All language subtitles for [English (auto-generated)] No Contest [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,960 --> 00:00:50,800 There's like 2 00:00:48,239 --> 00:00:52,160 >> no I Yeah. So, the last guy I went out 3 00:00:50,800 --> 00:00:56,120 with didn't like me standing around in a 4 00:00:52,160 --> 00:00:56,120 bathing suit in front of an audience. 5 00:00:58,559 --> 00:01:02,000 >> Isn't Miss Galaxy a wonderful opening 6 00:01:00,160 --> 00:01:06,280 for the hotel? Dad, 7 00:01:02,000 --> 00:01:06,280 >> the whole world is watching. 8 00:01:06,479 --> 00:01:11,640 >> Estabel's in the limousine. Have a great 9 00:01:08,320 --> 00:01:11,640 time in Tahiti. 10 00:01:14,240 --> 00:01:20,159 The host of the 25th annual Miz Galaxy 11 00:01:16,880 --> 00:01:21,840 pageant is Sharon Bell, international to 12 00:01:20,159 --> 00:01:24,560 camera 360 right away. 13 00:01:21,840 --> 00:01:26,560 >> And a former Miz Galaxy winner. 14 00:01:24,560 --> 00:01:28,080 >> Well, I see Miss Galaxy as a perfect way 15 00:01:26,560 --> 00:01:30,560 for a young woman to further in her 16 00:01:28,080 --> 00:01:32,640 education. They offer an amazing 17 00:01:30,560 --> 00:01:34,560 scholarship and I really want to go to 18 00:01:32,640 --> 00:01:38,720 university. Also, I'm really excited to 19 00:01:34,560 --> 00:01:40,400 be representing Canada, my hometown. 20 00:01:38,720 --> 00:01:42,320 >> Those things look lethal. How'd you get 21 00:01:40,400 --> 00:01:44,240 them so long? 22 00:01:42,320 --> 00:01:44,799 >> Classic and glue. 23 00:01:44,240 --> 00:01:47,040 Galaxy 24 00:01:44,799 --> 00:01:48,720 >> swimsuits. They are unnecessary evil of 25 00:01:47,040 --> 00:01:51,280 course, but if you can wear a swimsuit 26 00:01:48,720 --> 00:01:53,680 in front of millions of people, you can 27 00:01:51,280 --> 00:01:54,720 conquer the world. Now, with tips like 28 00:01:53,680 --> 00:01:56,399 that, 29 00:01:54,720 --> 00:02:00,000 >> as we meet beautiful, talented 30 00:01:56,399 --> 00:02:00,799 contestants from the world over. 31 00:02:00,000 --> 00:02:02,240 >> What are you doing? 32 00:02:00,799 --> 00:02:04,880 >> You got a broken unit. I'm just putting 33 00:02:02,240 --> 00:02:06,880 in a new data scan imaging system. 34 00:02:04,880 --> 00:02:08,160 Superior pixels. 35 00:02:06,880 --> 00:02:09,200 >> Doing it now in the middle of the 36 00:02:08,160 --> 00:02:10,560 pageant? 37 00:02:09,200 --> 00:02:11,920 >> Yeah, well, that's what the work order 38 00:02:10,560 --> 00:02:13,280 says. 39 00:02:11,920 --> 00:02:14,720 Hey, you think you can introduce me to 40 00:02:13,280 --> 00:02:16,640 Sharon Bell? I'm a big fan of her 41 00:02:14,720 --> 00:02:20,760 kickfllex. You see me tomorrow morning 42 00:02:16,640 --> 00:02:20,760 in my office, 9:00 a.m. sharp. 43 00:02:21,360 --> 00:02:24,360 >> [ __ ] 44 00:02:27,120 --> 00:02:32,239 >> we're coming back. Q Sharon. 45 00:02:29,280 --> 00:02:35,360 >> And now we return live to Sharon Bell at 46 00:02:32,239 --> 00:02:39,400 the Parkham Hotel and the 25th annual 47 00:02:35,360 --> 00:02:39,400 Miz Galaxy pageant. 48 00:02:41,760 --> 00:02:46,720 Welcome back to the Miss Galaxy pageant. 49 00:02:44,480 --> 00:02:50,599 Let's hear from our six finalists. First 50 00:02:46,720 --> 00:02:50,599 up, Miss England. 51 00:02:52,800 --> 00:02:57,120 As Miss Galaxy, I would use my skills as 52 00:02:55,440 --> 00:02:59,360 a translator to help promote 53 00:02:57,120 --> 00:03:02,360 understanding among the nations of the 54 00:02:59,360 --> 00:03:02,360 world. 55 00:03:02,640 --> 00:03:05,640 Minister, 56 00:03:06,879 --> 00:03:14,480 I wish you peace. Thank you. 57 00:03:11,120 --> 00:03:16,560 >> And now representing the Philippines. If 58 00:03:14,480 --> 00:03:18,080 I were chosen to be Miss Galaxy, I would 59 00:03:16,560 --> 00:03:22,360 fight for their rights of animals all 60 00:03:18,080 --> 00:03:22,360 over the world. Salam. 61 00:03:22,480 --> 00:03:27,080 Next, let's hear from Miss Canada. 62 00:03:31,920 --> 00:03:36,040 And now representing France. 63 00:03:43,920 --> 00:03:47,040 As Miss Galaxy, I would ensure the 64 00:03:46,159 --> 00:03:49,280 children of the world 65 00:03:47,040 --> 00:03:52,480 >> makes me wish I single again. 66 00:03:49,280 --> 00:03:53,840 >> Now representing the USA. 67 00:03:52,480 --> 00:03:57,159 >> Good luck. 68 00:03:53,840 --> 00:03:57,159 >> Screw off. 69 00:04:00,239 --> 00:04:03,120 >> As Miss Galaxy, I would fight 70 00:04:01,920 --> 00:04:06,720 passionately for the rights of 71 00:04:03,120 --> 00:04:06,720 minorities and women. 72 00:04:08,799 --> 00:04:13,720 Last but not least, Miss Germany. 73 00:04:14,239 --> 00:04:18,000 As Miss Galaxy, I would fight to end 74 00:04:16,079 --> 00:04:20,000 world strife and violence in our streets 75 00:04:18,000 --> 00:04:24,199 and our media. Violence in films must 76 00:04:20,000 --> 00:04:24,199 not destroy family values. 77 00:04:26,960 --> 00:04:30,639 And now, while the judges tabulate their 78 00:04:28,880 --> 00:04:32,639 final votes and the girls change into 79 00:04:30,639 --> 00:04:34,479 their specially designed evening gowns, 80 00:04:32,639 --> 00:04:36,560 let me take you on a video tour of the 81 00:04:34,479 --> 00:04:40,440 beautiful new Parkham Hotel, which opens 82 00:04:36,560 --> 00:04:40,440 to the public next week. 83 00:04:41,520 --> 00:04:47,479 >> It's one of the few hotels still boasts 84 00:04:43,520 --> 00:04:47,479 their own pastry chef. 85 00:04:54,240 --> 00:04:58,199 Come on, Crane. Not again. 86 00:05:10,960 --> 00:05:17,120 >> He does this every time we come back 87 00:05:12,560 --> 00:05:20,400 here. Can't you keep him at least? 88 00:05:17,120 --> 00:05:20,400 >> It's clear. 89 00:05:32,960 --> 00:05:37,039 I want you to stop hanging over me. And 90 00:05:34,960 --> 00:05:39,520 that's an order. 91 00:05:37,039 --> 00:05:42,759 >> I don't work for you, Candy. I work for 92 00:05:39,520 --> 00:05:42,759 your father. 93 00:05:43,199 --> 00:05:46,520 >> Hop along. 94 00:05:50,320 --> 00:05:53,120 When we're finished, I want to get all 95 00:05:51,600 --> 00:05:54,880 your addresses and stuff and then we 96 00:05:53,120 --> 00:05:55,360 can, you know, keep in touch later. 97 00:05:54,880 --> 00:05:56,800 Great. 98 00:05:55,360 --> 00:05:58,400 >> Right. 99 00:05:56,800 --> 00:06:00,560 >> So, Maria, how does your boyfriend feel 100 00:05:58,400 --> 00:06:01,840 about you being in these things? 101 00:06:00,560 --> 00:06:04,240 >> Fine. 102 00:06:01,840 --> 00:06:08,520 >> And what does he do? 103 00:06:04,240 --> 00:06:08,520 >> He's in the army. 104 00:06:10,319 --> 00:06:14,319 >> No mercy, 105 00:06:12,400 --> 00:06:17,360 no surrender, 106 00:06:14,319 --> 00:06:19,520 no return. Don't tell me you're a fan. 107 00:06:17,360 --> 00:06:21,680 >> No comment. 108 00:06:19,520 --> 00:06:23,680 >> Poor Mr. Crane. Stuck here like a 109 00:06:21,680 --> 00:06:25,280 sergeant at his post. 110 00:06:23,680 --> 00:06:26,080 >> I was never in any branch of the 111 00:06:25,280 --> 00:06:28,240 service. 112 00:06:26,080 --> 00:06:30,639 >> Well, your ex something. And it's not a 113 00:06:28,240 --> 00:06:32,479 cop. Threeases in your pants are too 114 00:06:30,639 --> 00:06:33,280 sharp. Cops have a more rumble 115 00:06:32,479 --> 00:06:36,639 disposition. 116 00:06:33,280 --> 00:06:37,840 >> Oh, really? Well, maybe I'm just the uh 117 00:06:36,639 --> 00:06:40,639 retentive type. 118 00:06:37,840 --> 00:06:43,919 >> CIA. 119 00:06:40,639 --> 00:06:45,520 Look, it's no party for Candy either. 120 00:06:43,919 --> 00:06:48,720 I think she's afraid if she wins you'll 121 00:06:45,520 --> 00:06:50,240 follow her down the runway. 122 00:06:48,720 --> 00:06:51,680 >> Yeah, well, I'm just doing the job I was 123 00:06:50,240 --> 00:06:54,080 hired to do. Miss Bell, 124 00:06:51,680 --> 00:06:56,160 >> it's not Lebanon. Sarge, you're just 125 00:06:54,080 --> 00:06:57,520 working Candy up. 126 00:06:56,160 --> 00:07:00,080 >> Look, why don't you smoke them if you 127 00:06:57,520 --> 00:07:04,919 got him? Give her some room. 128 00:07:00,080 --> 00:07:04,919 I'll look after her. I promise. 129 00:07:05,919 --> 00:07:12,000 >> Yeah, I could use a cigarette. 130 00:07:10,000 --> 00:07:15,199 >> Okay, thanks. I'll be back before she 131 00:07:12,000 --> 00:07:18,160 goes on stage. 132 00:07:15,199 --> 00:07:21,160 >> Treasury. 133 00:07:18,160 --> 00:07:21,160 >> Nope. 134 00:07:23,120 --> 00:07:27,120 >> Aren't you nervous? I just want to get 135 00:07:24,880 --> 00:07:29,680 this over with. 136 00:07:27,120 --> 00:07:30,720 >> Come on. Where's your enthusiasm? Good 137 00:07:29,680 --> 00:07:32,400 luck, everyone. 138 00:07:30,720 --> 00:07:34,080 >> I can't believe you guys aren't dressed 139 00:07:32,400 --> 00:07:35,840 yet. Come on. 140 00:07:34,080 --> 00:07:37,440 >> Where's the beef? 141 00:07:35,840 --> 00:07:40,720 >> He's out for smoke. I'll have daddy 142 00:07:37,440 --> 00:07:42,400 shoot him for desertion. 143 00:07:40,720 --> 00:07:44,240 You better wipe your lip. It's a trace 144 00:07:42,400 --> 00:07:45,840 of venom showing. 145 00:07:44,240 --> 00:07:47,919 >> Come on, girls. We got to go. Uh, could 146 00:07:45,840 --> 00:07:49,120 someone do these? 147 00:07:47,919 --> 00:07:52,000 >> What kind of job am I doing if I can't 148 00:07:49,120 --> 00:07:53,280 even get you on stage on time? 149 00:07:52,000 --> 00:07:56,520 >> When you're done, I'll open it for you. 150 00:07:53,280 --> 00:07:56,520 >> Thanks, John. 151 00:07:57,199 --> 00:08:00,520 >> Excuse me. 152 00:08:15,199 --> 00:08:22,599 Sorry guys, you need a pageant pass to 153 00:08:17,039 --> 00:08:22,599 get backstage. No, no, a pageant pass. 154 00:08:25,280 --> 00:08:29,479 >> I find this accepted worldwide. 155 00:08:35,919 --> 00:08:39,760 Ladies and gentlemen, let's welcome back 156 00:08:37,680 --> 00:08:43,240 our six finalists in their beautiful 157 00:08:39,760 --> 00:08:43,240 designer gowns. 158 00:08:48,880 --> 00:08:54,399 >> Who will be the new Miz Galaxy? It's 159 00:08:51,360 --> 00:08:57,399 time to find out. Judges, the envelope, 160 00:08:54,399 --> 00:08:57,399 please. 161 00:08:59,920 --> 00:09:02,920 Our 162 00:09:05,839 --> 00:09:11,720 second runner up, Ms. England, Nikki 163 00:09:08,720 --> 00:09:11,720 Westhead. 164 00:09:20,080 --> 00:09:26,040 And the name of the first runner up is 165 00:09:22,000 --> 00:09:26,040 Kelly White, Miss Canada. 166 00:09:37,040 --> 00:09:40,440 Hello, David. 