All language subtitles for The.Story.of.Bihyung.Enchanted.Master.of.Goblin.S01E07.IQ.x264.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,200 --> 00:00:49,820 [The Story of Bihyung] 2 00:00:53,150 --> 00:00:55,600 [Hwang Jaewook] 3 00:00:58,550 --> 00:01:00,980 [Lee Chamin] 4 00:01:03,950 --> 00:01:06,390 [Kang Chanwoo] 5 00:01:09,460 --> 00:01:12,000 [Nam Taekjun] 6 00:01:14,960 --> 00:01:17,160 [Seo Heesun] 7 00:01:32,440 --> 00:01:38,080 [The Story of Bihyung] 8 00:02:04,670 --> 00:02:07,380 Are you a rat or a fox? 9 00:02:10,509 --> 00:02:12,840 Sneaking in, you have quite the good fate. 10 00:02:14,330 --> 00:02:16,780 That's nothing compared to your fate of seeking death. 11 00:02:16,780 --> 00:02:18,220 You darn fox. 12 00:02:24,610 --> 00:02:27,780 I didn't notice this 'cause I was always the one below, 13 00:02:27,780 --> 00:02:30,980 but looking closely, you have pretty delicate features. 14 00:02:32,070 --> 00:02:34,329 Shall I play with you for old times' sake? 15 00:02:35,329 --> 00:02:38,790 Thinking about having you below me is making me quite excited. 16 00:02:45,430 --> 00:02:48,360 You still have the habit of riding on people's heads. 17 00:02:49,420 --> 00:02:50,550 But what to do? 18 00:02:53,630 --> 00:02:56,530 You're the prettiest when you cry on the ground. 19 00:02:57,130 --> 00:03:00,750 Shall we relive the beautiful times we had? 20 00:03:03,920 --> 00:03:05,040 You scum! 21 00:03:11,640 --> 00:03:12,450 What? 22 00:03:13,090 --> 00:03:16,350 Didn't you say we should relive the beautiful times we had? 23 00:03:19,310 --> 00:03:21,650 You're so wooden. 24 00:03:22,350 --> 00:03:24,010 No wonder you were abandoned. 25 00:03:30,410 --> 00:03:32,710 That crazy fox, seriously— 26 00:03:50,130 --> 00:03:51,010 Come in. 27 00:03:51,670 --> 00:03:52,780 Gildal! 28 00:03:52,780 --> 00:03:54,760 I saw Dr. Jigwi in our home just now. 29 00:03:54,760 --> 00:03:55,630 Oh... 30 00:03:56,470 --> 00:03:58,550 I think I brought him here. 31 00:04:00,190 --> 00:04:01,870 I got drunk and... 32 00:04:01,870 --> 00:04:04,630 But they got really close and... 33 00:04:04,630 --> 00:04:05,500 And... 34 00:04:05,500 --> 00:04:06,580 A-A-And? 35 00:04:06,580 --> 00:04:08,150 The atmosphere was so dark. 36 00:04:08,150 --> 00:04:10,060 I saw it with my own eyes. 37 00:04:10,490 --> 00:04:12,000 What's their relationship? 38 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 You said they had bad blood. 39 00:04:17,209 --> 00:04:19,060 Might've slept together... 40 00:04:19,060 --> 00:04:20,079 What? 41 00:04:23,420 --> 00:04:24,340 No. 42 00:04:25,800 --> 00:04:27,070 Did sleep together... 43 00:04:27,070 --> 00:04:28,220 What? 44 00:04:28,670 --> 00:04:32,110 So he's in that kind of relationship with Dr. Jigwi? 45 00:04:34,250 --> 00:04:36,030 You can't tell him. 46 00:04:37,320 --> 00:04:41,900 Bihyung doesn't even know that you have met Jigwi before. 47 00:04:41,900 --> 00:04:45,580 But if he finds out, 48 00:04:45,580 --> 00:04:48,210 you'll be kicked out immediately. 49 00:04:49,540 --> 00:04:51,900 You saw nothing. 50 00:04:51,900 --> 00:04:53,909 You didn't come to my room, 51 00:04:53,909 --> 00:04:56,950 nor have we talked about this. 52 00:04:56,950 --> 00:04:59,750 Nothing happened, just as usual. 53 00:04:59,750 --> 00:05:01,450 Got it? 54 00:05:01,450 --> 00:05:02,980 Yes. 55 00:05:20,730 --> 00:05:22,470 Might've slept together. 