All language subtitles for The.Better.Sister.S01E03.Incoming.Widow.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,707 Previously on The Better Sister... 2 00:00:03,875 --> 00:00:04,999 You Ethan? 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,207 I’m Detective Guidry. 4 00:00:06,208 --> 00:00:07,582 This is my partner, Detective Bowen. 5 00:00:07,583 --> 00:00:09,415 There was an incident involving your father. 6 00:00:09,416 --> 00:00:10,457 He didn't make it. 7 00:00:10,458 --> 00:00:11,707 You should know we contacted 8 00:00:11,708 --> 00:00:13,540 - Nicole Macintosh. - You know that 9 00:00:13,541 --> 00:00:15,832 Nicky's an addict and she hasn't seen him in many years. 10 00:00:15,833 --> 00:00:18,082 But she's still his legal guardian. 11 00:00:18,083 --> 00:00:19,540 We have a few more questions for Ethan if-- 12 00:00:19,541 --> 00:00:21,958 - It's fine. - No. I'm your mother. 13 00:00:22,791 --> 00:00:25,041 Go to your room. That is final. 14 00:00:27,541 --> 00:00:28,999 I found this Lyft receipt. 15 00:00:29,000 --> 00:00:31,665 And wh-what is this company-- Gentry? 16 00:00:31,666 --> 00:00:34,374 Uh, they seem like every other group we represent, but 17 00:00:34,375 --> 00:00:35,540 I'll check it out. 18 00:00:35,541 --> 00:00:38,290 Hey, Arty, is everything okay? 19 00:00:38,291 --> 00:00:41,332 The detectives are outside with NYPD. There's nothing I can do. 20 00:00:41,333 --> 00:00:42,999 Search warrant for the premises. 21 00:00:43,000 --> 00:00:45,082 - Who's the commanding officer here? - Finally. 22 00:00:45,083 --> 00:00:48,582 Michelle Sanders. I've been hired by the family as counsel for Ethan Macintosh. 23 00:00:48,583 --> 00:00:50,874 They have information that we don't. 24 00:00:50,875 --> 00:00:53,415 Kevin said something different than I did. 25 00:00:53,416 --> 00:00:54,832 - You don't have to touch me! - Ethan Macintosh, 26 00:00:54,833 --> 00:00:56,082 you are under arrest 27 00:00:56,083 --> 00:00:57,707 - for the murder of Adam Macintosh. - No, no-- Come on. 28 00:00:57,708 --> 00:00:59,500 You can get out of my way! 29 00:01:13,541 --> 00:01:15,040 What was going through your head? 30 00:01:15,041 --> 00:01:16,540 Adam, please. 31 00:01:16,541 --> 00:01:17,915 Baby... 32 00:01:17,916 --> 00:01:19,665 you could have killed somebody. 33 00:01:19,666 --> 00:01:20,957 Ethan. 34 00:01:20,958 --> 00:01:23,833 Yo, Ethan. 35 00:01:24,875 --> 00:01:26,415 You want? 36 00:01:29,041 --> 00:01:30,707 So you were playing with it after you stole it? 37 00:01:30,708 --> 00:01:33,499 What, you show off to your friends 'cause you're so fucking cool? 38 00:01:33,500 --> 00:01:34,666 Adam. 39 00:01:36,958 --> 00:01:37,915 - Hey, Mac. - Hey, Helen. 40 00:01:37,916 --> 00:01:40,207 Are you out of your mind? 41 00:01:42,125 --> 00:01:43,624 It was pretty tough to make. 42 00:01:46,250 --> 00:01:47,790 - The fuck? - Could have shot yourself 43 00:01:47,791 --> 00:01:49,457 - in the fucking head. - Adam. 44 00:01:49,458 --> 00:01:51,166 Gun! 45 00:01:52,000 --> 00:01:53,999 Ethan... 46 00:01:54,000 --> 00:01:56,416 this could follow you around for the rest of your life. 47 00:02:25,750 --> 00:02:27,249 Sonia, 48 00:02:27,250 --> 00:02:31,249 tell Nora to put a pause on the fucking press roundups. 49 00:02:35,833 --> 00:02:38,290 I can't believe they took him, those miserable bastards. 50 00:02:38,291 --> 00:02:40,540 It's a fucking nightmare. 51 00:02:40,541 --> 00:02:44,207 - And the paparazzi's circling out front. - Downstairs? 52 00:02:44,208 --> 00:02:46,249 Bunch of rats scurrying. 53 00:02:46,250 --> 00:02:48,249 Oh, God. Jesus. 54 00:02:48,250 --> 00:02:50,249 He only just got arrested last night. 55 00:02:50,250 --> 00:02:52,540 They know Murder in the Hamptons-- perfect family 56 00:02:52,541 --> 00:02:54,499 not so perfect. You know people love that shit. 57 00:02:54,500 --> 00:02:56,457 - Yeah. - At least your doorman 58 00:02:56,458 --> 00:02:58,374 is keeping them at bay, for now. 59 00:02:58,375 --> 00:02:59,874 Oh, no, no, A-Arty's not like that. 60 00:02:59,875 --> 00:03:01,290 Yeah. I'm glad you trust him. 61 00:03:01,291 --> 00:03:04,457 But I'd-I'd add a few hundred bucks to whatever it is you're paying him. 62 00:03:04,458 --> 00:03:05,708 Insurance. 63 00:03:06,791 --> 00:03:07,958 You look like shit. 64 00:03:10,875 --> 00:03:14,332 The optics of your situation is starting to worry the board. 65 00:03:14,333 --> 00:03:16,832 Aren't you the board? 66 00:03:16,833 --> 00:03:19,374 I am, but everyone's got an ass to kiss, you know that. 67 00:03:19,375 --> 00:03:22,624 And right now my board is concerned 68 00:03:22,625 --> 00:03:26,624 that you're not gonna be able to give The Real Thing the attention it deserves. 69 00:03:26,625 --> 00:03:28,457 That was fast. 70 00:03:28,458 --> 00:03:30,582 Well, no, that's not how they're saying it. 71 00:03:30,583 --> 00:03:31,957 They're offering condolences. 72 00:03:31,958 --> 00:03:34,999 If there's anything they can do, don't hesitate. 73 00:03:35,000 --> 00:03:37,624 But soon there are gonna be whispers of a potential replacement. 74 00:03:37,625 --> 00:03:40,040 Suggestions of a sabbatical, a break. 75 00:03:40,041 --> 00:03:41,582 Albeit one that never ends. 76 00:03:41,583 --> 00:03:42,957 By the time you're ready to come back, 77 00:03:42,958 --> 00:03:45,415 whoever you've trained will have taken your place, 78 00:03:45,416 --> 00:03:47,624 your name on the masthead 79 00:03:47,625 --> 00:03:50,165 replaced with hers. 80 00:03:50,166 --> 00:03:51,790 The person I've trained 81 00:03:51,791 --> 00:03:53,540 or the person you pick? 82 00:03:53,541 --> 00:03:55,040 Don't do that. 83 00:03:56,958 --> 00:03:58,583 We're on the same side. 84 00:04:00,791 --> 00:04:04,207 You need to make it clear at the board meeting tomorrow 85 00:04:04,208 --> 00:04:07,416 you're not going anywhere. 86 00:04:08,750 --> 00:04:11,749 Oh, fuck, I completely forgot. 87 00:04:11,750 --> 00:04:13,541 My driver can take you out there. 88 00:04:15,500 --> 00:04:17,790 - Prep on the road. - I already have. 89 00:04:17,791 --> 00:04:20,165 But I-I got to ready. I got to handle this. 90 00:04:20,166 --> 00:04:23,457 No. You're perfect. 91 00:04:25,000 --> 00:04:27,040 Grief is something 92 00:04:27,041 --> 00:04:29,207 people can connect to. 93 00:04:29,208 --> 00:04:31,415 Makes you human. 94 00:04:31,416 --> 00:04:33,457 Relatable. 95 00:04:33,458 --> 00:04:35,582 You're someone people want to root for. 96 00:04:35,583 --> 00:04:38,207 That's why everyone loves the Kennedys. 97 00:04:38,208 --> 00:04:41,249 That's a shaky parallel. 98 00:04:41,250 --> 00:04:43,332 It is a heartbreaking story 99 00:04:43,333 --> 00:04:45,624 no one can turn away from. 100 00:04:45,625 --> 00:04:46,999 So you make that work 101 00:04:47,000 --> 00:04:49,583 for the next chapter of your story. 102 00:04:51,708 --> 00:04:54,250 Can we wait on packaging this, please? 103 00:04:56,375 --> 00:04:59,833 Spinning this as opportunity is ghoulish, I know. 104 00:05:01,583 --> 00:05:04,332 What we're really talking about here is you 105 00:05:04,333 --> 00:05:06,915 and your strength, 106 00:05:06,916 --> 00:05:10,666 generally and in this moment. 