167 00:09:41,680 --> 00:09:47,880 >> Stop him. 168 00:09:43,600 --> 00:09:47,880 >> Now the moment we've been waiting for. 169 00:10:09,360 --> 00:10:13,959 And our new Miss Galaxy 1995, 170 00:10:14,240 --> 00:10:18,600 Isabella Clair, Miss France. 171 00:10:21,760 --> 00:10:24,760 Galaxy. 172 00:10:40,560 --> 00:10:44,880 >> Who the [ __ ] is that? 173 00:10:44,079 --> 00:10:47,120 >> Who are you? 174 00:10:44,880 --> 00:10:49,920 >> Bert Fox Jr. Just keep smiling. 175 00:10:47,120 --> 00:10:53,240 >> Dave. Who is that? Dave. Dave, where the 176 00:10:49,920 --> 00:10:53,240 hell are you? 177 00:10:54,640 --> 00:10:58,399 >> Uh, can we cut that pathetic music, 178 00:10:56,720 --> 00:10:59,519 please? 179 00:10:58,399 --> 00:11:01,680 >> What the [ __ ] are you doing? 180 00:10:59,519 --> 00:11:03,120 >> Hey, man. He said kill the music. 181 00:11:01,680 --> 00:11:06,839 >> Something's going very wrong here. Cut 182 00:11:03,120 --> 00:11:06,839 to a commercial right away. 183 00:11:06,959 --> 00:11:12,880 >> Show. Let's go on. Ladies and gentlemen, 184 00:11:10,560 --> 00:11:15,519 I am terribly sorry to interrupt this 185 00:11:12,880 --> 00:11:19,120 awful production. As you can see, all 186 00:11:15,519 --> 00:11:22,079 the girls are wearing beautiful gowns. I 187 00:11:19,120 --> 00:11:24,880 am in blue to match my blue eyes. To 188 00:11:22,079 --> 00:11:27,880 match my black shirt, I have a black 189 00:11:24,880 --> 00:11:27,880 gun. 190 00:11:32,399 --> 00:11:36,800 >> This is Parker Motel. We got a man stay 191 00:11:34,399 --> 00:11:40,000 for the gun. Please send backup now. 192 00:11:36,800 --> 00:11:41,279 >> Let's go. 193 00:11:40,000 --> 00:11:42,480 >> Get out of the building, kid. We got a 194 00:11:41,279 --> 00:11:46,200 hostage taking. 195 00:11:42,480 --> 00:11:46,200 >> No ship, Wana. 196 00:11:59,760 --> 00:12:03,320 ladies and gentlemen, 197 00:12:03,920 --> 00:12:09,160 >> let's not all lose our head. 198 00:12:13,200 --> 00:12:17,120 >> No time to be a baby hero. 199 00:12:19,200 --> 00:12:23,240 There, that's better. 200 00:12:28,399 --> 00:12:33,279 My colleagues and I will now retire to 201 00:12:30,800 --> 00:12:35,200 the penthouse where I will make clear my 202 00:12:33,279 --> 00:12:37,279 demands. 203 00:12:35,200 --> 00:12:40,279 And if you have any doubts of my 204 00:12:37,279 --> 00:12:40,279 sincerity, 205 00:12:45,120 --> 00:12:48,120 Sharon 206 00:13:30,320 --> 00:13:34,839 up. Get up. 207 00:13:35,200 --> 00:13:38,200 >> Fabulous. 208 00:13:43,600 --> 00:13:50,519 Go. Let's go. 209 00:13:46,240 --> 00:13:50,519 >> Hey, bring the hostess along, too. 210 00:13:52,800 --> 00:13:56,120 >> Let's go. 211 00:14:06,160 --> 00:14:09,760 Let's go. Come on. 212 00:14:10,800 --> 00:14:14,160 As soon as the system's up, I want this 213 00:14:12,079 --> 00:14:16,560 loaded, man. Like, what is it? It's the 214 00:14:14,160 --> 00:14:19,600 fail safe. Okay, just get it done. If I 215 00:14:16,560 --> 00:14:23,399 move it, cowboy, I bust a cap. 216 00:14:19,600 --> 00:14:23,399 Let's get rid of this guy. 217 00:14:31,360 --> 00:14:36,160 >> Get out of here, Kim. 218 00:14:34,079 --> 00:14:39,120 >> Come on. DON'T PANIC. LEAVE. 219 00:14:36,160 --> 00:14:41,519 EVERYTHING'S GOING TO be fine. 220 00:14:39,120 --> 00:14:44,760 Come on, move it. 221 00:14:41,519 --> 00:14:44,760 >> Thank you. 222 00:14:51,199 --> 00:14:58,160 >> Cal, are we set? 223 00:14:53,680 --> 00:14:59,120 >> We're hot here in three, two, one. We 224 00:14:58,160 --> 00:15:01,040 have ignition. 225 00:14:59,120 --> 00:15:03,120 >> Lock it down. 226 00:15:01,040 --> 00:15:06,120 >> Rapunzel. Rapunzel, throw down your 227 00:15:03,120 --> 00:15:06,120 locks. 228 00:15:09,120 --> 00:15:12,560 We're locked, stocked, and cocked. You 229 00:15:10,880 --> 00:15:15,560 can begin your baton death march 230 00:15:12,560 --> 00:15:15,560 anytime. 231 00:15:17,199 --> 00:15:21,560 That's it. The hotel's completely empty. 232 00:15:22,959 --> 00:15:28,519 >> Everybody move. Come on, get in. 233 00:15:34,560 --> 00:15:37,920 Don't you think I would have if I 234 00:15:35,839 --> 00:15:39,760 couldn't? There really wasn't anything I 235 00:15:37,920 --> 00:15:41,040 could do. Less. They took over the 236 00:15:39,760 --> 00:15:43,120 theater while she was on stage. 237 00:15:41,040 --> 00:15:45,120 >> All right, Cran. Stay on site. You'll 238 00:15:43,120 --> 00:15:47,440 act as liaison with the local police. 239 00:15:45,120 --> 00:15:49,120 Senator's plane leads in 20 minutes. 240 00:15:47,440 --> 00:15:50,000 Sorry, pal. This should have been a walk 241 00:15:49,120 --> 00:15:50,639 in the park. 242 00:15:50,000 --> 00:15:52,079 >> Yeah. 243 00:15:50,639 --> 00:15:55,120 >> Train, 244 00:15:52,079 --> 00:15:56,720 >> you know my only child. You'll have her 245 00:15:55,120 --> 00:15:58,880 waiting for me by the time I arrive. I 246 00:15:56,720 --> 00:16:01,040 know. 247 00:15:58,880 --> 00:16:03,519 I have every confidence. 248 00:16:01,040 --> 00:16:05,519 >> Thank you, sir. 249 00:16:03,519 --> 00:16:08,240 >> Confirmed that one of the fatalities was 250 00:16:05,519 --> 00:16:10,480 Isabelair, Miss France, who had only 251 00:16:08,240 --> 00:16:15,480 seconds before been declared this year's 252 00:16:10,480 --> 00:16:15,480 Miss Galaxy. The identity of the gunman. 253 00:16:22,000 --> 00:16:25,759 >> Over here. 254 00:16:24,079 --> 00:16:27,600 Over here. 255 00:16:25,759 --> 00:16:30,240 >> No problems, boss. I didn't think there 256 00:16:27,600 --> 00:16:30,240 would been. 257 00:16:46,880 --> 00:16:52,839 What's this all about? 258 00:16:49,360 --> 00:16:52,839 >> You'll find out. 259 00:17:09,360 --> 00:17:12,720 Zinski, 260 00:17:10,880 --> 00:17:14,319 mobile command unit is in transit now. I 261 00:17:12,720 --> 00:17:16,959 want you to patch into that hotel within 262 00:17:14,319 --> 00:17:19,439 2 minutes of its arrival. And Zalinski, 263 00:17:16,959 --> 00:17:21,280 ETF commander, when he gets here, I want 264 00:17:19,439 --> 00:17:23,360 you to make sure that he talks to me 265 00:17:21,280 --> 00:17:25,280 before he positions his snipers. Get me 266 00:17:23,360 --> 00:17:27,919 a communications officer who at least 267 00:17:25,280 --> 00:17:29,440 can dial the phone this time. Thank you. 268 00:17:27,919 --> 00:17:30,720 >> Are you in charge of this operation? 269 00:17:29,440 --> 00:17:31,919 >> Yes. Who are you? 270 00:17:30,720 --> 00:17:34,559 >> Roger Stalwward Hotel. 271 00:17:31,919 --> 00:17:36,160 >> Not you. You. 272 00:17:34,559 --> 00:17:36,880 >> PC Nancy Pollson, communications 273 00:17:36,160 --> 00:17:38,240 officer. 274 00:17:36,880 --> 00:17:39,840 >> Let me lay it out for you, detective. I 275 00:17:38,240 --> 00:17:41,919 just want to ensure there is 276 00:17:39,840 --> 00:17:42,640 >> Somebody get this [ __ ] OUT OF MY 277 00:17:41,919 --> 00:17:45,440 FACE. 278 00:17:42,640 --> 00:17:45,679 >> HEY, HEY, HEY, HEY, speak with me. Come 279 00:17:45,440 --> 00:17:47,200 on. 280 00:17:45,679 --> 00:17:52,360 >> My father very well connected 281 00:17:47,200 --> 00:17:52,360 politically and let me I'm sorry. 282 00:17:59,840 --> 00:18:05,120 If a man dies standing up, it has a 283 00:18:01,679 --> 00:18:06,000 tendency to make feet all so grotesque. 284 00:18:05,120 --> 00:18:08,640 Did you know that? 285 00:18:06,000 --> 00:18:11,280 >> I shop and get her jewelry. Everything. 286 00:18:08,640 --> 00:18:14,280 Everything. 287 00:18:11,280 --> 00:18:14,280 Thanks. 288 00:18:16,720 --> 00:18:19,720 bracelets. 289 00:18:33,679 --> 00:18:38,919 Should I rip it out? Suit yourself. 290 00:18:40,400 --> 00:18:44,440 Such beautiful skin. 291 00:18:48,160 --> 00:18:51,559 Come on, [ __ ] 292 00:19:06,080 --> 00:19:09,400 There we go. 293 00:19:13,039 --> 00:19:16,360 It's a necklace. 294 00:19:20,000 --> 00:19:24,280 >> Hey, just let her do it. 295 00:19:31,679 --> 00:19:34,799 Come on. 296 00:19:32,400 --> 00:19:36,799 >> What's in the hair? 297 00:19:34,799 --> 00:19:39,600 What holes is that? 298 00:19:36,799 --> 00:19:40,559 >> Hair stuff, man. Come on. 299 00:19:39,600 --> 00:19:41,360 All of them. 300 00:19:40,559 --> 00:19:44,240 >> All of them. 301 00:19:41,360 --> 00:19:46,240 >> That's it. 302 00:19:44,240 --> 00:19:47,679 >> Now, doesn't it feel better when you let 303 00:19:46,240 --> 00:19:51,799 your hair down? 304 00:19:47,679 --> 00:19:51,799 >> You who uh Vicki, 305 00:19:58,480 --> 00:20:04,559 >> don't call me out in front of him. 306 00:20:01,600 --> 00:20:07,120 Why are we playing host to six hostages 307 00:20:04,559 --> 00:20:08,480 instead of five? 308 00:20:07,120 --> 00:20:10,160 because well, you know, it would have 309 00:20:08,480 --> 00:20:12,160 been a lot of trouble getting rid of her 310 00:20:10,160 --> 00:20:13,120 and uh since we can cover her, I I just 311 00:20:12,160 --> 00:20:15,440 thought that it would 312 00:20:13,120 --> 00:20:17,520 >> You thought 313 00:20:15,440 --> 00:20:20,559 that's the problem. 314 00:20:17,520 --> 00:20:25,400 Okay, I'm sorry. I guess I [ __ ] up. 315 00:20:20,559 --> 00:20:25,400 >> Yes, you [ __ ] up. 316 00:20:29,600 --> 00:20:36,760 >> Z report. 317 00:20:32,559 --> 00:20:36,760 >> Emergency generator is online. 318 00:20:37,039 --> 00:20:41,280 Copy that. Switching all command 319 00:20:39,360 --> 00:20:45,240 functions to backup power. 320 00:20:41,280 --> 00:20:45,240 >> Here we go, buffers. 321 00:20:47,840 --> 00:20:50,480 >> Well, looks like somebody kicked out the 322 00:20:49,520 --> 00:20:52,480 extension cord. 323 00:20:50,480 --> 00:20:54,240 >> Most likely the hotel has an emergency 324 00:20:52,480 --> 00:20:55,919 generator to go independent. 325 00:20:54,240 --> 00:20:57,840 >> No kidding. Who are you? 326 00:20:55,919 --> 00:20:58,240 >> Crane. I was assigned to protect Candace 327 00:20:57,840 --> 00:21:01,200 Wilson. 328 00:20:58,240 --> 00:21:01,919 >> Miss USA, daughter of Senator Donald 329 00:21:01,200 --> 00:21:03,600 Wilson. 330 00:21:01,919 --> 00:21:07,799 >> I think you and I better have a talk. 331 00:21:03,600 --> 00:21:07,799 Mr. Bodyguard, come with me. 332 00:21:22,240 --> 00:21:24,799 >> Cal, 333 00:21:22,960 --> 00:21:26,400 >> we're running on internal power. I've 334 00:21:24,799 --> 00:21:28,240 rerouted the juice to the penthouse. 335 00:21:26,400 --> 00:21:30,640 It's on the same feed as the service 336 00:21:28,240 --> 00:21:33,039 elevator, the pool, kitchen, your 337 00:21:30,640 --> 00:21:36,320 outside corridor, and the control room. 338 00:21:33,039 --> 00:21:39,039 We have video and the electronic locks 339 00:21:36,320 --> 00:21:40,720 are still solid. All we need now is room 340 00:21:39,039 --> 00:21:42,559 service. 