56 00:05:22,860 --> 00:05:24,120 No. 57 00:05:24,860 --> 00:05:26,170 Did sleep together. 58 00:05:26,170 --> 00:05:29,340 You're the prettiest when you cry on the ground. 59 00:05:29,340 --> 00:05:32,500 Shall we relive the beautiful times we had? 60 00:05:33,580 --> 00:05:35,290 Nothing happened, just as usual. 61 00:05:35,290 --> 00:05:36,650 Got it? 62 00:05:56,000 --> 00:05:57,280 Why are you acting shy? 63 00:05:57,800 --> 00:05:59,460 You have good taste. 64 00:06:12,270 --> 00:06:14,280 A-Are you having breakfast? 65 00:06:14,280 --> 00:06:15,310 Why? 66 00:06:15,310 --> 00:06:16,060 Can't I? 67 00:06:17,460 --> 00:06:20,940 This is the first time we're having breakfast together. I'm surprised. 68 00:06:20,940 --> 00:06:24,130 Is the sun rising in the west today? 69 00:06:24,130 --> 00:06:25,260 You don't want to eat breakfast with me? 70 00:06:25,260 --> 00:06:25,980 No. 71 00:06:25,980 --> 00:06:27,130 That's not it. 72 00:06:28,340 --> 00:06:30,020 We drank together all night 73 00:06:30,730 --> 00:06:33,000 and are sobering up together in the morning. 74 00:06:33,000 --> 00:06:37,030 This is a complete date... 75 00:06:37,030 --> 00:06:38,520 Put more vegetables. 76 00:06:38,870 --> 00:06:42,370 Thanks to someone, I used quite a bit of strength last night. 77 00:06:42,370 --> 00:06:44,300 Yeah, that must have been the case. 78 00:06:46,700 --> 00:06:47,980 Why isn't he here yet? 79 00:06:47,980 --> 00:06:50,280 He always comes on the dot at mealtimes. 80 00:07:01,590 --> 00:07:03,080 I'm a little late. 81 00:07:06,640 --> 00:07:07,660 You... 82 00:07:08,410 --> 00:07:09,850 Why do you look like this? 83 00:07:10,640 --> 00:07:11,690 What's wrong with him? 84 00:07:11,690 --> 00:07:13,530 Is it because of Jigwi? 85 00:07:14,100 --> 00:07:16,730 I shouldn't have let you two meet to start with. 86 00:07:17,480 --> 00:07:19,140 It's all my fault. 87 00:07:21,320 --> 00:07:22,380 Whatever. 88 00:07:22,960 --> 00:07:25,450 I can't just abandon a drunkard. 89 00:07:25,450 --> 00:07:26,360 What? 90 00:07:26,360 --> 00:07:29,140 Gosh, but his temper is still as terrible as ever. 91 00:07:29,140 --> 00:07:30,910 He hasn't changed at all. 92 00:07:32,020 --> 00:07:34,030 Don't let Keumpoop run into him. 93 00:07:36,080 --> 00:07:36,860 What? 94 00:07:36,860 --> 00:07:38,120 What about me? 95 00:07:41,270 --> 00:07:43,940 People like you are his type. 96 00:07:43,940 --> 00:07:47,820 You look like you'll fall for beauty and give up everything, even your liver. 97 00:07:47,820 --> 00:07:49,430 I'm not like that. 98 00:07:49,850 --> 00:07:50,670 You're right. 99 00:07:51,150 --> 00:07:53,790 Living with someone like me, normal people won't be up to your standards. 100 00:07:53,790 --> 00:07:54,970 Right? 101 00:07:54,970 --> 00:07:56,159 Just eat. 102 00:07:56,159 --> 00:07:57,070 Shall I? 103 00:08:08,310 --> 00:08:09,840 You haven't sobered up yet? 104 00:08:10,030 --> 00:08:11,290 What? Why? 105 00:08:15,230 --> 00:08:17,060 Why is this so sweet? 106 00:08:17,060 --> 00:08:18,770 You're amazing. 107 00:08:18,770 --> 00:08:20,470 You can even make honey water out of dried pollack. 108 00:08:20,470 --> 00:08:22,270 I'll make it again. Stop eating. 109 00:08:26,630 --> 00:08:27,930 Thanks for the meal. 110 00:08:31,740 --> 00:08:33,510 I'll be taking my leave. 