --> 01:08:17,382 Music, 2015 01:08:18,852 --> 01:08:19,892 cue. 2016 01:08:20,452 --> 01:08:26,032 (4th question, try number 3) 2017 01:08:31,872 --> 01:08:33,172 "Mamma Mia!" 2018 01:08:33,202 --> 01:08:34,942 - Incorrect. - It's "200 Pounds Beauty." 2019 01:08:35,142 --> 01:08:36,501 - "Mamma Mia!" - Incorrect. 2020 01:08:36,502 --> 01:08:37,642 It's "200 Pounds Beauty." 2021 01:08:39,572 --> 01:08:40,642 It's "200 Pounds Beauty." 2022 01:08:41,742 --> 01:08:43,281 - I mean... - It's "200 Pounds Beauty." 2023 01:08:43,282 --> 01:08:44,611 - Do Hoon. - "Mamma Mia!" 2024 01:08:44,612 --> 01:08:45,711 "Mamma Mia!" 2025 01:08:45,712 --> 01:08:47,481 - "Mamma Mia!" - Do Hoon. 2026 01:08:47,482 --> 01:08:48,752 - Do Hoon. - Oh, no. 2027 01:08:49,152 --> 01:08:50,452 - Oh, no. - That was... 2028 01:08:51,452 --> 01:08:53,821 Seriously, that was the worst mistake. 2029 01:08:53,822 --> 01:08:54,891 - Do Hoon. - I mean... 2030 01:08:54,892 --> 01:08:56,022 - I'm sorry. - Do Hoon. 2031 01:08:56,322 --> 01:08:58,091 That was unbelievable. 2032 01:08:58,092 --> 01:08:59,591 (His incorrect answer was shocking.) 2033 01:08:59,592 --> 01:09:01,352 - He suddenly went, "Mamma Mia!" - I mean... 2034 01:09:01,662 --> 01:09:04,531 You thought of the lyrics, "Maria." 2035 01:09:04,532 --> 01:09:06,371 - From "Ave Maria," - "Ave Maria." 2036 01:09:06,372 --> 01:09:07,831 I got "Mamma Mia!" 2037 01:09:07,832 --> 01:09:08,971 (Input: "Ave Maria" Output: "Mamma Mia!") 2038 01:09:08,972 --> 01:09:10,342 How did this happen? No way. 2039 01:09:11,742 --> 01:09:12,871 I'm so sorry. 2040 01:09:12,872 --> 01:09:14,671 - I'm so sorry. - It's okay. 2041 01:09:14,672 --> 01:09:17,642 - These questions put people... - I must be insane. 2042 01:09:18,552 --> 01:09:20,381 - in a state of confusion. - The thing is, 2043 01:09:20,382 --> 01:09:22,098 - I never get them wrong at home. - I know. 2044 01:09:22,122 --> 01:09:23,551 - When I do this at home... - Right. 2045 01:09:23,552 --> 01:09:26,422 - I never get them wrong. - "Look at those fools!" 2046 01:09:26,852 --> 01:09:27,992 I say that. 2047 01:09:28,092 --> 01:09:29,562 - Seriously. - That's how it is. 2048 01:09:30,562 --> 01:09:32,738 - Where did "Mamma Mia!" come... - You become confused. 2049 01:09:32,762 --> 01:09:35,232 "Mamma Mia!" came out of nowhere. 2050 01:09:36,232 --> 01:09:37,632 I... I know. 2051 01:09:37,962 --> 01:09:39,101 All right. Let's do a cheer. 2052 01:09:39,102 --> 01:09:41,072 - Do Hoon, forget about it. - It's okay. 2053 01:09:41,202 --> 01:09:43,541 - I'll be traumatized for life. - In 1, 2, 3. 2054 01:09:43,542 --> 01:09:44,772 - Let's go! - Let's go! 2055 01:09:44,942 --> 01:09:46,542 - In 1, 2, 3. Here we go! - Here we go! 2056 01:09:46,772 --> 01:09:49,441 Let's keep our spirits high. We succeeded in try number 5 or 6... 2057 01:09:49,442 --> 01:09:50,542 - earlier. - That's right. 2058 01:09:50,742 --> 01:09:53,212 Music, cue. 2059 01:09:54,252 --> 01:09:57,951 (1st question, try number 5) 2060 01:09:57,952 --> 01:09:58,992 What's this? 2061 01:09:59,452 --> 01:10:00,522 (Raising his hand) 2062 01:10:00,892 --> 01:10:04,122 (Do Hoon knows!) 2063 01:10:04,692 --> 01:10:06,962 Let me think this through and check my answer. 2064 01:10:07,092 --> 01:10:08,238 - There you go. - I'll say my answer. 2065 01:10:08,262 --> 01:10:09,361 - "Cruel Temptation." - Correct. 2066 01:10:09,362 --> 01:10:10,432 - There you go. - Yes! 2067 01:10:11,102 --> 01:10:12,131 I couldn't remember the title. 2068 01:10:12,132 --> 01:10:13,202 - There you go. - Yes! 2069 01:10:13,632 --> 01:10:15,232 - I couldn't remember the title. - Good. 2070 01:10:15,642 --> 01:10:17,672 - I couldn't remember the title. - There you go. 2071 01:10:18,042 --> 01:10:19,112 There you go. 2072 01:10:19,842 --> 01:10:21,111 I could only remember the mole. 2073 01:10:21,112 --> 01:10:22,212 I didn't know this one. 2074 01:10:23,482 --> 01:10:24,882 I keep questioning myself. 2075 01:10:26,112 --> 01:10:27,581 How did you get it right? 2076 01:10:27,582 --> 01:10:28,822 (The ace is back.) 2077 01:10:29,982 --> 01:10:31,221 The second music, 2078 01:10:31,222 --> 01:10:33,121 (The nervous trio remains.) 2079 01:10:33,122 --> 01:10:34,352 - cue. - I'll relax. 2080 01:10:34,692 --> 01:10:35,821 (2nd question, try number 5) 2081 01:10:35,822 --> 01:10:38,291 - All right. - How... That's the title. 2082 01:10:38,292 --> 01:10:39,331 (2nd question, try number 5) 2083 01:10:39,332 --> 01:10:40,531 That's the song title. 2084 01:10:40,532 --> 01:10:41,892 Hold on. I shouldn't get confused. 2085 01:10:42,432 --> 01:10:44,432 - Do you know the answer? - Princess. 2086 01:10:45,032 --> 01:10:46,102 - Yeon Seok. - Okay. 2087 01:10:46,272 --> 01:10:47,531 - "The Little Mermaid." - Correct. 