All language subtitles for The Offer - 01x03 - Fade In.BluRay.x264-MiMiC+iMPRiNT+ION265+RARBG+OPTiCAL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,504 --> 00:00:04,672 JOE: There is a conspiracy in this country... 2 00:00:04,797 --> 00:00:09,427 And books like this trash, only fuel the fire of hatred for our people. 3 00:00:09,511 --> 00:00:12,430 The Italians back east, they don't want you making this movie. 4 00:00:12,514 --> 00:00:14,158 And if I don't wanna make a different movie? 5 00:00:14,182 --> 00:00:16,809 Then eventually you're gonna have to deal with them directly, Al. 6 00:00:16,893 --> 00:00:19,229 - (GUNSHOT) - FRANCIS: Brando is the golden goose. 7 00:00:19,354 --> 00:00:21,689 You wouldn't have to write any character to stand up 8 00:00:21,814 --> 00:00:24,359 - and say, "Ooh, that's the Godfather." - I wrote him a letter. 9 00:00:24,442 --> 00:00:26,110 And I sent him a signed copy of the book. 10 00:00:26,194 --> 00:00:27,445 You never know. 11 00:00:27,529 --> 00:00:29,948 Variety needs to find a new fucking story, man. 12 00:00:30,031 --> 00:00:33,368 Paramount's not the story. You are. 13 00:00:36,037 --> 00:00:37,077 RUDDY: Congressman Biaggi. 14 00:00:37,163 --> 00:00:39,874 We wanna make a movie that all Italians will be proud of. 15 00:00:39,999 --> 00:00:41,519 You will not make this movie in New York. 16 00:00:41,543 --> 00:00:43,711 And if I had my way, you won't make this movie at all. 17 00:00:43,836 --> 00:00:45,713 - FRANCIS: I know who Michael is. - Who? 18 00:00:45,838 --> 00:00:47,465 Al Pacino. 19 00:00:47,549 --> 00:00:49,384 He's not Bob Evans' type. 20 00:00:49,467 --> 00:00:50,861 Why don't we get breakfast sent up? 21 00:00:50,885 --> 00:00:52,947 RUDDY: I can't, baby. I got to figure this New York shit out. 22 00:00:52,971 --> 00:00:54,222 Hey, you're Al Ruddy, right? 23 00:00:54,347 --> 00:00:56,587 Look, there's somebody important who want to talk to you. 24 00:00:56,849 --> 00:00:58,059 Get in the car. 25 00:01:12,865 --> 00:01:14,867 (THEME MUSIC PLAYING) 26 00:02:32,654 --> 00:02:33,655 What's in Brooklyn? 27 00:02:34,739 --> 00:02:35,782 You'll find out. 28 00:02:36,783 --> 00:02:38,076 Now shut your mouth. 29 00:02:51,839 --> 00:02:53,484 - (DOOR CLOSES) - (BILLIARD BALLS CLACKING) 30 00:02:53,508 --> 00:02:55,277 MAN: No one comes through this way. You hear me? 31 00:02:55,301 --> 00:02:56,302 No one. 32 00:02:58,179 --> 00:02:59,931 (KNOCKS ON DOOR) Joe, he's here. 33 00:03:00,014 --> 00:03:01,182 JOE: Yeah. Come in. 34 00:03:06,020 --> 00:03:07,522 Sit the fuck down. 35 00:03:20,159 --> 00:03:21,494 Do you know who I am? 36 00:03:22,787 --> 00:03:23,955 Specifically, no. 37 00:03:24,038 --> 00:03:25,873 But with all due respect, I got an idea... 38 00:03:25,998 --> 00:03:27,208 I'm Joe Colombo. 39 00:03:28,209 --> 00:03:29,836 I kinda run things around here. 40 00:03:32,463 --> 00:03:34,549 - Well, Mr. Colombo... - Call me Joe. 41 00:03:37,218 --> 00:03:38,219 Thank you, Joe. 42 00:03:40,179 --> 00:03:41,281 I gotta admit, I've never been so... 43 00:03:41,305 --> 00:03:43,641 Listen, Al, have a drink. 44 00:03:45,393 --> 00:03:46,811 Yeah. Okay. 45 00:03:47,729 --> 00:03:49,731 If I wanted to kill you, you'd be dead already. 46 00:03:50,231 --> 00:03:51,983 I'm kidding. I'm kidding. 47 00:03:52,692 --> 00:03:55,737 Look, you and me got a problem. 48 00:03:56,654 --> 00:03:57,655 If it's about my movie... 49 00:03:57,739 --> 00:03:59,419 I think it's best if you hear me out first. 50 00:04:00,533 --> 00:04:02,076 - Sure. - Here's the problem. 51 00:04:02,160 --> 00:04:05,329 You want to make a movie that's gonna make my people look like animals, 52 00:04:05,413 --> 00:04:06,914 and that ain't gonna happen. 53 00:04:07,915 --> 00:04:11,836 So as a courtesy, I brought you here to ask you a question, man to man. 54 00:04:11,919 --> 00:04:14,589 What do you like more, musicals or westerns? 55 00:04:16,424 --> 00:04:17,925 Fred Astaire versus John Wayne? 56 00:04:19,677 --> 00:04:20,678 John Wayne. 57 00:04:20,762 --> 00:04:22,096 Yeah, me too. 58 00:04:22,597 --> 00:04:24,182 So, stop what you're doing. 59 00:04:24,265 --> 00:04:27,685 Go back to Hollywood and make a fucking cowboy movie. 60 00:04:29,228 --> 00:04:31,939 Because, believe me, you don't want this kind of trouble. 61 00:04:35,568 --> 00:04:37,278 Joe, I respect what you're saying, 62 00:04:38,446 --> 00:04:41,866 and I understand your position, but with all due respect, 63 00:04:42,575 --> 00:04:43,785 can I explain mine? 64 00:04:47,955 --> 00:04:48,956 This guy... 65 00:04:49,916 --> 00:04:51,918 You know, Mickey said he had stones. 66 00:04:52,960 --> 00:04:54,253 Listen, Al, 67 00:04:55,630 --> 00:04:57,131 I want you to know something. 68 00:05:00,218 --> 00:05:01,761 I ain't Mickey Cohen. 69 00:05:06,265 --> 00:05:09,977 But to show you that we're not like how you Hollywood people think we are, 70 00:05:11,604 --> 00:05:12,980 I'll hear you out. 71 00:05:15,316 --> 00:05:16,400 Go ahead. 72 00:05:17,068 --> 00:05:18,069 Thank you. 73 00:05:19,320 --> 00:05:22,824 Look, I understand that the book has not been well-received 74 00:05:22,907 --> 00:05:24,259 within the Italian-American community. 75 00:05:24,283 --> 00:05:25,284 Well, you know. 76 00:05:25,368 --> 00:05:28,830 But honestly, book is not the movie I wanna make, 77 00:05:29,580 --> 00:05:32,124 and I can promise you that my movie is not gonna be the book. 78 00:05:34,836 --> 00:05:36,337 What the fuck does that mean? 79 00:05:36,504 --> 00:05:38,339 It means that my movie is about a family 80 00:05:38,840 --> 00:05:41,259 that understands that the cops, the government, 81 00:05:41,342 --> 00:05:45,096 the entire criminal justice system is prejudiced against Italian-Americans. 82 00:05:46,013 --> 00:05:48,432 It's about immigrants and what they need to do 83 00:05:48,516 --> 00:05:51,519 to find justice in a world that's set up to fucking keep them down. 84 00:05:54,480 --> 00:05:55,481 That's my movie. 85 00:05:58,192 --> 00:06:02,530 I think I have a solution as well to our so-called problem. 86 00:06:06,117 --> 00:06:07,159 I'm listening. 87 00:06:08,494 --> 00:06:10,013 I'd like to invite you to come to my office 88 00:06:10,037 --> 00:06:11,873 at Gulf and Western and read the script. 89 00:06:15,001 --> 00:06:16,377 You want me to read the script? 90 00:06:17,837 --> 00:06:18,838 I do. 91 00:06:20,506 --> 00:06:23,050 Because, honestly, Joe, I believe that if you do, 92 00:06:23,593 --> 00:06:25,177 not only will you let me make my movie, 93 00:06:25,261 --> 00:06:26,762 I think that you'll support it. 94 00:06:28,639 --> 00:06:29,724 It's a beautiful script. 95 00:06:44,488 --> 00:06:45,573 You smell something? 96 00:06:48,326 --> 00:06:49,327 What? 97 00:06:50,870 --> 00:06:52,538 I don't know, bad? 98 00:06:54,498 --> 00:06:55,750 I don't smell anything. 99 00:06:58,669 --> 00:07:00,838 Doesn't anybody come and clean this place? 100 00:07:01,422 --> 00:07:03,674 I told the service not to come, you know. 101 00:07:04,216 --> 00:07:05,426 So we could work. 102 00:07:06,218 --> 00:07:08,554 You might want to rethink that, Mario. 103 00:07:09,138 --> 00:07:10,389 (GROANS) 104 00:07:14,060 --> 00:07:15,227 What is this? 105 00:07:15,853 --> 00:07:17,021 We discussed this. 106 00:07:17,521 --> 00:07:18,898 This is supposed to escalate. 107 00:07:19,440 --> 00:07:20,775 We've talked about this. Michael. 108 00:07:20,858 --> 00:07:22,693 He finds out his father's not being guarded. 109 00:07:22,777 --> 00:07:24,362 Then he hears the killers are coming. 110 00:07:24,445 --> 00:07:26,864 Then he enlists Enzo, he makes him the muscle. 111 00:07:26,948 --> 00:07:28,950 He thinks he's gonna be safe, but he's not. 112 00:07:29,075 --> 00:07:31,315 The cops are coming and they're in on it, and it's worse. 113 00:07:31,369 --> 00:07:33,180 It's so important, and you just rushed through the whole thing. 114 00:07:33,204 --> 00:07:34,455 We've got a deadline. 115 00:07:34,538 --> 00:07:37,124 Ruddy told me we gotta get the script in, now. 116 00:07:37,249 --> 00:07:40,127 My God. We can't let Ruddy's arbitrary deadlines 117 00:07:40,252 --> 00:07:42,546 impede our artistic process, okay? 118 00:07:42,630 --> 00:07:45,049 Granted, we're not making anything as serious 119 00:07:45,132 --> 00:07:47,385 and complex as Hogan's Heroes... 120 00:07:47,468 --> 00:07:49,595 Francis, you've done this before. 121 00:07:50,137 --> 00:07:51,764 Okay? I wanna do this right. 122 00:07:52,431 --> 00:07:57,061 You know, I mean, they all think that I write novels, so I can't do this. 123 00:07:59,230 --> 00:08:01,482 Hey, listen to me. 124 00:08:03,442 --> 00:08:05,486 Good, it's always better than fast. 125 00:08:06,237 --> 00:08:07,822 Right? You're great. 