341 00:21:40,720 --> 00:21:45,280 >> Let's make it a champagne breakfast 342 00:21:42,559 --> 00:21:48,280 somewhere very far from here. Penthouse 343 00:21:45,280 --> 00:21:48,280 out. 344 00:21:48,960 --> 00:21:54,640 >> Ladies, while you are going to remain 345 00:21:51,600 --> 00:21:56,320 our guests, my associates and I will 346 00:21:54,640 --> 00:21:59,440 make things as comfortable for you as 347 00:21:56,320 --> 00:22:02,960 possible. As a token of this, we've 348 00:21:59,440 --> 00:22:06,000 brought you each gift. Simple, 349 00:22:02,960 --> 00:22:08,320 functional, and elegant. 350 00:22:06,000 --> 00:22:12,600 Your arm. 351 00:22:08,320 --> 00:22:12,600 This one was intended for Miss France. 352 00:22:18,000 --> 00:22:22,480 Each of these devices contains an 353 00:22:19,840 --> 00:22:26,440 explosive charge. If any of you leave 354 00:22:22,480 --> 00:22:26,440 the range of the other wristbands, 355 00:22:27,520 --> 00:22:33,039 get my point. 356 00:22:30,240 --> 00:22:35,120 That's the one who called you baby hero. 357 00:22:33,039 --> 00:22:38,880 Threatened to break a cab. What the hell 358 00:22:35,120 --> 00:22:40,799 was that? It's buster cap. Those are uh 359 00:22:38,880 --> 00:22:42,480 mercenary terms. 360 00:22:40,799 --> 00:22:45,440 >> Sir, I've isolated it. 361 00:22:42,480 --> 00:22:49,320 >> Want to make on a pulse? Let's find out 362 00:22:45,440 --> 00:22:49,320 who this [ __ ] is. 363 00:22:54,720 --> 00:23:00,799 >> Lips sharper 364 00:22:57,760 --> 00:23:00,799 like this. 365 00:23:01,440 --> 00:23:05,640 Run a check on this guy. Pulsing. 366 00:23:06,559 --> 00:23:08,559 >> Putting this into my baby. Could be 367 00:23:07,919 --> 00:23:10,880 diseased. 368 00:23:08,559 --> 00:23:12,159 >> Hey, it's a machine, man, not a lover. 369 00:23:10,880 --> 00:23:13,280 You should learn to tell the difference. 370 00:23:12,159 --> 00:23:15,440 >> Now, when's the last time you called 371 00:23:13,280 --> 00:23:19,120 1800? Want sex? I'm running a virus 372 00:23:15,440 --> 00:23:21,840 check. Oh, well, no harm, no foul. 373 00:23:19,120 --> 00:23:25,200 >> Hey, this is really groovy, man. What do 374 00:23:21,840 --> 00:23:26,640 you think about chrome for the carium? 375 00:23:25,200 --> 00:23:30,080 >> I think you should go try and find water 376 00:23:26,640 --> 00:23:30,080 for our tea. That's what I think. 377 00:23:35,360 --> 00:23:39,400 Pick a card. Any card. 378 00:23:52,480 --> 00:23:59,840 >> Before you do, Miss Bell. 379 00:23:55,440 --> 00:24:02,080 Ace high or low? I don't understand. 380 00:23:59,840 --> 00:24:05,559 >> Ace card high or low? 381 00:24:02,080 --> 00:24:05,559 >> Ace card high. 382 00:24:05,919 --> 00:24:09,240 >> Let's see. 383 00:24:09,679 --> 00:24:16,520 Ooh, bad pit. 384 00:24:13,200 --> 00:24:16,520 And you 385 00:24:28,320 --> 00:24:31,559 Let's see. 386 00:24:33,760 --> 00:24:39,159 Two of spades. You die next. 387 00:24:39,360 --> 00:24:42,360 Okay. 388 00:24:43,279 --> 00:24:48,240 Hi. 389 00:24:44,960 --> 00:24:51,640 It's time to use that honey voice. 390 00:24:48,240 --> 00:24:51,640 How about that? 391 00:24:58,880 --> 00:25:04,159 Just learn it. 392 00:25:01,039 --> 00:25:07,720 Deviate from the script. One word, 393 00:25:04,159 --> 00:25:07,720 a girl dies. 394 00:25:10,720 --> 00:25:15,840 >> Captain Henrix. 395 00:25:13,919 --> 00:25:18,400 >> This is Sharon Bell. She's the host of 396 00:25:15,840 --> 00:25:20,720 the show. 397 00:25:18,400 --> 00:25:22,080 >> Miss Bell, are you and the other girls 398 00:25:20,720 --> 00:25:24,799 all right? 399 00:25:22,080 --> 00:25:26,159 >> The hotel is minded. Explosives have 400 00:25:24,799 --> 00:25:28,000 been linked to the intruder alarm 401 00:25:26,159 --> 00:25:29,679 system. 402 00:25:28,000 --> 00:25:32,799 >> $10 million in diamonds will be 403 00:25:29,679 --> 00:25:35,200 delivered to this building in 5 hours 404 00:25:32,799 --> 00:25:36,799 >> or a new Miss Galaxy will be elected by 405 00:25:35,200 --> 00:25:38,400 process of elimination. 406 00:25:36,799 --> 00:25:40,559 >> Thank you, 407 00:25:38,400 --> 00:25:41,760 >> Miss Bell. Can you let me talk to 408 00:25:40,559 --> 00:25:42,880 whoever's in charge of 409 00:25:41,760 --> 00:25:45,039 >> Hello. Who is this? 410 00:25:42,880 --> 00:25:46,960 >> Cut the crap. You know I can't guarantee 411 00:25:45,039 --> 00:25:48,159 delivery of 10 million in diamonds in 5 412 00:25:46,960 --> 00:25:50,159 hours. 413 00:25:48,159 --> 00:25:52,080 >> If I might be so bold as to ask you to 414 00:25:50,159 --> 00:25:54,799 focus on the parking lot for one moment, 415 00:25:52,080 --> 00:25:54,799 please. 416 00:26:11,840 --> 00:26:18,039 Zinski, you get the bomb squad out there 417 00:26:14,480 --> 00:26:18,039 checking every car. 418 00:26:18,880 --> 00:26:25,360 >> Don't show your fear and don't [ __ ] 419 00:26:23,360 --> 00:26:29,320 You're just the bodyguard. I'm the 420 00:26:25,360 --> 00:26:29,320 goddamn captain here. 421 00:26:29,600 --> 00:26:34,000 >> Impressive. It still doesn't alter the 422 00:26:31,760 --> 00:26:34,880 fact that I don't have $10 million in 423 00:26:34,000 --> 00:26:37,200 diamonds here. 424 00:26:34,880 --> 00:26:39,919 >> Then stop passing a hat around or get me 425 00:26:37,200 --> 00:26:43,400 somebody who can meet my demands. Get 426 00:26:39,919 --> 00:26:43,400 her out of here. 427 00:26:43,760 --> 00:26:47,679 >> Vic 428 00:26:45,679 --> 00:26:49,679 Cappuccino, please. 429 00:26:47,679 --> 00:26:51,679 >> Captain, I think I found a way into the 430 00:26:49,679 --> 00:26:53,200 building. 431 00:26:51,679 --> 00:26:54,960 I tapped into the database of the 432 00:26:53,200 --> 00:26:55,600 company that built the hotel. Look at 433 00:26:54,960 --> 00:26:56,480 this. 434 00:26:55,600 --> 00:26:58,960 >> What is it? 435 00:26:56,480 --> 00:27:00,240 >> Dutch door. Contractors use it to get in 436 00:26:58,960 --> 00:27:01,520 and out of the building in the final 437 00:27:00,240 --> 00:27:03,200 stage of the construction. 438 00:27:01,520 --> 00:27:04,080 >> We usually install an exit with an 439 00:27:03,200 --> 00:27:05,760 independent alarm. 440 00:27:04,080 --> 00:27:07,360 >> Door is usually wired into the loop when 441 00:27:05,760 --> 00:27:09,760 the building opens. They're planning to 442 00:27:07,360 --> 00:27:10,559 do that this Monday. All we need is a 443 00:27:09,760 --> 00:27:11,840 security code. 444 00:27:10,559 --> 00:27:14,559 >> Call the builders. Get it. 445 00:27:11,840 --> 00:27:17,559 >> Already done, sir. I know how to dial a 446 00:27:14,559 --> 00:27:17,559 phone. 447 00:27:18,960 --> 00:27:23,200 What do women and floor tiles have in 448 00:27:21,200 --> 00:27:25,200 common? If you lay them right the first 449 00:27:23,200 --> 00:27:28,600 time, you can walk all over them the 450 00:27:25,200 --> 00:27:28,600 rest of your life. 451 00:27:31,440 --> 00:27:34,880 >> What are you doing? I've got to get out 452 00:27:33,440 --> 00:27:37,360 of here. Can't take this anymore. 453 00:27:34,880 --> 00:27:38,320 >> Shut up. Just shut up and sit still. We 454 00:27:37,360 --> 00:27:40,000 have to do something. 455 00:27:38,320 --> 00:27:40,960 >> Mickey's right. They won't hurt us if we 456 00:27:40,000 --> 00:27:42,080 give them no reason to. 457 00:27:40,960 --> 00:27:43,600 >> Tell that to Isabelle. 458 00:27:42,080 --> 00:27:44,880 >> You're the reason we're here and your 459 00:27:43,600 --> 00:27:46,400 rich fathers. 460 00:27:44,880 --> 00:27:48,000 >> Then why did they take all of us? 461 00:27:46,400 --> 00:27:49,200 Because they want some of us to kill. 462 00:27:48,000 --> 00:27:53,240 That's why. 463 00:27:49,200 --> 00:27:53,240 >> Well, we just can't sit here. 464 00:27:59,120 --> 00:28:02,600 >> Hey, we're in. 465 00:28:05,360 --> 00:28:08,600 >> They're inside. 466 00:28:16,559 --> 00:28:23,159 >> Cal. Yeah, I'm on it. 467 00:28:19,120 --> 00:28:23,159 >> Penthouse, we've got company. 468 00:28:31,279 --> 00:28:34,279 >> [ __ ] 469 00:28:52,480 --> 00:28:55,480 YEAH. 470 00:29:08,320 --> 00:29:13,960 Cal report. 471 00:29:10,000 --> 00:29:13,960 >> Send in the wet back. 472 00:29:14,559 --> 00:29:20,480 >> Hey, sweeteners with no sugars. I don't 473 00:29:17,840 --> 00:29:22,880 understand. I kill several innocent 474 00:29:20,480 --> 00:29:25,120 people, threaten to blow up a building, 475 00:29:22,880 --> 00:29:27,840 and the police still don't take me 476 00:29:25,120 --> 00:29:29,520 seriously. Maybe taking over beauty 477 00:29:27,840 --> 00:29:30,720 pageant isn't the best way to command 478 00:29:29,520 --> 00:29:31,760 respect. 479 00:29:30,720 --> 00:29:35,000 >> Yeah, but I 480 00:29:31,760 --> 00:29:35,000 >> shut up. 481 00:29:36,159 --> 00:29:40,880 Senator Wilson made a fortune selling 482 00:29:38,960 --> 00:29:42,880 helicopters to the US military during 483 00:29:40,880 --> 00:29:46,480 Vietnam. 484 00:29:42,880 --> 00:29:50,720 Since then, he's diversified. 485 00:29:46,480 --> 00:29:52,720 Northshore oil, Canadian lumber, 486 00:29:50,720 --> 00:29:56,000 South African diamonds. 487 00:29:52,720 --> 00:30:00,200 >> I don't make deals with terrorists. 488 00:29:56,000 --> 00:30:00,200 >> These guys killed two of my men. 489 00:30:01,440 --> 00:30:05,679 >> Ice, the police are just not 490 00:30:03,520 --> 00:30:07,520 cooperating. Take one of the ladies down 491 00:30:05,679 --> 00:30:09,919 to the lobby and put a bullet through 492 00:30:07,520 --> 00:30:14,360 her brain. Get a good splash against the 493 00:30:09,919 --> 00:30:14,360 window. It'll look good in the tabloids. 494 00:30:18,000 --> 00:30:21,200 Luck at the draw, pretty lady. 495 00:30:19,840 --> 00:30:23,760 >> Look, wait. I I'll go. 496 00:30:21,200 --> 00:30:27,840 >> Oh, you're next. I promise. Now, sit 497 00:30:23,760 --> 00:30:31,159 down. Sit down. 498 00:30:27,840 --> 00:30:31,159 >> No. NO. 499 00:30:34,960 --> 00:30:39,159 >> For Christ's sakes. 500 00:30:40,640 --> 00:30:45,120 >> YOU [ __ ] [ __ ] STOP THE OTHER ONE. 501 00:30:43,279 --> 00:30:48,760 THERE. 502 00:30:45,120 --> 00:30:48,760 Let the girl go. 503 00:31:11,120 --> 00:31:14,240 >> Thank you. 504 00:31:19,679 --> 00:31:23,080 Oh my god. 505 00:31:27,279 --> 00:31:30,960 >> I'm taking notes, Captain. The police 506 00:31:29,279 --> 00:31:32,720 department will be held responsible for 507 00:31:30,960 --> 00:31:33,200 ALL THE PROPERTY DAMAGE. THIS IS WAY OUT 508 00:31:32,720 --> 00:31:34,799 OF HAND. 509 00:31:33,200 --> 00:31:36,880 >> IF YOU DON'T GET THE [ __ ] OUT OF HERE, I 510 00:31:34,799 --> 00:31:40,120 WILL KILL YOU MYSELF. GET HIM OUT OF 511 00:31:36,880 --> 00:31:40,120 HERE NOW. 512 00:31:49,840 --> 00:31:53,440 That's going to be one tough and bombing 513 00:31:51,760 --> 00:31:56,080 job. 514 00:31:53,440 --> 00:31:59,399 Effective. I must compliment Cal on his 515 00:31:56,080 --> 00:31:59,399 design work. 516 00:31:59,600 --> 00:32:03,760 >> Total [ __ ] psychopath. 