2088 01:10:47,532 --> 01:10:49,042 - Yes. That's right. - That's right. 2089 01:10:49,202 --> 01:10:50,441 - "The Little Mermaid." - Correct. 2090 01:10:50,442 --> 01:10:51,811 - Yes. That's right. - That's right. 2091 01:10:51,812 --> 01:10:52,912 That's right. 2092 01:10:53,712 --> 01:10:55,381 - Hey. - The title isn't "Under the Sea." 2093 01:10:55,382 --> 01:10:57,342 - Just now... - He almost said, "Under the Sea." 2094 01:10:57,582 --> 01:10:59,982 - You almost said, "Under the Sea." - That's the song title. 2095 01:11:00,112 --> 01:11:02,282 - Yeon Shik, good. - I knew this one. 2096 01:11:02,452 --> 01:11:03,522 I knew this one. 2097 01:11:03,622 --> 01:11:05,591 - We got this. - We got this. 2098 01:11:05,592 --> 01:11:06,691 You and I remain. 2099 01:11:06,692 --> 01:11:08,461 All right. The two of us remain. 2100 01:11:08,462 --> 01:11:10,261 (Two big obstacles remain.) 2101 01:11:10,262 --> 01:11:12,361 - Let's relax. - Tae Hyun and Jae Suk remain. 2102 01:11:12,362 --> 01:11:13,561 - Okay. - I'll think... 2103 01:11:13,562 --> 01:11:14,878 that I'm watching Whenever Possible at home. 2104 01:11:14,902 --> 01:11:15,962 Music, 2105 01:11:17,362 --> 01:11:18,601 - cue. - All right. 2106 01:11:18,602 --> 01:11:20,002 (The viewer mode is on.) 2107 01:11:24,942 --> 01:11:26,741 (3rd question, try number 5) 2108 01:11:26,742 --> 01:11:28,942 (It's a song they've heard many times.) 2109 01:11:30,112 --> 01:11:31,312 Let me answer. 2110 01:11:31,812 --> 01:11:33,211 - I'll say it. - Okay. 2111 01:11:33,212 --> 01:11:34,282 (Viewer Cha will answer!) 2112 01:11:34,682 --> 01:11:36,198 - "Comrades: Almost a Love Story." - Correct. 2113 01:11:36,222 --> 01:11:37,382 - Good. - Gosh, that one... 2114 01:11:38,252 --> 01:11:39,651 - It went as I had planned. - That one wasn't easy. 2115 01:11:39,652 --> 01:11:41,051 - It went as I had planned. - That one wasn't easy. 2116 01:11:41,052 --> 01:11:42,412 - It went as I had planned. - Yes. 2117 01:11:42,522 --> 01:11:43,961 - That one wasn't easy. - Didn't you know? 2118 01:11:43,962 --> 01:11:45,231 - I knew. - Okay. 2119 01:11:45,232 --> 01:11:46,232 But I couldn't think of the title quickly. 2120 01:11:46,233 --> 01:11:47,261 I thought it was... 2121 01:11:47,262 --> 01:11:48,301 - "In the Mood for Love." - It's understandable. 2122 01:11:48,302 --> 01:11:49,402 - It's confusing. - Yes. 2123 01:11:49,562 --> 01:11:51,332 - In any case... - "In the Mood for Love." 2124 01:11:52,572 --> 01:11:54,872 - This is perfect. - I need to do this. 2125 01:11:55,272 --> 01:11:56,541 - All right. - Relax. 2126 01:11:56,542 --> 01:11:57,642 Let's go. 2127 01:11:57,727 --> 01:12:00,037 All right. Let's go. 2128 01:12:00,397 --> 01:12:01,537 - Just say it. - All right. 2129 01:12:01,937 --> 01:12:03,067 The last music. 2130 01:12:06,837 --> 01:12:08,176 (4th question, try number 5) 2131 01:12:08,177 --> 01:12:09,706 - My goodness. - You know this one. 2132 01:12:09,707 --> 01:12:10,976 - We're set. - Yes. 2133 01:12:10,977 --> 01:12:12,776 (4th question, try number 5) 2134 01:12:12,777 --> 01:12:13,846 You know this one. 2135 01:12:13,847 --> 01:12:17,187 (You know this one, right?) 2136 01:12:17,847 --> 01:12:18,847 My goodness. 2137 01:12:18,848 --> 01:12:19,916 - You know this one. - We're set. 2138 01:12:19,917 --> 01:12:20,986 Yes. 2139 01:12:20,987 --> 01:12:22,156 - "The Godfather." - Correct. 2140 01:12:22,157 --> 01:12:23,727 ("The Godfather") 2141 01:12:23,957 --> 01:12:27,527 (Correct!) 2142 01:12:29,097 --> 01:12:30,997 - I thought it was "Boss." - I know. 2143 01:12:31,097 --> 01:12:34,166 - Why did I think that? - It's nerve-racking. 2144 01:12:34,167 --> 01:12:36,606 - I must be insane. - We succeeded in Round One. 2145 01:12:36,607 --> 01:12:39,406 (They succeeded in Round 1!) 2146 01:12:39,407 --> 01:12:41,506 - We did well as a team. - Yes. 2147 01:12:41,507 --> 01:12:42,946 Thank goodness the seniors went last. 2148 01:12:42,947 --> 01:12:44,146 - Thank goodness we went last. - Yes. 2149 01:12:44,147 --> 01:12:45,877 - Thank goodness we went last. - I know. 2150 01:12:46,047 --> 01:12:47,047 Seriously. 2151 01:12:47,047 --> 01:12:48,047 Thank goodness you went last. 2152 01:12:48,048 --> 01:12:49,746 - All right. Now, - Okay. 2153 01:12:49,747 --> 01:12:51,746 - we've succeeded in Round One. - Let's go. 2154 01:12:51,747 --> 01:12:53,186 - Okay. - Let's keep going. 2155 01:12:53,187 --> 01:12:55,156 - Will you keep going or stop? - That's right. 2156 01:12:55,157 --> 01:12:57,126 - Please decide. - Let's keep going. 2157 01:12:57,127 --> 01:12:58,956 - Okay. Round One prize... - All right. 