111 00:08:37,280 --> 00:08:38,250 He... 112 00:08:38,500 --> 00:08:40,549 Why is he acting like that? 113 00:08:40,549 --> 00:08:41,870 He ate it all. 114 00:08:53,280 --> 00:08:56,390 Bihyung slept with Jigwi... 115 00:08:57,130 --> 00:08:59,770 So, the engagement that Gildal mentioned before... 116 00:08:59,770 --> 00:09:01,050 Was it with Dr. Jigwi? 117 00:09:01,050 --> 00:09:02,060 An engagement? 118 00:09:02,060 --> 00:09:03,660 Is someone getting married? 119 00:09:03,920 --> 00:09:05,430 That's not it. 120 00:09:05,430 --> 00:09:07,270 Ma'am, 121 00:09:07,270 --> 00:09:09,530 can couples who broke up on bad terms 122 00:09:09,530 --> 00:09:11,850 still kiss and sleep together? 123 00:09:11,850 --> 00:09:13,650 That's physical attachment. 124 00:09:13,650 --> 00:09:15,160 What? Physical attachment? 125 00:09:15,160 --> 00:09:17,930 But I heard it was a really bad breakup. 126 00:09:17,930 --> 00:09:20,370 That makes it even more likely to be physical attachment. 127 00:09:20,370 --> 00:09:22,020 They are attracted to each other physically, 128 00:09:22,020 --> 00:09:24,190 make mistakes again, 129 00:09:24,190 --> 00:09:26,650 and ruin everything again. 130 00:09:26,650 --> 00:09:27,830 Ruin everything? 131 00:09:27,830 --> 00:09:29,170 What should I do then? 132 00:09:29,170 --> 00:09:30,130 What can you do? 133 00:09:30,130 --> 00:09:31,800 Just stand by and watch. 134 00:09:31,800 --> 00:09:33,530 It's someone else's business. 135 00:09:33,930 --> 00:09:35,090 Someone else's... 136 00:09:35,090 --> 00:09:36,870 But I can't. 137 00:09:36,870 --> 00:09:37,930 Goodness. 138 00:09:37,930 --> 00:09:39,750 You said you'll be auditioning soon. 139 00:09:39,750 --> 00:09:42,420 How can you be distracted? 140 00:09:45,810 --> 00:09:48,840 I'm starting to get physical with him. 141 00:09:48,840 --> 00:09:50,210 What should I do? 142 00:09:51,340 --> 00:09:52,680 Dating 143 00:09:52,680 --> 00:09:54,670 is similar to eating. 144 00:09:54,670 --> 00:10:00,190 In other words, right now, you're giving food out to him 145 00:10:00,190 --> 00:10:02,410 even before knowing what he likes. 146 00:10:02,410 --> 00:10:05,880 Situations like this normally end badly. 147 00:10:05,880 --> 00:10:08,590 But we love eating, right? 148 00:10:08,590 --> 00:10:10,720 There is one way 149 00:10:10,720 --> 00:10:13,400 to avoid it ending badly. 150 00:10:13,400 --> 00:10:14,360 That is... 151 00:10:15,670 --> 00:10:17,090 What are you doing? 152 00:10:17,090 --> 00:10:18,290 Aren't you studying? 153 00:10:21,680 --> 00:10:23,230 This is also studying, okay? 154 00:10:23,230 --> 00:10:24,920 Studying about life. 155 00:10:27,470 --> 00:10:30,410 Is there a need to study things this blatant? 156 00:10:31,470 --> 00:10:34,200 It's easy. 157 00:10:35,580 --> 00:10:36,600 What is it? 158 00:10:36,600 --> 00:10:38,250 Our Samsin Halmeoni is already so old, 159 00:10:38,250 --> 00:10:40,510 yet she still has the mental age of a baby. 160 00:10:41,420 --> 00:10:43,460 Hey! Whatever. 161 00:10:43,460 --> 00:10:45,120 You don't know either, right? 162 00:10:47,360 --> 00:10:49,470 What is it? 163 00:10:54,980 --> 00:10:58,030 You have to bait them—it's like you're giving it to them but not. 164 00:10:58,030 --> 00:11:00,080 Make it so they can't choose. 