107 00:05:14,375 --> 00:05:17,416 It will only make the magazine better. 108 00:05:19,791 --> 00:05:21,791 It will only make you better. 109 00:05:37,208 --> 00:05:39,041 Good. 110 00:05:51,375 --> 00:05:54,166 A little early for a visit, no? 111 00:05:56,458 --> 00:05:58,124 How long have you been there? 112 00:05:58,125 --> 00:06:01,041 Just a little bit, Jackie O. 113 00:06:03,125 --> 00:06:05,207 She seems to have her priorities straight, though. 114 00:06:05,208 --> 00:06:07,582 "I know you're worried about your kid, but let's not forget about the brand." 115 00:06:07,583 --> 00:06:11,165 Far as surrogates go, pretty hard right turn away from Mom. 116 00:06:11,166 --> 00:06:14,957 You know, she's more like a sister, actually. 117 00:06:14,958 --> 00:06:15,999 Catherine is brilliant 118 00:06:16,000 --> 00:06:19,207 and she is helping me navigate some very tricky terrain. 119 00:06:19,208 --> 00:06:22,249 "Brilliant" is an overused term, as is "genius." 120 00:06:22,250 --> 00:06:23,790 - She's a legend. - As is "legend." 121 00:06:23,791 --> 00:06:27,749 She's one of the first female, Black multimillionaires in this country, 122 00:06:27,750 --> 00:06:31,082 and one of the only Black women to ever run a Fortune 500 company. 123 00:06:31,083 --> 00:06:33,374 Did you write the Wikipedia page yourself? 124 00:06:33,375 --> 00:06:35,499 I just-- I actually can't with you. 125 00:06:35,500 --> 00:06:38,749 Chloe, nobody gives a shit about the two of you 126 00:06:38,750 --> 00:06:40,833 and your little dance for your board. 127 00:06:41,875 --> 00:06:43,582 Oh, you mean my job? 128 00:06:43,583 --> 00:06:45,582 Yeah, that thing that paid for Ethan's whole life. 129 00:06:45,583 --> 00:06:47,540 And what a life. 130 00:06:47,541 --> 00:06:49,415 - I'm gonna print my notes. - Okay. 131 00:06:49,416 --> 00:06:52,374 That's for your meeting tomorrow. And today, Ethan has a hearing 132 00:06:52,375 --> 00:06:54,624 and, Chloe, we still don't know shit about it. 133 00:06:54,625 --> 00:06:56,624 I have been trying to get through to her. 134 00:06:56,625 --> 00:06:58,332 She is not picking up, okay? 135 00:06:58,333 --> 00:07:00,624 Jesus. You don't think I'm going crazy right now? 136 00:07:00,625 --> 00:07:03,040 Try again. You're not paying her enough? 137 00:07:03,041 --> 00:07:05,332 Fine. Happy to. 138 00:07:05,333 --> 00:07:06,957 You've reached Michelle Sanders. 139 00:07:06,958 --> 00:07:08,874 Please leave a message. 140 00:07:08,875 --> 00:07:10,499 Hi, Michelle. 141 00:07:10,500 --> 00:07:13,290 This is Chloe Taylor, um, calling again. 142 00:07:13,291 --> 00:07:16,332 Would you please call me back as soon as you have any information 143 00:07:16,333 --> 00:07:18,874 about today's hearing whatsoever? I would really appreciate it. 144 00:07:18,875 --> 00:07:22,415 Also, we still have no info regarding where Ethan is being held. 145 00:07:22,416 --> 00:07:25,457 Manhattan is saying Long Island and vice versa. 146 00:07:25,458 --> 00:07:27,499 So, please call me. 147 00:07:27,500 --> 00:07:29,708 - Fine. - Okay. 148 00:07:32,166 --> 00:07:33,832 That's a good idea. 149 00:07:33,833 --> 00:07:35,915 East Hampton Police Department. 150 00:07:35,916 --> 00:07:37,790 Hi. Detective Guidry, please. 151 00:07:37,791 --> 00:07:39,874 - One moment. - This bitch. 152 00:07:39,875 --> 00:07:41,749 This is Detective Nan Guidry. 153 00:07:41,750 --> 00:07:43,999 Hi. Detective Guidry, this is Chloe Taylor, 154 00:07:44,000 --> 00:07:45,874 Ethan Macintosh's mom. 155 00:07:45,875 --> 00:07:48,249 Where is Ethan being held? 156 00:07:48,250 --> 00:07:49,790 Uh, Suffolk County Detention. 157 00:07:49,791 --> 00:07:51,707 I'm sorry, I thought you knew that. 158 00:07:51,708 --> 00:07:53,665 Appreciate the runaround. Thank you. 159 00:07:53,666 --> 00:07:55,958 Oh, my God. Now what? 160 00:07:57,000 --> 00:07:58,749 - Let's just go out there. - Great. 161 00:07:58,750 --> 00:08:00,374 I am so tired of waiting. 162 00:08:00,375 --> 00:08:02,207 - Great. Let's fucking go there. - Let's go. 163 00:08:02,208 --> 00:08:03,332 - Good. - All right. 164 00:08:03,333 --> 00:08:05,165 - Good. - Go get changed. 165 00:08:05,166 --> 00:08:07,290 Why would I? 166 00:08:07,291 --> 00:08:08,707 Your age, 167 00:08:08,708 --> 00:08:11,207 a passing understanding of decorum, 168 00:08:11,208 --> 00:08:13,541 a camel toe that can be seen from outer space. 169 00:08:26,583 --> 00:08:28,583 Why didn't they call the cops? 170 00:08:30,166 --> 00:08:33,625 It wasn't loaded. They knew I wasn't gonna do anything. 171 00:08:34,875 --> 00:08:36,666 Then why did you bring it? 172 00:08:41,083 --> 00:08:42,374 It was a mistake. 173 00:08:42,375 --> 00:08:45,166 Got put in my bag by accident. 174 00:08:48,583 --> 00:08:51,207 You get in a lot of trouble, Ethan? 175 00:08:54,291 --> 00:08:55,832 Whose is it, Ethan? 176 00:08:55,833 --> 00:08:58,124 I was holding it for a friend. Dad, I swear 177 00:08:58,125 --> 00:08:59,500 it isn't mine. 178 00:09:02,958 --> 00:09:04,625 Whose is it, Ethan? 179 00:09:05,666 --> 00:09:06,832 So you were 180 00:09:06,833 --> 00:09:09,125 actually holding it for somebody? 181 00:09:16,833 --> 00:09:19,541 Are you telling me the weed was Kevin's? 182 00:09:20,916 --> 00:09:22,665 Oh. 183 00:09:22,666 --> 00:09:26,624 H-He had some people to-to meet up with that night. 184 00:09:26,625 --> 00:09:28,915 My dad would have lost it if he ever found out, 185 00:09:28,916 --> 00:09:32,082 so I-I couldn't be with Kevin, in case he got caught or something. 186 00:09:32,083 --> 00:09:33,957 That's... 187 00:09:33,958 --> 00:09:35,957 that's why I left him on the beach and told him 188 00:09:35,958 --> 00:09:38,208 to pick me up when he got done. 189 00:09:43,875 --> 00:09:45,875 Is that my mom? 190 00:09:47,208 --> 00:09:49,125 She can be intense. 191 00:09:50,375 --> 00:09:51,833 She's just worried. 192 00:09:57,750 --> 00:10:00,582 You know, now might be a good time for a break. 193 00:10:00,583 --> 00:10:02,165 Hmm? 194 00:10:02,166 --> 00:10:04,124 Maybe we can both use something to eat. 195 00:10:11,625 --> 00:10:13,415 Thanks. 196 00:10:13,416 --> 00:10:15,416 Was I okay? 197 00:10:17,041 --> 00:10:19,874 Nine times out of ten, first interview's all bullshit anyway. 198 00:10:19,875 --> 00:10:21,624 It's all right. 199 00:10:21,625 --> 00:10:24,290 We're just getting to know each other. 200 00:10:24,291 --> 00:10:26,874 The time's gonna come when the prosecutor's gonna paint you 201 00:10:26,875 --> 00:10:30,749 as a violent kid who's capable of killing his father 202 00:10:30,750 --> 00:10:32,666 who has no plausible alibi. 203 00:10:35,416 --> 00:10:38,832 So I'm hoping that by the time I get back, 204 00:10:38,833 --> 00:10:41,124 after you've gotten some food in your stomach 205 00:10:41,125 --> 00:10:43,165 and a little time to think about things, 206 00:10:43,166 --> 00:10:47,000 you'll give me something more than "It was put in my bag by accident." 