2158 01:12:58,957 --> 01:13:00,126 - Go. - Let's keep going. 2159 01:13:00,127 --> 01:13:01,596 This prize is important. 2160 01:13:01,597 --> 01:13:02,797 (He checks the Round 2 prize.) 2161 01:13:03,805 --> 01:13:05,534 "After meeting the deadline, a therapeutic moment begins!" 2162 01:13:05,535 --> 01:13:09,034 "Go on a basketball date with your wife and your son." 2163 01:13:09,035 --> 01:13:11,175 Three matching pairs of Jordan shoes for the family. 2164 01:13:12,005 --> 01:13:13,015 Three pairs? 2165 01:13:13,475 --> 01:13:14,714 How cute! 2166 01:13:14,715 --> 01:13:15,914 (Three pairs of Jordan shoes for the family's basketball date) 2167 01:13:15,915 --> 01:13:17,744 You can wear matching shoes with your child. 2168 01:13:17,745 --> 01:13:19,284 - They're so cute. - They're cute. 2169 01:13:19,285 --> 01:13:21,485 - They're very pretty. - They're very pretty. 2170 01:13:22,215 --> 01:13:23,785 - They're very pretty. - Look at this. 2171 01:13:24,685 --> 01:13:26,825 Hold on. We need to give him this prize. 2172 01:13:26,925 --> 01:13:28,454 - We need to give him this prize. - We need to do that. 2173 01:13:28,455 --> 01:13:29,564 We need to give him this prize. 2174 01:13:29,565 --> 01:13:30,624 (Round 2) 2175 01:13:30,625 --> 01:13:33,065 (Say the Title and Two Actors) 2176 01:13:34,235 --> 01:13:36,605 Four of us need to succeed in it. 2177 01:13:37,005 --> 01:13:38,364 - Two actors? - Yes. 2178 01:13:38,365 --> 01:13:39,435 This is hard. 2179 01:13:40,035 --> 01:13:42,104 - It's hard to identify two actors. - It's hard. 2180 01:13:42,105 --> 01:13:43,274 I can do it if it's one. 2181 01:13:43,275 --> 01:13:45,145 Aren't you overestimating us? 2182 01:13:45,745 --> 01:13:47,174 Answer only if you can think... 2183 01:13:47,175 --> 01:13:48,514 - of two actors. - Okay. 2184 01:13:48,515 --> 01:13:50,144 - We need to do this. - In 1, 2, 3. 2185 01:13:50,145 --> 01:13:51,544 - Let's go! - Numbers 7, 8, 9, and 10. 2186 01:13:51,545 --> 01:13:52,615 Only four tries remain. 2187 01:13:52,985 --> 01:13:54,514 All right. Music, 2188 01:13:54,515 --> 01:13:57,354 (Say the title and two actors to answer correctly.) 2189 01:13:57,355 --> 01:13:58,355 cue. 2190 01:13:58,555 --> 01:14:00,994 (1st question, try number 7) 2191 01:14:00,995 --> 01:14:02,794 - I know this one for sure. - I know this one for sure. 2192 01:14:02,795 --> 01:14:04,294 - Answer if you know for sure. - I know this one for sure. 2193 01:14:04,295 --> 01:14:05,964 - Answer if you know for sure. - I'll answer. 2194 01:14:05,965 --> 01:14:06,994 Go ahead. It's your movie. 2195 01:14:06,995 --> 01:14:08,364 - "Oldboy." - Okay. 2196 01:14:08,365 --> 01:14:10,004 - Can I say my name? - Three... 2197 01:14:10,005 --> 01:14:11,334 Choi Min Sik and Yoo Yeon Seok. 2198 01:14:11,335 --> 01:14:12,405 - Correct. - That's it. 2199 01:14:12,575 --> 01:14:14,975 - Okay. - Why did you do the easy one? 2200 01:14:15,175 --> 01:14:16,374 No, it's better to go quickly... 2201 01:14:16,375 --> 01:14:17,875 - if you know. - Okay. 2202 01:14:18,575 --> 01:14:19,845 Even with "Oldboy..." 2203 01:14:20,215 --> 01:14:21,775 You become hesitant, right? 2204 01:14:22,315 --> 01:14:24,545 I thought of fried dumplings. Fried dumplings. 2205 01:14:24,915 --> 01:14:27,255 Fried dumplings and octopus. 2206 01:14:27,355 --> 01:14:29,154 (The food items were as memorable as the lead actors.) 2207 01:14:29,155 --> 01:14:31,424 - The cast members... - This is... 2208 01:14:31,425 --> 01:14:33,494 - Let's go. - Three people remain. 2209 01:14:33,495 --> 01:14:35,325 Music, cue. 2210 01:14:36,295 --> 01:14:38,524 (2nd question, try number 7) 2211 01:14:38,525 --> 01:14:39,864 - All right. - I know this one for sure. 2212 01:14:39,865 --> 01:14:41,634 - What's this? - You know this one. 2213 01:14:41,635 --> 01:14:42,635 - Let me answer. - Okay. 2214 01:14:42,636 --> 01:14:44,181 - "The Good, the Bad, the Weird." - Okay. 2215 01:14:44,205 --> 01:14:45,734 Jung Woo Sung and Song Kang Ho. 2216 01:14:45,735 --> 01:14:46,904 That's right. 2217 01:14:46,905 --> 01:14:48,534 I didn't know it was from "The Good, the Bad, the Weird." 2218 01:14:48,535 --> 01:14:49,975 (He answers easily!) 2219 01:14:51,005 --> 01:14:53,014 I didn't know it was from "The Good, the Bad, the Weird." 2220 01:14:53,015 --> 01:14:54,814 Let's go. 2221 01:14:54,815 --> 01:14:56,914 - Now comes the real deal. - Yes. 2222 01:14:56,915 --> 01:14:59,015 Let's do this for real. 2223 01:14:59,115 --> 01:15:00,984 I'll use the strategy I used earlier. 2224 01:15:00,985 --> 01:15:01,985 Music... 