517 00:32:01,200 --> 00:32:06,000 >> Hey, I like that guy. 518 00:32:03,760 --> 00:32:08,559 >> It was beautiful. She blew like a 519 00:32:06,000 --> 00:32:13,000 firecracker on the 4th of July. 520 00:32:08,559 --> 00:32:13,000 >> Sick. S [ __ ] 521 00:32:13,039 --> 00:32:18,159 >> Have you ever seen a tiger kill? He 522 00:32:16,399 --> 00:32:20,799 doesn't do it for the meat. He does it 523 00:32:18,159 --> 00:32:23,679 for the blood. The snap of the bones, 524 00:32:20,799 --> 00:32:25,279 the screams. That's not sick. That's 525 00:32:23,679 --> 00:32:28,320 purpose. 526 00:32:25,279 --> 00:32:30,640 >> Candy, sit down. 527 00:32:28,320 --> 00:32:33,039 >> Now, I've been killing people for longer 528 00:32:30,640 --> 00:32:35,120 than you've been alive, little girl. So, 529 00:32:33,039 --> 00:32:39,360 if I was you, 530 00:32:35,120 --> 00:32:42,600 I would treat me nice. Now, sit down. 531 00:32:39,360 --> 00:32:42,600 Shut up. 532 00:32:49,120 --> 00:32:54,440 >> Crane 533 00:32:50,720 --> 00:32:54,440 wants to talk to you. 534 00:32:58,559 --> 00:33:01,840 >> Crane, 535 00:32:59,360 --> 00:33:04,720 >> stop the nonsense. Crane, we know what 536 00:33:01,840 --> 00:33:07,039 this is about. The sharing of Senator 537 00:33:04,720 --> 00:33:09,200 Wilson's wealth. Now I want him brought 538 00:33:07,039 --> 00:33:14,200 to the hotel and I want him to make the 539 00:33:09,200 --> 00:33:14,200 handoff personally. Understood. 540 00:33:20,720 --> 00:33:28,000 >> How do you know this guy? 541 00:33:24,559 --> 00:33:31,519 >> How do you know this guy? 542 00:33:28,000 --> 00:33:35,000 >> I don't know if I do. 543 00:33:31,519 --> 00:33:35,000 >> Call you senator. 544 00:33:35,120 --> 00:33:38,480 Another few hours, we'll be home free. 545 00:33:37,840 --> 00:33:40,000 >> Yeah. 546 00:33:38,480 --> 00:33:41,679 >> Where's Q? 547 00:33:40,000 --> 00:33:45,240 >> He's looking for something to eat. 548 00:33:41,679 --> 00:33:45,240 >> Not a bad idea. 549 00:33:50,399 --> 00:33:54,960 >> It's okay, Sharon. I'll be all right. 550 00:33:52,559 --> 00:33:57,760 >> She'll be ecstatic. Let this be a 551 00:33:54,960 --> 00:34:02,679 lesson, ladies. Cooperation will be 552 00:33:57,760 --> 00:34:02,679 rewarded. This way, darling. 553 00:34:07,440 --> 00:34:11,000 Son of a [ __ ] 554 00:34:16,159 --> 00:34:21,040 Get over here. Get over here. I think I 555 00:34:19,280 --> 00:34:24,040 need to relax a little, don't you? 556 00:34:21,040 --> 00:34:24,040 >> Yeah. 557 00:34:28,879 --> 00:34:32,720 >> Don't leave any marks. 558 00:34:30,800 --> 00:34:35,879 >> Where I leave marks, baby. Nobody will 559 00:34:32,720 --> 00:34:35,879 see him. 560 00:34:43,359 --> 00:34:46,919 Relax me. 561 00:34:54,000 --> 00:34:59,720 Not yet. Not until I make you sweat. 562 00:35:15,920 --> 00:35:20,640 spoiled little rich kid. 563 00:35:18,960 --> 00:35:22,160 They know my father will pay anything to 564 00:35:20,640 --> 00:35:23,760 get me back. 565 00:35:22,160 --> 00:35:26,079 >> Well, then hang on to that. Think about 566 00:35:23,760 --> 00:35:28,000 how much he loves you. 567 00:35:26,079 --> 00:35:30,320 >> Loves me? My father only loves two 568 00:35:28,000 --> 00:35:33,520 things. ballots with his name on them 569 00:35:30,320 --> 00:35:35,200 and bank accounts with his name on them. 570 00:35:33,520 --> 00:35:38,079 >> Candy, you're his daughter. 571 00:35:35,200 --> 00:35:39,760 >> I'm an accessory. 572 00:35:38,079 --> 00:35:42,880 >> He's forced me into these pageants since 573 00:35:39,760 --> 00:35:45,839 I was six. I've been Miss Dade County, 574 00:35:42,880 --> 00:35:48,400 Miss Orange Blossom. 575 00:35:45,839 --> 00:35:50,800 I didn't even want to be in this thing. 576 00:35:48,400 --> 00:35:53,200 >> Why didn't you say no? 577 00:35:50,800 --> 00:35:56,160 >> You don't say no to my father. You don't 578 00:35:53,200 --> 00:35:58,800 understand. 579 00:35:56,160 --> 00:36:01,760 >> No, you're not like that. You're not 580 00:35:58,800 --> 00:36:04,320 helpless. 581 00:36:01,760 --> 00:36:07,640 >> Maybe none of us are. 582 00:36:04,320 --> 00:36:07,640 >> Think he's doing? 583 00:36:07,680 --> 00:36:12,760 >> What? 584 00:36:09,280 --> 00:36:12,760 What are you looking at? 585 00:36:13,599 --> 00:36:16,320 >> Hello. Excuse me. I said, "What you 586 00:36:15,359 --> 00:36:17,280 [ __ ] looking at?" 587 00:36:16,320 --> 00:36:18,079 >> LT, cool down. 588 00:36:17,280 --> 00:36:22,280 >> Yes, ma'am. 589 00:36:18,079 --> 00:36:22,280 >> Yeah, cool down. 590 00:36:22,720 --> 00:36:26,880 >> What did you just say to me just now? 591 00:36:25,359 --> 00:36:28,320 What are you telling me? What did you 592 00:36:26,880 --> 00:36:29,680 just say just now? You told me cool 593 00:36:28,320 --> 00:36:32,320 down. 594 00:36:29,680 --> 00:36:33,040 >> Why not? There's a swimming pool a few 595 00:36:32,320 --> 00:36:34,480 floors down. 596 00:36:33,040 --> 00:36:35,920 >> A what? 597 00:36:34,480 --> 00:36:37,920 >> The best way to cool down, don't you 598 00:36:35,920 --> 00:36:41,480 think? 599 00:36:37,920 --> 00:36:41,480 >> You're not serious. 600 00:36:41,760 --> 00:36:45,480 >> Why can't you be serious? 601 00:36:45,520 --> 00:36:53,760 >> I'm serious about staying alive. 602 00:36:48,960 --> 00:36:55,839 And your boss said that if we cooperate, 603 00:36:53,760 --> 00:36:59,280 we would be rewarded. 604 00:36:55,839 --> 00:37:00,960 Yeah, he did say that, didn't he? Mhm. 605 00:36:59,280 --> 00:37:03,920 >> Yeah. 606 00:37:00,960 --> 00:37:05,440 >> Hey, Vic, don't do it. You remember 607 00:37:03,920 --> 00:37:08,320 Cairo, huh? 608 00:37:05,440 --> 00:37:11,640 >> Forget Cyro. 609 00:37:08,320 --> 00:37:11,640 Shut up. 610 00:37:15,119 --> 00:37:18,599 Give me your arm. 611 00:37:21,119 --> 00:37:27,280 Okay, 612 00:37:23,839 --> 00:37:30,599 let's go get wet. 613 00:37:27,280 --> 00:37:30,599 Watch them. 614 00:37:31,760 --> 00:37:37,119 If you try and run, I will stomp you 615 00:37:34,560 --> 00:37:40,119 into the ground. 616 00:37:37,119 --> 00:37:40,119 Okay. 617 00:37:49,839 --> 00:37:56,280 Little girls 618 00:37:51,760 --> 00:37:56,280 should not play with matches. 619 00:37:57,839 --> 00:38:02,599 After you, darling. 620 00:38:06,640 --> 00:38:13,480 Knight king five. 621 00:38:09,520 --> 00:38:13,480 Si, make your move. 622 00:38:17,920 --> 00:38:26,320 You're a smart girl, aren't you? 623 00:38:22,320 --> 00:38:28,240 You know, when this whole thing's over. 624 00:38:26,320 --> 00:38:32,000 I've been in a position to do a lot of 625 00:38:28,240 --> 00:38:33,520 wonderful things for a girl like you. 626 00:38:32,000 --> 00:38:33,920 Like to travel? 627 00:38:33,520 --> 00:38:37,200 >> Yes, 628 00:38:33,920 --> 00:38:40,960 >> you do. I I've been to a lot of places. 629 00:38:37,200 --> 00:38:43,040 My line of work. Come here. 630 00:38:40,960 --> 00:38:46,400 We were in Nicaragua. Got a chance to go 631 00:38:43,040 --> 00:38:51,400 up to Costa Rica after it was all over. 632 00:38:46,400 --> 00:38:51,400 Great beaches, both oceans. 633 00:38:52,079 --> 00:38:56,960 So, if you could go anywhere you wanted, 634 00:38:54,160 --> 00:39:01,119 where would you go? 635 00:38:56,960 --> 00:39:02,160 >> Anywhere. Anywhere. Where would you go? 636 00:39:01,119 --> 00:39:04,000 >> Hawaii. 637 00:39:02,160 --> 00:39:05,520 >> Hawaii? 638 00:39:04,000 --> 00:39:07,520 What's wrong with Costa Rica? 639 00:39:05,520 --> 00:39:10,760 >> No. No. No. That's good, too. 640 00:39:07,520 --> 00:39:10,760 >> That's good. 641 00:39:12,240 --> 00:39:16,400 Come on. 642 00:39:14,000 --> 00:39:17,119 Go ahead. The rest of it. 643 00:39:16,400 --> 00:39:19,680 Uh, 644 00:39:17,119 --> 00:39:20,320 >> actually, um, I like my man to undress 645 00:39:19,680 --> 00:39:24,680 me. 646 00:39:20,320 --> 00:39:24,680 >> Oh, yeah. You do? 647 00:39:25,599 --> 00:39:28,880 Okay. 648 00:39:27,119 --> 00:39:32,119 Turn around. 649 00:39:28,880 --> 00:39:32,119 Turn around. 650 00:39:37,760 --> 00:39:40,760 Feels 651 00:39:43,119 --> 00:39:47,000 good, right? 652 00:39:44,000 --> 00:39:47,000 >> Yeah. 653 00:39:51,040 --> 00:39:54,040 >> Incredible. 654 00:39:59,839 --> 00:40:02,480 Ow. 655 00:40:01,359 --> 00:40:03,760 >> What's your matter? 656 00:40:02,480 --> 00:40:06,720 >> Nothing. 657 00:40:03,760 --> 00:40:08,880 >> You don't like a rough, 658 00:40:06,720 --> 00:40:09,440 huh? You like a rough, don't you? 659 00:40:08,880 --> 00:40:12,800 >> I do. 660 00:40:09,440 --> 00:40:16,680 >> Yeah, you do. Of course you do. 661 00:40:12,800 --> 00:40:16,680 >> Actually, you know, 662 00:40:16,880 --> 00:40:21,920 >> if you want to play rough, 663 00:40:20,160 --> 00:40:24,920 if it's pain you're into. 664 00:40:21,920 --> 00:40:24,920 >> Yeah. 665 00:40:25,280 --> 00:40:30,359 I'd rather give you 666 00:40:35,680 --> 00:40:41,160 a [ __ ] [ __ ] You broke my [ __ ] 667 00:40:38,160 --> 00:40:41,160 nose. 668 00:40:50,560 --> 00:40:53,560 Head 669 00:40:55,200 --> 00:40:59,240 off. Head 670 00:41:45,040 --> 00:41:51,200 No Mercy. 671 00:41:47,520 --> 00:41:54,920 >> Checkmate, you hemp sucker. 672 00:41:51,200 --> 00:41:54,920 >> Best two out of three. 673 00:42:33,440 --> 00:42:37,359 My name is Sharon Bill. I'm one of the 674 00:42:35,359 --> 00:42:41,280 hostages inside the Parkham Hotel. Get 675 00:42:37,359 --> 00:42:41,280 me the police outside right away. 676 00:42:46,880 --> 00:42:52,319 Beirut, Northern Ireland, Iraq. This 677 00:42:49,839 --> 00:42:54,079 doesn't say what he did, but I can 678 00:42:52,319 --> 00:42:55,599 guess. 679 00:42:54,079 --> 00:42:57,839 >> Sir, the station is rerouting the call. 680 00:42:55,599 --> 00:43:00,000 It's Sharon Bell from inside the hotel. 681 00:42:57,839 --> 00:43:01,839 >> Miss Vel, you okay? 682 00:43:00,000 --> 00:43:04,240 >> I could use a back rub and a hot rum. 683 00:43:01,839 --> 00:43:05,839 Other than that, I'm still breathing. 684 00:43:04,240 --> 00:43:07,359 >> Sharon, it's Crane. 685 00:43:05,839 --> 00:43:08,319 >> Hi, Sergeant. 686 00:43:07,359 --> 00:43:09,839 >> How's Candace? 687 00:43:08,319 --> 00:43:10,720 >> She's fine. Thanks for asking. So are 688 00:43:09,839 --> 00:43:13,599 the other girls. 689 00:43:10,720 --> 00:43:16,839 >> Meu and Isabelle send their regards. Oh 690 00:43:13,599 --> 00:43:16,839 my god. 691 00:43:18,079 --> 00:43:21,119 >> What are you guys doing out there? 