207 00:11:00,958 --> 00:11:03,249 Official autopsy report just came in. 208 00:11:03,250 --> 00:11:06,082 Bill Braddock's office. Got to cross him off our list. 209 00:11:06,083 --> 00:11:07,749 What about the labs-- blood stain on the shoe? 210 00:11:07,750 --> 00:11:08,915 Ethan's own. 211 00:11:08,916 --> 00:11:10,249 Probably from the cut on his arm, 212 00:11:10,250 --> 00:11:12,707 fist fight with the pops before he killed him. 213 00:11:12,708 --> 00:11:14,208 Mm. 214 00:11:26,916 --> 00:11:28,624 Hello. 215 00:11:28,625 --> 00:11:29,999 Mr. Braddock, 216 00:11:30,000 --> 00:11:31,957 Detectives Bowen and Guidry here. 217 00:11:31,958 --> 00:11:33,415 You're a difficult 218 00:11:33,416 --> 00:11:35,040 man to get hold of. 219 00:11:35,041 --> 00:11:37,999 There's a lot to process, as you can imagine, 220 00:11:38,000 --> 00:11:40,874 on top of the usual business. How can I help you? 221 00:11:40,875 --> 00:11:43,249 On the day of his murder, we know Adam Macintosh 222 00:11:43,250 --> 00:11:45,624 and Jake Rodriguez were working with the Gentry Group, 223 00:11:45,625 --> 00:11:47,874 and we also know that you sent him on a second meeting 224 00:11:47,875 --> 00:11:49,790 with them alone. 225 00:11:49,791 --> 00:11:52,250 What we want to know is why. You like Adam better? 226 00:11:53,250 --> 00:11:55,665 A little competition's healthy between boys. 227 00:11:55,666 --> 00:11:57,082 Was there tension between 228 00:11:57,083 --> 00:12:00,832 Mr. Rodriguez and Mr. Macintosh regarding this competition? 229 00:12:00,833 --> 00:12:02,540 They understood their differing appeals. 230 00:12:02,541 --> 00:12:04,707 Adam was a rigorous thinker. 231 00:12:04,708 --> 00:12:06,540 Gentry took a liking to him. 232 00:12:06,541 --> 00:12:10,124 He seems to have feted them with a send-off meal out in Queens. 233 00:12:10,125 --> 00:12:13,790 Adam ever mention, uh, an issue with anyone from the Gentry Group? 234 00:12:13,791 --> 00:12:16,165 Never. Wasn't a squeaky wheel. 235 00:12:16,166 --> 00:12:19,332 Any of his files regarding the Gentry Group might be relevant 236 00:12:19,333 --> 00:12:22,457 - to our investigation? - I can't imagine they would be. 237 00:12:22,458 --> 00:12:24,790 Lawyers aren't known for their imaginations. 238 00:12:24,791 --> 00:12:26,874 Oh, mine is quite vivid, I can assure you. 239 00:12:26,875 --> 00:12:28,999 And all of Adam's files 240 00:12:29,000 --> 00:12:32,624 would be protected under attorney-client privilege, until subpoenaed. 241 00:12:32,625 --> 00:12:35,207 Subpoena in process, via the prosecution. 242 00:12:35,208 --> 00:12:38,290 Whom am I having the pleasure of speaking to right now? 243 00:12:38,291 --> 00:12:40,040 Nan Guidry. 244 00:12:40,041 --> 00:12:43,707 Well, I look forward to complying upon receipt, Mrs. Guidry. 245 00:12:43,708 --> 00:12:45,708 Or is it Ms.? 246 00:12:47,208 --> 00:12:48,415 Detective'll do. 247 00:12:48,416 --> 00:12:52,290 Please do reach out if I can answer any more questions, Detective. 248 00:12:53,583 --> 00:12:56,790 That queen is deleting files as we speak. 249 00:12:56,791 --> 00:12:58,208 Not that it matters. 250 00:12:59,333 --> 00:13:02,499 Maybe Jake Rodriguez really was jealous. 251 00:13:02,500 --> 00:13:04,833 Sure, but enough to kill him? 252 00:13:06,291 --> 00:13:09,665 Uh, okay, I can't read your size two font. 253 00:13:09,666 --> 00:13:11,790 Jake Rodriguez's phone records, per your request. 254 00:13:11,791 --> 00:13:14,915 A bunch of calls back and forth to an unregistered number, 255 00:13:14,916 --> 00:13:16,499 some on the night of the murder. 256 00:13:16,500 --> 00:13:20,290 Single guy spends a lot of time with an attractive couple. 257 00:13:20,291 --> 00:13:22,957 It's a tricky triangle. I could like it 258 00:13:22,958 --> 00:13:24,915 if it actually supported 259 00:13:24,916 --> 00:13:28,457 any of the other evidence or the arrest we already made. 260 00:13:28,458 --> 00:13:30,332 Always yucking my yum. 261 00:13:30,333 --> 00:13:32,374 Okay, I do not 262 00:13:32,375 --> 00:13:34,665 want to hear the words "yuck" or "yum" 263 00:13:34,666 --> 00:13:36,332 cross your lips ever again in my presence. 264 00:13:36,333 --> 00:13:37,957 Do you hear me? Thank you. 265 00:13:37,958 --> 00:13:39,541 Let's get out of here. 266 00:13:45,791 --> 00:13:47,332 Right, and now 267 00:13:47,333 --> 00:13:49,750 the room's such a fucking mess. 268 00:15:08,541 --> 00:15:10,040 You look good, buddy. 269 00:15:10,041 --> 00:15:12,540 Like a man. If only you'd just stand up straighter. 270 00:15:12,541 --> 00:15:14,040 Jesus. 271 00:15:14,041 --> 00:15:15,207 Thank God, I'm starving. 272 00:15:15,208 --> 00:15:17,040 - Uh, hot dog, ketchup. - Okay, man. 273 00:15:17,041 --> 00:15:18,749 Uh, two for me please. Mustard, no ketchup. 274 00:15:18,750 --> 00:15:20,124 - Let's just start with one, all right? - You got it, bro. 275 00:15:20,125 --> 00:15:23,707 Hey, come on, man. His age, my average was, what, four? 276 00:15:23,708 --> 00:15:25,707 Yeah, well, you were fueling a swim scholarship. 277 00:15:25,708 --> 00:15:27,582 It's different. 278 00:15:27,583 --> 00:15:29,332 - Make it three. - All right. 279 00:15:29,333 --> 00:15:33,124 Eso. There you go. There we go. 280 00:15:33,125 --> 00:15:36,207 There you go. 281 00:15:36,208 --> 00:15:38,583 - We can give it to Mom. - Muchas gracias. 282 00:15:42,541 --> 00:15:43,916 - Buen provecho, boys. - Thank you. 283 00:15:45,333 --> 00:15:47,250 I mean, if you, like, exercised, ever. 284 00:15:50,750 --> 00:15:54,207 Will you just relax? You have, like, five more in the closet 285 00:15:54,208 --> 00:15:55,916 that look exactly like this. 286 00:15:56,916 --> 00:15:58,207 Hey, car's around the side? 287 00:15:58,208 --> 00:15:59,707 Fan club will never know you left. 288 00:15:59,708 --> 00:16:01,249 - Thank you. - Hey. 289 00:16:01,250 --> 00:16:03,332 - No, no, no, no... - No, no, I found that. 290 00:16:03,333 --> 00:16:05,165 I'm pretty sure it's yours. 291 00:16:05,166 --> 00:16:06,665 - Thank you. - Least I can do. 292 00:16:06,666 --> 00:16:07,999 Faster, please. 293 00:16:32,791 --> 00:16:34,250 Okay. 294 00:16:52,875 --> 00:16:55,082 This thing's like a spaceship. 295 00:16:55,083 --> 00:16:57,249 Can you take those down, please? 296 00:16:57,250 --> 00:17:00,665 This is more comfortable for my back. 297 00:17:00,666 --> 00:17:03,332 Well, it's disgusting and dangerous. 298 00:17:03,333 --> 00:17:06,332 Only if you're a bad driver. 299 00:17:16,375 --> 00:17:18,875 Oh, my God. 300 00:17:19,958 --> 00:17:22,165 Will you just do me a favor? There's a phone in my bag. 301 00:17:22,166 --> 00:17:24,333 Will you pull it out and plug it into the console, please? 302 00:17:25,416 --> 00:17:27,333 Yes, boss. 303 00:17:31,875 --> 00:17:34,582 Where'd you get this? 304 00:17:34,583 --> 00:17:37,290 I found it in my office. I think it might be Adam's. 305 00:17:37,291 --> 00:17:38,790 Adam's? 306 00:17:38,791 --> 00:17:41,374 Yeah. Nicky, just plug it in. 307 00:17:41,375 --> 00:17:44,124 Uh, Chlo, I'm pretty sure this runs on coal. 308 00:17:44,125 --> 00:17:46,415 There's a dongle on the console. 