2225 01:15:01,986 --> 01:15:04,454 I'll imagine watching Whenever Possible at home. 2226 01:15:04,455 --> 01:15:05,785 Music, cue. 2227 01:15:06,855 --> 01:15:09,894 (3rd question, try number 7) 2228 01:15:09,895 --> 01:15:12,495 That music represents how I feel. 2229 01:15:13,265 --> 01:15:14,794 Hold on. What's this? 2230 01:15:14,795 --> 01:15:17,604 (3rd question, try number 7) 2231 01:15:17,605 --> 01:15:19,404 (You know what it is!) 2232 01:15:19,405 --> 01:15:20,604 - Hold on. - I know what it is. 2233 01:15:20,605 --> 01:15:21,934 - I know. The actors... - Three, 2234 01:15:21,935 --> 01:15:23,244 - All right. - two, 2235 01:15:23,245 --> 01:15:24,404 Hold on. 2236 01:15:24,405 --> 01:15:25,444 - one. - Let me answer. 2237 01:15:25,445 --> 01:15:27,414 "What did you say?" That's right. 2238 01:15:27,415 --> 01:15:28,574 - Let me answer. - "What did you say?" 2239 01:15:28,575 --> 01:15:30,544 - I'll say the answer. Here I go. - Go. 2240 01:15:30,545 --> 01:15:31,545 "Ladies of the Palace." 2241 01:15:31,545 --> 01:15:32,545 ("Ladies of the Palace") 2242 01:15:32,546 --> 01:15:34,066 - "Ladies of the Palace." - That's it! 2243 01:15:34,355 --> 01:15:36,554 ("Ladies of the Palace," actors) 2244 01:15:36,555 --> 01:15:38,101 - "What did you say?" - "What did you say?" 2245 01:15:38,125 --> 01:15:39,285 - Incorrect. - Hold on. 2246 01:15:40,025 --> 01:15:41,354 (His brain stops working after "What did you say?") 2247 01:15:41,355 --> 01:15:43,665 - I don't know this one. - Do Ji Won says the line. 2248 01:15:44,865 --> 01:15:46,994 - I don't know this one. - Do Ji Won. 2249 01:15:46,995 --> 01:15:49,164 - Do Ji Won. - Jeon In Hwa. Lee Duk Hwa. 2250 01:15:49,165 --> 01:15:52,705 - I was going to say Jeon In Hwa. - Do Ji Won. 2251 01:15:53,575 --> 01:15:55,435 This is hard. 2252 01:15:56,075 --> 01:15:57,874 I was going to say Jeon In Hwa. 2253 01:15:57,875 --> 01:15:59,714 (The names come to them after they fail.) 2254 01:15:59,715 --> 01:16:00,774 Do Ji Won says, "What did you say?" 2255 01:16:00,775 --> 01:16:02,644 - "What did you say?" - It's really hard. 2256 01:16:02,645 --> 01:16:05,315 - You know... - He should've participated. 2257 01:16:06,915 --> 01:16:08,684 We don't have a bonus try. 2258 01:16:08,685 --> 01:16:10,454 Do three tries remain? 2259 01:16:10,455 --> 01:16:13,424 Let's do this with determination to succeed in Round Two. 2260 01:16:13,425 --> 01:16:15,224 - Okay. - Let's go. 2261 01:16:15,225 --> 01:16:16,225 Let's do this. 2262 01:16:16,295 --> 01:16:17,424 - Let's go. - Let's do this. 2263 01:16:17,425 --> 01:16:18,965 - In 1, 2, 3. Let's go! - Let's go! 2264 01:16:19,325 --> 01:16:20,464 Music, 2265 01:16:20,465 --> 01:16:21,964 (Out of 10 total tries, they're on try number 8.) 2266 01:16:21,965 --> 01:16:23,065 cue. 2267 01:16:23,505 --> 01:16:26,704 (1st question, try number 8) 2268 01:16:26,705 --> 01:16:28,175 I can think of a popular line. 2269 01:16:28,875 --> 01:16:30,105 Hold on. 2270 01:16:31,505 --> 01:16:32,944 - Shall I go? - No. 2271 01:16:32,945 --> 01:16:34,215 - Go. - Okay. 2272 01:16:34,575 --> 01:16:35,744 - "New World." - Okay. 2273 01:16:35,745 --> 01:16:36,745 ("New World," actors) 2274 01:16:36,746 --> 01:16:39,484 Hwang Jung Min and Lee Jung Jae. 2275 01:16:39,485 --> 01:16:40,514 - There you go. - Correct. 2276 01:16:40,515 --> 01:16:42,255 - Well done. We averted the crisis. - Yes. 2277 01:16:42,355 --> 01:16:43,585 - Well done. - Yes. 2278 01:16:44,925 --> 01:16:46,254 - Did no one know the answer? - I knew it. 2279 01:16:46,255 --> 01:16:47,525 - I knew it. - Right? 2280 01:16:47,725 --> 01:16:48,795 Next. 2281 01:16:49,025 --> 01:16:51,525 Music, cue. 2282 01:16:52,525 --> 01:16:57,004 (2nd question, try number 8) 2283 01:16:57,005 --> 01:16:59,105 I haven't watched many romance dramas. 2284 01:16:59,535 --> 01:17:01,274 If no one knows, may I give it a go? 2285 01:17:01,275 --> 01:17:02,974 - Go. - Don't you know? 2286 01:17:02,975 --> 01:17:04,075 - No. - No. 2287 01:17:04,875 --> 01:17:06,214 "You Are the Best!" 2288 01:17:06,215 --> 01:17:07,314 - Incorrect. - What? 2289 01:17:07,315 --> 01:17:08,575 "The Greatest Love." 2290 01:17:09,245 --> 01:17:10,385 "The Greatest Love." 2291 01:17:11,015 --> 01:17:13,061 - "The Greatest Love." - There's a line, "I overcame!" 2292 01:17:13,085 --> 01:17:14,414 - That's right. - Seung Won. 2293 01:17:14,415 --> 01:17:16,455 Seung Won starred in it. I remember it now. 2294 01:17:17,185 --> 01:17:19,794 - Kong... Kong Hyo Jin. - Seung Won starred in it. 2295 01:17:19,795 --> 01:17:21,435 - Hyo Jin and Seung Won. - Cha Seung Won. 2296 01:17:22,455 --> 01:17:24,565 - "You Are the Best!" - "You Are the Best!" 2297 01:17:25,325 --> 01:17:26,334 You really are the best. 2298 01:17:26,335 --> 01:17:27,564 - Do Hoon, seriously. - You're the best. 2299 01:17:27,565 --> 01:17:28,734 - You're the best, Kim Do Hoon. - I mean... 2300 01:17:28,735 --> 01:17:30,534 - We can't complain, Do Hoon. - Okay. 2301 01:17:30,535 --> 01:17:32,105 We can't complain, 2302 01:17:32,335 --> 01:17:33,674 - but you... - You... 2303 01:17:33,675 --> 01:17:35,875 You had the vague idea. 2304 01:17:36,345 --> 01:17:38,374 - What was that? - You keep... 2305 01:17:38,375 --> 01:17:42,245 - I can't forget about "Mamma Mia!" - I know. 2306 01:17:42,785 --> 01:17:44,215 We can't complain. 