126 00:08:08,823 --> 00:08:10,992 That's it. Trust the process. 127 00:08:11,242 --> 00:08:12,618 Let's start over, shall we? 128 00:08:20,793 --> 00:08:22,837 - Now I smell it. - Yeah. 129 00:08:24,338 --> 00:08:27,341 - How do you want to handle this? - It's a siege, Peter. 130 00:08:28,259 --> 00:08:30,845 We go back to the castle, lock all the doors. 131 00:08:31,178 --> 00:08:33,264 - I'm serious. - So am I. 132 00:08:33,347 --> 00:08:34,598 I am not gonna play defense. 133 00:08:34,682 --> 00:08:36,827 I'm gonna counterattack. There's gonna be blood in the water. 134 00:08:36,851 --> 00:08:38,602 You call your friends at Variety 135 00:08:38,686 --> 00:08:40,497 and see if they can help illuminate that article. 136 00:08:40,521 --> 00:08:41,641 You know where it came from. 137 00:08:41,689 --> 00:08:43,441 Yeah, that fucking half-prick Lapidus, 138 00:08:43,524 --> 00:08:45,127 but I need to know if Bluhdorn gave his blessing. 139 00:08:45,151 --> 00:08:47,111 There you go. Be prepared if he did. 140 00:08:47,194 --> 00:08:48,529 My friends won't know that. 141 00:08:48,863 --> 00:08:50,423 - You ought to talk to... - STAN: Peter. 142 00:08:50,489 --> 00:08:52,033 - Bob. - Stan. 143 00:08:53,367 --> 00:08:55,119 Looking good, Evans... 144 00:08:55,870 --> 00:08:57,455 For somebody on life support. 145 00:09:01,042 --> 00:09:02,835 (CAR HORN HONKING) 146 00:09:03,461 --> 00:09:05,129 Don't believe everything you read, Stan. 147 00:09:06,213 --> 00:09:07,214 I ain't dead yet. 148 00:09:07,381 --> 00:09:08,716 (CAR ENGINE REVS) 149 00:09:09,425 --> 00:09:10,676 (TIRES SCREECH) 150 00:09:12,386 --> 00:09:14,972 Sheila, cancel lunch, hold all my calls. 151 00:09:15,056 --> 00:09:17,496 And I want up-to-date development reports, production reports, 152 00:09:17,558 --> 00:09:20,238 and any outstanding business affairs issues across the entire slate. 153 00:09:20,352 --> 00:09:21,812 - And I want them now. - Bob. 154 00:09:21,896 --> 00:09:23,373 Anybody on the team who's got a problem with that 155 00:09:23,397 --> 00:09:24,458 can start looking at the want ads. 156 00:09:24,482 --> 00:09:25,483 - It's Bluhdorn. - No. 157 00:09:25,566 --> 00:09:27,568 - He's called twice. - Not now, honey. 158 00:09:28,152 --> 00:09:29,504 SHEILA: I'm sorry, I don't have him. 159 00:09:29,528 --> 00:09:31,840 There are only two things that crazy Austrian gives a shit about. 160 00:09:31,864 --> 00:09:33,491 Making money and making more money. 161 00:09:33,574 --> 00:09:35,719 I need to show him he's got a better shot with me than without me. 162 00:09:35,743 --> 00:09:37,912 So, give me the big tickets, Peter. 163 00:09:38,037 --> 00:09:39,556 Love Story will be ready for Christmas. 164 00:09:39,580 --> 00:09:42,166 Great. It's gonna be a hit. I know this. What else? 165 00:09:42,833 --> 00:09:44,502 A New Leaf is in post-production. 166 00:09:44,585 --> 00:09:47,254 A New Leaf. (EXCLAIMS) Bomb. What else? 167 00:09:47,338 --> 00:09:49,423 - Murphy's War... - Murphy's War, Nagasaki. 168 00:09:49,548 --> 00:09:51,717 Give me something real, Peter. Come on. 169 00:09:52,593 --> 00:09:53,594 The Godfather? 170 00:09:55,554 --> 00:09:57,598 Not the safest bet by a long shot, 171 00:09:58,766 --> 00:10:01,102 but if half the people who bought the book see the movie, 172 00:10:01,185 --> 00:10:03,354 it'll make at least $20 million. 173 00:10:03,437 --> 00:10:06,107 And even Bluhdorn can't sniff at that. All right. All right. 174 00:10:06,232 --> 00:10:08,943 But before I double down, I need that script tout fucking suite. 175 00:10:09,944 --> 00:10:12,446 - And that's French for... - Right fucking now. 176 00:10:14,115 --> 00:10:15,116 Do you think it's true? 177 00:10:16,617 --> 00:10:18,119 You can never trust those headlines. 178 00:10:18,619 --> 00:10:21,380 They probably just wanted to put his impressive hairline on the cover. 179 00:10:21,455 --> 00:10:22,456 (CHUCKLES) 180 00:10:23,040 --> 00:10:26,043 Oh, Janis Joplin died. That's so tragic. 181 00:10:26,627 --> 00:10:29,213 What's tragic is OD'ing over a canceled menage a trois 182 00:10:29,296 --> 00:10:30,422 with two other women. 183 00:10:31,632 --> 00:10:33,467 Do you ever not have a spin on things? 184 00:10:33,592 --> 00:10:34,593 No. 185 00:10:34,677 --> 00:10:35,886 (PHONE RINGING) 186 00:10:36,804 --> 00:10:39,044 - Al Ruddy's office. - CHARLIE: (ON PHONE) Give me Ruddy! 187 00:10:39,306 --> 00:10:41,475 Mr. Bluhdorn. Good morning. 188 00:10:41,809 --> 00:10:43,969 I'm sorry. I don't have Al right now. He's in New York. 189 00:10:44,478 --> 00:10:45,479 Who are you? 190 00:10:46,605 --> 00:10:47,648 This is Bettye McCartt. 191 00:10:48,149 --> 00:10:51,318 I'm Mr. Ruddy's secretary. We've spoken before. 192 00:10:52,278 --> 00:10:55,072 I knew a Bettye once. She had long legs. 193 00:10:55,156 --> 00:10:56,323 Do you have long legs? 194 00:10:56,407 --> 00:10:58,075 'Cause if you do, I need you to use them 195 00:10:58,159 --> 00:11:00,619 and run over to Bob Evans' office and see if he's there. 196 00:11:01,495 --> 00:11:04,665 My long legs are very busy right now, Mr. Bluhdorn. 197 00:11:05,291 --> 00:11:07,501 - But I'll be sure to get back to you. - Busy? 198 00:11:08,085 --> 00:11:11,422 Listen, cupcake, I'm the CEO of this whole fucking company. 199 00:11:11,881 --> 00:11:16,510 Yes, sir, Mr. Bluhdorn. You're a very important man. 200 00:11:16,760 --> 00:11:18,095 I'll tell Al you called. 201 00:11:22,933 --> 00:11:25,352 - Hey, baby, I'm so sorry. - Where's my croissant? 202 00:11:25,436 --> 00:11:28,189 Your what? Oh, shit. I forgot. 203 00:11:28,272 --> 00:11:30,608 Al, where the fuck were you? It's been two hours and... 204 00:11:30,691 --> 00:11:31,692 I know, listen. 205 00:11:31,775 --> 00:11:34,337 I was on my way to the cart, and I got collared by the desk clerk. 206 00:11:34,361 --> 00:11:36,339 Charlie Bluhdorn called. He needed to talk to me about... 207 00:11:36,363 --> 00:11:38,949 - So? You could have called me. - I know, you're right. 208 00:11:39,783 --> 00:11:41,535 Biaggi is making big problems for us. 209 00:11:42,369 --> 00:11:43,370 Is it fixed now? 210 00:11:43,704 --> 00:11:44,744 I mean, I'm working on it. 211 00:11:46,707 --> 00:11:48,626 Listen, I'm not gonna be able to fly back today. 212 00:11:49,210 --> 00:11:51,770 I gotta stay and make sure he doesn't pull the plug on the movie. 213 00:11:52,671 --> 00:11:55,007 Okay, I'll stay. I can help you. 214 00:11:55,382 --> 00:11:56,860 What about the Stones party at the Chateau? 215 00:11:56,884 --> 00:11:58,302 I'd much rather stay and help you. 216 00:11:58,385 --> 00:11:59,386 I've got ideas. 217 00:11:59,511 --> 00:12:01,151 Besides, I can have one of my staff cover. 218 00:12:01,222 --> 00:12:02,848 You can't do that and you know it. 219 00:12:03,807 --> 00:12:06,227 I'll be home later in the week once I get this back on track. 220 00:12:08,854 --> 00:12:10,898 I got to go. My cab's waiting. 221 00:12:12,733 --> 00:12:15,986 I should have called. I'm sorry. 222 00:12:20,074 --> 00:12:22,701 Next time, Al, please call me. I was worried. 223 00:12:23,035 --> 00:12:26,038 I know. Sometimes I just get lost in this goddamn movie. 224 00:12:26,538 --> 00:12:28,249 Well, if you let me, I can help you. 225 00:12:28,749 --> 00:12:29,750 All right? 226 00:12:53,107 --> 00:12:54,108 Fuck! 227 00:13:01,615 --> 00:13:03,784 He's on edge, he's dodging calls. 228 00:13:03,867 --> 00:13:05,869 I'm telling you, something is definitely up. 229 00:13:05,953 --> 00:13:07,955 Sheila, get me Stanley Kubrick! 230 00:13:08,289 --> 00:13:09,790 You, where's The Godfather script? 231 00:13:10,291 --> 00:13:12,042 You know Bluhdorn is looking for you, right? 232 00:13:12,126 --> 00:13:13,711 Everyone's always looking for me, kid. 233 00:13:13,794 --> 00:13:15,212 Tell Ruddy I want that script. 234 00:13:15,296 --> 00:13:16,880 And you never saw me. 235 00:13:16,964 --> 00:13:19,466 - Never saw him. - Never saw him. Bye. 236 00:13:22,594 --> 00:13:23,595 Mario... 237 00:13:25,055 --> 00:13:26,640 This is beautiful. 238 00:13:26,724 --> 00:13:28,851 Well, I love the whole sequence now. 239 00:13:28,934 --> 00:13:31,061 (PHONE RINGING) 240 00:13:33,147 --> 00:13:35,149 - Hello? - It's Ruddy. What are you eating? 241 00:13:36,984 --> 00:13:38,068 Salad. 242 00:13:38,152 --> 00:13:40,821 Look, I need the latest draft of the script, and I need it now. 243 00:13:40,946 --> 00:13:42,072 Where are you guys at? 244 00:13:42,406 --> 00:13:44,616 It's Ruddy. He wants the script. 