309 00:17:46,416 --> 00:17:48,290 A what now? 310 00:17:48,291 --> 00:17:50,040 A universal charger. Come on. 311 00:17:51,875 --> 00:17:54,250 I do love hearing you say "dongle." 312 00:17:57,083 --> 00:17:58,374 Oh. 313 00:17:58,375 --> 00:18:00,040 Okay. 314 00:18:00,041 --> 00:18:02,332 Hey, Bill. I'm in the car with my sister Nicole. 315 00:18:02,333 --> 00:18:04,415 - Howdy. - Uh, well, hello. 316 00:18:04,416 --> 00:18:07,040 Listen, I wanted to follow up on the Gentry Group of it all. 317 00:18:07,041 --> 00:18:09,249 - Oh, great. - Yeah. As I suspected, 318 00:18:09,250 --> 00:18:11,249 Adam was having meetings out at JFK 319 00:18:11,250 --> 00:18:12,957 - on Friday. - I knew that. 320 00:18:12,958 --> 00:18:16,374 And when I asked my younger colleagues about Kew Gardens, they explained 321 00:18:16,375 --> 00:18:19,124 the clients often like to experience a little bit of local flavor 322 00:18:19,125 --> 00:18:20,915 when they come to town. 323 00:18:20,916 --> 00:18:22,416 I see. 324 00:18:23,541 --> 00:18:25,999 Anyways, it's a dead end. I told those stupid detectives 325 00:18:26,000 --> 00:18:27,832 who called this morning as much. 326 00:18:27,833 --> 00:18:31,290 Yeah, I mentioned the Lyfts to them. Who-who called? 327 00:18:31,291 --> 00:18:32,582 Oh, they double teamed me. 328 00:18:32,583 --> 00:18:35,124 Hey, is the smug one a lesbian? 329 00:18:35,125 --> 00:18:36,290 - Loud and proud. - Knew it. 330 00:18:36,291 --> 00:18:37,457 And the threats against you-- 331 00:18:37,458 --> 00:18:39,082 - have they followed up? - Doubtful. 332 00:18:39,083 --> 00:18:40,165 But Catherine's guy's looking into it. 333 00:18:40,166 --> 00:18:43,207 Well, listen, if they're just gonna sit around on their lazy asses, 334 00:18:43,208 --> 00:18:45,040 - I'd be happy to play the heavy. - No. 335 00:18:45,041 --> 00:18:46,249 It's all right, Bill. 336 00:18:46,250 --> 00:18:48,707 All right, well, if you change your mind, the offer stands. 337 00:18:48,708 --> 00:18:51,083 - Stay safe, you too. - Okay, thank you. 338 00:18:55,208 --> 00:18:57,290 Okay, well, now you know. 339 00:18:57,291 --> 00:18:59,290 Yeah. 340 00:19:01,708 --> 00:19:03,083 Oh, Nicky. 341 00:19:04,416 --> 00:19:06,583 - That's-- This is-- - Yeah, okay, okay. 342 00:19:16,416 --> 00:19:18,332 Looks empty, Chlo. 343 00:19:18,333 --> 00:19:20,207 What do you mean? 344 00:19:20,208 --> 00:19:22,875 There's no calls, no texts. 345 00:19:25,375 --> 00:19:27,624 There's no contacts in the contact book. 346 00:19:27,625 --> 00:19:30,290 I don't think it was used. 347 00:19:30,291 --> 00:19:32,540 What the fuck, Adam? 348 00:19:32,541 --> 00:19:35,541 What were you doing with an empty burner phone? 349 00:19:37,000 --> 00:19:39,791 If I say "dealing drugs," will you get mad? 350 00:19:41,708 --> 00:19:44,165 Yeah. 351 00:19:44,166 --> 00:19:45,749 - Dealing dru-- - Don't say it. 352 00:19:45,750 --> 00:19:47,374 - But what if-- - Don't. 353 00:19:47,375 --> 00:19:49,082 - Maybe it was your... - Shh. 354 00:19:49,083 --> 00:19:50,582 - housekeeper Analisa's. - Shh. Shh. 355 00:19:50,583 --> 00:19:53,790 Maybe she's dealing drugs. 356 00:19:58,666 --> 00:20:00,041 She seems to have bought it. 357 00:20:01,333 --> 00:20:04,333 The benefit of a grieving widow's distraction. 358 00:20:05,416 --> 00:20:07,415 For now. 359 00:20:07,416 --> 00:20:09,707 So, Gentry confirms a meeting with Adam 360 00:20:09,708 --> 00:20:12,082 that we don't have in our books. 361 00:20:12,083 --> 00:20:14,290 Adam starts taking Lyfts out to Queens 362 00:20:14,291 --> 00:20:17,040 on his own personal account. 363 00:20:17,041 --> 00:20:18,957 Was he making a play 364 00:20:18,958 --> 00:20:21,624 to steal Gentry as a client? 365 00:20:21,625 --> 00:20:23,124 Well, he was ambitious. 366 00:20:23,125 --> 00:20:25,040 I fully suspected it, had been for months. 367 00:20:25,041 --> 00:20:27,749 But Gentry entertains it? 368 00:20:27,750 --> 00:20:29,457 Leaving me? 369 00:20:29,458 --> 00:20:33,082 Well, you are sort of an asshole. 370 00:20:33,083 --> 00:20:37,083 An asshole who's been burying their bodies for a long time. 371 00:20:39,875 --> 00:20:42,207 Whatever law firm it is that's trying to poach Adam 372 00:20:42,208 --> 00:20:45,249 wanted him to bring Gentry along as a client. 373 00:20:45,250 --> 00:20:47,582 Adam makes a show of what he can do for Gentry 374 00:20:47,583 --> 00:20:49,665 in greener pastures, 375 00:20:49,666 --> 00:20:51,957 but Gentry doesn't take kindly 376 00:20:51,958 --> 00:20:54,540 to having their intimate details 377 00:20:54,541 --> 00:20:57,250 used as a deal sweetener. 378 00:20:58,375 --> 00:21:01,499 So they confirmed the solo meeting with Adam, 379 00:21:01,500 --> 00:21:03,874 knowing that it would get back to me. 380 00:21:03,875 --> 00:21:06,499 They only had to confirm it because he's dead. 381 00:21:06,500 --> 00:21:10,124 Regardless, Adam has made a mess that needs cleaning up. 382 00:21:10,125 --> 00:21:12,207 And what-- 383 00:21:12,208 --> 00:21:14,124 Latinos are famous for their cleaning skills? 384 00:21:14,125 --> 00:21:16,874 You said it, not me. 385 00:21:16,875 --> 00:21:19,624 Lord knows what else he left lying around that house with him. 386 00:21:19,625 --> 00:21:21,583 Bless his soul. 387 00:21:22,666 --> 00:21:25,540 So you'll head out to the house since you're going that way anyway? 388 00:21:25,541 --> 00:21:27,457 Your secretary told me 389 00:21:27,458 --> 00:21:30,207 that you were meeting with the counsel you referred for Ethan. 390 00:21:30,208 --> 00:21:33,416 I'm sure that Chloe really appreciates the support. 391 00:21:35,458 --> 00:21:38,582 And don't wear those trousers around the office anymore. 392 00:21:38,583 --> 00:21:40,707 They're very distracting. 393 00:21:42,500 --> 00:21:43,707 No. 394 00:21:43,708 --> 00:21:46,041 Confirmation from Gentry's got him down a different path. 395 00:21:47,416 --> 00:21:48,749 Well, I'm headed out there now. 396 00:21:48,750 --> 00:21:50,250 Can stop by tonight. 397 00:21:53,458 --> 00:21:54,415 ...have, of late, been observing changing mating rituals 398 00:21:54,416 --> 00:21:57,332 of gazelles in the Serengeti. 399 00:21:57,333 --> 00:22:00,499 I've never seen them so frisky, for lack of a better word. 400 00:22:00,500 --> 00:22:02,249 Frisky gazelles. 401 00:22:02,250 --> 00:22:04,249 Turn it up. 402 00:22:04,250 --> 00:22:07,499 What effect this extra conjugation will have remains to be seen. 403 00:22:07,500 --> 00:22:09,124 Wait nine and a half months, 404 00:22:09,125 --> 00:22:10,499 you'll see the effects. 405 00:22:10,500 --> 00:22:13,624 Gazelles don't have the same gestational period as humans. 406 00:22:13,625 --> 00:22:16,249 Uh, but, uh, our research is showing that... 407 00:22:16,250 --> 00:22:18,165 You do not 408 00:22:18,166 --> 00:22:20,749 know the gestational period of gazelles. 409 00:22:20,750 --> 00:22:22,457 I do. Why would I make something like that up? 410 00:22:22,458 --> 00:22:24,082 But why 411 00:22:24,083 --> 00:22:25,915 would you ever know that? 412 00:22:25,916 --> 00:22:27,416 I know things. 