2307 01:17:44,415 --> 01:17:45,744 - Seriously. - Why did you think... 2308 01:17:45,745 --> 01:17:47,145 it was the "You Are the Best!" OST? 2309 01:17:47,285 --> 01:17:49,314 ("You Are the Best!," a KBS drama starring Cho Jung Seok and IU) 2310 01:17:49,315 --> 01:17:50,325 I don't know either. 2311 01:17:52,125 --> 01:17:53,694 When I think about it, 2312 01:17:53,695 --> 01:17:56,095 it's a total mystery. 2313 01:17:56,425 --> 01:17:58,195 Only two tries remain. Seriously. 2314 01:17:58,965 --> 01:18:00,864 I have a good feeling about this try. 2315 01:18:00,865 --> 01:18:01,865 - Really? - Yes. 2316 01:18:01,866 --> 01:18:03,834 - We need to succeed in it now. - If you don't have that feeling... 2317 01:18:03,835 --> 01:18:05,664 - We need to succeed in it now. - Let's succeed in it. 2318 01:18:05,665 --> 01:18:07,434 - We need to succeed in it now. - In 1, 2, 3. Let's go! 2319 01:18:07,435 --> 01:18:09,155 - We need to succeed in it now. - Let's go! 2320 01:18:09,335 --> 01:18:11,475 Gosh, I'm traumatized. 2321 01:18:11,975 --> 01:18:14,044 We need to succeed in it when it's the ninth try. 2322 01:18:14,045 --> 01:18:16,245 Music, cue. 2323 01:18:17,515 --> 01:18:20,684 (1st question, try number 9) 2324 01:18:20,685 --> 01:18:22,455 - It's Bum Soo's song. - That's right. 2325 01:18:22,615 --> 01:18:23,724 Don't you know the answer? 2326 01:18:23,725 --> 01:18:24,924 - Hold on. - I know. 2327 01:18:24,925 --> 01:18:27,494 - If you know, go ahead. - Go ahead. 2328 01:18:27,495 --> 01:18:29,194 - May I answer? Really? - Go ahead. 2329 01:18:29,195 --> 01:18:30,524 - "Secret Garden." - Okay. 2330 01:18:30,525 --> 01:18:32,195 - Hyun Bin and Ha Ji Won. - There you go. 2331 01:18:32,665 --> 01:18:34,864 - There you go. - Do Hoon is good. 2332 01:18:34,865 --> 01:18:38,735 There you go. Do Hoon, you're good. 2333 01:18:39,105 --> 01:18:41,105 You're good. We're set. 2334 01:18:41,205 --> 01:18:42,304 I couldn't think of the title. 2335 01:18:42,305 --> 01:18:43,305 You're good. 2336 01:18:43,306 --> 01:18:45,444 (You're the best, Kim Do Hoon!) 2337 01:18:45,445 --> 01:18:47,544 - I couldn't think of the title. - You're good. 2338 01:18:47,545 --> 01:18:49,584 (Do Hoon passed on the ninth try.) 2339 01:18:49,585 --> 01:18:50,815 - Seriously. - Let's go. 2340 01:18:51,345 --> 01:18:52,744 - Thank goodness. - Three people remain. 2341 01:18:52,745 --> 01:18:54,414 - Music, - Relax. 2342 01:18:54,415 --> 01:18:55,515 - cue. - I'm in trouble. 2343 01:18:56,225 --> 01:18:57,524 (2nd question, try number 9) 2344 01:18:57,525 --> 01:19:00,124 All right. Let's go. Hold on. 2345 01:19:00,125 --> 01:19:01,125 I can't think of the actors' names. 2346 01:19:01,126 --> 01:19:03,094 (2nd question, try number 9) 2347 01:19:03,095 --> 01:19:05,225 (I worked on this!) 2348 01:19:05,525 --> 01:19:06,734 I can't think of the names. 2349 01:19:06,735 --> 01:19:09,064 - Three, two, one. - Hold on. 2350 01:19:09,065 --> 01:19:10,164 - Let me answer. - Okay. 2351 01:19:10,165 --> 01:19:12,005 No one is answering. 2352 01:19:12,305 --> 01:19:13,705 Right now, 2353 01:19:13,935 --> 01:19:17,074 - no one is answering. - Three, two, one. 2354 01:19:17,075 --> 01:19:18,974 - Shall I answer? - Yes. 2355 01:19:18,975 --> 01:19:20,674 - It's his work. - Three, two, one. 2356 01:19:20,675 --> 01:19:22,045 - "Be Melodramatic." - Yes. 2357 01:19:22,145 --> 01:19:23,145 That's right. 2358 01:19:23,146 --> 01:19:25,614 - Ahn Jae Hong. - That's right. One more. 2359 01:19:25,615 --> 01:19:26,955 I remember! 2360 01:19:27,585 --> 01:19:29,854 - Ahn Jae Hong. - One more. I remember! 2361 01:19:29,855 --> 01:19:30,955 Lee Ju Bin. 2362 01:19:31,385 --> 01:19:32,385 That's right. 2363 01:19:32,755 --> 01:19:36,225 (He did it!) 2364 01:19:39,465 --> 01:19:41,164 Seo Hyun Jin. 2365 01:19:41,165 --> 01:19:42,464 No, it's Lee Ju Bin. 2366 01:19:42,465 --> 01:19:45,365 Seo Hyun Jin, my foot. You're spouting nonsense. 2367 01:19:45,505 --> 01:19:46,605 Isn't it Hyun Jin? 2368 01:19:47,175 --> 01:19:48,274 - Thank goodness I didn't answer. - Chun Woo Hee. 2369 01:19:48,275 --> 01:19:51,704 I couldn't remember Chun Woo Hee's name. 2370 01:19:51,705 --> 01:19:52,974 All right. 2371 01:19:52,975 --> 01:19:54,344 - All right. - Two questions remain. 