692 00:43:19,839 --> 00:43:23,040 >> They got the building wired and they 693 00:43:21,119 --> 00:43:24,079 have automatic weapons on the doors. We 694 00:43:23,040 --> 00:43:25,680 can't get in right now. 695 00:43:24,079 --> 00:43:27,280 >> Well, then I can't get out. 696 00:43:25,680 --> 00:43:28,000 >> Uh, what can you tell us about the 697 00:43:27,280 --> 00:43:29,359 kidnappers? 698 00:43:28,000 --> 00:43:30,720 >> Six of them that I know of. Four in the 699 00:43:29,359 --> 00:43:33,119 penthouse and two they communicate with 700 00:43:30,720 --> 00:43:35,119 by radio. The leader was in disguise in 701 00:43:33,119 --> 00:43:38,000 the theater. He really has shorter hair. 702 00:43:35,119 --> 00:43:41,240 A scar over the right eye. No mustache 703 00:43:38,000 --> 00:43:41,240 or beard. 704 00:43:46,640 --> 00:43:50,640 >> They've all got us wearing these 705 00:43:48,400 --> 00:43:52,400 explosive wristbands. 706 00:43:50,640 --> 00:43:53,760 Mine's been deactivated. 707 00:43:52,400 --> 00:43:55,040 >> We got to get you out of there right 708 00:43:53,760 --> 00:43:57,920 now. 709 00:43:55,040 --> 00:43:59,040 >> Hold on one second. 710 00:43:57,920 --> 00:44:00,800 >> Okay. What? 711 00:43:59,040 --> 00:44:03,119 >> Did you see any transmitting or computer 712 00:44:00,800 --> 00:44:05,520 equipment in the penthouse? 713 00:44:03,119 --> 00:44:07,680 No, just men with machine guns. There's 714 00:44:05,520 --> 00:44:10,000 a security control room in the basement. 715 00:44:07,680 --> 00:44:11,200 >> There's a uh control room in the 716 00:44:10,000 --> 00:44:15,280 basement. They're probably set up in 717 00:44:11,200 --> 00:44:16,720 there. I'll need you to hold. 718 00:44:15,280 --> 00:44:18,480 >> And this is not your concern. Your 719 00:44:16,720 --> 00:44:20,240 concern is getting out of there alive. 720 00:44:18,480 --> 00:44:21,040 >> We need her inside. I'm not losing 721 00:44:20,240 --> 00:44:22,400 another life. 722 00:44:21,040 --> 00:44:23,920 >> No, just the lives of the other four 723 00:44:22,400 --> 00:44:25,520 girls. You 724 00:44:23,920 --> 00:44:30,280 >> guys, all this concern is making me feel 725 00:44:25,520 --> 00:44:30,280 warm and squishy, but I got to go. 726 00:45:31,359 --> 00:45:35,599 I want a shower. 727 00:45:33,200 --> 00:45:37,599 >> Everybody wants 728 00:45:35,599 --> 00:45:40,160 It just wouldn't look good. 729 00:45:37,599 --> 00:45:43,160 >> So, how do you rate my performance? 730 00:45:40,160 --> 00:45:43,160 >> Fabulous. 731 00:45:46,240 --> 00:45:50,000 >> How do you rate mine 732 00:45:48,160 --> 00:45:51,680 >> in the penthouse? You're cold and 733 00:45:50,000 --> 00:45:53,920 terrifying. 734 00:45:51,680 --> 00:45:58,440 >> And in here? 735 00:45:53,920 --> 00:45:58,440 >> Here, you're exquisitly terrifying. 736 00:46:00,880 --> 00:46:04,560 >> We have time. 737 00:46:02,000 --> 00:46:07,440 >> I've been away too long. 738 00:46:04,560 --> 00:46:10,079 I don't trust Vic with the girls. 739 00:46:07,440 --> 00:46:12,319 We'll have plenty of time in Rio. When I 740 00:46:10,079 --> 00:46:16,040 take you out of here with the diamonds, 741 00:46:12,319 --> 00:46:16,040 don't forget to scream. 742 00:46:22,480 --> 00:46:31,319 Go get dressed. 743 00:46:25,520 --> 00:46:31,319 Icarista tower. Icarista tower. 744 00:46:34,079 --> 00:46:38,480 Mhm. 745 00:46:36,640 --> 00:46:40,240 >> Jesus. Lieutenant almost popped you one, 746 00:46:38,480 --> 00:46:42,240 man. 747 00:46:40,240 --> 00:46:43,119 Sharon Bell's escaped. I think she's got 748 00:46:42,240 --> 00:46:44,720 my gun. 749 00:46:43,119 --> 00:46:45,680 >> Well, why the hell didn't wristband go 750 00:46:44,720 --> 00:46:47,920 off? 751 00:46:45,680 --> 00:46:49,920 >> Cuz 752 00:46:47,920 --> 00:46:51,680 why? Because I deactivated it. 753 00:46:49,920 --> 00:46:52,560 >> You what? 754 00:46:51,680 --> 00:46:54,319 >> I got to tell Oz. 755 00:46:52,560 --> 00:46:55,920 >> No, no, no, no, no, no, no, no. Don't 756 00:46:54,319 --> 00:46:57,280 tell us nothing. Now we just find her 757 00:46:55,920 --> 00:46:59,359 ourselves. We just blow this [ __ ] 758 00:46:57,280 --> 00:47:01,040 ourselves. You hear me? I want nothing 759 00:46:59,359 --> 00:47:03,200 left but a little red mist. 760 00:47:01,040 --> 00:47:04,400 >> You've obviously never seen her movies. 761 00:47:03,200 --> 00:47:06,240 >> What movies? 762 00:47:04,400 --> 00:47:09,800 >> Sharon Bell. She's like a Bruce Lee with 763 00:47:06,240 --> 00:47:09,800 boobs, man. 764 00:47:18,400 --> 00:47:24,599 >> ETA 97 minutes plus another 40 to drive. 765 00:47:37,920 --> 00:47:41,520 Lieutenant, you didn't by any chance 766 00:47:39,359 --> 00:47:43,680 give her the deactivation code, did you? 767 00:47:41,520 --> 00:47:45,200 Of course not. 768 00:47:43,680 --> 00:47:47,599 >> Well, she knows it. 769 00:47:45,200 --> 00:47:48,560 >> Cal can reprogram it by remote, though, 770 00:47:47,599 --> 00:47:52,119 can't you, Cal? 771 00:47:48,560 --> 00:47:52,119 >> Sure can, dude? 772 00:47:56,319 --> 00:48:01,920 Are you sure it's activated? It's got a 773 00:47:58,400 --> 00:48:04,720 45se secondond delay and then boom. 774 00:48:01,920 --> 00:48:05,280 >> Crane, it's Sharon. 775 00:48:04,720 --> 00:48:06,720 >> Yeah, 776 00:48:05,280 --> 00:48:08,480 >> Crane. I thought you'd try to reactivate 777 00:48:06,720 --> 00:48:09,280 my wristband. You got to help me get 778 00:48:08,480 --> 00:48:10,400 this thing off. 779 00:48:09,280 --> 00:48:12,720 >> Uh, describe it. 780 00:48:10,400 --> 00:48:15,440 >> It's got a circular catch with two 781 00:48:12,720 --> 00:48:18,400 wires. 782 00:48:15,440 --> 00:48:20,880 >> Something needs my attention. Icarus 783 00:48:18,400 --> 00:48:22,559 tower out. Now, if the catch is open, 784 00:48:20,880 --> 00:48:25,359 the wires will eject and they sit off 785 00:48:22,559 --> 00:48:26,800 the band. 786 00:48:25,359 --> 00:48:29,920 >> So, you have to find a way to keep those 787 00:48:26,800 --> 00:48:30,720 wires in place. Epoxy, wax, even a piece 788 00:48:29,920 --> 00:48:32,640 of bubble on it. 789 00:48:30,720 --> 00:48:33,119 >> This is something thread. 790 00:48:32,640 --> 00:48:34,319 >> Thread. 791 00:48:33,119 --> 00:48:35,920 >> Okay. Thread. 792 00:48:34,319 --> 00:48:37,200 >> Get it on a needle. But for Christ's 793 00:48:35,920 --> 00:48:40,200 sake, don't touch the needle to the 794 00:48:37,200 --> 00:48:40,200 metal. 795 00:48:42,000 --> 00:48:45,839 >> Run the thread over the edge of the 796 00:48:44,000 --> 00:48:48,839 band, down between the band and your 797 00:48:45,839 --> 00:48:48,839 wrist. 798 00:48:55,520 --> 00:48:58,480 Done. 799 00:48:56,000 --> 00:48:59,520 >> Tie off the second wire the same way, 800 00:48:58,480 --> 00:49:03,040 but remember, 801 00:48:59,520 --> 00:49:05,680 >> don't touch a needle to the middle. 802 00:49:03,040 --> 00:49:07,760 >> Okay, you're almost there. 803 00:49:05,680 --> 00:49:09,760 Now, you have to tie the two wires 804 00:49:07,760 --> 00:49:10,880 together tightly. The thread will keep 805 00:49:09,760 --> 00:49:13,440 them in place. 806 00:49:10,880 --> 00:49:14,800 >> Now, give me a minute. What? 807 00:49:13,440 --> 00:49:15,920 >> There's somebody next door. What do 808 00:49:14,800 --> 00:49:18,800 >> you want me to do? 809 00:49:15,920 --> 00:49:18,800 >> Knock. 810 00:49:25,040 --> 00:49:29,480 Okay. 811 00:49:26,000 --> 00:49:29,480 >> Open the catch. 812 00:49:31,200 --> 00:49:36,640 >> It worked. It worked 813 00:49:33,920 --> 00:49:39,640 >> good. 814 00:49:36,640 --> 00:49:39,640 Okay. 815 00:49:53,280 --> 00:49:59,640 Just get the hell out of here before I 816 00:49:55,040 --> 00:49:59,640 blow you away. Move. 817 00:50:11,359 --> 00:50:16,119 Pause. 818 00:50:13,119 --> 00:50:16,119 Oz. 819 00:50:38,880 --> 00:50:44,800 What the [ __ ] is going on? 820 00:50:42,960 --> 00:50:46,559 Great. We got a slight problem here. Oz 821 00:50:44,800 --> 00:50:49,839 >> problem? I don't like problems. 822 00:50:46,559 --> 00:50:51,280 >> It's minor problem. 823 00:50:49,839 --> 00:50:52,319 >> Sharon Bell got away. 824 00:50:51,280 --> 00:50:54,079 >> Who let her go? 825 00:50:52,319 --> 00:50:54,640 >> Vic, you know, we're just having a 826 00:50:54,079 --> 00:50:57,599 little fun. 827 00:50:54,640 --> 00:50:58,480 >> Mhm. 828 00:50:57,599 --> 00:50:59,680 >> You're dead. 829 00:50:58,480 --> 00:51:02,640 >> You pull that trigger and we're all 830 00:50:59,680 --> 00:51:04,559 dead. See this? Watch. See the little 831 00:51:02,640 --> 00:51:06,640 heart there? That's a dead man's switch 832 00:51:04,559 --> 00:51:08,960 there, fearless leader. That's right. 833 00:51:06,640 --> 00:51:10,480 It's key to my pulse. 834 00:51:08,960 --> 00:51:13,040 >> [ __ ] Cal. 835 00:51:10,480 --> 00:51:15,920 >> [ __ ] with me and you're dead. 836 00:51:13,040 --> 00:51:18,079 That's right. If my heart stops beating, 837 00:51:15,920 --> 00:51:18,800 the whole joint goes out. You don't want 838 00:51:18,079 --> 00:51:20,400 that. 839 00:51:18,800 --> 00:51:20,880 >> He's right. He's got an ignition delay 840 00:51:20,400 --> 00:51:21,760 linked to 841 00:51:20,880 --> 00:51:23,119 >> Can you disable it? 842 00:51:21,760 --> 00:51:24,720 >> Give me time, man. This thing's got more 843 00:51:23,119 --> 00:51:26,640 passwords than a [ __ ] Get smart 844 00:51:24,720 --> 00:51:28,160 reload. 845 00:51:26,640 --> 00:51:32,280 >> You have all the time you want. You have 846 00:51:28,160 --> 00:51:32,280 six bullets worth of time. 847 00:51:43,680 --> 00:51:46,319 But don't kill him, Mid. I I need to 848 00:51:45,119 --> 00:51:49,720 figure out a way of bringing this whole 849 00:51:46,319 --> 00:51:49,720 program offline. 850 00:51:53,359 --> 00:51:58,520 No, no. 851 00:51:55,280 --> 00:51:58,520 >> Got it. 852 00:52:04,000 --> 00:52:12,000 >> Okay. Now, what I would like you to do 853 00:52:08,960 --> 00:52:14,079 is key it to my pulse and make sure the 854 00:52:12,000 --> 00:52:17,079 program can't be changed. 855 00:52:14,079 --> 00:52:17,079 >> Done. 856 00:52:24,400 --> 00:52:28,319 >> Okay. Now, can you find the girl? 857 00:52:26,240 --> 00:52:30,000 >> No, but this hotel only has cameras 858 00:52:28,319 --> 00:52:32,400 installed in public areas. 859 00:52:30,000 --> 00:52:34,480 >> Seems we'll have to do a bit of recon. 