All language subtitles for Scramble (2017) 720p.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,965 --> 00:00:27,599 Now look at this. The gang is all here. 2 00:00:27,601 --> 00:00:29,734 Now it's a fucking party. 3 00:00:29,736 --> 00:00:31,436 Oh, Frank, Simon, meet Harry. 4 00:00:31,438 --> 00:00:33,605 Harry, black Jesus, breaker. 5 00:00:33,607 --> 00:00:34,873 Y'all know Lester. 6 00:00:34,875 --> 00:00:37,976 Oh, and Quinn. 7 00:00:37,978 --> 00:00:41,049 We have your money, now give me Quinn. 8 00:01:49,015 --> 00:01:52,551 Ah! sexier, woman! What do we pay you for? 9 00:01:55,988 --> 00:01:57,822 Dance! dance! Dance! Dance! 10 00:02:04,064 --> 00:02:06,864 Hey, give me more, give me more! 11 00:02:06,866 --> 00:02:11,970 We went to a lot of trouble to acquire this piece, Mr. Fertelli. 12 00:02:11,972 --> 00:02:14,940 If you do not accept our terms, 13 00:02:14,942 --> 00:02:16,640 we will find another buyer. 14 00:02:18,010 --> 00:02:20,679 Threaten me all you want. 15 00:02:20,681 --> 00:02:22,150 It'll be mine. 16 00:02:34,660 --> 00:02:38,530 Open it, open it, open it, open it. 17 00:02:38,532 --> 00:02:40,598 I want to see it! 18 00:03:57,677 --> 00:03:59,978 Hey, babe, what d'ya got? 19 00:03:59,980 --> 00:04:02,013 Just a letter from one of my students. 20 00:04:02,015 --> 00:04:04,615 Oh, yeah? From Billy? Hot for teacher again? 21 00:04:04,617 --> 00:04:06,952 Uh, that kid! Can't blame him though, right? 22 00:04:06,954 --> 00:04:08,556 Uh, breakfast is up. 23 00:04:18,265 --> 00:04:22,934 Okay, these are the best scrambled eggs I've ever made. 24 00:04:22,936 --> 00:04:24,970 Perfection. 25 00:04:24,972 --> 00:04:26,674 Bam. 26 00:04:28,741 --> 00:04:31,142 Hey, is this about your father? 27 00:04:31,144 --> 00:04:33,744 It's okay, Quinn, it's better than he's gone. 28 00:04:33,746 --> 00:04:36,013 Look, he drank vodka with his cheerios. 29 00:04:36,015 --> 00:04:37,915 He had lines of coke for lunch, 30 00:04:37,917 --> 00:04:39,650 and did oxy for dessert. 31 00:04:39,652 --> 00:04:42,119 He was in debt up to his eyeballs. 32 00:04:42,121 --> 00:04:43,854 You know, it was better that this happened. 33 00:04:43,856 --> 00:04:45,222 It was gonna happen anyway. 34 00:04:45,224 --> 00:04:47,726 Someone was just gonna off him, just... 35 00:04:52,032 --> 00:04:54,868 I didn't mean it like that. - I think you did. 36 00:04:57,971 --> 00:05:04,008 Look, Quinn, I was thinking, you know, after the funeral, 37 00:05:04,010 --> 00:05:05,744 we skip town. 38 00:05:05,746 --> 00:05:08,349 You know, your father's gone, we're gone. 39 00:05:10,183 --> 00:05:12,353 I don't think we should leave together, frank. 40 00:05:15,287 --> 00:05:17,691 I think we should break up. 41 00:05:21,294 --> 00:05:23,130 Is this a joke? 42 00:05:24,964 --> 00:05:26,232 No. 43 00:05:27,267 --> 00:05:28,833 It's better this way. 44 00:05:28,835 --> 00:05:30,270 It's... no! 45 00:06:08,108 --> 00:06:11,075 This fucking car, 46 00:06:11,077 --> 00:06:15,112 turn my hair into bees' nests every time. 47 00:06:15,114 --> 00:06:17,982 Nobody rocks a bees' nest as good as you do, babe. 48 00:06:17,984 --> 00:06:20,417 Hey, you have your way with words. 