413 00:22:28,500 --> 00:22:30,207 Okay, boss. 414 00:22:30,208 --> 00:22:32,165 - I know things. - Sure. 415 00:22:32,166 --> 00:22:34,040 Good afternoon. Late on Friday night, 416 00:22:34,041 --> 00:22:36,499 Attorney Adam Macintosh was brutally stabbed to death 417 00:22:36,500 --> 00:22:37,915 inside his Long Island home. 418 00:22:37,916 --> 00:22:41,624 Call Michelle Sanders. 419 00:22:41,625 --> 00:22:43,332 I'm sorry. I didn't get that. 420 00:22:43,333 --> 00:22:46,624 Call Michelle Sanders. 421 00:22:46,625 --> 00:22:48,999 Calling Mitchell Sampson. 422 00:22:49,000 --> 00:22:51,124 No, not fucking Mitchell. 423 00:22:51,125 --> 00:22:54,165 I said call Michelle Sanders. 424 00:22:54,166 --> 00:22:55,874 Okay. I'll just-- I'll dial it for you, okay? 425 00:22:55,875 --> 00:22:56,874 I'm sorry. 426 00:22:56,875 --> 00:22:58,707 - I didn't find a Michelle Sampson. - Would you just 427 00:22:58,708 --> 00:23:01,625 fucking call Michelle fucking Sanders?! Fuck! 428 00:23:11,541 --> 00:23:12,875 Ah... 429 00:23:18,750 --> 00:23:20,041 Fuck. I mean, what the fuck is gonna happen today? 430 00:23:21,583 --> 00:23:23,332 Is he gonna go to jail? 431 00:23:23,333 --> 00:23:24,874 No. 432 00:23:24,875 --> 00:23:26,500 Jesus Christ, Nicky. 433 00:23:28,291 --> 00:23:31,624 What if he did it? What if he did it? 434 00:23:31,625 --> 00:23:33,999 He didn't do it. 435 00:23:34,000 --> 00:23:35,457 Chloe. 436 00:23:35,458 --> 00:23:37,290 You know him. 437 00:23:37,291 --> 00:23:39,624 You know that. 438 00:23:39,625 --> 00:23:41,624 Do I? 439 00:23:41,625 --> 00:23:43,790 Chloe. 440 00:23:45,875 --> 00:23:47,582 He didn't, honey. 441 00:23:47,583 --> 00:23:50,665 He didn't, I promise. 442 00:23:50,666 --> 00:23:52,957 I know he didn't. 443 00:23:52,958 --> 00:23:56,332 Everything is going to be okay. 444 00:23:56,333 --> 00:23:58,666 How? How? 445 00:24:01,875 --> 00:24:04,332 Just do the next indicated thing. 446 00:24:04,333 --> 00:24:06,790 And what the fuck is that? 447 00:24:06,791 --> 00:24:09,000 Find the person who did it. 448 00:24:10,500 --> 00:24:13,499 - Right. - Right. Okay. 449 00:24:13,500 --> 00:24:16,332 - All right. Okay. - Yeah. Okay. 450 00:24:18,000 --> 00:24:20,165 - Hey. - Hey. 451 00:24:20,166 --> 00:24:23,415 Hey. Good to see you. 452 00:24:23,416 --> 00:24:26,082 Thank you for meeting me. 453 00:24:26,083 --> 00:24:28,332 Is that all you're gonna thank me for? 454 00:24:28,333 --> 00:24:30,874 And for taking the case. 455 00:24:30,875 --> 00:24:34,582 I owed you. You called, I came. 456 00:24:34,583 --> 00:24:38,250 I walked right into that clusterfuck of my own volition. 457 00:24:39,708 --> 00:24:41,457 Sister wives thing-- that-that's new for me. 458 00:24:41,458 --> 00:24:43,040 Black people don't do that shit. 459 00:24:43,041 --> 00:24:45,207 We do other shit. 460 00:24:45,208 --> 00:24:47,499 - How do you mean? - Well, it's not every day 461 00:24:47,500 --> 00:24:50,082 a woman marries her sister's ex-husband. 462 00:24:50,083 --> 00:24:53,040 Oh, yeah, well... sure. 463 00:24:53,041 --> 00:24:54,957 - There's that. - Yeah. 464 00:24:54,958 --> 00:24:56,749 There's that. 465 00:24:56,750 --> 00:24:59,249 But it's the kid I can't get a read on, you know? 466 00:24:59,250 --> 00:25:02,332 He's-he's just not what you would expect. 467 00:25:02,333 --> 00:25:03,665 Yeah, he's his own person. 468 00:25:03,666 --> 00:25:05,207 Chloe's done a great job with him. 469 00:25:05,208 --> 00:25:07,207 Well, uh, uh, they both, 470 00:25:07,208 --> 00:25:10,374 uh, have. Or did. 471 00:25:10,375 --> 00:25:11,832 It's... 472 00:25:11,833 --> 00:25:14,915 Well, assuming the hearing goes as I think it will, 473 00:25:14,916 --> 00:25:16,500 moms will take him home tonight. 474 00:25:18,916 --> 00:25:20,499 What can I get for you today? 475 00:25:20,500 --> 00:25:23,540 Caesar salad, extra croutons, and probably fish 476 00:25:23,541 --> 00:25:25,500 - with steamed vegetables for him. - Fish-- 477 00:25:26,708 --> 00:25:28,040 He's watching his figure. 478 00:25:28,041 --> 00:25:29,875 Thank you. 479 00:25:32,291 --> 00:25:34,082 Yeah. 480 00:25:34,083 --> 00:25:36,624 So, I'm sorry. You-- So, uh... 481 00:25:36,625 --> 00:25:39,874 Ethan's other mom-- she's in town? 482 00:25:39,875 --> 00:25:41,040 Mm-hmm. 483 00:25:41,041 --> 00:25:43,332 - Do you know her? - Uh, no. 484 00:25:43,333 --> 00:25:47,040 They've mentioned Adam's ex a couple times. 485 00:25:47,041 --> 00:25:48,374 Unstable. 486 00:25:48,375 --> 00:25:50,249 They had a restraining order against her. 487 00:25:50,250 --> 00:25:52,957 You know, they always got cagey about whatever happened back then, 488 00:25:52,958 --> 00:25:55,875 and I-I didn't, uh... I didn't press. 489 00:25:56,916 --> 00:25:58,832 Didn't realize you two were that close. 490 00:25:58,833 --> 00:26:01,374 - Not at first. - Mm-hmm. 491 00:26:01,375 --> 00:26:03,540 Neither of us ever really fit in to the club. 492 00:26:03,541 --> 00:26:05,790 You know, a place like Braddock, you check a box. 493 00:26:05,791 --> 00:26:07,207 I was brown, he was poor. 494 00:26:07,208 --> 00:26:09,457 - White enough, but not really white. - Mm. 495 00:26:09,458 --> 00:26:12,124 First gen to go to college, both trying to do better than your parents did. 496 00:26:12,125 --> 00:26:13,790 Yeah, I get it. 497 00:26:13,791 --> 00:26:17,082 Big deal to get where we are, 498 00:26:17,083 --> 00:26:18,999 but, uh... 499 00:26:19,000 --> 00:26:21,707 he never really enjoyed it. 500 00:26:21,708 --> 00:26:23,499 Hmm. 501 00:26:23,500 --> 00:26:25,290 Not like you. 502 00:26:25,291 --> 00:26:28,165 Yeah, right. Sure. 503 00:26:28,166 --> 00:26:30,707 You didn't have to come all the way out here. 504 00:26:30,708 --> 00:26:32,415 Murray's Cheese basket would have sufficed. 505 00:26:32,416 --> 00:26:34,499 Oh, no, hey... 506 00:26:34,500 --> 00:26:36,124 I had to come out here anyway. 507 00:26:36,125 --> 00:26:38,082 The deck's being resurfaced. 508 00:26:38,083 --> 00:26:40,499 And, uh... 509 00:26:40,500 --> 00:26:42,500 I really appreciate it. 510 00:26:48,250 --> 00:26:50,083 You all right? 511 00:26:53,375 --> 00:26:55,624 I don't know. 512 00:26:55,625 --> 00:26:58,165 Not really. 513 00:27:00,541 --> 00:27:02,291 - Sorry. - It's okay. 514 00:27:03,416 --> 00:27:04,832 Hey. 515 00:27:04,833 --> 00:27:06,457 All right. Be right there. 516 00:27:23,750 --> 00:27:25,999 Okay. Let's go. 517 00:27:26,000 --> 00:27:28,249 No, I'm not going in there. 518 00:27:28,250 --> 00:27:30,540 - What? - You got it. 519 00:27:30,541 --> 00:27:32,625 Just don't let them walk all over you. 520 00:27:34,291 --> 00:27:35,999 You know what? Yeah. 521 00:27:36,000 --> 00:27:37,707 Maybe you should stay in the car. 522 00:27:37,708 --> 00:27:39,540 We don't need you punching any cops today. 523 00:27:39,541 --> 00:27:41,374 Okay. 524 00:27:41,375 --> 00:27:43,166 I'll be back. 525 00:27:53,500 --> 00:27:54,999 All the incisions 526 00:27:55,000 --> 00:27:57,999 were three and a quarter, except the one on the neck. 527 00:27:58,000 --> 00:28:00,957 Looks like the assailant yanked to get the knife out there. 