860 00:52:32,400 --> 00:52:37,559 Zed, start in the basement. Work your 861 00:52:34,480 --> 00:52:37,559 way up. 862 00:52:37,839 --> 00:52:42,640 >> There it is. 863 00:52:39,680 --> 00:52:44,640 >> Ice. 864 00:52:42,640 --> 00:52:47,359 >> Ice, are you with Q? 865 00:52:44,640 --> 00:52:49,680 >> Yeah. It seems that Sharon has done a 866 00:52:47,359 --> 00:52:51,839 naughty Murphy. Leave Q with the girls 867 00:52:49,680 --> 00:52:55,160 and start looking for her now. 868 00:52:51,839 --> 00:52:55,160 >> You got it. 869 00:52:56,240 --> 00:53:00,359 >> I think Sharon got away. 870 00:53:04,480 --> 00:53:07,599 What did the woman say to the man after 871 00:53:06,160 --> 00:53:08,960 she crossed the street? 872 00:53:07,599 --> 00:53:13,000 >> Who the hell cares? What was she doing 873 00:53:08,960 --> 00:53:13,000 out of the kitchen in the first place? 874 00:53:13,119 --> 00:53:17,359 >> Give me some chocolate. 875 00:53:14,960 --> 00:53:19,359 >> Raymond Ulissiz Bryce, gun runner, drug 876 00:53:17,359 --> 00:53:20,400 runner, professional [ __ ] 877 00:53:19,359 --> 00:53:21,920 >> Well, he's been in bed with the 878 00:53:20,400 --> 00:53:23,440 Colombians in the DEA. 879 00:53:21,920 --> 00:53:24,800 >> Sounds like he's playing both sides of 880 00:53:23,440 --> 00:53:26,319 the fence. 881 00:53:24,800 --> 00:53:30,520 >> And he's still alive. 882 00:53:26,319 --> 00:53:30,520 >> Captain, it's Sharon. 883 00:53:31,040 --> 00:53:35,760 Miss Belle, you okay? Sharon, 884 00:53:33,680 --> 00:53:37,680 >> I just thought I'd call. The rates are 885 00:53:35,760 --> 00:53:39,119 so good after 6 p.m. 886 00:53:37,680 --> 00:53:43,240 >> I just wanted to check. 887 00:53:39,119 --> 00:53:43,240 >> I just wanted to hear a friendly voice 888 00:53:46,640 --> 00:53:50,880 >> calling all cars. She's in the kitchen. 889 00:53:48,640 --> 00:53:52,160 >> Maria Strauss is working with him. I'm 890 00:53:50,880 --> 00:53:53,440 pretty sure she's dead. 891 00:53:52,160 --> 00:53:55,599 >> But we still need you to get to that 892 00:53:53,440 --> 00:53:58,960 control room. It's important. 893 00:53:55,599 --> 00:54:00,400 >> Hello. Hello. 894 00:53:58,960 --> 00:54:01,520 Hey, Sergeant. 895 00:54:00,400 --> 00:54:04,240 >> Yeah. 896 00:54:01,520 --> 00:54:06,480 >> FBI. 897 00:54:04,240 --> 00:54:09,119 >> Snow. 898 00:54:06,480 --> 00:54:12,839 >> Too bad. I used to have a crush on E 899 00:54:09,119 --> 00:54:12,839 from Zimmerless Jr. 900 00:55:19,760 --> 00:55:23,480 You know, better 901 00:56:15,839 --> 00:56:18,839 [ __ ] 902 00:56:22,400 --> 00:56:25,400 Get 903 00:56:26,240 --> 00:56:32,559 end of the line, [ __ ] 904 00:56:29,119 --> 00:56:34,400 >> You think you're tough? 905 00:56:32,559 --> 00:56:37,400 Go ahead. 906 00:56:34,400 --> 00:56:37,400 Scream. 907 00:56:42,240 --> 00:56:46,400 >> You think you can [ __ ] with me? Don't 908 00:56:44,240 --> 00:56:49,559 die on me yet. 909 00:56:46,400 --> 00:56:49,559 Not yet. 910 00:56:58,319 --> 00:57:01,319 Let's 911 00:57:04,240 --> 00:57:07,240 go. 912 00:57:27,839 --> 00:57:31,480 I kill you. 913 00:57:44,000 --> 00:57:48,200 >> JESUS CHRIST. GET HER. 914 00:57:54,960 --> 00:57:58,559 Ice progress report. 915 00:57:56,400 --> 00:57:59,520 >> Ice got [ __ ] over, man. She's still on 916 00:57:58,559 --> 00:58:00,960 the run. 917 00:57:59,520 --> 00:58:02,079 >> Cal, where is she? 918 00:58:00,960 --> 00:58:04,880 >> On that knowledge, CHIEF. 919 00:58:02,079 --> 00:58:08,319 >> WILL YOU [ __ ] FIND HER? HEY, FOX, 920 00:58:04,880 --> 00:58:11,200 back off. Just back off. 921 00:58:08,319 --> 00:58:14,839 That [ __ ] Vic. THAT [ __ ] MAGGOT. I 922 00:58:11,200 --> 00:58:14,839 KILLED THEM TOO QUICK. 923 00:58:17,119 --> 00:58:23,000 That [ __ ] THAT [ __ ] MOTHER 924 00:58:20,000 --> 00:58:23,000 [ __ ] 925 00:58:59,520 --> 00:59:02,559 Senator's plane has landed. He and his 926 00:59:01,200 --> 00:59:05,559 aid are being escorted over from the 927 00:59:02,559 --> 00:59:05,559 airport. 928 00:59:06,079 --> 00:59:09,400 >> You got anything? 929 00:59:25,839 --> 00:59:29,079 Come on. 930 00:59:51,200 --> 00:59:56,640 Come on out, little lady. I know you're 931 00:59:53,760 --> 00:59:59,920 in here. 932 00:59:56,640 --> 01:00:04,680 You know there's no way out. 933 00:59:59,920 --> 01:00:04,680 Make it easy on yourself. Give it up. 934 01:00:21,040 --> 01:00:25,880 Don't do it. 935 01:00:21,920 --> 01:00:25,880 >> You're not going to shoot me. 936 01:00:30,720 --> 01:00:33,720 A 937 01:01:01,280 --> 01:01:05,160 I've got her. She's back. 938 01:01:06,720 --> 01:01:09,280 >> Are you there? 939 01:01:07,920 --> 01:01:12,079 >> What's your position? 940 01:01:09,280 --> 01:01:14,960 >> I'm just outside the loading dock. 941 01:01:12,079 --> 01:01:17,839 And you guys better sit down. 942 01:01:14,960 --> 01:01:18,880 I found a van filled to the roof with 943 01:01:17,839 --> 01:01:21,119 bombs. 944 01:01:18,880 --> 01:01:24,960 >> Miss Miss Bell, what kind of bombs? 945 01:01:21,119 --> 01:01:27,040 >> I don't know what kind. All kinds. It's 946 01:01:24,960 --> 01:01:27,440 like a goddamn Roadrunner cartoon around 947 01:01:27,040 --> 01:01:28,880 here. 948 01:01:27,440 --> 01:01:30,960 >> Control room is on the other side of the 949 01:01:28,880 --> 01:01:32,559 hotel. I need you to get there now. You 950 01:01:30,960 --> 01:01:34,240 take this uh hallway to the next 951 01:01:32,559 --> 01:01:37,280 intersection and you go right. It's at 952 01:01:34,240 --> 01:01:40,000 the end of that hall. 953 01:01:37,280 --> 01:01:42,319 >> Great. I'm so scared. 954 01:01:40,000 --> 01:01:45,680 >> If somebody told you you were going to 955 01:01:42,319 --> 01:01:49,559 die before morning, what would you do? 956 01:01:45,680 --> 01:01:49,559 >> I'd move in with my ex-wife. 957 01:01:50,079 --> 01:01:53,359 >> I didn't know you'd been married. Do you 958 01:01:52,559 --> 01:01:55,200 still love her? 959 01:01:53,359 --> 01:01:59,559 >> No, but it would guarantee that night to 960 01:01:55,200 --> 01:01:59,559 be the longest of my life. 961 01:01:59,599 --> 01:02:04,319 What would you do? Um, 962 01:02:02,319 --> 01:02:05,280 >> I guess I'd eat a ton of Ben and Jerry's 963 01:02:04,319 --> 01:02:07,200 ice cream. 964 01:02:05,280 --> 01:02:08,319 >> What flavor? 965 01:02:07,200 --> 01:02:10,400 >> Jerry Garcia. 966 01:02:08,319 --> 01:02:12,720 >> I'm a straight vanilla man myself. 967 01:02:10,400 --> 01:02:14,960 >> No kidding. 968 01:02:12,720 --> 01:02:18,079 >> Oh, great. I'm scared. 969 01:02:14,960 --> 01:02:20,559 >> Hey, Efron Zlas Jr. would be proud. 970 01:02:18,079 --> 01:02:24,520 >> You sound like my agent. He's the one 971 01:02:20,559 --> 01:02:24,520 that wanted me to host this pageant. 972 01:02:24,880 --> 01:02:28,079 The same one that launched my career 10 973 01:02:26,480 --> 01:02:30,880 years ago. 974 01:02:28,079 --> 01:02:32,240 Can you believe it? Great. 10 years. 975 01:02:30,880 --> 01:02:34,480 You thought lightning would strike twice 976 01:02:32,240 --> 01:02:36,799 and all that. You know, 977 01:02:34,480 --> 01:02:39,680 >> some lightning, huh? Uh 978 01:02:36,799 --> 01:02:40,559 >> Sharon, you got to get off the phone. 979 01:02:39,680 --> 01:02:42,480 >> Why? 980 01:02:40,559 --> 01:02:45,760 >> Sometimes stray radio waves uh set off 981 01:02:42,480 --> 01:02:48,640 explosive charges. 982 01:02:45,760 --> 01:02:50,079 >> Hey, bodyguard, you better hear this. 983 01:02:48,640 --> 01:02:52,160 >> The van is parked next to one of the 984 01:02:50,079 --> 01:02:55,599 building's main structural supports. If 985 01:02:52,160 --> 01:02:57,040 there is enough explosives, 986 01:02:55,599 --> 01:03:01,599 >> setting them off will bring the hotel 987 01:02:57,040 --> 01:03:04,599 down like the house of guards. 988 01:03:01,599 --> 01:03:04,599 >> Cal, 989 01:03:05,200 --> 01:03:08,880 I'm looking. I'm looking, man. 990 01:03:07,119 --> 01:03:09,599 >> Let me know when you find her. Penthouse 991 01:03:08,880 --> 01:03:12,400 out, 992 01:03:09,599 --> 01:03:14,319 >> man. Where the [ __ ] is she? She's in the 993 01:03:12,400 --> 01:03:16,480 control room. 994 01:03:14,319 --> 01:03:17,599 Deactivate the wristbands now. 995 01:03:16,480 --> 01:03:21,440 >> No. No. I can't do 996 01:03:17,599 --> 01:03:22,720 >> mine was changed by remote. Do it. 997 01:03:21,440 --> 01:03:24,240 If I don't, you're going to kill me, 998 01:03:22,720 --> 01:03:26,799 too. 999 01:03:24,240 --> 01:03:28,319 If you don't, computers will be the only 1000 01:03:26,799 --> 01:03:30,079 thing you're ever into. 1001 01:03:28,319 --> 01:03:31,680 >> Okay. 1002 01:03:30,079 --> 01:03:34,079 Oh, I used to be a fan of yours. 1003 01:03:31,680 --> 01:03:38,039 >> Shut up. Now, pull a plug on that van 1004 01:03:34,079 --> 01:03:38,039 and the guns on the doors. 1005 01:03:44,240 --> 01:03:50,880 >> Hello, Sharon. 1006 01:03:47,440 --> 01:03:51,920 >> Nice to have you with us again. 1007 01:03:50,880 --> 01:03:55,280 Why don't you come back to the 1008 01:03:51,920 --> 01:03:58,240 penthouse? We all miss you terribly. 1009 01:03:55,280 --> 01:04:01,119 >> Come back, please. 1010 01:03:58,240 --> 01:04:02,640 >> What's that? Uh, a screen saver. 1011 01:04:01,119 --> 01:04:04,079 >> Sharon, 1012 01:04:02,640 --> 01:04:06,400 they said if you don't come back, 1013 01:04:04,079 --> 01:04:08,880 they're going to kill me. 1014 01:04:06,400 --> 01:04:10,720 >> Sharon, 1015 01:04:08,880 --> 01:04:12,960 >> run. 1016 01:04:10,720 --> 01:04:15,039 >> Sharon, if you're not back here in 2 1017 01:04:12,960 --> 01:04:17,520 minutes, I'll have Miss Canada's skin 1018 01:04:15,039 --> 01:04:20,920 like venison. Do you understand that? 1019 01:04:17,520 --> 01:04:20,920 I'm counting. 1020 01:04:25,920 --> 01:04:30,000 What the hell did you do that for? 1021 01:04:27,680 --> 01:04:31,200 >> Shut up. 1022 01:04:30,000 --> 01:04:34,480 >> Oh, man. 1023 01:04:31,200 --> 01:04:37,960 >> 90 seconds. 1024 01:04:34,480 --> 01:04:37,960 >> All right. Already. 1025 01:04:38,559 --> 01:04:43,680 >> Go, go, GO, GO, GO. COME ON. 1026 01:04:42,400 --> 01:04:46,720 >> Come on. DON'T LET ME CATCH ANYBODY 1027 01:04:43,680 --> 01:04:50,119 WITHOUT THE FLAT CHECK. 1028 01:04:46,720 --> 01:04:50,119 >> Zed's dead. 1029 01:04:50,480 --> 01:04:53,920 Cops are on their way in now. Find a 1030 01:04:51,920 --> 01:04:56,559 safe place and hold up. You read me. 1031 01:04:53,920 --> 01:04:57,680 Find a safe place and hold up. 1032 01:04:56,559 --> 01:04:59,520 >> Sharon. 1033 01:04:57,680 --> 01:05:03,559 >> Thank you, St. 1034 01:04:59,520 --> 01:05:03,559 >> 30 seconds till dinner. 1035 01:05:04,559 --> 01:05:12,200 >> Q, take her upstairs and kill her now. 1036 01:05:08,640 --> 01:05:12,200 >> No, please. 1037 01:05:15,520 --> 01:05:20,760 >> Team two, 1038 01:05:16,559 --> 01:05:20,760 >> we're in. Team three, 1039 01:05:21,680 --> 01:05:25,760 >> we're inside, sir. No opposition, no 1040 01:05:24,640 --> 01:05:27,839 sign of Sharon. 