245 00:13:44,992 --> 00:13:45,993 Yeah, let him write it. 246 00:13:48,412 --> 00:13:51,415 Ruddy, these arbitrary deadlines 247 00:13:51,999 --> 00:13:56,086 are impeding our artistic process. 248 00:13:56,170 --> 00:13:59,256 Impeding? What the fuck does that even mean? Impeding? 249 00:13:59,340 --> 00:14:00,924 Mario, I took a chance on you. 250 00:14:01,008 --> 00:14:04,303 And if you fuck this up, I will impede you off the picture! 251 00:14:11,685 --> 00:14:12,829 RUDDY: (ON PHONE) No, just grab it 252 00:14:12,853 --> 00:14:14,164 - and bring it here. - To New York? 253 00:14:14,188 --> 00:14:16,190 Hop on a red-eye. Don't show it to anyone. 254 00:14:16,315 --> 00:14:18,084 - I'm the only one who sees it. - BETTYE: (ON PHONE) Got it. 255 00:14:18,108 --> 00:14:20,694 Hey, did you see the Variety cover this morning? 256 00:14:20,778 --> 00:14:21,779 - (LINE DISCONNECTS) - Al? 257 00:14:24,156 --> 00:14:25,240 Okay. Shit. 258 00:14:25,324 --> 00:14:26,450 (PHONE RINGING) 259 00:14:27,493 --> 00:14:29,933 - Al Ruddy's office. - ROD: (ON PHONE) Rod Hurley. Where's Al? 260 00:14:29,995 --> 00:14:31,205 Hi, Rod. Um... 261 00:14:31,288 --> 00:14:32,873 Al is really busy with The Godfather. 262 00:14:32,956 --> 00:14:33,957 But I promise you, 263 00:14:34,041 --> 00:14:36,186 as soon as his schedule opens up, we'll get back to you. 264 00:14:36,210 --> 00:14:38,045 - Thanks, Bettye. - Thank you, Rod. 265 00:14:39,338 --> 00:14:41,215 - Francoise? Hi. - Hi. 266 00:14:41,507 --> 00:14:42,883 I'm sorry. I wasn't expecting you. 267 00:14:43,008 --> 00:14:44,968 I'm just here to pick up AI's car. Is it ready? 268 00:14:45,219 --> 00:14:47,221 Of course. Yes, it is. Um... 269 00:14:48,305 --> 00:14:49,848 - Thank you. - Awesome. 270 00:14:50,391 --> 00:14:52,559 Can I ask who was on the phone looking for Al? 271 00:14:52,684 --> 00:14:55,145 Oh, that call? That was Rod Hurley. 272 00:14:55,229 --> 00:14:57,815 He's an agent. He has a project that he wants Al to consider. 273 00:14:57,898 --> 00:14:59,483 Really? What project? 274 00:14:59,566 --> 00:15:01,235 Honestly, I can't even remember. 275 00:15:01,318 --> 00:15:02,629 It's probably one of these scripts. 276 00:15:02,653 --> 00:15:04,988 Al just does not have the time to read them. 277 00:15:05,489 --> 00:15:06,490 Are they any good? 278 00:15:06,573 --> 00:15:08,826 They're always good, until you read them. 279 00:15:11,912 --> 00:15:13,497 Lovely to see you, as always, Francoise. 280 00:15:13,580 --> 00:15:14,581 Bye. 281 00:15:23,257 --> 00:15:25,092 MARIO: I could get used to this. FRANCIS: Mm. 282 00:15:25,426 --> 00:15:27,761 You know, it's ball-freezing weather in New York right now. 283 00:15:28,095 --> 00:15:29,096 Yeah. 284 00:15:30,222 --> 00:15:34,351 I like Northern California because the energy is just different there. 285 00:15:34,435 --> 00:15:37,438 - You know, it's, like, very European. - Hmm. 286 00:15:38,772 --> 00:15:44,361 You know, when this is done, I'm gonna come visit you. 287 00:15:46,405 --> 00:15:50,367 And you will drink the finest wine that you can ever imagine, Mario. 288 00:15:50,451 --> 00:15:51,535 Mm. (CHUCKLES) 289 00:15:55,080 --> 00:15:56,373 What, are you engaged now? 290 00:15:56,457 --> 00:15:58,750 Should I find a priest, make it official? 291 00:15:59,543 --> 00:16:00,627 How did you get in here? 292 00:16:00,752 --> 00:16:03,630 No one was answering and it smelled like there was a dead body. 293 00:16:03,755 --> 00:16:04,915 So the housekeeper let me in. 294 00:16:04,965 --> 00:16:06,725 It was obviously her first time in here, too. 295 00:16:07,217 --> 00:16:08,945 Well, we were very focused and we didn't want to... 296 00:16:08,969 --> 00:16:09,970 I don't care. 297 00:16:10,721 --> 00:16:11,763 Where's the script? 298 00:16:12,473 --> 00:16:13,599 Ruddy wants the script. 299 00:16:14,308 --> 00:16:15,309 It's not ready yet. 300 00:16:15,434 --> 00:16:16,810 That's not it. 301 00:16:16,894 --> 00:16:17,895 What are you... Hey. 302 00:16:17,978 --> 00:16:20,814 Bettye, that's not it. Don't take it. 303 00:16:20,939 --> 00:16:22,733 - I just did. - Bettye! 304 00:16:23,150 --> 00:16:25,402 You get back here right now, Bettye! 305 00:16:25,486 --> 00:16:26,487 Finished? 306 00:16:28,614 --> 00:16:31,074 Well, well, I'd never wanna be on your bad side. 307 00:16:31,158 --> 00:16:32,993 Sue, you never could be. 308 00:16:33,577 --> 00:16:34,912 - How are you? - Good, and you? 309 00:16:34,995 --> 00:16:36,413 Good. Do you wanna sit? 310 00:16:36,497 --> 00:16:38,457 Oh, just for a minute. I've got a meeting. 311 00:16:38,916 --> 00:16:42,085 I don't think I have ever seen you outside the Chateau. 312 00:16:42,169 --> 00:16:43,962 Well, I just needed a change of scenery 313 00:16:44,046 --> 00:16:45,964 and tired of all the interruptions. 314 00:16:46,340 --> 00:16:47,424 What's this? 315 00:16:47,508 --> 00:16:49,760 You're dipping a toe into my pond? 316 00:16:49,843 --> 00:16:51,178 I'm just helping Al. 317 00:16:51,845 --> 00:16:53,597 Mm, Nicholas Aubrey. 318 00:16:53,680 --> 00:16:55,516 Not my client, but a great writer. 319 00:16:55,641 --> 00:16:56,642 How is it? 320 00:16:57,809 --> 00:17:00,437 Phenomenal. It's honest and heartbreaking. 321 00:17:00,521 --> 00:17:03,857 I mean, people hate unhappy endings, but he makes the pain so relatable 322 00:17:03,982 --> 00:17:06,276 that you're not sad, you're somehow relieved. 323 00:17:06,360 --> 00:17:09,279 - Al is producing this? - He's seriously considering it. Yes. 324 00:17:09,363 --> 00:17:10,781 Any good female roles? 325 00:17:10,864 --> 00:17:13,867 The lead is amazing. I'm picturing someone like Dyan Cannon. 326 00:17:13,992 --> 00:17:16,328 - I like that picture. She's my client. - I know. 327 00:17:16,411 --> 00:17:17,621 (LAUGHS) 328 00:17:17,704 --> 00:17:18,789 We should keep talking. 329 00:17:18,872 --> 00:17:19,998 - I would love to. - Okay. 330 00:17:20,874 --> 00:17:21,875 - Bye. - Bye. 331 00:17:25,045 --> 00:17:26,405 EVANS: I'm just thinking out loud, 332 00:17:26,463 --> 00:17:29,508 but why don't we fast-track Plaza Suite? 333 00:17:29,591 --> 00:17:32,886 I don't think Neil Simon has even started the adaptation yet. 334 00:17:33,011 --> 00:17:36,056 Oh, Christ. Oh, my fucking back. 335 00:17:36,890 --> 00:17:39,226 Sorry to disturb you, but the Love Story dailies are in, 336 00:17:39,351 --> 00:17:41,538 and Hiller wants you to take a look at the night exteriors right away. 337 00:17:41,562 --> 00:17:42,896 Tell Hiller we can't right now. 338 00:17:42,980 --> 00:17:44,982 Oh, yes, we can. 339 00:17:45,065 --> 00:17:48,277 Sheila, tell editorial to expect us in about 20 minutes. 340 00:17:48,986 --> 00:17:49,987 Thank you. 341 00:17:50,487 --> 00:17:52,781 Bob, we're a bit under the gun here. 342 00:17:52,906 --> 00:17:54,157 Dailies can wait. 343 00:17:54,241 --> 00:17:55,742 Let me ask you a question, Peter. 344 00:17:56,577 --> 00:17:57,578 Are you religious? 345 00:17:59,871 --> 00:18:02,708 When I hear Bach or Duke Ellington. Why? Are you? 346 00:18:02,791 --> 00:18:06,044 It mattered to my parents. I used to go to shul with my dad. 347 00:18:06,920 --> 00:18:10,090 I mean, I remember... I realized that everybody there was hoping, 348 00:18:10,173 --> 00:18:12,217 literally praying that the magic was real. 349 00:18:12,301 --> 00:18:13,969 But for me, it was just like a bad play. 350 00:18:14,052 --> 00:18:15,429 (CHUCKLES) 351 00:18:15,554 --> 00:18:17,681 Now, one Saturday... (GRUNTS) 352 00:18:18,265 --> 00:18:22,269 I pretended I was going to services, and I ducked out. 353 00:18:24,563 --> 00:18:28,942 And I watched my first movie instead, The Adventures of Robin Hood. 354 00:18:29,610 --> 00:18:31,278 Errol Flynn. Great movie. 355 00:18:31,361 --> 00:18:32,487 Oh, fuck, yeah. 356 00:18:32,613 --> 00:18:34,781 I went in, the lights go down, 357 00:18:34,865 --> 00:18:38,285 audience gets quiet, reverent, like we were in a place of worship. 358 00:18:38,410 --> 00:18:40,454 Then, the projector starts to hum. 359 00:18:41,455 --> 00:18:45,042 That magical beam of light picking up all those swirls of smoke in the air. 360 00:18:45,125 --> 00:18:48,420 It was like another planet, man. And then, poof. Wham. 361 00:18:49,630 --> 00:18:53,050 There's Robin Hood, larger than life, swinging from tree to tree, 362 00:18:53,133 --> 00:18:54,402 shooting arrows through the ends of other arrows. 363 00:18:54,426 --> 00:18:55,427 It was... 364 00:18:55,802 --> 00:18:56,970 Oh... 365 00:18:57,054 --> 00:19:00,557 And everybody glued to the screen, it was magic. 366 00:19:01,475 --> 00:19:03,393 Real magic. 367 00:19:03,685 --> 00:19:06,085 I mean, I knew right then and there that this was my calling. 