2372 01:19:54,345 --> 01:19:56,014 - You and... - Music, 2373 01:19:56,015 --> 01:19:57,214 (Yeon Seok and Jae Suk remain.) 2374 01:19:57,215 --> 01:19:58,215 cue. 2375 01:19:59,015 --> 01:20:01,054 (3rd question, try number 9) 2376 01:20:01,055 --> 01:20:02,055 What? 2377 01:20:02,715 --> 01:20:03,755 Hold on. 2378 01:20:04,155 --> 01:20:07,394 Do you know? Don't you know? 2379 01:20:07,395 --> 01:20:09,724 - Go ahead. - But one actor... Wait. The name... 2380 01:20:09,725 --> 01:20:11,294 - All right. - Three, two... 2381 01:20:11,295 --> 01:20:13,735 - "Itaewon Class." - Okay. 2382 01:20:14,065 --> 01:20:15,334 - Park Seo Jun. - There you go. 2383 01:20:15,335 --> 01:20:16,664 - And the other one was... - Two, 2384 01:20:16,665 --> 01:20:17,985 - "You Quiz on the Block." - one. 2385 01:20:18,635 --> 01:20:19,674 - Incorrect. - Shin Min A. 2386 01:20:19,675 --> 01:20:21,334 ("Itaewon Class," Park Seo Jun, Shin Min A) 2387 01:20:21,335 --> 01:20:22,575 - Incorrect. - Shin Min A. 2388 01:20:26,445 --> 01:20:27,914 - I know. - She was on the show. 2389 01:20:27,915 --> 01:20:28,944 She was on the show recently. 2390 01:20:28,945 --> 01:20:32,185 - "The Witch." My goodness. - Kim Da Mi. 2391 01:20:32,785 --> 01:20:33,785 The thing is, 2392 01:20:33,786 --> 01:20:36,215 Shin Min A made a brief appearance on the drama. 2393 01:20:37,325 --> 01:20:38,784 - Hey, check. - Let's see. 2394 01:20:38,785 --> 01:20:40,554 - Special appearance. - Check. 2395 01:20:40,555 --> 01:20:42,294 Maybe she made a special appearance. 2396 01:20:42,295 --> 01:20:44,264 (Did she make a special appearance on "Itaewon Class?") 2397 01:20:44,265 --> 01:20:45,824 - No. - No? 2398 01:20:45,825 --> 01:20:47,265 - I was joking. - Really? 2399 01:20:48,435 --> 01:20:50,234 But maybe she was... 2400 01:20:50,235 --> 01:20:52,564 in the full shot. 2401 01:20:52,565 --> 01:20:54,534 - Then it's 100 percent right. - Seo Jun and I... 2402 01:20:54,535 --> 01:20:57,104 met up recently. 2403 01:20:57,105 --> 01:20:58,245 We're in trouble. 2404 01:20:59,505 --> 01:21:02,514 - Yoo Jae Myung. - Da Mi was on Whenever Possible. 2405 01:21:02,515 --> 01:21:04,485 You remember everything after the quiz. 2406 01:21:04,745 --> 01:21:05,985 - That's right. - Seriously. 2407 01:21:06,615 --> 01:21:07,784 (It's time for the last try.) 2408 01:21:07,785 --> 01:21:08,885 I'm stressed out. 2409 01:21:12,155 --> 01:21:14,195 - One try remains. - One try remains. 2410 01:21:14,955 --> 01:21:17,225 - I think you'll succeed in it. - Okay. 2411 01:21:18,195 --> 01:21:20,464 We want to begin the new year on a happy note. 2412 01:21:20,465 --> 01:21:22,934 - Let's succeed in this round. - Okay. 2413 01:21:22,935 --> 01:21:24,304 - We need to succeed in it. - Seriously. 2414 01:21:24,305 --> 01:21:25,604 - Okay. - We can't back down. 2415 01:21:25,605 --> 01:21:26,974 - We can't back down. - We can't back down. 2416 01:21:26,975 --> 01:21:28,681 - Let's bring our energy together. - We can't back down. 2417 01:21:28,705 --> 01:21:30,104 - Seriously. In 1, 2, 3. - In 1, 2, 3. 2418 01:21:30,105 --> 01:21:31,105 - Let's go! - Let's go! 2419 01:21:31,705 --> 01:21:35,714 (It's the very last try.) 2420 01:21:35,715 --> 01:21:39,285 If we fail... 2421 01:21:40,315 --> 01:21:42,784 (We want to begin the new year on a happy note.) 2422 01:21:42,785 --> 01:21:45,384 Let's proceed with the last try. It's the last try. 2423 01:21:45,385 --> 01:21:46,424 In 1, 2, 3. 2424 01:21:46,425 --> 01:21:47,505 - Here we go! - Here we go! 2425 01:21:48,155 --> 01:21:50,694 Music. It's the last try. Music, 2426 01:21:50,695 --> 01:21:53,095 (Out of 10 total tries, they're on the last try.) 2427 01:21:54,165 --> 01:21:55,265 cue. 2428 01:21:55,695 --> 01:21:57,264 (1st question, last try) 2429 01:21:57,265 --> 01:21:58,304 All right. 2430 01:21:58,305 --> 01:22:00,434 (1st question, last try) 2431 01:22:00,435 --> 01:22:01,674 - Isn't it this one? - Shall I go? 2432 01:22:01,675 --> 01:22:02,675 - Isn't it this one? - Shall I go? 2433 01:22:02,676 --> 01:22:03,905 Sure. 2434 01:22:04,045 --> 01:22:06,444 - It's this one. - Why is no one going? Go ahead. 2435 01:22:06,445 --> 01:22:08,944 If I answer hurriedly and get it wrong... 2436 01:22:08,945 --> 01:22:10,344 - Hurry up and answer. - Me? 2437 01:22:10,345 --> 01:22:11,514 - Three... - Let me answer. 2438 01:22:11,515 --> 01:22:12,944 - Okay. - "Jewel in the Palace." 2439 01:22:12,945 --> 01:22:15,514 - Okay. - Lee Young Ae, Lim Ho. 2440 01:22:15,515 --> 01:22:16,655 - Correct. - Okay. 2441 01:22:16,985 --> 01:22:18,554 - Lim Ho. - Correct. 