528 00:28:00,958 --> 00:28:02,208 It's a wider gash. 529 00:28:03,291 --> 00:28:04,749 Smooth, very common blade type. 530 00:28:04,750 --> 00:28:07,207 Kind they sell at every corner store, 531 00:28:07,208 --> 00:28:10,666 right in between the bongs and fake Viagra. 532 00:28:11,708 --> 00:28:14,624 You ever take that stuff? Horny goat weed? 533 00:28:14,625 --> 00:28:16,458 Here. 534 00:28:17,500 --> 00:28:18,874 What-what are you talking about? 535 00:28:18,875 --> 00:28:22,165 City's rotten with this kind of paraphernalia, is what I'm saying. 536 00:28:22,166 --> 00:28:26,040 Ample opportunity for the kid to purchase the knife that did this. 537 00:28:26,041 --> 00:28:27,124 And where is it now? 538 00:28:27,125 --> 00:28:28,750 Tosses it. 539 00:28:29,916 --> 00:28:32,374 - What? - Mm, mm. 540 00:28:32,375 --> 00:28:34,290 Say it, Bowen. 541 00:28:34,291 --> 00:28:36,749 Alarm was disarmed 20 minutes before Adam was killed. 542 00:28:36,750 --> 00:28:38,290 Chloe said they never set it. 543 00:28:38,291 --> 00:28:40,665 Most people don't lie to the cops that confidently. 544 00:28:40,666 --> 00:28:42,707 So, maybe it wasn't a lie. 545 00:28:42,708 --> 00:28:44,749 - Maybe Adam set the alarm. - Right. Yeah. 546 00:28:44,750 --> 00:28:46,915 And the kid disarmed it. 547 00:28:46,916 --> 00:28:49,375 Kid's not the only one in the house that has the code. 548 00:29:20,916 --> 00:29:22,541 It's as good as dead. 549 00:29:27,291 --> 00:29:29,333 Remember how I showed you? 550 00:29:32,041 --> 00:29:34,957 Nicole. 551 00:29:34,958 --> 00:29:36,208 I'll do it. 552 00:29:38,666 --> 00:29:39,999 It's the merciful 553 00:29:40,000 --> 00:29:41,041 thing. 554 00:30:21,000 --> 00:30:23,083 I told her to keep it clean. 555 00:30:28,500 --> 00:30:31,457 It's a beautiful ring. Probably cost as much as my car. 556 00:30:31,458 --> 00:30:34,124 - Incoming widow. - Oh. 557 00:30:34,125 --> 00:30:37,375 I need to speak with you both. I found this in my apartment. 558 00:30:39,541 --> 00:30:41,540 Just, you know, get the metadata. 559 00:30:41,541 --> 00:30:44,040 Uh, this isn't the Genius Bar, ma'am. 560 00:30:44,041 --> 00:30:45,125 Clearly. 561 00:30:46,041 --> 00:30:47,749 But I thought you said you had tech people. 562 00:30:47,750 --> 00:30:51,625 This may be hard to hear, Ms. Taylor, but, uh, we don't work for you. 563 00:30:52,708 --> 00:30:55,665 What about the pornography that I gave you that was sent to my home in Manhattan? 564 00:30:55,666 --> 00:30:57,207 Any progress with that? 565 00:30:57,208 --> 00:31:00,207 Fingerprinted, sent by someone with an alibi the night in question. 566 00:31:00,208 --> 00:31:02,165 Yeah, hating your politics not a crime, 567 00:31:02,166 --> 00:31:04,957 but, uh, we'd be happy to help you with a restraining order against her. 568 00:31:04,958 --> 00:31:07,499 Okay. W-What about the Lyft receipts? 569 00:31:07,500 --> 00:31:10,124 Which your husband's boss and client confirmed 570 00:31:10,125 --> 00:31:12,624 were trips made in the regular course of business. 571 00:31:12,625 --> 00:31:15,540 Okay. I hired my own cybersecurity expert. 572 00:31:15,541 --> 00:31:17,874 - Okay? I did that. - While we appreciate 573 00:31:17,875 --> 00:31:20,665 the legwork there, the animosity directed at you 574 00:31:20,666 --> 00:31:22,915 coming from your own place of work 575 00:31:22,916 --> 00:31:25,790 does not concern our case as of now. 576 00:31:25,791 --> 00:31:27,291 Why the fuck not? 577 00:31:37,291 --> 00:31:39,957 Look, I'm a mother, too. 578 00:31:39,958 --> 00:31:43,457 And I feel for you, I feel for your son. 579 00:31:43,458 --> 00:31:46,165 But maybe we ought to just head to the hearing? 580 00:31:46,166 --> 00:31:47,625 Starts in about half an hour. 581 00:31:50,666 --> 00:31:52,666 Fuck. 582 00:31:56,750 --> 00:31:57,790 Fuck was that? 583 00:31:57,791 --> 00:32:00,707 That, my friend, was entitlement. 584 00:32:00,708 --> 00:32:02,665 What's with not giving the ring back? 585 00:32:02,666 --> 00:32:05,374 Gives us a reason to pay another visit. 586 00:32:05,375 --> 00:32:06,790 Uh, not sure about that hat. 587 00:32:06,791 --> 00:32:09,832 Nor I that mustache. 588 00:32:09,833 --> 00:32:11,375 Ladies. 589 00:32:16,458 --> 00:32:18,250 - Hey. - Hi. 590 00:32:22,250 --> 00:32:24,624 So, Ethan, there's a change of plans. 591 00:32:24,625 --> 00:32:26,165 The hearing got moved up. 592 00:32:26,166 --> 00:32:27,915 Why? 593 00:32:27,916 --> 00:32:31,499 Cases like these, sometimes they just push things through more quickly. 594 00:32:31,500 --> 00:32:33,415 Smaller courthouse, they're just not used to dealing 595 00:32:33,416 --> 00:32:35,041 with this kind of attention, you know? 596 00:32:36,125 --> 00:32:38,125 This might be a good thing, though. 597 00:32:39,375 --> 00:32:41,790 Means we can hopefully get you home sooner. 598 00:32:41,791 --> 00:32:43,249 Does my mom know? 599 00:32:43,250 --> 00:32:46,540 Yes. Here's what's gonna happen. 600 00:32:46,541 --> 00:32:50,124 Prosecutor will talk first, then it's me. 601 00:32:50,125 --> 00:32:52,832 It's a pre-trial hearing. You don't need to say a word. 602 00:32:52,833 --> 00:32:56,208 I'll be next to you the whole time. All right? 603 00:32:59,708 --> 00:33:01,083 How you feeling? 604 00:33:02,916 --> 00:33:04,790 I don't know. 605 00:33:04,791 --> 00:33:06,790 Scared, I... I guess. 606 00:33:06,791 --> 00:33:10,375 That's good. That's really good. The judge will want to see that. 607 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 I'm gonna tell them you loved your dad. 608 00:33:15,875 --> 00:33:18,207 You would never do anything to hurt him. 609 00:33:18,208 --> 00:33:20,915 We're gonna tell them the truth. 610 00:33:20,916 --> 00:33:22,915 We're coming. 611 00:33:26,000 --> 00:33:28,874 It wasn't a mistake, bringing the gun to school. 612 00:33:28,875 --> 00:33:31,457 I was trying to get rid of it. 613 00:33:31,458 --> 00:33:33,290 I was afraid to have it in the house. 614 00:33:33,291 --> 00:33:35,291 Hands behind your back, Ethan. 615 00:33:45,708 --> 00:33:47,540 Oh, wow. 616 00:33:47,541 --> 00:33:49,915 Hey, there she is. 617 00:33:49,916 --> 00:33:51,749 - Oh, my God. - Ten points for hitting 618 00:33:51,750 --> 00:33:53,874 - this asshole. - Get out of the road. 619 00:33:53,875 --> 00:33:55,249 - Just-- This is nuts. - And we see the vehicle with, 620 00:33:55,250 --> 00:33:58,582 presumably, Chloe Taylor inside. 621 00:34:00,250 --> 00:34:01,707 What do we do? 622 00:34:01,708 --> 00:34:05,249 Keep our heads down. We don't say a word. 623 00:34:05,250 --> 00:34:07,708 We bring Ethan home. 624 00:34:09,791 --> 00:34:11,915 - All right. - Ms. Taylor, right here. Into the lens. - Hey, Ms. Taylor! 625 00:34:11,916 --> 00:34:13,707 - Ms. Taylor! - Got a question for you. 626 00:34:13,708 --> 00:34:15,540 - Where were you... - Chloe, care to comment? 627 00:34:17,208 --> 00:34:20,499 We're not sure if she will be giving 628 00:34:20,500 --> 00:34:22,249 - any statement. - Don't know how you deal with this. 629 00:34:35,666 --> 00:34:37,832 Uh, Macintosh. Okay. 630 00:34:48,500 --> 00:34:50,624 - It's got to be this way. - Yeah, let's go down here. 631 00:34:50,625 --> 00:34:51,833 Okay. 632 00:35:02,666 --> 00:35:04,416 Is that her? 633 00:35:28,875 --> 00:35:30,540 All rise. 634 00:35:30,541 --> 00:35:33,832 Court is now in session. The Honorable Judge Edelman presiding. 