368 00:19:06,688 --> 00:19:11,443 That darkened movie theater became my church. 369 00:19:13,320 --> 00:19:15,113 And look at us now, Peter. Look at us now. 370 00:19:16,657 --> 00:19:18,200 Two luckiest guys in the world. 371 00:19:19,576 --> 00:19:21,995 'Cause we don't just worship at the temple, no. 372 00:19:22,120 --> 00:19:23,288 We're the high priests. 373 00:19:23,664 --> 00:19:26,958 We put the magic on the screen. 374 00:19:32,964 --> 00:19:35,759 So, you know why we have to watch dailies right now? 375 00:19:35,842 --> 00:19:37,511 Well, I'll tell you. 376 00:19:44,685 --> 00:19:46,520 Because it's time to go to temple, 377 00:19:47,604 --> 00:19:49,856 and ain't nothing gets in the way of that. 378 00:19:55,570 --> 00:19:59,324 Thank God, your flight was on time. How is it? Is it good? 379 00:20:00,200 --> 00:20:01,201 It seems light. 380 00:20:01,576 --> 00:20:03,120 Mm. Doesn't have a second act. 381 00:20:03,203 --> 00:20:05,003 What do you mean? The second act doesn't work? 382 00:20:05,038 --> 00:20:06,974 - What's the problem? - No. I mean it doesn't exist. 383 00:20:06,998 --> 00:20:09,626 Act 1 is brilliant, and the end works great. 384 00:20:09,710 --> 00:20:11,187 They just have not figured out the middle. 385 00:20:11,211 --> 00:20:12,713 There is no Act 2. 386 00:20:17,217 --> 00:20:18,802 Hand me that three-hole puncher. 387 00:20:24,182 --> 00:20:25,392 What the hell are you doing? 388 00:20:25,517 --> 00:20:26,560 Finishing the script. 389 00:20:28,019 --> 00:20:29,730 You know you can't show that to Bluhdorn? 390 00:20:29,855 --> 00:20:32,816 It's not for Bluhdorn. It's for Joe Colombo. 391 00:20:33,567 --> 00:20:35,527 - Mafia Joe Colombo? - Yeah. 392 00:20:36,027 --> 00:20:39,239 You wanna show this mess to a gangster? That's your plan? 393 00:20:39,364 --> 00:20:41,658 You got a better idea? I'm not walking away now. 394 00:20:42,534 --> 00:20:44,286 Ruddy! Where you hiding Evans? 395 00:20:45,370 --> 00:20:47,706 And who do we have here? 396 00:20:48,290 --> 00:20:50,041 Bettye McCartt. Charlie Bluhdorn. 397 00:20:50,417 --> 00:20:54,713 Ah, you're the one with the not-so-long but the no-less-perfect legs. 398 00:20:55,255 --> 00:20:57,549 And you are the man who's very important. 399 00:20:58,258 --> 00:21:00,927 And what brings you to our fine city, Bettye? 400 00:21:01,678 --> 00:21:03,930 Oh, I go wherever my boss needs me to be. 401 00:21:04,055 --> 00:21:05,307 Smart girl. 402 00:21:05,432 --> 00:21:08,018 Well, let's... Let's get a drink, get to know each other a bit. 403 00:21:08,101 --> 00:21:09,561 I'm your boss too, right? 404 00:21:10,395 --> 00:21:12,439 - Thank you, Mr. Bluhdorn. - It's Charlie. 405 00:21:13,732 --> 00:21:17,277 It's 9:00 in the morning. I try not to drink in the mornings. 406 00:21:17,778 --> 00:21:19,404 And what, you don't like Bloody Marys? 407 00:21:20,989 --> 00:21:22,199 How about a rain check? 408 00:21:23,116 --> 00:21:24,117 It's a date. 409 00:21:24,743 --> 00:21:25,911 And Ruddy, 410 00:21:25,994 --> 00:21:28,955 if you hear from Evans, tell him to call me, immediately. 411 00:21:29,080 --> 00:21:30,123 You got it, boss. 412 00:21:31,708 --> 00:21:34,127 Hey. Why's he asking me about Evans? 413 00:21:34,753 --> 00:21:35,796 Oh, my God. 414 00:21:37,631 --> 00:21:38,715 Look. 415 00:21:39,800 --> 00:21:40,884 Oh, shit. 416 00:21:43,470 --> 00:21:45,180 - Is this true? - I don't know. 417 00:21:45,889 --> 00:21:47,140 But something's happening. 418 00:21:47,557 --> 00:21:49,237 - If Evans is out, then... - We're screwed. 419 00:21:52,270 --> 00:21:54,147 Fuck it. At least we got a script. 420 00:21:54,815 --> 00:21:57,317 Sure, Al. You keep telling yourself that. 421 00:21:58,568 --> 00:22:00,904 I can't believe you think this is a good idea. 422 00:22:00,987 --> 00:22:03,657 What happens if one of the suits sees your new gangster friend? 423 00:22:03,782 --> 00:22:04,991 I got no choice. 424 00:22:07,452 --> 00:22:09,996 - Mr. Colombo, thanks for stopping by. - Call me Joe. 425 00:22:10,080 --> 00:22:12,624 - Joe, let's head to my office. - Yeah. 426 00:22:18,129 --> 00:22:19,798 Oh, shit. What are you, clairvoyant? 427 00:22:21,174 --> 00:22:23,176 - BETTYE: Charlie! Hi! - Right this way, guys. 428 00:22:23,844 --> 00:22:26,096 How about that rain check? 429 00:22:26,179 --> 00:22:27,264 I'm thirsty. 430 00:22:27,347 --> 00:22:29,349 I thought you didn't drink in the morning. 431 00:22:29,683 --> 00:22:32,435 No, I didn't say that. I said I try not to drink in the morning. 432 00:22:32,519 --> 00:22:33,603 But sometimes I fail, 433 00:22:33,687 --> 00:22:35,527 and a Bloody Mary sounds really good right now. 434 00:22:38,024 --> 00:22:39,025 So, this is it? 435 00:22:39,651 --> 00:22:40,652 That's it. 436 00:22:41,778 --> 00:22:42,863 And you want me to read it? 437 00:22:44,281 --> 00:22:46,521 It's the only way you'll know I meant what I said to you. 438 00:22:55,542 --> 00:22:56,543 Read it. 439 00:22:57,210 --> 00:22:58,211 Yeah, here. 440 00:22:58,587 --> 00:23:00,589 GINO: You read it. CAESAR: I don't read fast. 441 00:23:00,714 --> 00:23:01,941 Well, I don't have my glasses. He asked you... 442 00:23:01,965 --> 00:23:03,383 Give me the fucking script. 443 00:23:30,744 --> 00:23:31,995 Wait. What's this? 444 00:23:32,078 --> 00:23:33,163 What's wrong? 445 00:23:33,413 --> 00:23:35,999 The "fade in." What's that mean? 446 00:23:37,208 --> 00:23:39,044 Joe, "fade in" is a script term. 447 00:23:39,586 --> 00:23:41,296 It means that the screen's gonna be black, 448 00:23:41,421 --> 00:23:43,981 and then once the movie starts, the screen begins to come to life 449 00:23:44,007 --> 00:23:45,175 and we call that "fading in." 450 00:23:45,258 --> 00:23:47,427 Yeah. Yeah. 451 00:23:47,510 --> 00:23:49,763 Yeah, "fade in." Yeah, I like that. 452 00:23:49,846 --> 00:23:50,847 I never knew that. 453 00:23:50,931 --> 00:23:52,074 No, there's a lot of things you don't know. 454 00:23:52,098 --> 00:23:53,516 - Let him read the... - Quiet. 455 00:23:59,230 --> 00:24:04,277 Well, Al, I ain't here to waste your time. 456 00:24:04,945 --> 00:24:08,073 You're a straight shooter showing this to me, and I appreciate that. 457 00:24:09,282 --> 00:24:10,408 But we still got a problem. 458 00:24:11,618 --> 00:24:13,036 What, Joe, how can I help? 459 00:24:13,119 --> 00:24:14,287 I got this thing I'm doing, 460 00:24:14,371 --> 00:24:16,498 it's called the Italian-American Civil Rights League. 461 00:24:16,623 --> 00:24:18,249 Our goal is to get people to understand 462 00:24:18,333 --> 00:24:19,853 there ain't no thing called the Mafia. 463 00:24:20,794 --> 00:24:21,795 If you make this movie, 464 00:24:21,878 --> 00:24:23,898 everybody's gonna be saying that word all over the place. 465 00:24:23,922 --> 00:24:25,882 If I let you make this movie, 466 00:24:25,966 --> 00:24:28,176 I'm allowing exactly what I'm trying to eliminate. 467 00:24:29,135 --> 00:24:31,096 - You understand? - It's a vile word. 468 00:24:31,179 --> 00:24:33,974 It's just not something that exists. Right? 469 00:24:34,099 --> 00:24:35,100 Yeah. 470 00:24:35,767 --> 00:24:37,686 Listen, this Mafia bullshit 471 00:24:37,769 --> 00:24:39,813 was invented by the FBI to keep my people down. 472 00:24:42,649 --> 00:24:43,692 How about this? 473 00:24:45,318 --> 00:24:48,321 What if I get the writers to eliminate the word "Mafia" from the script? 474 00:24:50,198 --> 00:24:53,201 You wanna make a Mafia movie without using the word "Mafia"? 475 00:24:55,203 --> 00:24:57,455 (LAUGHS) 476 00:25:00,625 --> 00:25:01,876 (SPEAKING ITALIAN) 477 00:25:02,585 --> 00:25:05,130 I'm a serious man, and I'm committed to making a serious movie. 478 00:25:05,880 --> 00:25:08,008 One that family men like yourself can be proud of. 479 00:25:09,009 --> 00:25:11,369 If you want me to change the script, I'll change the script. 480 00:25:11,594 --> 00:25:12,595 I respect you. 481 00:25:13,805 --> 00:25:15,515 I can do that, I'm the producer. 482 00:25:15,598 --> 00:25:17,159 Wait. What are you doing? What are you doing? 483 00:25:17,183 --> 00:25:18,184 Calling the writers. 484 00:25:18,309 --> 00:25:19,996 I'm telling them to search the script for the word "Mafia," 485 00:25:20,020 --> 00:25:22,140 - cut it wherever they find it. - Look, look, hang on. 486 00:25:22,188 --> 00:25:23,666 Then they'll retype the script, it'll be gone. 487 00:25:23,690 --> 00:25:24,691 Ruddy, Ruddy, look. 488 00:25:25,025 --> 00:25:29,029 Look, say the word ain't gonna be in the script, that's good enough for me. 489 00:25:31,114 --> 00:25:32,115 Take the word out. 490 00:25:33,324 --> 00:25:34,492 I'll let you make your movie. 