2442 01:22:18,555 --> 01:22:19,584 Okay. 2443 01:22:19,585 --> 01:22:21,295 Why did you suddenly bring up Lim Ho? 2444 01:22:21,425 --> 01:22:23,164 Why did you suddenly bring up Lim Ho? 2445 01:22:23,165 --> 01:22:24,195 (He played Jungjong.) 2446 01:22:24,265 --> 01:22:26,265 I haven't heard Ho's name in a long time. 2447 01:22:27,035 --> 01:22:28,995 - Wasn't Im Hyun Sik in it? - Yes, he was. 2448 01:22:29,295 --> 01:22:31,104 - Didn't I do well? - You did a great job. 2449 01:22:31,105 --> 01:22:33,151 - You succeeded in answering. - You did a great job. 2450 01:22:33,175 --> 01:22:34,604 I did the image training before answering. 2451 01:22:34,605 --> 01:22:35,975 You almost became a sinner. 2452 01:22:36,005 --> 01:22:37,604 - You need to delve into the scene. - Okay. 2453 01:22:37,605 --> 01:22:39,714 You need to delve into the scene before answering. 2454 01:22:39,715 --> 01:22:40,744 The scene? 2455 01:22:40,745 --> 01:22:42,614 You need to delve into the scene... 2456 01:22:42,615 --> 01:22:43,914 and check the actors. 2457 01:22:43,915 --> 01:22:44,915 - That's right. - Okay? 2458 01:22:44,916 --> 01:22:46,414 - Were you with Lim Ho? - Yes. 2459 01:22:46,415 --> 01:22:48,015 I was with Lim Ho. 2460 01:22:48,285 --> 01:22:49,384 Did he play a king? 2461 01:22:49,385 --> 01:22:50,485 He played a king. 2462 01:22:50,655 --> 01:22:53,095 - Jae Seok passed. - Okay. 2463 01:22:53,225 --> 01:22:54,225 I'm jealous. 2464 01:22:54,295 --> 01:22:56,695 Music, cue. 2465 01:22:57,895 --> 01:23:02,134 (2nd question, last try) 2466 01:23:02,135 --> 01:23:03,235 This one... Hold on. 2467 01:23:05,235 --> 01:23:06,704 - He has it. - It's... 2468 01:23:06,705 --> 01:23:08,105 - He has it. - You know what it is. 2469 01:23:08,205 --> 01:23:09,235 Let me answer. 2470 01:23:09,305 --> 01:23:10,345 - "Parasite." - Okay. 2471 01:23:11,045 --> 01:23:13,375 - Three, two... - Song Kang Ho, Lee Jung Eun. 2472 01:23:13,575 --> 01:23:15,044 - Okay. - That's right. 2473 01:23:15,045 --> 01:23:17,915 Why did you say, "Okay?" 2474 01:23:18,085 --> 01:23:19,985 - I was thinking about Yeo Jeong. - All right. 2475 01:23:20,885 --> 01:23:22,114 (He succeeds in answering the second question.) 2476 01:23:22,115 --> 01:23:23,454 Okay. There you go. 2477 01:23:23,455 --> 01:23:24,585 Well done. 2478 01:23:25,185 --> 01:23:26,224 - Well done. - All right. 2479 01:23:26,225 --> 01:23:28,001 - Two people remain. Good luck. - We got this. 2480 01:23:28,025 --> 01:23:29,895 - Why are his lips so white? - All right. 2481 01:23:30,525 --> 01:23:31,764 I need to relax. 2482 01:23:31,765 --> 01:23:32,895 Why are his lips so white? 2483 01:23:33,765 --> 01:23:35,334 - Two people remain. - Let's succeed in this round. 2484 01:23:35,335 --> 01:23:36,365 I'll relax. 2485 01:23:36,435 --> 01:23:37,704 Music, 2486 01:23:37,705 --> 01:23:39,305 - Think that you're here for fun. - cue. 2487 01:23:39,705 --> 01:23:41,235 Think that you're at a cafe. 2488 01:23:41,935 --> 01:23:43,404 That's right. You got it. 2489 01:23:43,405 --> 01:23:44,975 (3rd question, last try) 2490 01:23:45,075 --> 01:23:47,745 (What's this intro?) 2491 01:23:48,975 --> 01:23:50,914 (This music reminds us...) 2492 01:23:50,915 --> 01:23:53,985 (of two very handsome and mysterious men.) 2493 01:23:54,355 --> 01:23:55,754 (Did they delve into the scene?) 2494 01:23:55,755 --> 01:23:57,385 - Shall I go first? - Yes. 2495 01:23:57,825 --> 01:23:58,825 - Let me answer. - Okay. 2496 01:23:59,055 --> 01:24:00,535 "Guardian: The Lonely and Great God." 2497 01:24:00,655 --> 01:24:02,024 - Gong Yoo. - There you go. 2498 01:24:02,025 --> 01:24:03,325 - Two... - Yoon Kyung Ho. 2499 01:24:03,795 --> 01:24:05,264 - Correct. - Was Kyung Ho in the drama? 2500 01:24:05,265 --> 01:24:06,834 I thought Yoon Kyung Ho was incorrect. 2501 01:24:06,835 --> 01:24:08,634 - I thought you'd mention Dong Wook. - I thought of Dong Wook. 2502 01:24:08,635 --> 01:24:09,695 - No. - Suddenly... 2503 01:24:09,965 --> 01:24:11,964 I had to mention Kyung Ho's name. 2504 01:24:11,965 --> 01:24:14,435 - You delved into the scene. - Yes. 2505 01:24:14,675 --> 01:24:16,405 I got stabbed by a sword. 2506 01:24:16,605 --> 01:24:18,474 - You delved into that scene. - I had the answer. 2507 01:24:18,475 --> 01:24:20,074 - I was relaxed. - Yeon Shik. 2508 01:24:20,075 --> 01:24:21,815 - I didn't think of Kyung Ho. - Yeon Shik. 2509 01:24:21,915 --> 01:24:22,975 Hold on. 2510 01:24:23,445 --> 01:24:24,445 Yeon Shik. 2511 01:24:24,545 --> 01:24:26,384 - Now... - Let's begin. 2512 01:24:26,385 --> 01:24:27,785 - Let's go. - All right. 2513 01:24:27,885 --> 01:24:30,485 Let's succeed in Round Two in the new year. 2514 01:24:30,825 --> 01:24:32,755 It's the Year of the Red Horse. 