1041 01:05:25,760 --> 01:05:29,440 >> I don't have to kill you. I just have to 1042 01:05:27,839 --> 01:05:31,680 cause you enough pain that you'll wish 1043 01:05:29,440 --> 01:05:33,839 you were dead. Before you gut, Miss 1044 01:05:31,680 --> 01:05:35,440 Canada, why don't you take a chunk out 1045 01:05:33,839 --> 01:05:38,440 of Miss Wilson's face? 1046 01:05:35,440 --> 01:05:38,440 >> Stop. 1047 01:05:39,920 --> 01:05:43,559 >> Welcome home, Sharon. 1048 01:05:46,559 --> 01:05:50,160 Don't 1049 01:05:47,440 --> 01:05:51,920 >> Q. 1050 01:05:50,160 --> 01:05:52,799 >> There police all over the building. It's 1051 01:05:51,920 --> 01:05:57,160 over. 1052 01:05:52,799 --> 01:05:57,160 >> It's far from over, Sharon. 1053 01:06:01,520 --> 01:06:07,839 >> This is our I found a hostage. 1054 01:06:05,760 --> 01:06:10,079 >> Don't worry, pal. I'll get you out 1055 01:06:07,839 --> 01:06:14,280 alive. 1056 01:06:10,079 --> 01:06:14,280 All right, follow me. 1057 01:06:20,720 --> 01:06:25,160 We're there, sir. We'll be hooked in and 1058 01:06:22,160 --> 01:06:25,160 hotified. 1059 01:06:41,039 --> 01:06:44,599 Cut them nano. 1060 01:06:45,839 --> 01:06:48,839 Bummer. 1061 01:07:01,920 --> 01:07:07,880 >> Team three, we've been hit. Get some 1062 01:07:04,319 --> 01:07:07,880 minute and get down there. 1063 01:07:08,000 --> 01:07:11,400 >> He's here. 1064 01:07:11,839 --> 01:07:17,119 >> I admire punctuality. 1065 01:07:15,200 --> 01:07:20,079 >> Kelly, 1066 01:07:17,119 --> 01:07:22,880 reach behind me and get the gun. 1067 01:07:20,079 --> 01:07:25,880 Hang on to it. The wristbands have been 1068 01:07:22,880 --> 01:07:25,880 deactivated. 1069 01:07:39,760 --> 01:07:42,559 Good evening, sir. 1070 01:07:40,799 --> 01:07:43,839 >> Who's in charge of this operation? 1071 01:07:42,559 --> 01:07:44,720 >> Captain Hendrickx. 1072 01:07:43,839 --> 01:07:46,160 >> Captain? Well, 1073 01:07:44,720 --> 01:07:47,520 >> he may only be a captain, sir, but he 1074 01:07:46,160 --> 01:07:49,440 and his men have just secured the lower 1075 01:07:47,520 --> 01:07:50,319 floors of the hotel. 1076 01:07:49,440 --> 01:07:52,319 >> Where can I find him? 1077 01:07:50,319 --> 01:07:57,079 >> He's in the ETF truck. 1078 01:07:52,319 --> 01:07:57,079 >> Come along, Chuck. Plane, you're fired. 1079 01:08:01,440 --> 01:08:05,280 Seems we've come to the end of the 1080 01:08:02,799 --> 01:08:07,839 runway. And just like any successful 1081 01:08:05,280 --> 01:08:09,680 pageant only has one winner, any 1082 01:08:07,839 --> 01:08:11,200 successful getaway only needs one 1083 01:08:09,680 --> 01:08:14,440 hostage. 1084 01:08:11,200 --> 01:08:14,440 Get up. 1085 01:08:15,440 --> 01:08:20,159 Well, well, well. Seems like our little 1086 01:08:17,920 --> 01:08:22,640 sleeping beauty over here has been busy. 1087 01:08:20,159 --> 01:08:25,640 Ice, kill her. 1088 01:08:22,640 --> 01:08:25,640 >> No. 1089 01:08:31,759 --> 01:08:34,759 You 1090 01:08:43,759 --> 01:08:47,000 are YOU 1091 01:08:47,199 --> 01:08:50,199 my 1092 01:09:03,920 --> 01:09:07,159 Get up. 1093 01:09:10,400 --> 01:09:16,400 >> Get 1094 01:09:12,400 --> 01:09:19,400 on my bleeding. I CAN'T SEE US. 1095 01:09:16,400 --> 01:09:19,400 >> NICE. 1096 01:09:26,400 --> 01:09:29,560 Come on. 1097 01:09:40,640 --> 01:09:45,239 Get up. Get up. Get up. 1098 01:09:49,040 --> 01:09:52,520 Oh my god. 1099 01:10:04,000 --> 01:10:07,000 [ __ ] 1100 01:10:14,400 --> 01:10:17,480 Come on. 1101 01:10:25,360 --> 01:10:28,440 Come on. 1102 01:10:34,239 --> 01:10:37,239 Come. 1103 01:10:57,760 --> 01:11:01,800 Wait, wait. Come here. 1104 01:11:21,760 --> 01:11:24,760 Free 1105 01:11:29,199 --> 01:11:34,080 >> shot. Move. Move. 1106 01:11:32,960 --> 01:11:36,080 >> Yeah, 1107 01:11:34,080 --> 01:11:37,679 >> I got him. Kill him and take the service 1108 01:11:36,080 --> 01:11:38,880 elevator to the roof. No, 1109 01:11:37,679 --> 01:11:40,400 >> I need him for cover. There's cops all 1110 01:11:38,880 --> 01:11:41,920 over this building. 1111 01:11:40,400 --> 01:11:46,440 >> Fine, then you could kill him when you 1112 01:11:41,920 --> 01:11:46,440 get here. Come on, move. 1113 01:11:56,320 --> 01:11:59,679 >> Mr. Crane is no longer in my employee, 1114 01:11:58,400 --> 01:12:01,120 Captain. I find his presence here 1115 01:11:59,679 --> 01:12:03,600 unacceptable. 1116 01:12:01,120 --> 01:12:06,719 Now, Senator, this is the man who held 1117 01:12:03,600 --> 01:12:08,400 your daughter. I Raymond Ulissiz Bryce. 1118 01:12:06,719 --> 01:12:11,199 Do you know this man? 1119 01:12:08,400 --> 01:12:12,239 >> He ran a subsidiary of mine in Florida, 1120 01:12:11,199 --> 01:12:13,840 small shipping firm. 1121 01:12:12,239 --> 01:12:17,120 >> Drug running? 1122 01:12:13,840 --> 01:12:18,640 >> Yes. When it came to my attention, I 1123 01:12:17,120 --> 01:12:22,560 took it up with the proper authorities. 1124 01:12:18,640 --> 01:12:24,320 I I never met Bryce personally. 1125 01:12:22,560 --> 01:12:27,280 I understood he he he'd made a deal with 1126 01:12:24,320 --> 01:12:29,760 the drug enforcement agency and later he 1127 01:12:27,280 --> 01:12:33,400 was killed by the Colombians. 1128 01:12:29,760 --> 01:12:33,400 He seems to have recovered. 1129 01:12:40,880 --> 01:12:45,760 >> I want the senator with the diamonds on 1130 01:12:43,520 --> 01:12:49,840 the roof in 10 minutes or I take his 1131 01:12:45,760 --> 01:12:51,760 lovely little daughter and etc etc etc. 1132 01:12:49,840 --> 01:12:56,040 >> We'll beam him right up. Scotty, 1133 01:12:51,760 --> 01:12:56,040 >> take a look at the front of the hotel. 1134 01:13:02,880 --> 01:13:06,560 He wants me in that. 1135 01:13:04,800 --> 01:13:08,239 >> You're not going up anyway, Senator. I 1136 01:13:06,560 --> 01:13:09,520 can't allow it. One of my men will go 1137 01:13:08,239 --> 01:13:11,040 up. Press like you. 1138 01:13:09,520 --> 01:13:14,000 >> I'm afraid that won't be acceptable, 1139 01:13:11,040 --> 01:13:18,840 Captain. 1140 01:13:14,000 --> 01:13:18,840 >> The senator's presence is compulsory. 1141 01:13:19,600 --> 01:13:22,800 >> Icarus to tower. 1142 01:13:20,640 --> 01:13:26,280 >> Tower to Icarus. 1143 01:13:22,800 --> 01:13:26,280 Let's do it. 1144 01:13:28,239 --> 01:13:34,080 I'm going to kill both of you, 1145 01:13:31,120 --> 01:13:36,640 but you 1146 01:13:34,080 --> 01:13:38,640 I'm going to kill slowly. 1147 01:13:36,640 --> 01:13:43,800 I'm going to pull your fingernails out 1148 01:13:38,640 --> 01:13:43,800 and smile every time you scream. 1149 01:13:49,120 --> 01:13:52,679 Get on my face. 1150 01:14:01,040 --> 01:14:04,040 Stop. 1151 01:14:04,239 --> 01:14:08,199 Let's go. Let's go. Come on. 1152 01:14:09,280 --> 01:14:12,679 Looks like I 1153 01:14:28,800 --> 01:14:33,000 Go on now. See you later. I promise. 1154 01:14:36,480 --> 01:14:42,640 The woman was right. Primary ignition 1155 01:14:39,440 --> 01:14:47,800 mechanism is down. 1156 01:14:42,640 --> 01:14:47,800 Damn. Gone and done something clever. 1157 01:14:56,400 --> 01:14:58,560 My men have orders not to interfere with 1158 01:14:58,080 --> 01:15:01,360 you. 1159 01:14:58,560 --> 01:15:02,480 >> How sweet. Senator, you'll carry the 1160 01:15:01,360 --> 01:15:04,880 diamonds. 1161 01:15:02,480 --> 01:15:07,199 >> Captain, Mr. Crane, you'll act as my 1162 01:15:04,880 --> 01:15:11,760 shields. 1163 01:15:07,199 --> 01:15:13,199 >> Okay, hold that. Okay, there. 1164 01:15:11,760 --> 01:15:14,640 We've got to access the terrorist 1165 01:15:13,199 --> 01:15:16,080 computer system. They They've got some 1166 01:15:14,640 --> 01:15:17,920 kind of remote triggering device locked 1167 01:15:16,080 --> 01:15:18,800 in. She's Pson. 1168 01:15:17,920 --> 01:15:23,320 >> Hi. 1169 01:15:18,800 --> 01:15:23,320 >> Oh. Oh, damn. 1170 01:15:53,760 --> 01:16:00,600 officer. Excuse me. Excuse me. 1171 01:15:57,040 --> 01:16:00,600 >> That's far enough. 1172 01:16:00,719 --> 01:16:07,280 >> Come, come, come, come. 1173 01:16:04,880 --> 01:16:08,320 >> Honey, not now. Okay. 1174 01:16:07,280 --> 01:16:10,480 >> Listen, sir. 1175 01:16:08,320 --> 01:16:12,560 >> Listen. I said not now. We're trying to 1176 01:16:10,480 --> 01:16:14,960 save some hostages here. All right. 1177 01:16:12,560 --> 01:16:18,920 >> We are the [ __ ] hostages, you stupid 1178 01:16:14,960 --> 01:16:18,920 pile of toad [ __ ] 1179 01:16:19,760 --> 01:16:23,679 >> Get down as low as you can. We wouldn't 1180 01:16:22,000 --> 01:16:24,159 want to tempt any snipers, would we, 1181 01:16:23,679 --> 01:16:26,000 Captain? 1182 01:16:24,159 --> 01:16:28,400 >> You're very paranoid, man. 1183 01:16:26,000 --> 01:16:28,960 >> Thank you for the escort, Captain. 1184 01:16:28,400 --> 01:16:32,280 >> Welcome. 1185 01:16:28,960 --> 01:16:32,280 >> Sorry, pal. 1186 01:16:33,679 --> 01:16:35,760 >> Give me your gun. 1187 01:16:34,719 --> 01:16:37,520 >> You made me dump it. 1188 01:16:35,760 --> 01:16:38,960 >> Come on, Frank. 1189 01:16:37,520 --> 01:16:42,760 You're getting ready to do something 1190 01:16:38,960 --> 01:16:42,760 stupid, aren't you, bodyguard? 1191 01:16:48,480 --> 01:16:52,480 >> Fix your hair, baby. Want to look good 1192 01:16:50,560 --> 01:16:53,920 for daddy. 1193 01:16:52,480 --> 01:16:56,800 >> The detonation sequence has been 1194 01:16:53,920 --> 01:16:58,080 initiated. Every time that heart beats, 1195 01:16:56,800 --> 01:16:59,199 it delays the signal. It's 1196 01:16:58,080 --> 01:17:01,679 >> what the heart stops. 1197 01:16:59,199 --> 01:17:04,679 >> It's not the heart. It's what it's keyed 1198 01:17:01,679 --> 01:17:04,679 to. 1199 01:17:27,840 --> 01:17:31,000 Watch out. 1200 01:17:52,320 --> 01:17:57,480 Chop chop, senator. We don't want to 1201 01:17:53,840 --> 01:17:57,480 keep our host waiting. 1202 01:18:10,000 --> 01:18:13,640 Go, go, go. 1203 01:18:22,320 --> 01:18:25,320 [ __ ] 1204 01:19:22,320 --> 01:19:27,560 Well, well, well. Hello, Donald. 1205 01:19:29,360 --> 01:19:33,920 >> None of this was necessary, Bryce. 1206 01:19:31,600 --> 01:19:36,400 >> Not even the tried and trueue cry of let 1207 01:19:33,920 --> 01:19:39,280 the girl go. What kind of father are 1208 01:19:36,400 --> 01:19:41,920 you? I'll tell you what kind. The 1209 01:19:39,280 --> 01:19:43,760 selfish ass covering no [ __ ] sticks to 1210 01:19:41,920 --> 01:19:44,480 me kind. Just like you were as a 1211 01:19:43,760 --> 01:19:46,960 partner. 1212 01:19:44,480 --> 01:19:50,560 >> I paid you to take the risks. 