491 00:25:34,868 --> 00:25:36,870 It's gone. You have my word. 492 00:25:39,164 --> 00:25:40,206 Congratulations. 493 00:25:41,791 --> 00:25:43,585 - Thank you, Joe. - Can I ask you something? 494 00:25:44,794 --> 00:25:47,338 The singer character, Johnny Fontane... 495 00:25:48,840 --> 00:25:50,717 Was he supposed to be Sinatra? 496 00:25:53,219 --> 00:25:54,596 Do you want him to be? 497 00:25:56,306 --> 00:25:57,307 I like this guy. 498 00:25:57,599 --> 00:25:59,893 Come on, let's go. I'll call you. 499 00:26:15,700 --> 00:26:16,701 Wow. 500 00:26:16,785 --> 00:26:19,287 I thought we were having a drink. This is a salad. 501 00:26:19,913 --> 00:26:20,914 Yep. 502 00:26:21,915 --> 00:26:24,167 McCartt. What is that? Irish? 503 00:26:25,418 --> 00:26:26,878 Oklahoma. 504 00:26:27,087 --> 00:26:28,171 Oh. 505 00:26:28,254 --> 00:26:30,381 Cowboys! (LAUGHS) 506 00:26:31,257 --> 00:26:33,802 You are a weird guy, Charlie. 507 00:26:33,927 --> 00:26:36,805 Mm, Charlie. I like the way you say my name. 508 00:26:38,264 --> 00:26:39,599 (CHUCKLES SOFTLY) 509 00:26:40,767 --> 00:26:41,893 Mm. 510 00:26:42,185 --> 00:26:43,770 Are you gonna shitcan Evans? 511 00:26:45,772 --> 00:26:48,441 A beautiful woman like you shouldn't waste her time reading. 512 00:26:49,275 --> 00:26:52,115 Beautiful women have to waste their time doing a lot of things, Charlie. 513 00:26:52,612 --> 00:26:54,572 Like drinking salads with CEOs. 514 00:26:56,032 --> 00:26:57,450 (CHUCKLES) 515 00:26:59,119 --> 00:27:00,411 So, is he out? 516 00:27:04,374 --> 00:27:06,501 Tell me what you think about The Godfather. 517 00:27:09,003 --> 00:27:10,630 Now you want a woman's opinion? 518 00:27:22,142 --> 00:27:23,476 It's fantastic. 519 00:27:24,394 --> 00:27:28,648 The script is gold. It's gonna make you a ton of money. 520 00:27:32,318 --> 00:27:33,444 Give it to me. 521 00:27:34,571 --> 00:27:35,613 No. 522 00:27:36,990 --> 00:27:38,449 I am your boss. 523 00:27:39,784 --> 00:27:41,786 I could make you give it to me. 524 00:27:42,662 --> 00:27:45,498 You can't make me do anything, Charlie. 525 00:27:48,835 --> 00:27:49,961 (SNORTS) 526 00:27:52,172 --> 00:27:53,756 (CHUCKLES) 527 00:28:07,270 --> 00:28:08,354 Paisan. 528 00:28:08,813 --> 00:28:11,024 Francis, what I've read so far is great. 529 00:28:12,609 --> 00:28:13,610 It's not done yet. 530 00:28:14,027 --> 00:28:15,195 No shit. When's it gonna be? 531 00:28:15,320 --> 00:28:17,363 It wasn't for you to read. 532 00:28:17,488 --> 00:28:19,115 - You stole it. - Stole it? 533 00:28:19,199 --> 00:28:20,325 Yes, your assistant. 534 00:28:21,367 --> 00:28:23,995 You need to trust me when I say that I needed it. 535 00:28:24,537 --> 00:28:26,456 This is not to be read until it is done. 536 00:28:26,539 --> 00:28:28,499 I say when it is done. 537 00:28:29,834 --> 00:28:30,835 Fair enough. 538 00:28:33,379 --> 00:28:35,715 - Anybody in this building read it? - No. 539 00:28:35,798 --> 00:28:37,050 Uh-huh. 540 00:28:37,383 --> 00:28:38,885 What about Evans? Did he read it? 541 00:28:39,010 --> 00:28:41,179 Nobody's read it, except for me and Bettye. 542 00:28:44,057 --> 00:28:45,058 Good. 543 00:28:46,601 --> 00:28:47,810 Have a cannoli. 544 00:28:47,894 --> 00:28:50,063 - Where are they from? - Veniero's on 11th. 545 00:28:50,396 --> 00:28:51,397 Okay. 546 00:28:55,401 --> 00:28:57,737 - So, you really liked it? - I loved it. 547 00:28:58,905 --> 00:29:02,075 Now, look, I'm not trying to put any undue pressure on you and Mario, 548 00:29:02,158 --> 00:29:05,411 but I really need that script finished so that we can start the budget 549 00:29:05,536 --> 00:29:07,216 and see if New York's a possibility or not. 550 00:29:07,288 --> 00:29:08,390 Well, we've got to shoot here. 551 00:29:08,414 --> 00:29:10,583 I know. I finagled this young guy in the film office, 552 00:29:10,708 --> 00:29:12,418 he's going to help us with some incentives. 553 00:29:13,378 --> 00:29:15,255 And I got a few locations we need to check out. 554 00:29:17,257 --> 00:29:18,383 Like now. 555 00:29:19,384 --> 00:29:20,718 - Like now, now? - Yeah. 556 00:29:21,302 --> 00:29:22,428 All right. 557 00:29:27,767 --> 00:29:29,519 Okay, so this is the last house of the day. 558 00:29:29,602 --> 00:29:32,772 Now, it's bigger than we talked about, and it needs a little bit of work, 559 00:29:32,897 --> 00:29:35,233 but I figured, might as well take a look at it. 560 00:29:36,234 --> 00:29:38,403 At least it's quiet in Staten Island, huh? 561 00:29:38,945 --> 00:29:40,863 We'll get a lot more bang for our buck out here. 562 00:29:40,947 --> 00:29:41,990 Hmm. 563 00:29:42,115 --> 00:29:43,783 LOVANO: Ah, welcome. 564 00:29:44,117 --> 00:29:46,995 Mr. Lovano. This is Al Ruddy, the producer of the film. 565 00:29:47,120 --> 00:29:48,871 - Nice to meet you. - Thanks for having us. 566 00:29:48,955 --> 00:29:51,624 Oh, no problem. Come this way. Come this way. 567 00:29:53,042 --> 00:29:54,085 Huh. 568 00:29:54,752 --> 00:29:57,046 - You have a beautiful home. - Thank you. 569 00:29:57,130 --> 00:29:58,965 It's a good neighborhood. Quiet. 570 00:30:10,685 --> 00:30:11,894 I think he likes it. 571 00:30:13,146 --> 00:30:15,226 I don't know, I haven't heard him take a picture yet. 572 00:30:15,773 --> 00:30:17,066 He's seeing it. 573 00:30:17,942 --> 00:30:19,569 He's looking at how he's gonna shoot it. 574 00:30:49,682 --> 00:30:50,850 Al and Bettye, come here. 575 00:30:51,267 --> 00:30:52,268 Do me a favor. 576 00:30:53,353 --> 00:30:54,354 Okay. 577 00:30:58,358 --> 00:31:00,026 Okay, Bettye, here. 578 00:31:00,985 --> 00:31:03,196 Ruddy, there. 579 00:31:03,321 --> 00:31:04,364 Just look at each other. 580 00:31:05,531 --> 00:31:06,699 Just sit. Sit. 581 00:31:06,824 --> 00:31:09,369 - You're lovebirds. - Okay. 582 00:31:09,494 --> 00:31:11,662 - Just be natural. - Oh, God. 583 00:31:12,205 --> 00:31:13,873 Good. Michael and Kay. 584 00:31:16,167 --> 00:31:17,887 Yeah, come in, come... Come a little closer. 585 00:31:17,960 --> 00:31:19,879 - How's that, boss? How's that? - Yes, sir. 586 00:31:20,505 --> 00:31:21,506 Good man. 587 00:31:21,881 --> 00:31:23,424 I love it. Paisan. 588 00:31:23,508 --> 00:31:25,134 We able to shoot on the lawn here? 589 00:31:25,218 --> 00:31:26,719 Of course. Anything you need. 590 00:31:26,803 --> 00:31:27,887 Grazie. 591 00:31:30,139 --> 00:31:31,265 (CHUCKLES) 592 00:31:31,682 --> 00:31:32,725 This is perfect. 593 00:31:33,393 --> 00:31:35,186 We can shoot the whole wedding sequence 594 00:31:35,269 --> 00:31:36,396 right on the lawn here. 595 00:31:36,521 --> 00:31:39,107 And it's bright and it's alive with celebration, 596 00:31:39,232 --> 00:31:40,942 juxtaposed against the darkness of 597 00:31:41,025 --> 00:31:43,425 what's happening in the Don's office just beyond these walls. 598 00:31:44,237 --> 00:31:45,238 You like it? 599 00:31:46,906 --> 00:31:47,907 I like it. 600 00:31:48,032 --> 00:31:49,784 - Let's lock in. - You got it. 601 00:31:50,660 --> 00:31:51,700 Oh, yeah, before I forget, 602 00:31:51,744 --> 00:31:54,539 how many times does the word "Mafia" appear in the script? 603 00:31:54,622 --> 00:31:57,083 Ooh, I think just once. 604 00:31:57,166 --> 00:32:01,921 Uh, yeah. The producer, Woltz, he says it to Tom Hagen, consigliere. 605 00:32:02,004 --> 00:32:05,174 He says, "Now you listen to me, you smooth-talking son of a bitch, 606 00:32:05,258 --> 00:32:08,019 "I'm going to lay it on the line for you and your boss, whoever he is. 607 00:32:08,052 --> 00:32:10,096 "Johnny Fontane never makes it into this movie. 608 00:32:10,221 --> 00:32:13,433 "I don't care how many dago guinea wop Mafia goombahs 609 00:32:13,516 --> 00:32:14,910 "come out of the woodwork." It's a good line. 610 00:32:14,934 --> 00:32:18,104 Okay, cut it. Just the word. Trust me, it's important. 611 00:32:19,439 --> 00:32:20,440 Done. 612 00:32:20,565 --> 00:32:23,609 Ooh, there's a nice old-school Italian restaurant around here called Luigi's. 613 00:32:23,693 --> 00:32:24,694 You wanna come? 614 00:32:24,777 --> 00:32:26,297 I'd love to, but I gotta meet a friend. 615 00:32:26,779 --> 00:32:27,989 Okay. Suit yourself. 616 00:32:28,114 --> 00:32:29,240 JOE: He's 14. 617 00:32:29,323 --> 00:32:31,576 - (ROCK MUSIC PLAYING) - You remember how that felt? 618 00:32:32,452 --> 00:32:34,287 I can't get that kid out of the bathroom. 619 00:32:34,370 --> 00:32:36,250 He thinks I don't know what he's doing in there. 