635 00:35:33,833 --> 00:35:37,541 Full courtroom on this humid day. Sit, sit. 636 00:35:43,000 --> 00:35:45,124 The charge against the defendant, Ethan Macintosh, 637 00:35:45,125 --> 00:35:47,790 is murder in the second degree. 638 00:35:47,791 --> 00:35:51,832 How does your client wish to plead at this time? 639 00:35:51,833 --> 00:35:54,499 My client pleads not guilty, Your Honor. 640 00:35:54,500 --> 00:35:56,540 Mr. Willis, you'd like to set bail at? 641 00:35:56,541 --> 00:35:57,582 Thank you, Your Honor, 642 00:35:57,583 --> 00:35:59,915 but, given this isn't any ordinary case, 643 00:35:59,916 --> 00:36:02,207 Ethan Macintosh is awaiting trial for the violent murder 644 00:36:02,208 --> 00:36:04,665 of his father, Adam Macintosh. 645 00:36:04,666 --> 00:36:07,290 Suffolk County recommends the defendant be remanded without bail. 646 00:36:07,291 --> 00:36:08,749 Your Honor, 647 00:36:08,750 --> 00:36:09,957 - Ethan Macintosh is no murderer. - Wait, what? 648 00:36:09,958 --> 00:36:11,624 He's a sweet, sensitive, 649 00:36:11,625 --> 00:36:14,374 17-year-old boy who's just lost his dad. 650 00:36:14,375 --> 00:36:16,415 The defense may go on listing the defendant's 651 00:36:16,416 --> 00:36:20,249 positive attributes, but that doesn't change the evidence against him. 652 00:36:20,250 --> 00:36:22,249 Because not only does he have no alibi 653 00:36:22,250 --> 00:36:24,040 for the hour during which Adam Macintosh was murdered 654 00:36:24,041 --> 00:36:27,457 but his DNA was found underneath Adam Macintosh's fingerprints. 655 00:36:27,458 --> 00:36:28,540 It's his son. 656 00:36:28,541 --> 00:36:29,707 And blood was found on Ethan's shoe. 657 00:36:29,708 --> 00:36:31,624 - It's Ethan's own blood. - Mm, Counselor, 658 00:36:31,625 --> 00:36:33,082 let's keep it courteous. 659 00:36:33,083 --> 00:36:36,540 Evidence also suggests that Ethan disarmed the security system 660 00:36:36,541 --> 00:36:39,999 before staging a breaking and entering to cover up his crime. 661 00:36:40,000 --> 00:36:43,874 The items he reported stolen were later found in his possession. 662 00:36:43,875 --> 00:36:45,207 The prosecution has 663 00:36:45,208 --> 00:36:48,665 shockingly declined to note that the murder weapon was not among them. 664 00:36:48,666 --> 00:36:51,290 Your Honor, the prosecution is clearly 665 00:36:51,291 --> 00:36:54,082 trying to force me to preview my case. 666 00:36:54,083 --> 00:36:57,415 Ethan Macintosh is heartsick and afraid. 667 00:36:57,416 --> 00:36:59,082 Now he is specifically terrified 668 00:36:59,083 --> 00:37:01,249 that he's going to bear the consequences of a crime 669 00:37:01,250 --> 00:37:03,332 he did not commit. He is terrified 670 00:37:03,333 --> 00:37:06,624 that he is going to be separated from his stepmother, 671 00:37:06,625 --> 00:37:08,665 a highly well-respected public figure whom he 672 00:37:08,666 --> 00:37:11,999 loves deeply, and who has raised him since he was a little boy. 673 00:37:12,000 --> 00:37:14,665 A woman who has enabled Ethan to have a history 674 00:37:14,666 --> 00:37:17,540 of avoiding consequences. If I may. 675 00:37:17,541 --> 00:37:19,707 This is a kid who, 676 00:37:19,708 --> 00:37:21,374 when found with a large quantity of marijuana, 677 00:37:21,375 --> 00:37:23,874 had the means to pay off his friend to cover it up. 678 00:37:23,875 --> 00:37:26,540 A kid who, when he brought a gun to school, 679 00:37:26,541 --> 00:37:28,249 - had parents who made a donation - Oh, God. 680 00:37:28,250 --> 00:37:30,374 to make it all go away. So what's to say 681 00:37:30,375 --> 00:37:33,208 this isn't a kid who, after murdering his father... 682 00:37:34,291 --> 00:37:36,165 ...won't have the means to escape justice? 683 00:37:36,166 --> 00:37:37,665 Ethan Macintosh is innocent 684 00:37:37,666 --> 00:37:39,457 and whatever concerns Your Honor might have 685 00:37:39,458 --> 00:37:41,583 are easily addressed with electronic monitoring. 686 00:37:43,500 --> 00:37:45,207 Your Honor, ask yourself, 687 00:37:45,208 --> 00:37:48,374 if he had darker skin, 688 00:37:48,375 --> 00:37:50,207 where would he be spending the night? 689 00:37:53,291 --> 00:37:56,375 I think you and Ms. Sanders know the answer. 690 00:38:03,958 --> 00:38:06,165 Counselor, I agree that the consequences 691 00:38:06,166 --> 00:38:08,500 of being held without bail would be severe. 692 00:38:09,583 --> 00:38:11,332 But on the other hand, I don't want a situation 693 00:38:11,333 --> 00:38:14,499 where we release the defendant only to find out that 694 00:38:14,500 --> 00:38:17,250 he's chartered a private jet to the Swiss Alps. 695 00:38:19,583 --> 00:38:22,665 The defendant is hereby remanded without bail. 696 00:38:31,500 --> 00:38:32,999 - Hands behind your back. - Baby! 697 00:38:33,000 --> 00:38:34,249 Shut the fuck up. 698 00:38:34,250 --> 00:38:35,750 Shut the fuck up. 699 00:38:52,625 --> 00:38:54,499 - Don't let them see you like this. - Fuck. 700 00:38:54,500 --> 00:38:55,999 Nicole, over here. 701 00:38:56,000 --> 00:38:58,124 Did you get bad news? Why are you so upset? 702 00:38:58,125 --> 00:38:59,207 - Uh... - Get in the car. 703 00:38:59,208 --> 00:39:00,290 How's Ethan holding up? 704 00:39:00,291 --> 00:39:02,207 - Uh... - What do you think his chances are? 705 00:39:02,208 --> 00:39:04,082 Did he do it? 706 00:39:06,375 --> 00:39:09,332 Oh, my God. 707 00:39:11,458 --> 00:39:13,582 Okay, I know this is upsetting-- 708 00:39:13,583 --> 00:39:15,040 I'll just say I did it. 709 00:39:15,041 --> 00:39:16,624 - Absolutely not. Absolutely not. - What? No. No. - I did it. 710 00:39:16,625 --> 00:39:19,040 - I did. - That will only make Ethan look guiltier. 711 00:39:19,041 --> 00:39:21,499 The detectives have your phone pinging in Ohio 712 00:39:21,500 --> 00:39:23,040 the entire night of the murder. Now, look, 713 00:39:23,041 --> 00:39:25,374 there's a restaurant down the road, it has a blue awning. 714 00:39:25,375 --> 00:39:28,374 We're gonna meet there, talk next steps. Okay? 715 00:39:28,375 --> 00:39:29,582 Okay. 716 00:39:29,583 --> 00:39:31,708 - See you there. - Okay. 717 00:39:33,000 --> 00:39:35,457 - A nightmare. - Just put your seatbelt on. Let's go. 718 00:39:35,458 --> 00:39:36,790 Oh, my God. 719 00:39:36,791 --> 00:39:39,165 Oh... 720 00:39:39,166 --> 00:39:41,165 Excuse me. Can you move, please? 721 00:39:41,166 --> 00:39:44,165 How are you just, like, smiling right now? 722 00:39:44,166 --> 00:39:45,833 - Back it up. - Fuck. Oh... 723 00:39:47,041 --> 00:39:49,290 Well, that's not how I expected the day to go. 724 00:39:49,291 --> 00:39:51,540 Ethan did not kill Adam. 725 00:39:51,541 --> 00:39:53,540 And what happened today doesn't mean he did, 726 00:39:53,541 --> 00:39:54,708 but... 727 00:39:55,833 --> 00:39:57,415 ...but this is just the beginning 728 00:39:57,416 --> 00:40:00,082 of a long and complicated process. 729 00:40:00,083 --> 00:40:01,624 Sometimes these things are delayed, 730 00:40:01,625 --> 00:40:04,790 rescheduled once, twice, even three times. 