165 00:11:02,440 --> 00:11:04,680 There is one way 166 00:11:04,680 --> 00:11:07,450 to avoid it ending badly. 167 00:11:07,450 --> 00:11:08,780 That is... 168 00:11:10,310 --> 00:11:14,070 this burning sincerity. 169 00:11:14,070 --> 00:11:17,750 Confess passionately and stamp it on them, "You're mine." 170 00:11:21,220 --> 00:11:22,670 Stamp it... 171 00:11:41,230 --> 00:11:44,480 You're already at this stage. 172 00:11:44,480 --> 00:11:46,200 Is there any other way? 173 00:11:46,620 --> 00:11:49,050 Is this taking the confession as a chance to scold them? 174 00:11:49,050 --> 00:11:51,960 Hey, if you made me fall for you, you should take responsibility. 175 00:11:51,960 --> 00:11:53,780 Are you a piece of trash that'd just run away 176 00:11:53,780 --> 00:11:55,150 after pulling your pants up? 177 00:11:55,150 --> 00:11:57,740 No! I'll take responsibility! 178 00:12:17,230 --> 00:12:21,110 [Gildal] 179 00:12:28,560 --> 00:12:29,960 Hello. 180 00:12:32,270 --> 00:12:33,320 Hello? 181 00:12:33,700 --> 00:12:35,020 It's me. 182 00:12:35,020 --> 00:12:36,080 Gildal. 183 00:12:38,850 --> 00:12:39,970 What is it? 184 00:12:39,970 --> 00:12:43,360 I was worried because you weren't picking up. 185 00:12:43,360 --> 00:12:44,850 Worried about what? 186 00:12:45,770 --> 00:12:46,960 I'll hang up if there's nothing else. 187 00:12:46,960 --> 00:12:51,070 I want to talk about last night. 188 00:12:51,070 --> 00:12:52,350 Must we? 189 00:12:52,350 --> 00:12:54,020 Is there a need? 190 00:12:54,020 --> 00:12:55,810 Of course. 191 00:12:55,810 --> 00:12:59,980 That s-something like this happened despite our relationship. 192 00:12:59,980 --> 00:13:01,670 Something like this? 193 00:13:01,670 --> 00:13:03,640 What's our relationship? 194 00:13:03,640 --> 00:13:04,750 What? 195 00:13:04,750 --> 00:13:07,410 I don't really know what our relationship is. 196 00:13:07,410 --> 00:13:09,070 Call me when you figure it out. 197 00:13:26,230 --> 00:13:28,120 [To Gumiho Plastic Surgery CEO, Jigwi] 198 00:13:45,690 --> 00:13:49,690 [Do you like this type these days?] 199 00:13:57,380 --> 00:14:00,930 With the tiger not at home, the fox claims to be the king. 200 00:14:02,750 --> 00:14:05,080 Sneaking in, you have quite the good fate. 201 00:14:06,580 --> 00:14:09,480 That's nothing compared to your fate of seeking death. 202 00:14:09,480 --> 00:14:11,910 How dare you. With Keumpoop around, I... 203 00:14:13,400 --> 00:14:15,800 Who are you calling a kid? 204 00:14:15,800 --> 00:14:18,460 Are you going to keep making me conscious of you? 205 00:14:25,220 --> 00:14:27,820 I'm afraid there will be trouble when I see you. 206 00:14:54,460 --> 00:14:57,160 It's someone else's business. 207 00:14:57,160 --> 00:14:58,580 Keumbok. 208 00:14:58,580 --> 00:15:00,920 Put away your apron. 209 00:15:00,920 --> 00:15:02,860 Remember to lock the door. 210 00:15:02,860 --> 00:15:04,130 I'm heading off. 211 00:15:04,130 --> 00:15:06,140 Okay! Goodbye! 212 00:15:09,400 --> 00:15:10,650 What? 213 00:15:11,370 --> 00:15:12,670 It's raining. 214 00:15:13,430 --> 00:15:16,070 Jeez, I didn't bring an umbrella. I'm done for. 215 00:15:19,400 --> 00:15:20,980 Huh? Why is this here? 216 00:16:10,750 --> 00:16:13,030 It's all cooked. 217 00:16:13,030 --> 00:16:14,820 Almost. 218 00:16:32,160 --> 00:16:33,550 See you. 219 00:16:37,080 --> 00:16:38,170 Ha Keumbok! 