620 00:32:36,330 --> 00:32:37,457 (CHUCKLES) 621 00:32:38,207 --> 00:32:39,208 You got any kids? 622 00:32:39,292 --> 00:32:40,293 No. 623 00:32:40,418 --> 00:32:42,295 Sometimes I feel like this movie is my kid. 624 00:32:42,378 --> 00:32:46,632 Yeah, well, listen, everyone here now sees you with me, so your kid's a go. 625 00:32:46,757 --> 00:32:48,197 - Sir. - Thank you, buddy. Thank you. 626 00:32:48,301 --> 00:32:49,302 Have a seat. 627 00:32:51,596 --> 00:32:52,597 See Cher? 628 00:32:52,680 --> 00:32:54,032 - Cher right there, look. - Oh, yeah. 629 00:32:54,056 --> 00:32:56,309 Yeah. Married to that little lawn jockey. 630 00:32:56,392 --> 00:32:58,227 What the fuck is she doing with that guy? 631 00:32:58,311 --> 00:32:59,562 Making millions of dollars. 632 00:32:59,645 --> 00:33:02,315 (LAUGHS) I chose the wrong racket. 633 00:33:02,815 --> 00:33:03,816 RUDDY: Me too. 634 00:33:10,490 --> 00:33:12,658 Hey, Joe. You know that guy? 635 00:33:17,330 --> 00:33:19,832 Who, Congressman Biaggi? Yeah. 636 00:33:19,916 --> 00:33:21,876 I met with him. He's a dick. 637 00:33:22,793 --> 00:33:26,672 You don't got to worry about that guy. Like I told you, you're with me now. 638 00:33:26,756 --> 00:33:30,009 My friends are your friends and your enemies are my enemies. 639 00:33:31,260 --> 00:33:32,261 The more I do this job, 640 00:33:32,345 --> 00:33:34,545 the more I learn how many enemies I might actually have. 641 00:33:34,805 --> 00:33:36,849 Yeah. Welcome to the club. 642 00:33:38,100 --> 00:33:40,478 The important thing is, you make sure you see them coming. 643 00:33:42,480 --> 00:33:43,981 Where are yours coming from, Al? 644 00:33:45,525 --> 00:33:46,692 Every day is a surprise. 645 00:33:49,028 --> 00:33:50,821 I don't know. I guess... 646 00:33:51,864 --> 00:33:53,908 I do things my own way and that makes 'em nervous. 647 00:33:53,991 --> 00:33:54,992 Yeah. 648 00:33:55,076 --> 00:33:56,553 I just don't have time for the corporate bullshit 649 00:33:56,577 --> 00:33:57,662 or their fucking rules. 650 00:33:57,870 --> 00:33:59,956 I see a job in front of me, and I do it. 651 00:34:00,039 --> 00:34:02,059 - It's the only way I know how. - Whoa. (SLAMS TABLE) 652 00:34:02,083 --> 00:34:04,502 Do I understand that, my friend. 653 00:34:04,585 --> 00:34:07,588 Listen, listen, the old guard ain't ready for the new. 654 00:34:07,713 --> 00:34:09,298 They got their own way of doing things, 655 00:34:09,382 --> 00:34:11,262 and they don't like men with a different vision. 656 00:34:11,717 --> 00:34:13,511 It's like with the League. That's my baby. 657 00:34:13,594 --> 00:34:15,721 I gotta spend half my time explaining things 658 00:34:15,805 --> 00:34:17,515 rather than just making it happen. 659 00:34:17,598 --> 00:34:21,060 Tony! Get my friend here whatever he wants. 660 00:34:21,561 --> 00:34:23,020 I'll have a club soda. 661 00:34:23,104 --> 00:34:25,731 A club soda? Al, this is the Copa. Have a drink. 662 00:34:26,107 --> 00:34:27,733 I'd love to, but I can't. 663 00:34:27,858 --> 00:34:30,403 I got an early flight back to LA to make sure the writers do 664 00:34:30,486 --> 00:34:31,487 what you and I discussed. 665 00:34:31,571 --> 00:34:34,574 Well, that's what I like to hear. Scotch for my friend, Mr. Ruddy. 666 00:34:34,657 --> 00:34:35,658 WAITER: Yes, sir. 667 00:34:35,741 --> 00:34:36,826 (CHUCKLES) 668 00:34:38,494 --> 00:34:42,164 You know, Joe, you've been so good to me. 669 00:34:43,374 --> 00:34:45,751 I just hope when you come to LA, I can return the favor. 670 00:34:45,876 --> 00:34:48,671 Yeah, well, that ain't never gonna happen, but thank you, Al. 671 00:34:49,255 --> 00:34:51,424 - You don't like LA? - No, fuck LA. 672 00:34:51,507 --> 00:34:54,594 You people are one good shake from that whole state falling in the ocean. 673 00:34:54,677 --> 00:34:56,762 (LAUGHS) 674 00:35:00,349 --> 00:35:02,549 CHARLIE: (OH PHONE) Evans, where the fuck have you been? 675 00:35:02,893 --> 00:35:05,104 I'm so sorry that I missed your calls, Charlie. 676 00:35:05,229 --> 00:35:08,399 I have been deeply involved with nourishing our babies. 677 00:35:08,482 --> 00:35:10,693 Yeah, if I wanted babies, I'd fuck a supermodel. 678 00:35:10,776 --> 00:35:12,403 (CHUCKLES) 679 00:35:14,363 --> 00:35:17,116 - Are you firing me, Charlie? - Huh? 680 00:35:17,533 --> 00:35:18,534 Why would I do that? 681 00:35:18,618 --> 00:35:20,470 EVANS: (ON PHONE) I saw the headlines in Variety, and let me tell you... 682 00:35:20,494 --> 00:35:22,788 Yeah, stop being paranoid, Evans, I'm not firing you. 683 00:35:23,122 --> 00:35:24,790 As long as I own this place, you're fine. 684 00:35:24,915 --> 00:35:26,709 That's why I've been trying to call you. 685 00:35:27,627 --> 00:35:29,086 We got bigger problems. 686 00:35:29,462 --> 00:35:31,422 Paramount's in trouble, and the board isn't happy. 687 00:35:31,714 --> 00:35:33,633 Love Story is gonna be box office gold. 688 00:35:33,716 --> 00:35:35,916 Then we got The Godfather on the runway right behind it. 689 00:35:35,968 --> 00:35:38,679 If they don't perform, I'll fall on my sword. 690 00:35:38,804 --> 00:35:41,807 You're asking for time, Evans, and money has no patience. 691 00:35:42,600 --> 00:35:45,645 The only thing this board cares about is quarterly reports. 692 00:35:45,770 --> 00:35:49,940 I'm telling you, these films are going to deliver 100%. 693 00:35:51,275 --> 00:35:52,401 Charlie? 694 00:35:52,485 --> 00:35:53,778 (LINE DISCONNECTS) 695 00:35:55,613 --> 00:35:57,698 PACINO: He's an outsider in his own family. 696 00:35:57,823 --> 00:36:00,326 I think Michael wants more for himself, don't you? 697 00:36:03,329 --> 00:36:07,249 He's torn. He says he doesn't want to be involved in the family business, 698 00:36:07,333 --> 00:36:12,672 but I think there's a piece of him that actually does. 699 00:36:14,423 --> 00:36:15,591 Hmm. 700 00:36:16,008 --> 00:36:18,177 And what is that? Is that the power? 701 00:36:18,844 --> 00:36:19,845 Well... 702 00:36:21,013 --> 00:36:24,308 The lure of power can certainly be a strong aphrodisiac, 703 00:36:24,767 --> 00:36:27,311 but I think it's more than that. 704 00:36:28,104 --> 00:36:31,399 He's brave because he's separating from his family. 705 00:36:31,524 --> 00:36:32,525 Right? 706 00:36:32,608 --> 00:36:35,820 But, uh, they're still the most important thing to him. 707 00:36:36,779 --> 00:36:38,364 And where do you think Kay fits in? 708 00:36:38,989 --> 00:36:40,866 Well, Michael loves Kay, 709 00:36:41,826 --> 00:36:44,120 but part of that is probably his rebellion against 710 00:36:44,203 --> 00:36:46,372 what his family is doing, you know? 711 00:36:46,455 --> 00:36:47,998 Kay isn't even Italian, so... 712 00:36:48,958 --> 00:36:50,835 She helps prove he's his own man. 713 00:36:54,296 --> 00:36:56,966 Good. That's great, Al. 714 00:36:57,883 --> 00:36:59,093 Put him on film. 715 00:37:00,886 --> 00:37:01,887 Put him on film! 716 00:37:01,971 --> 00:37:02,972 Okay. 717 00:37:03,055 --> 00:37:05,224 We're gonna do a couple... A couple of scenes, okay? 718 00:37:05,307 --> 00:37:06,892 - But then, you and I... - All right. 719 00:37:06,976 --> 00:37:08,578 ...we're going to talk again when I'm in New York, all right? 720 00:37:08,602 --> 00:37:09,603 I'd like that. 721 00:37:10,980 --> 00:37:14,233 (POP MUSIC PLAYING) 722 00:37:26,245 --> 00:37:27,705 FRANCOISE: Welcome home, cheri. 723 00:37:29,790 --> 00:37:33,919 I don't think it's possible for me to love you any more than I do right now. 724 00:37:34,044 --> 00:37:35,254 Nonsense. 725 00:37:35,796 --> 00:37:37,715 Wait till you try my chicken. 726 00:37:38,174 --> 00:37:42,344 (FRANCOISE SPEAKING FRENCH) 727 00:37:42,428 --> 00:37:43,763 (BOTH LAUGHING) 728 00:37:49,101 --> 00:37:50,412 (LAUGHS) What does that even mean? 729 00:37:50,436 --> 00:37:51,937 When chickens will have teeth. 730 00:37:52,062 --> 00:37:54,106 - (RUDDY LAUGHS) - Why are you... 731 00:37:54,190 --> 00:37:57,276 Nah, man. Why are you laughing? It's a common French saying! 732 00:37:58,360 --> 00:38:00,446 You think "when pigs fly" makes more sense? 733 00:38:02,114 --> 00:38:04,116 I don't know why I think that is so funny. 734 00:38:04,200 --> 00:38:08,287 Well, I'm glad you're in a good mood because I have a proposition for you. 735 00:38:09,079 --> 00:38:10,289 A business proposition. 736 00:38:10,372 --> 00:38:11,540 Uh-oh. 737 00:38:12,124 --> 00:38:14,877 Should I call my lawyer? I'm kidding, baby. 738 00:38:16,128 --> 00:38:17,213 I'm kidding. 739 00:38:17,296 --> 00:38:18,380 What is it? 740 00:38:20,174 --> 00:38:21,175 Oh, no. 741 00:38:22,092 --> 00:38:23,719 Do you know who Sue Mengers is? 742 00:38:23,803 --> 00:38:26,347 Yeah, of course. She's tough. (CLEARS THROAT) 743 00:38:26,430 --> 00:38:27,723 She's got good clients though. 744 00:38:27,807 --> 00:38:30,100 Well, she's interested in a Nick Aubrey script 745 00:38:30,476 --> 00:38:32,311 that was submitted to you. 746 00:38:33,562 --> 00:38:35,564 How does she know about the Nick Aubrey script? 