731 00:40:04,791 --> 00:40:07,290 Yeah, but doesn't Ethan have a right to a speedy trial? 732 00:40:07,291 --> 00:40:10,540 County courts drag out setting dates, 733 00:40:10,541 --> 00:40:12,790 especially with a brain surgeon like that in charge. 734 00:40:12,791 --> 00:40:14,790 What's up with the tissues? 735 00:40:14,791 --> 00:40:17,332 This is going to help us. We need this time 736 00:40:17,333 --> 00:40:19,790 - to come up with alternative theories. - Okay, what about 737 00:40:19,791 --> 00:40:21,582 the break-in thing the prosecutor mentioned? 738 00:40:21,583 --> 00:40:22,665 He didn't seem to buy it. 739 00:40:22,666 --> 00:40:25,124 And for good reason. 740 00:40:25,125 --> 00:40:26,375 Here. 741 00:40:28,041 --> 00:40:30,040 You can see the room has been messed up a little bit-- 742 00:40:30,041 --> 00:40:32,249 drawers opened, papers on the floor, that sort of thing-- 743 00:40:32,250 --> 00:40:34,290 but the window was broken from the outs-- 744 00:40:34,291 --> 00:40:36,249 Iced organic matcha. 745 00:40:36,250 --> 00:40:38,707 - Thank you. - Thanks. 746 00:40:38,708 --> 00:40:42,790 But here you can see the window was broken from the outside, 747 00:40:42,791 --> 00:40:45,290 after the room was tossed. 748 00:40:45,291 --> 00:40:47,415 So, the prosecutor was just starting to make the point 749 00:40:47,416 --> 00:40:49,833 that there actually wasn't a robbery. 750 00:40:50,875 --> 00:40:52,874 - It was staged. - Whoever killed Adam 751 00:40:52,875 --> 00:40:55,499 just wanted to make it look like there was. 752 00:40:55,500 --> 00:40:57,624 Oh, my God. Oh, my God. 753 00:40:57,625 --> 00:40:59,874 Now, all of that's well and good. He's got a job to do. 754 00:40:59,875 --> 00:41:02,540 And ours is to prove 755 00:41:02,541 --> 00:41:06,000 that person couldn't have been Ethan. Okay? 756 00:41:07,500 --> 00:41:09,582 So, who else has access to that alarm code? 757 00:41:11,291 --> 00:41:13,832 I don't know. We don't use it. We-we don't set it. 758 00:41:13,833 --> 00:41:15,707 Adam clearly did. 759 00:41:15,708 --> 00:41:17,750 And it's not like Ethan didn't know it. 760 00:41:18,708 --> 00:41:20,915 I-- I don't know. I-- 761 00:41:20,916 --> 00:41:22,624 Housekeeper? Housekeeper, she knows. 762 00:41:22,625 --> 00:41:24,708 The housekeeper's cleared. 763 00:41:25,708 --> 00:41:27,708 Well, when do we get to see him? 764 00:41:31,333 --> 00:41:33,665 During visiting hours, 765 00:41:33,666 --> 00:41:36,916 Ethan's legal guardian can go anytime. 766 00:41:39,291 --> 00:41:42,374 So I... I-I don't see him. 767 00:41:42,375 --> 00:41:43,999 Just for now. 768 00:41:44,000 --> 00:41:45,499 I know that's not the best news-- 769 00:41:45,500 --> 00:41:47,415 No, it's not because that's my son in there. 770 00:41:47,416 --> 00:41:48,832 - I know. - But you're gonna do everything 771 00:41:48,833 --> 00:41:51,374 in your power to make sure she can see him? 772 00:41:51,375 --> 00:41:52,832 Yes, of course. 773 00:41:52,833 --> 00:41:54,457 'Cause he needs her. 774 00:41:54,458 --> 00:41:56,500 I understand. 775 00:42:02,083 --> 00:42:03,582 I got to level with you here. 776 00:42:03,583 --> 00:42:07,124 Chloe... from the outside, you look perfect. 777 00:42:07,125 --> 00:42:10,749 Even your good friend, Jake, on the inside-- he buys that. 778 00:42:10,750 --> 00:42:13,249 But every family's got complications, 779 00:42:13,250 --> 00:42:16,957 secrets, painful histories. 780 00:42:16,958 --> 00:42:19,125 What led to Ethan living here? 781 00:42:20,583 --> 00:42:23,082 To the restraining order? 782 00:42:23,083 --> 00:42:25,540 Now, you may want to keep this stuff in the past, 783 00:42:25,541 --> 00:42:27,624 but whatever's happened between you two, 784 00:42:27,625 --> 00:42:29,958 it's very clear you both love that boy. 785 00:42:31,000 --> 00:42:32,583 You want him home? 786 00:42:34,708 --> 00:42:36,624 Tell me everything. 787 00:42:48,791 --> 00:42:51,665 ♪ Holding ♪ 788 00:42:51,666 --> 00:42:54,083 ♪ the railing... 789 00:42:55,541 --> 00:42:56,707 Jesus. 790 00:42:56,708 --> 00:43:00,250 ♪ Winding stairwell ♪ 791 00:43:01,291 --> 00:43:04,582 ♪ I fell down ♪ 792 00:43:04,583 --> 00:43:06,250 ♪ Natural ♪ 793 00:43:07,958 --> 00:43:10,082 ♪ That don't faze me ♪ 794 00:43:10,083 --> 00:43:12,082 ♪ It's the ♪ 795 00:43:12,083 --> 00:43:15,208 ♪ life I agreed ♪ 796 00:43:17,916 --> 00:43:20,833 ♪ My bargain for the plea ♪ 797 00:43:47,666 --> 00:43:50,083 Where are your cleaning supplies? 798 00:43:53,166 --> 00:43:55,166 I-- I just can't. 799 00:43:57,375 --> 00:43:59,375 Going for a run. 800 00:44:32,416 --> 00:44:33,915 You could always 801 00:44:33,916 --> 00:44:36,332 come with us, make it a family affair. 802 00:44:36,333 --> 00:44:38,165 I'd rather stick my face in the blender. 803 00:44:40,125 --> 00:44:41,749 May... 804 00:44:41,750 --> 00:44:44,874 Maybe next time, I'll leave Nicole at home. 805 00:44:47,583 --> 00:44:49,082 Nicole, you know, like, 806 00:44:49,083 --> 00:44:51,000 she does it on purpose. 807 00:44:52,416 --> 00:44:54,415 She only cares about herself. 808 00:44:54,416 --> 00:44:57,415 You can't tell her, you can't teach her shit. 809 00:44:57,416 --> 00:44:59,833 - She's not right in the head. - Mm-hmm. 810 00:45:01,500 --> 00:45:03,832 She knows better. 811 00:45:03,833 --> 00:45:04,999 Like, 812 00:45:05,000 --> 00:45:07,249 she wants you to know she knows... 813 00:45:08,875 --> 00:45:10,040 ...by being 814 00:45:10,041 --> 00:45:11,457 a pain in the ass. 815 00:45:11,458 --> 00:45:13,207 Even when she was 816 00:45:13,208 --> 00:45:15,374 a baby. 817 00:45:15,375 --> 00:45:17,416 They come out who they are. 818 00:46:38,708 --> 00:46:40,083 Hey. 819 00:46:41,166 --> 00:46:42,457 Hey. What, uh, 820 00:46:42,458 --> 00:46:43,749 - what are you doing here? - What the hell did you say 821 00:46:43,750 --> 00:46:45,249 to Michelle Sanders? 822 00:46:45,250 --> 00:46:46,624 What? 823 00:46:46,625 --> 00:46:49,124 What did you say, about us, 824 00:46:49,125 --> 00:46:50,915 about Ethan? 825 00:46:50,916 --> 00:46:53,290 I said that he was a good kid. 826 00:46:53,291 --> 00:46:55,207 I said you were a happy family. 827 00:46:55,208 --> 00:46:56,582 You know, with a complicated history. 828 00:46:56,583 --> 00:46:58,207 Just... Nothing she didn’t already know. 829 00:46:58,208 --> 00:47:00,083 And the restraining order? 830 00:47:01,958 --> 00:47:05,624 It's public record, Chloe. She’s gonna see it if she hasn’t already. 831 00:47:05,625 --> 00:47:08,083 What else did she say about us? 832 00:47:10,166 --> 00:47:11,375 Nothing. 833 00:47:14,125 --> 00:47:15,582 Well, you better keep your mouth shut. 834 00:47:15,583 --> 00:47:17,165 All right. 835 00:47:17,166 --> 00:47:18,832 Keep it fucking shut. 836 00:47:18,833 --> 00:47:21,750 I will. I’m sorry. 837 00:47:31,833 --> 00:47:34,249 Can I get a glass of water? 838 00:47:34,250 --> 00:47:36,249 Yeah. 839 00:47:36,250 --> 00:47:38,250 Yeah. Of course. 840 00:48:10,333 --> 00:48:12,333 I've missed you.62210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.