220 00:16:39,070 --> 00:16:40,100 Are you okay? 221 00:16:57,690 --> 00:16:59,270 Are you calmer now? 222 00:17:02,860 --> 00:17:05,579 Which crazy ghost dares to do this? 223 00:17:06,690 --> 00:17:09,880 You promised me that I wouldn't see them, right? 224 00:17:14,450 --> 00:17:15,480 I'm sorry. 225 00:17:16,890 --> 00:17:18,670 I was careless. 226 00:17:18,670 --> 00:17:19,880 It's all my fault. 227 00:17:23,930 --> 00:17:26,150 It's not your fault. 228 00:17:26,150 --> 00:17:28,700 It's my fault. Why are you taking my side? 229 00:17:29,530 --> 00:17:30,780 I mean... 230 00:17:31,860 --> 00:17:33,720 you came to save me. 231 00:17:40,820 --> 00:17:42,370 What are you doing? 232 00:17:43,430 --> 00:17:45,420 It's a mess now. 233 00:17:45,420 --> 00:17:46,540 I'm relaxed now. 234 00:17:46,540 --> 00:17:49,150 I'm not referring to you, but your energy. 235 00:17:49,150 --> 00:17:50,660 What about that? 236 00:17:50,660 --> 00:17:52,290 It'll be dangerous if this continues. 237 00:17:52,290 --> 00:17:53,820 You might fall for something again. 238 00:17:53,820 --> 00:17:55,920 What should I do then? 239 00:17:55,920 --> 00:17:58,070 Let's hold hands and spend a day together. 240 00:17:58,070 --> 00:17:58,920 What? 241 00:17:58,920 --> 00:18:00,890 Or find your pulse. 242 00:18:00,890 --> 00:18:01,860 M-My 243 00:18:01,860 --> 00:18:03,110 pulse? 244 00:18:03,110 --> 00:18:05,260 It's the path that the essence takes. 245 00:18:06,210 --> 00:18:09,540 Because your breath is a mess, your pulse has hidden itself. 246 00:18:11,270 --> 00:18:13,600 Ha Keumpoop, take off your clothes first. 247 00:18:23,430 --> 00:18:25,600 Cry or laugh—just choose one. 248 00:18:25,600 --> 00:18:27,450 It tickles! 249 00:18:27,450 --> 00:18:29,010 You haven't found it yet? 250 00:18:29,010 --> 00:18:31,590 It's been 10 minutes. 251 00:18:31,590 --> 00:18:32,590 Give me your hand. 252 00:18:37,400 --> 00:18:39,260 Why do you keep sniffing it? 253 00:18:39,260 --> 00:18:40,420 Are you a dog or what? 254 00:18:41,270 --> 00:18:44,530 There's a pulse in the place where the scent gets stronger. 255 00:18:46,470 --> 00:18:48,660 Why do you keep saying I smell? 256 00:18:49,070 --> 00:18:50,650 Freshly cooked fried chicken. 257 00:18:50,650 --> 00:18:52,930 Guess you can't help it. 258 00:18:52,930 --> 00:18:56,060 But am I sweet and spicy sauce or original fried chicken? 259 00:18:56,980 --> 00:18:58,710 Focus! 260 00:19:14,210 --> 00:19:15,640 Are you nervous? 261 00:19:15,640 --> 00:19:16,390 What? 262 00:19:16,390 --> 00:19:17,840 N-No. 263 00:19:17,840 --> 00:19:19,050 Why would I be? 264 00:19:20,130 --> 00:19:21,590 Because I'm too handsome. 265 00:19:22,720 --> 00:19:23,860 What are you talking about? 266 00:19:23,860 --> 00:19:25,750 I used to be in a beauty pageant. 267 00:19:25,750 --> 00:19:27,420 I know you're pretty. 268 00:19:31,880 --> 00:19:32,870 Sit down, 269 00:19:32,870 --> 00:19:34,180 Cabbage Kid Champ. 270 00:19:49,820 --> 00:19:51,310 But... 271 00:19:51,310 --> 00:19:52,790 Don't move. 272 00:19:52,790 --> 00:19:54,690 No, I'm not moving. 273 00:19:55,430 --> 00:19:56,960 I have something to say. 274 00:19:57,660 --> 00:19:58,710 What is it? 275 00:20:02,610 --> 00:20:03,960 Do you... 276 00:20:07,600 --> 00:20:09,530 like... 17941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.