1213 01:19:46,960 --> 01:19:52,880 >> You sold me out. What happened? The DEA 1214 01:19:50,560 --> 01:19:54,960 get too close? There was talk of an 1215 01:19:52,880 --> 01:19:56,400 investigation. They wanted names. I 1216 01:19:54,960 --> 01:19:58,640 didn't know any. You did. 1217 01:19:56,400 --> 01:20:01,440 >> You gave me to them and then you tipped 1218 01:19:58,640 --> 01:20:04,640 off the Colombians. Luckily for you, I 1219 01:20:01,440 --> 01:20:06,880 died in that raid. 1220 01:20:04,640 --> 01:20:08,800 You have your diamonds. You've had your 1221 01:20:06,880 --> 01:20:10,719 say. It's all about business to you, 1222 01:20:08,800 --> 01:20:13,679 isn't it, Senator 1223 01:20:10,719 --> 01:20:16,000 Daughter? The diamonds, black ink, red 1224 01:20:13,679 --> 01:20:18,640 ink. Well, you know what it's about to 1225 01:20:16,000 --> 01:20:24,679 me? It's about loyalty. And you had 1226 01:20:18,640 --> 01:20:24,679 none. So tonight it's about blood. 1227 01:20:24,880 --> 01:20:29,040 Starting with hers. 1228 01:20:27,280 --> 01:20:32,719 Say goodbye to all that orthodontic 1229 01:20:29,040 --> 01:20:36,840 work. Donnie Raymond, we need her to get 1230 01:20:32,719 --> 01:20:36,840 out of here. We need both of them. 1231 01:20:37,840 --> 01:20:41,679 >> If your father had half the guts you 1232 01:20:40,159 --> 01:20:46,679 have, 1233 01:20:41,679 --> 01:20:46,679 none of this would have been necessary. 1234 01:21:07,760 --> 01:21:11,679 Somebody's disabled the system. 1235 01:21:10,480 --> 01:21:12,480 I don't know what that heart is 1236 01:21:11,679 --> 01:21:13,520 monitoring. 1237 01:21:12,480 --> 01:21:15,920 >> We've got to get her out of here, 1238 01:21:13,520 --> 01:21:19,520 Sergeant. Her pulse is fluttering. 1239 01:21:15,920 --> 01:21:21,679 >> Pulse. Pulse. 1240 01:21:19,520 --> 01:21:24,679 Sinsky, what do you mean we can't kill 1241 01:21:21,679 --> 01:21:24,679 him? 1242 01:21:41,040 --> 01:21:46,840 >> Daddy, do something. Oh, 1243 01:21:42,480 --> 01:21:46,840 >> come on. We can't. Let's go now. 1244 01:21:57,760 --> 01:22:00,760 Okay. 1245 01:22:13,120 --> 01:22:16,120 Enough. 1246 01:22:17,440 --> 01:22:22,600 Come on. Come on. Show me what you got. 1247 01:22:25,600 --> 01:22:27,199 >> Don't you know you're not supposed to 1248 01:22:26,560 --> 01:22:31,639 hit a woman? 1249 01:22:27,199 --> 01:22:31,639 >> I hit everyone equally. 1250 01:22:59,280 --> 01:23:03,000 I win the lottery. 1251 01:23:19,840 --> 01:23:26,080 Candy, I want to 1252 01:23:23,440 --> 01:23:27,120 wait for explosions. 1253 01:23:26,080 --> 01:23:28,960 >> Henrix, 1254 01:23:27,120 --> 01:23:30,480 >> you better alert your men. Rice is loose 1255 01:23:28,960 --> 01:23:32,719 in the hotel. Hi, Sharon. 1256 01:23:30,480 --> 01:23:34,880 >> Bill, Miss Bel's 1257 01:23:32,719 --> 01:23:37,280 got a dead man's switch linking his 1258 01:23:34,880 --> 01:23:38,080 heartbeat to the explosives. Pulson's 1259 01:23:37,280 --> 01:23:39,520 trying to deal with it. 1260 01:23:38,080 --> 01:23:40,400 >> Why can't we just drive the van out of 1261 01:23:39,520 --> 01:23:42,320 the hotel? 1262 01:23:40,400 --> 01:23:44,639 >> The only thing keeping it from blowing 1263 01:23:42,320 --> 01:23:46,320 is a signal from Bryce's pulse. If they 1264 01:23:44,639 --> 01:23:47,760 get out of range, 1265 01:23:46,320 --> 01:23:50,000 >> so there was no way to stop him. No, 1266 01:23:47,760 --> 01:23:51,679 >> we're going to stop him, Miss Bell. He's 1267 01:23:50,000 --> 01:23:54,320 not just walking away from what he's 1268 01:23:51,679 --> 01:23:56,960 done. 1269 01:23:54,320 --> 01:23:59,960 It's Bryce. 1270 01:23:56,960 --> 01:23:59,960 Jesus. 1271 01:24:21,920 --> 01:24:26,280 Get up. Get up. 1272 01:24:27,760 --> 01:24:30,760 Heat. 1273 01:24:39,040 --> 01:24:42,040 Heat. 1274 01:25:15,600 --> 01:25:25,960 Pick the bag up. Pick the bag up. 1275 01:25:20,239 --> 01:25:25,960 Come on. Come on. Move. Come on. 1276 01:25:26,000 --> 01:25:30,719 Come on. 1277 01:25:28,560 --> 01:25:35,320 >> Look at me. It's over, Bryce. 1278 01:25:30,719 --> 01:25:35,320 >> It's not over till I say it's over. 1279 01:25:40,719 --> 01:25:45,600 Not a wrinkle in a face, just a bullet 1280 01:25:42,880 --> 01:25:48,480 in a temple. Remember that. Remember the 1281 01:25:45,600 --> 01:25:51,880 dead man's switch. Don't fire until I 1282 01:25:48,480 --> 01:25:51,880 give the word. 1283 01:25:58,960 --> 01:26:02,320 We're going to go back to the penthouse 1284 01:26:00,400 --> 01:26:05,520 and I'm going to think. We're going to 1285 01:26:02,320 --> 01:26:09,639 plan a way out. I always get out. Get 1286 01:26:05,520 --> 01:26:09,639 the button. The button. 1287 01:26:10,560 --> 01:26:14,520 Nice and easy. Come on. 1288 01:26:29,440 --> 01:26:32,320 Pulson Zillinski, stop the glass 1289 01:26:31,520 --> 01:26:34,800 elevator. 1290 01:26:32,320 --> 01:26:37,120 >> How? What do I hit? This? 1291 01:26:34,800 --> 01:26:37,920 >> No, that's the PA system. 1292 01:26:37,120 --> 01:26:41,400 >> Give me a gun. 1293 01:26:37,920 --> 01:26:41,400 >> Give him the gun. 1294 01:26:48,800 --> 01:26:51,600 You're kidding. 1295 01:26:49,679 --> 01:26:54,000 >> The PA is part of the intruder alarm 1296 01:26:51,600 --> 01:26:55,840 system. It's what they link the bombs to 1297 01:26:54,000 --> 01:26:57,440 in the first place. The loudspeakers 1298 01:26:55,840 --> 01:26:59,760 convert sound waves into electrical 1299 01:26:57,440 --> 01:27:03,639 impulses. We just have to mask his 1300 01:26:59,760 --> 01:27:03,639 signal with one of our own. 1301 01:27:07,520 --> 01:27:09,040 >> Do it. 1302 01:27:08,239 --> 01:27:12,199 >> It's silly. 1303 01:27:09,040 --> 01:27:12,199 >> Do it. 1304 01:27:13,600 --> 01:27:14,800 Boom. 1305 01:27:14,000 --> 01:27:18,639 >> Louder. 1306 01:27:14,800 --> 01:27:19,679 >> Boom. Boom. Boom. 1307 01:27:18,639 --> 01:27:20,560 Boom. 1308 01:27:19,679 --> 01:27:24,480 >> Silinski. 1309 01:27:20,560 --> 01:27:27,199 >> Boom. Boom. Boom. Boom. 1310 01:27:24,480 --> 01:27:30,239 Boom. Boom. 1311 01:27:27,199 --> 01:27:31,600 Boom. Boom. 1312 01:27:30,239 --> 01:27:33,040 Boom. Boom. 1313 01:27:31,600 --> 01:27:33,679 >> His signal is blocked. 1314 01:27:33,040 --> 01:27:37,480 >> Boom. 1315 01:27:33,679 --> 01:27:37,480 >> Brain. Signal is blocked. 1316 01:27:41,760 --> 01:27:48,880 You lose, Sharon. You come up against 1317 01:27:44,320 --> 01:27:51,880 me, you lose every time. No question, no 1318 01:27:48,880 --> 01:27:51,880 doubt. 1319 01:28:00,480 --> 01:28:03,800 No contest. 1320 01:28:13,600 --> 01:28:16,719 Candy. Candy, my dear, come with me. 1321 01:28:15,520 --> 01:28:18,880 They want us to do a little thing for 1322 01:28:16,719 --> 01:28:19,760 the cameras. 1323 01:28:18,880 --> 01:28:21,360 >> No. 1324 01:28:19,760 --> 01:28:24,360 >> Candace. 1325 01:28:21,360 --> 01:28:24,360 >> No. 1326 01:28:25,840 --> 01:28:33,320 >> Listen 1327 01:28:27,440 --> 01:28:33,320 about everything that I said and I did. 1328 01:28:34,239 --> 01:28:39,639 I understand. 1329 01:28:36,159 --> 01:28:39,639 >> Thanks, Peter. 1330 01:28:39,840 --> 01:28:45,239 >> Candy. 1331 01:28:42,239 --> 01:28:45,239 Candy. 1332 01:28:45,440 --> 01:28:50,760 >> Candace, if you ever need a bodyguard, 1333 01:28:51,679 --> 01:28:57,040 >> she doesn't understand. Crane, I'd um 1334 01:28:55,600 --> 01:28:59,120 I'd like you to come back to work for 1335 01:28:57,040 --> 01:29:02,719 me. 1336 01:28:59,120 --> 01:29:04,400 >> Thank you, sir. I accept. Ah, that's 1337 01:29:02,719 --> 01:29:08,199 fine. 1338 01:29:04,400 --> 01:29:08,199 >> Now go [ __ ] yourself. 1339 01:29:09,920 --> 01:29:15,840 >> Candy. 1340 01:29:11,840 --> 01:29:18,800 >> The polite Canadian beat up a car. 1341 01:29:15,840 --> 01:29:20,159 >> Officer, I'm sure if we were to talk, 1342 01:29:18,800 --> 01:29:22,239 >> you know, we have a chain of hotel. We 1343 01:29:20,159 --> 01:29:23,600 know Florida. I can see you on the beach 1344 01:29:22,239 --> 01:29:25,760 at Tahiti. 1345 01:29:23,600 --> 01:29:27,040 >> My father is here. 1346 01:29:25,760 --> 01:29:29,199 >> Thank you. 1347 01:29:27,040 --> 01:29:30,560 >> Somebody call my babysitter. Tell her 1348 01:29:29,199 --> 01:29:33,440 I'm going to be a little bit late. I'll 1349 01:29:30,560 --> 01:29:35,280 do it. I know how to dial a phone. 1350 01:29:33,440 --> 01:29:36,560 >> Captain, don't leave Zalinsky down 1351 01:29:35,280 --> 01:29:38,719 there. He's getting horse. 1352 01:29:36,560 --> 01:29:39,679 >> Bombs are down, kid. Sappers disarmed 1353 01:29:38,719 --> 01:29:44,360 them. In 1354 01:29:39,679 --> 01:29:44,360 >> that case, don't tell him anything 1355 01:29:58,639 --> 01:30:01,280 down. 1356 01:30:01,360 --> 01:30:04,480 That's when it occurred to me. I didn't 1357 01:30:02,560 --> 01:30:08,480 know what was happening. 1358 01:30:04,480 --> 01:30:10,080 >> Thanks. Hi, Th. 1359 01:30:08,480 --> 01:30:11,600 >> So, tell me, Miss Bell. 1360 01:30:10,080 --> 01:30:14,159 >> Sharon, please. 1361 01:30:11,600 --> 01:30:16,159 >> Okay, Sharon. Are all beauty pageantss 1362 01:30:14,159 --> 01:30:18,719 this exciting? 1363 01:30:16,159 --> 01:30:20,320 >> Yeah, I'd say this is about average. 1364 01:30:18,719 --> 01:30:22,159 >> It looks like you're in the spotlight. 1365 01:30:20,320 --> 01:30:23,840 You'll be able to revive your career. 1366 01:30:22,159 --> 01:30:26,560 >> I'll think about it. Over a tub of 1367 01:30:23,840 --> 01:30:27,679 Cherry Garcia. 1368 01:30:26,560 --> 01:30:29,360 >> There is one thing I want. State 1369 01:30:27,679 --> 01:30:31,440 Department. 1370 01:30:29,360 --> 01:30:33,679 >> I uh provided security for VIPs 1371 01:30:31,440 --> 01:30:35,120 traveling in hostile territories. I got 1372 01:30:33,679 --> 01:30:36,880 invalided out after an incident in 1373 01:30:35,120 --> 01:30:39,520 Sievo. 1374 01:30:36,880 --> 01:30:41,280 >> That's not what I was going to ask you. 1375 01:30:39,520 --> 01:30:44,639 >> Oh, really? 1376 01:30:41,280 --> 01:30:46,800 >> What's your first name? 1377 01:30:44,639 --> 01:30:51,120 >> I never give anyone my first name. 1378 01:30:46,800 --> 01:30:52,159 >> Oh. Oh, come on. Steve, Paul. Uh, Adam. 1379 01:30:51,120 --> 01:30:54,639 Uh, Marian. 1380 01:30:52,159 --> 01:30:56,800 >> Marion? 1381 01:30:54,639 --> 01:30:59,840 Why'd you say Marian? 1382 01:30:56,800 --> 01:31:02,840 No reason. 1383 01:30:59,840 --> 01:31:02,840 Ephraim. 1384 01:31:03,280 --> 01:31:08,199 >> Well, 1385 01:31:04,880 --> 01:31:08,199 could be Ephra. 1386 01:32:39,520 --> 01:32:42,520 Heat. Heat. 1387 01:33:27,040 --> 01:33:30,040 Heat. 1388 01:33:46,159 --> 01:33:49,159 Heat.86697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.