2515 01:24:32,955 --> 01:24:35,024 (The last question of the last mission of the day) 2516 01:24:35,025 --> 01:24:37,365 - Let's wrap it up well. - Yes. Let's do a good job. 2517 01:24:37,695 --> 01:24:38,695 Let's go. 2518 01:24:39,195 --> 01:24:40,265 Music... 2519 01:24:44,705 --> 01:24:46,905 Music, cue. 2520 01:24:47,505 --> 01:24:50,474 (Last question, last try) 2521 01:24:50,475 --> 01:24:52,155 - Hold on. But... - They gave an easy one. 2522 01:24:52,445 --> 01:24:53,474 The title... 2523 01:24:53,475 --> 01:24:54,814 (Last question, last try) 2524 01:24:54,815 --> 01:24:57,485 (What's this music?) 2525 01:24:59,415 --> 01:25:02,885 ("Friend" starring Jang Dong Gun and Yu Oh Seong) 2526 01:25:05,755 --> 01:25:07,854 (Across the dimension, ) 2527 01:25:07,855 --> 01:25:12,065 (someone enters the scene.) 2528 01:25:13,635 --> 01:25:17,235 (Did Yeon Seok see them?) 2529 01:25:21,105 --> 01:25:22,105 "The Rising Sun..." 2530 01:25:22,535 --> 01:25:23,644 - What? - Hey. 2531 01:25:23,645 --> 01:25:24,975 - Incorrect. - No. 2532 01:25:25,145 --> 01:25:27,114 - He hasn't answered yet. - He hasn't answered yet. 2533 01:25:27,115 --> 01:25:28,444 - He hasn't answered yet. - It isn't over yet. 2534 01:25:28,445 --> 01:25:30,091 - He hasn't answered yet. - It isn't over yet. 2535 01:25:30,115 --> 01:25:31,715 We didn't get much sun today. 2536 01:25:31,885 --> 01:25:33,254 - Although it was cloudy... - What? 2537 01:25:33,255 --> 01:25:34,755 - Hey. - What? 2538 01:25:35,755 --> 01:25:36,984 - What? - Incorrect. 2539 01:25:36,985 --> 01:25:38,854 - Doctor, doctor - So... 2540 01:25:38,855 --> 01:25:40,795 Lee Jung Jae and... 2541 01:25:41,125 --> 01:25:42,854 Jung Woo Sung starred in it. 2542 01:25:42,855 --> 01:25:44,794 What? What are you saying? 2543 01:25:44,795 --> 01:25:47,264 - What? - I thought so, but... 2544 01:25:47,265 --> 01:25:49,064 - Hey, that isn't it. - You thought so, 2545 01:25:49,065 --> 01:25:50,504 - but you were mistaken. - Come on. 2546 01:25:50,505 --> 01:25:51,634 (Yeon Seok is thinking about "City of the Rising Sun.") 2547 01:25:51,635 --> 01:25:53,134 - You thought so, - Hey. 2548 01:25:53,135 --> 01:25:55,015 - but you were mistaken. - It isn't that movie. 2549 01:25:55,475 --> 01:25:56,674 You're mistaken. 2550 01:25:56,675 --> 01:25:58,375 - What? - Even now... 2551 01:25:58,575 --> 01:25:59,605 Hey! 2552 01:25:59,705 --> 01:26:01,574 Since it was cloudy... 2553 01:26:01,575 --> 01:26:03,645 It wasn't his answer. Hold on. 2554 01:26:04,015 --> 01:26:05,244 (Whiskey and shoes disappear.) 2555 01:26:05,245 --> 01:26:07,614 - Wait. The negotiation isn't over. - So ruthless! 2556 01:26:07,615 --> 01:26:08,615 The negotiation isn't over. 2557 01:26:08,616 --> 01:26:10,955 It's the movie with the line, "You go to Hawaii." 2558 01:26:11,255 --> 01:26:12,984 - This is... - You're right. 2559 01:26:12,985 --> 01:26:14,954 It's the scene where they run in the market. 2560 01:26:14,955 --> 01:26:16,225 That's right. 2561 01:26:16,865 --> 01:26:19,325 What you're thinking about is "Love Potion No. 9." 2562 01:26:19,995 --> 01:26:22,364 - Love potion No. 9 - Love potion No. 9 2563 01:26:22,365 --> 01:26:23,435 This is... 2564 01:26:24,035 --> 01:26:26,004 ("Love Potion No. 9," OST of "City of the Rising Sun") 2565 01:26:26,005 --> 01:26:27,604 (No sun, no miracles) 2566 01:26:27,605 --> 01:26:29,805 They gave an easy one. 2567 01:26:30,645 --> 01:26:31,945 - Thank you. - We're sorry. 2568 01:26:31,975 --> 01:26:33,414 - It's okay. - We're so sorry. 2569 01:26:33,415 --> 01:26:34,645 It's okay. Thank you. 2570 01:26:35,075 --> 01:26:36,985 - My goodness. - It's very pretty. 2571 01:26:37,985 --> 01:26:40,514 (You don't have to force yourself.) 2572 01:26:40,515 --> 01:26:42,014 What a soulless comment. 2573 01:26:42,015 --> 01:26:43,285 It's very pretty. 2574 01:26:44,285 --> 01:26:45,725 - We're sorry. - We're sorry. 2575 01:26:45,785 --> 01:26:46,824 It's okay. 2576 01:26:46,825 --> 01:26:47,854 (OST of "The First Ride," written by Jung Sang Woo) 2577 01:26:47,855 --> 01:26:48,955 (Royalty) 2578 01:26:49,195 --> 01:26:50,265 It's pretty indeed. 2579 01:26:50,425 --> 01:26:51,725 It's very cute. 2580 01:26:51,895 --> 01:26:55,194 Tae Hyun and Do Hoon joined us for the shoot... 2581 01:26:55,195 --> 01:26:56,334 - today. - It was fun. 2582 01:26:56,335 --> 01:26:58,404 I hope you'll be healthy... 2583 01:26:58,405 --> 01:27:00,335 and happy this year. 2584 01:27:00,475 --> 01:27:02,804 - Happy New Year. - Happy New Year. 2585 01:27:02,805 --> 01:27:04,081 (We hope you'll begin 2026 with a smile!) 2586 01:27:04,105 --> 01:27:05,345 Thank you. 2587 01:27:05,645 --> 01:27:06,875 - We're sorry. - It's okay.176785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.