747 00:38:35,648 --> 00:38:37,107 'Cause she saw me reading it. 748 00:38:37,566 --> 00:38:39,235 Devouring it, actually. 749 00:38:39,318 --> 00:38:42,571 What I mean is, how did you come to read the Nick Aubrey script? 750 00:38:42,988 --> 00:38:45,991 Well, the other day, I came to get your car and I just saw it laying there. 751 00:38:46,116 --> 00:38:48,994 This has to be your next film. 752 00:38:50,329 --> 00:38:52,474 Babe, my life is consumed right now with The Godfather. 753 00:38:52,498 --> 00:38:54,100 - I can't even think about something... - No, I know! 754 00:38:54,124 --> 00:38:55,835 That's not what I'm suggesting. 755 00:38:55,960 --> 00:38:57,503 Let me finish, okay? 756 00:38:59,296 --> 00:39:01,841 I'm not a movie producer, but I'm a businesswoman, 757 00:39:01,966 --> 00:39:05,177 and these scripts, they come into your office and just sit there. 758 00:39:05,302 --> 00:39:08,597 That's... That's just money burning, 759 00:39:08,681 --> 00:39:12,017 and I know you don't have the time, but I do. 760 00:39:12,101 --> 00:39:13,102 So let me help you. 761 00:39:14,603 --> 00:39:15,604 What about the Chateau? 762 00:39:15,688 --> 00:39:17,481 I can do more than one thing at a time. 763 00:39:20,359 --> 00:39:22,111 Baby, producing is a full-time gig. 764 00:39:22,903 --> 00:39:23,904 It's constant chaos. 765 00:39:24,029 --> 00:39:27,199 I was born into chaos. It doesn't scare me, it's all I know. 766 00:39:32,705 --> 00:39:34,790 We can do this together. 767 00:39:41,380 --> 00:39:42,464 Okay. 768 00:39:44,216 --> 00:39:45,217 Okay? 769 00:39:46,719 --> 00:39:48,888 If that's what you want, let's do it. 770 00:39:49,346 --> 00:39:51,223 (EXCLAIMS IN JOY) 771 00:39:51,307 --> 00:39:53,225 Yes! Yes! Yes! 772 00:39:53,309 --> 00:39:55,895 - Who's my baby? Who's my... - (RUDDY LAUGHS) 773 00:40:03,861 --> 00:40:04,904 Good morning. 774 00:40:05,487 --> 00:40:06,488 So... 775 00:40:06,989 --> 00:40:08,657 Francoise! Good morning. 776 00:40:08,741 --> 00:40:10,021 FRANCOISE: Good morning, Bettye. 777 00:40:11,243 --> 00:40:13,221 Since you have a meeting, I'm going to use your office. 778 00:40:13,245 --> 00:40:15,039 - All right? - Okay. 779 00:40:20,920 --> 00:40:22,421 EVANS: There he is. 780 00:40:22,546 --> 00:40:23,672 Tough man to find. 781 00:40:24,173 --> 00:40:25,773 You're lucky I wanted to stretch my legs. 782 00:40:25,883 --> 00:40:28,344 - I was just heading to your office. - With a script, I hope. 783 00:40:28,427 --> 00:40:31,096 Francis and Puzo are putting the finishing touches on it. 784 00:40:31,597 --> 00:40:33,933 Well, tell them to stop touching it, would you? 785 00:40:34,016 --> 00:40:35,911 For Chrissake, if we want to get this thing cast, 786 00:40:35,935 --> 00:40:37,329 with someone who actually means something, 787 00:40:37,353 --> 00:40:38,455 I need a script for people to read. 788 00:40:38,479 --> 00:40:40,165 I mean, the damn thing's called The Godfather. 789 00:40:40,189 --> 00:40:42,107 It's hard to get a Don without the script. 790 00:40:42,441 --> 00:40:44,360 - Hi, Bob. - Hey, gorgeous. 791 00:40:44,443 --> 00:40:45,879 I'm sorry, I didn't know you were here. 792 00:40:45,903 --> 00:40:46,904 Yes. 793 00:40:47,363 --> 00:40:50,115 I think I have a possible solution to your Godfather problem. 794 00:40:50,950 --> 00:40:53,452 Really? Well, who doesn't love a good solution? 795 00:40:54,286 --> 00:40:56,121 - Let's hear it. - Sinatra. 796 00:40:58,290 --> 00:41:00,960 If you get him to play the Don, all your problems will go away. 797 00:41:02,795 --> 00:41:04,880 Yeah, that's really interesting. 798 00:41:04,964 --> 00:41:08,217 Yeah. Maybe I should fire Ruddy and give you this office instead. 799 00:41:08,300 --> 00:41:09,969 - (LAUGHS AWKWARDLY) - No. 800 00:41:10,928 --> 00:41:12,364 Do you mind if I borrow him for a while? 801 00:41:12,388 --> 00:41:14,765 Sure. Have fun, boys. 802 00:41:16,058 --> 00:41:17,559 Let's walk and talk, Ruddy. 803 00:41:22,648 --> 00:41:24,733 And I sent over a copy of the New York shooting plan, 804 00:41:24,817 --> 00:41:26,962 and got a deal with the film office that's really going to help us out. 805 00:41:26,986 --> 00:41:29,655 Yeah, I got it. And it looks great, but I can't green light 806 00:41:29,780 --> 00:41:32,324 until I got a budget and... What do you call them? 807 00:41:32,408 --> 00:41:34,827 - Made of paper roughly 120 pages long? - A script. 808 00:41:34,952 --> 00:41:36,680 Oh, you've heard of them. Halle-fucking-lujah! 809 00:41:36,704 --> 00:41:39,331 Look! Look. I'm gonna get it to you, all right? I promise. 810 00:41:40,416 --> 00:41:42,251 I'm not done, Ruddy. I'm not done. 811 00:41:44,628 --> 00:41:47,006 Frank Sinatra for the Don? 812 00:41:47,339 --> 00:41:49,675 Don't ever, fucking ever, 813 00:41:49,800 --> 00:41:53,512 let your girl pitch a stupid idea like that to me again, or I swear to God, 814 00:41:53,846 --> 00:41:59,393 I will find me a producer who knows not to shit where he sleeps. 815 00:42:00,978 --> 00:42:02,354 Now, you can fuck off. 816 00:42:13,824 --> 00:42:16,869 So, did Evans like my idea about Sinatra? 817 00:42:18,662 --> 00:42:20,348 - FRANCIS: Jesus Christ. - He... There he is. 818 00:42:20,372 --> 00:42:21,415 (SIGHS) 819 00:42:21,498 --> 00:42:22,958 Security made me park in Canada. 820 00:42:23,042 --> 00:42:25,294 I'm gonna need a taxi back to my car later. 821 00:42:25,377 --> 00:42:26,879 - I'll take care of it. - Hello. 822 00:42:27,004 --> 00:42:28,088 Hello. 823 00:42:28,213 --> 00:42:29,381 Francis, Francoise. 824 00:42:29,465 --> 00:42:30,525 - Nice to meet you. - Actress? 825 00:42:30,549 --> 00:42:32,301 No. No, no. 826 00:42:32,384 --> 00:42:34,470 - Okay. - Is the baby here yet? 827 00:42:34,553 --> 00:42:37,347 Baby... (CHUCKLES) I feel like I've given birth. 828 00:42:37,890 --> 00:42:39,099 Here we go. 829 00:42:39,224 --> 00:42:40,392 It looks like twins. 830 00:42:41,226 --> 00:42:43,062 Do me a favor. Hold the commentary until 831 00:42:43,187 --> 00:42:46,315 you've carefully read what we've worked so very hard at creating? 832 00:42:46,398 --> 00:42:47,483 Let me dig in. 833 00:42:47,566 --> 00:42:48,984 Ah, you have casting. 834 00:42:50,235 --> 00:42:52,905 So, I will make copies. 835 00:42:52,988 --> 00:42:56,158 - Ruddy, your eyes only. - I know. 836 00:42:56,241 --> 00:42:58,786 - Okay. Francoise. - Bye, Francis. 837 00:42:59,912 --> 00:43:02,247 ANDREA: Next week with the Dons. For sure. 838 00:43:02,748 --> 00:43:05,292 Hey. The whole gang's here. Good. 839 00:43:05,751 --> 00:43:08,420 Andrea, what have we got? 840 00:43:08,504 --> 00:43:11,024 We've got one specific choice we wanted to show you for Michael. 841 00:43:11,590 --> 00:43:13,217 All right. Good. 842 00:43:16,470 --> 00:43:18,305 (PROJECTOR WHIRRING) 843 00:43:23,185 --> 00:43:24,686 PACINO: He's torn. 844 00:43:24,770 --> 00:43:26,664 He says he doesn't want to be involved in the family... 845 00:43:26,688 --> 00:43:27,856 Stop, stop, stop! 846 00:43:27,940 --> 00:43:30,025 Bob, just watch him. Pacino is really good. 847 00:43:30,109 --> 00:43:34,446 Cut it! Read my lips, that shrimp never gets the part. 848 00:43:34,571 --> 00:43:35,614 It's just started. 849 00:43:35,697 --> 00:43:36,782 He's a beautiful actor. 850 00:43:36,865 --> 00:43:40,119 Hey, director, take a visual cue. Doesn't get this part! 851 00:43:40,202 --> 00:43:44,957 Give me some movie star choices, Redford, O'Neal, Jimmy Caan. 852 00:43:45,082 --> 00:43:48,001 Anybody here besides me realize this picture needs to be a hit? 853 00:43:48,460 --> 00:43:50,796 Oh, oh, oh, and before I forget, 854 00:43:50,921 --> 00:43:52,714 Ruddy, maybe you could explain to me 855 00:43:52,798 --> 00:43:56,552 how Al Pacino has pages and I fucking don't? 856 00:44:04,476 --> 00:44:06,145 Jimmy Caan could be interesting. 857 00:44:06,979 --> 00:44:08,063 Okie-dokie. 858 00:44:08,147 --> 00:44:09,189 (SIGHS) 859 00:44:14,945 --> 00:44:16,071 (SIGHS) 860 00:44:17,197 --> 00:44:19,074 We tried. I'm sorry. 861 00:44:20,492 --> 00:44:21,952 Why am I even here? 862 00:44:23,162 --> 00:44:26,665 If they... If they won't let me do what they hired me to do, 863 00:44:26,748 --> 00:44:28,500 why am I even here? 864 00:44:46,018 --> 00:44:48,187 So, how is it? 865 00:44:52,524 --> 00:44:53,525 Al? 866 00:44:55,194 --> 00:44:56,862 Sorry, baby, did you say something? 867 00:44:57,362 --> 00:44:58,614 The script, is it good? 868 00:45:01,283 --> 00:45:02,284 It's incredible. 869 00:45:02,951 --> 00:45:04,203 Can I read it? 870 00:45:05,662 --> 00:45:06,663 When I'm done. 871 00:45:09,875 --> 00:45:11,668 Next time, bring home extra copies. 872 00:45:17,382 --> 00:45:18,383 Will be up in a bit. 873 00:45:31,480 --> 00:45:33,941 (CAR APPROACHING) 874 00:45:40,155 --> 00:45:41,156 Bob, what's going on? 875 00:45:42,241 --> 00:45:45,160 170 pages? 876 00:45:45,244 --> 00:45:48,080 Are you out of your fucking mind? 877 00:45:48,205 --> 00:45:49,965 - How did you get that? - Oh, please shut up. 878 00:45:49,998 --> 00:45:52,060 I know just about every page that goes through that copy room. 879 00:45:52,084 --> 00:45:53,924 Did you read it? Because I did. And it's great. 880 00:45:54,002 --> 00:45:56,255 I don't have to at 170 pages. 881 00:45:56,380 --> 00:45:58,507 I told you Puzo was a bad idea. 882 00:45:58,590 --> 00:46:00,801 That dog shit is unproducible. 883 00:46:00,926 --> 00:46:02,928 Bob, come in. We'll have a drink. Talk about it. 884 00:46:03,011 --> 00:46:04,930 Oh, fuck you. Fuck yourself, Al. 885 00:46:05,013 --> 00:46:06,241 Hey, you know what I'm thinking? 886 00:46:06,265 --> 00:46:07,266 Here's what I'm thinking. 887 00:46:07,391 --> 00:46:09,017 You should go back to doing some sitcoms, 888 00:46:09,101 --> 00:46:10,352 that's what I'm thinking. 889 00:46:10,435 --> 00:46:11,853 Have a great night, asshole. 890 00:46:14,273 --> 00:46:15,274 You too. 891 00:46:19,611 --> 00:46:21,822 (INDISTINCT CHATTER) 892 00:46:34,501 --> 00:46:38,213 Fucking Crazy Joe Gallo. 893 00:46:38,880 --> 00:46:40,465 When the fuck did you get out? 894 00:46:40,590 --> 00:46:41,675 Relax. 895 00:46:42,634 --> 00:46:43,802 He's a friend. 896 00:46:44,511 --> 00:46:45,804 (CHUCKLES) 897 00:46:48,098 --> 00:46:49,099 Paroled today. 898 00:46:49,808 --> 00:46:51,101 Wanted to pay my respects. 899 00:46:51,643 --> 00:46:53,061 Well, well, well. 900 00:46:53,145 --> 00:46:55,939 You bypassed your guinea friends to come up to Harlem, huh? 901 00:46:56,898 --> 00:46:58,650 Guess you really are as crazy on the outside 902 00:46:58,775 --> 00:46:59,943 as you were on the inside. 903 00:47:00,569 --> 00:47:01,653 You did right by me. 904 00:47:02,696 --> 00:47:03,822 I don't forget that. 905 00:47:04,406 --> 00:47:05,574 MAN: Gallo's an animal. 906 00:47:06,158 --> 00:47:07,826 He kidnapped members of his own family. 907 00:47:08,452 --> 00:47:10,746 - It's unforgivable what he did. - He did his time. 908 00:47:10,829 --> 00:47:13,957 That crazy motherfucker had a lion in his apartment. 909 00:47:15,125 --> 00:47:17,002 - MAN: He had a what? - A lion. 910 00:47:17,461 --> 00:47:19,880 From the jungle, in his apartment. 911 00:47:20,005 --> 00:47:21,256 JOE: (LAUGHS) It's true. 912 00:47:23,258 --> 00:47:26,470 If I may, Carlo, I have a proposition. 913 00:47:28,180 --> 00:47:31,016 I propose that my family takes control of Joe Gallo. 914 00:47:31,141 --> 00:47:34,353 We'll keep him in line, make sure he acts with respect. 915 00:47:35,896 --> 00:47:37,439 Are you saying, Paul, 916 00:47:37,522 --> 00:47:40,359 you'll guarantee Gallo will behave himself? 917 00:47:40,442 --> 00:47:41,443 PAUL: I am. 918 00:47:41,526 --> 00:47:43,195 Excuse me. Excuse me. 919 00:47:44,363 --> 00:47:46,031 Joe Gallo is a Profaci. 920 00:47:48,700 --> 00:47:49,868 This is my family. 921 00:47:51,995 --> 00:47:54,790 And while his actions led to our last war, 922 00:47:54,873 --> 00:47:56,583 I was not the head of the Profaci family 923 00:47:56,708 --> 00:47:59,836 and I cannot speak for my family's leadership during that terrible time. 924 00:48:00,837 --> 00:48:04,299 My family, as this Commission has authorized, 925 00:48:04,383 --> 00:48:06,218 is now the Colombo family, 926 00:48:06,301 --> 00:48:08,512 and I have a right to handle these matters as I see fit. 927 00:48:08,595 --> 00:48:09,596 GAMBINO: Joe. 928 00:48:11,098 --> 00:48:13,892 We appreciate what you are saying here, 929 00:48:14,017 --> 00:48:17,145 but if Gallo comes out guns blazing as is his nature... 930 00:48:17,229 --> 00:48:19,398 Carlo, Carlo, I'll handle it. You have my word. 931 00:48:19,523 --> 00:48:20,750 Joe Gallo will not be a problem. 932 00:48:20,774 --> 00:48:23,402 I just think it's best if he's put with a different family, 933 00:48:23,485 --> 00:48:26,085 - that's what I'm saying. - I think that would be a bad precedent. 934 00:48:27,406 --> 00:48:29,550 Are you proposing that every time there's an internal problem, 935 00:48:29,574 --> 00:48:31,344 the Commission needs to meet and trade soldiers 936 00:48:31,368 --> 00:48:32,888 like we're some goddamn baseball team? 937 00:48:33,370 --> 00:48:34,579 I'm with Joe on this. 938 00:48:35,288 --> 00:48:37,416 This is an internal Colombo matter. 939 00:48:37,541 --> 00:48:38,583 Thank you, Tommy. 940 00:48:42,087 --> 00:48:43,088 Fine. 941 00:48:44,297 --> 00:48:46,216 Gallo remains a Colombo. 942 00:48:46,299 --> 00:48:47,592 Thank you. 943 00:48:47,717 --> 00:48:48,760 But Joe... 944 00:48:50,720 --> 00:48:52,931 - Don't make us regret it, huh? - No. 945 00:48:53,432 --> 00:48:54,850 Thank you. Thank you, Carlo. 946 00:48:54,933 --> 00:48:58,854 Now turning to the airports... JFK is covered. 947 00:48:58,937 --> 00:49:00,730 - LaGuardia. - MAN: We've got... 948 00:49:03,233 --> 00:49:04,276 RUDDY: It's beautiful. 949 00:49:04,860 --> 00:49:07,171 Take away the crime, and this could be any American family. 950 00:49:07,195 --> 00:49:08,196 You did it. 951 00:49:08,780 --> 00:49:10,866 Now, we are gonna have to make some cuts for budget, 952 00:49:10,949 --> 00:49:12,409 but really, really good stuff. 953 00:49:12,492 --> 00:49:14,995 And that's the sound of the other shoe dropping. 954 00:49:15,120 --> 00:49:17,706 Francis. Sicily? Do we really need that whole section? 955 00:49:17,789 --> 00:49:20,459 Yes, it's so important to Michael's story. 956 00:49:20,584 --> 00:49:24,796 We have to see the catalyst for his transformation into darkness. 957 00:49:24,921 --> 00:49:27,674 All right. We'll talk through it at lunch. I'm buying. 958 00:49:29,092 --> 00:49:30,135 There he is. 959 00:49:32,304 --> 00:49:33,472 Mario, get in here. 960 00:49:34,431 --> 00:49:36,892 I was just telling Francis how good the script is. 961 00:49:38,768 --> 00:49:39,769 Are you having a stroke? 962 00:49:40,687 --> 00:49:41,897 I'm happy. 963 00:49:41,980 --> 00:49:44,941 - Do you want to know why I'm happy? - Yes. 964 00:49:45,484 --> 00:49:46,485 Brando wrote you back? 965 00:49:46,818 --> 00:49:47,819 He wants to do it. 966 00:49:47,944 --> 00:49:50,906 - Are you kidding me? Oh, my God. - He wants to play the Don. 967 00:49:51,656 --> 00:49:53,200 I guess this calls for drinks at lunch. 968 00:49:53,325 --> 00:49:56,161 "Dear Mario, I read your book. I especially identifywith..." 969 00:49:56,286 --> 00:49:57,662 - So proud of you. - Brando! 970 00:49:57,787 --> 00:49:59,331 What? Yes! 971 00:49:59,456 --> 00:50:00,624 Oh, my God. 972 00:50:01,249 --> 00:50:02,501 (ALL EXCLAIMING EXCITEDLY) 973 00:50:02,584 --> 00:50:04,669 - Brando! - Hey. 974 00:50:05,837 --> 00:50:07,380 - Hey, Al. - Sue. 975 00:50:07,506 --> 00:50:08,757 - Shall we? - Sure. 976 00:50:16,681 --> 00:50:17,682 Are you okay with that? 977 00:50:18,350 --> 00:50:20,393 Yeah, yeah. Sure. It's fine. 978 00:50:20,519 --> 00:50:23,396 I think we both know it's not. You gotta talk to her. 979 00:50:24,481 --> 00:50:26,561 - What the hell am I supposed to say? - I don't know. 980 00:50:26,608 --> 00:50:28,368 I just know you shouldn't shit where you eat. 981 00:50:31,780 --> 00:50:34,199 I really wish people would stop telling me where to shit. 982 00:50:35,033 --> 00:50:36,034 Right. 983 00:50:37,244 --> 00:50:39,329 (MOTOWN MUSIC PLAYING ON RADIO) 984 00:50:43,041 --> 00:50:44,042 Is Jimmy out yet? 985 00:50:44,834 --> 00:50:46,878 Shivved a guy a day before his parole. 986 00:50:47,712 --> 00:50:49,214 He ain't going nowhere. 987 00:50:50,340 --> 00:50:51,780 And Leonard? He's still in New York? 988 00:50:52,384 --> 00:50:53,385 He's dead. 989 00:50:55,720 --> 00:50:56,805 Fuck! 990 00:50:58,348 --> 00:51:00,308 - Who did it? - Nobody. 991 00:51:01,476 --> 00:51:03,311 First night out he got lit, 992 00:51:03,395 --> 00:51:05,647 passed out on the subway platform, 993 00:51:05,730 --> 00:51:09,359 fell in, got decapitated by the D train. 994 00:51:13,780 --> 00:51:16,825 (BOTH LAUGHING) 995 00:51:16,908 --> 00:51:18,243 Oh, man. 996 00:51:19,411 --> 00:51:21,746 - That shit just ain't right. - Man. 997 00:51:36,595 --> 00:51:38,221 What do you got in mind for him? 998 00:51:40,557 --> 00:51:42,934 I'm gonna light his whole fuckin' world on fire... 999 00:51:45,937 --> 00:51:48,940 and burn everything he ever loved to the fucking ground. 75145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.