49 00:06:20,419 --> 00:06:24,354 I was never naive enough to believe them. 50 00:06:24,356 --> 00:06:26,726 Come here and look at these beautiful babies, eh? 51 00:06:28,161 --> 00:06:30,898 You've got them? - Mm-hmm. 52 00:06:38,839 --> 00:06:44,174 Mmm, gives me chills every time. 53 00:06:44,176 --> 00:06:47,277 I got this one from this Williams Sonora place. 54 00:06:47,279 --> 00:06:51,282 Why anybody would spend $100 on a piece of sharpened metal 55 00:06:51,284 --> 00:06:52,986 is beyond me. 56 00:06:55,287 --> 00:06:56,854 Found this one in a dumpster. 57 00:06:56,856 --> 00:06:59,157 It's a little rusty, but I kind of like it. 58 00:06:59,159 --> 00:07:01,359 It gives them that kind of infecting cut, 59 00:07:01,361 --> 00:07:03,296 instead of just a regular one. 60 00:07:05,998 --> 00:07:10,434 And this one, this one is for cutting Sushi. 61 00:07:10,436 --> 00:07:14,775 Hmm, as long as it can cut flesh. 62 00:07:16,476 --> 00:07:19,811 You sure about this? 63 00:07:19,813 --> 00:07:21,780 You know, you could hop on the pch, 64 00:07:21,782 --> 00:07:23,013 be sipping piña colada, 65 00:07:23,015 --> 00:07:25,883 be in Mexico by tomorrow? 66 00:07:25,885 --> 00:07:29,186 It's margaritas. 67 00:07:29,188 --> 00:07:31,391 And you know I can't. 68 00:07:37,863 --> 00:07:42,066 An eye for an eye. - A life for a life. 69 00:07:42,068 --> 00:07:44,904 Tomorrow we start living. 70 00:07:46,472 --> 00:07:49,439 What are you talking about? Straight abs right here. 71 00:07:49,441 --> 00:07:52,042 Those are love handles my friend. 72 00:07:52,044 --> 00:07:54,946 Love handles? Those are abs, man. 73 00:07:54,948 --> 00:07:57,751 Look who's talking. You're about to drop dead any minute. 74 00:07:59,852 --> 00:08:02,052 Oh, Frankfurter! 75 00:08:02,054 --> 00:08:04,522 What's the haps, man? - Quinn's talking about breaking up. 76 00:08:04,524 --> 00:08:06,857 Ouch! - That's good news. 77 00:08:06,859 --> 00:08:08,592 No more tampons in the medicine cabinet. 78 00:08:08,594 --> 00:08:11,563 No more Kale smoothies, no more microdermabrasion. 79 00:08:11,565 --> 00:08:14,898 And, hey, you can jerk off in the living room if you want to. 80 00:08:14,900 --> 00:08:18,902 Rick, I don't wanna jerk off in the living room. 81 00:08:18,904 --> 00:08:20,337 You know, I don't get it. 82 00:08:20,339 --> 00:08:23,140 One minute she's reading this note from her student, 83 00:08:23,142 --> 00:08:26,277 and then, I'm making eggs and then she pulls out the break-up card. 84 00:08:26,279 --> 00:08:28,145 You don't think she's leaving you for him? 85 00:08:28,147 --> 00:08:30,047 He's seven. - The eggs, then? 86 00:08:30,049 --> 00:08:31,349 They were perfect. 87 00:08:31,351 --> 00:08:33,317 That's why I say stay away from women, 88 00:08:33,319 --> 00:08:34,886 they ain't nothin' but heartbreak. 89 00:08:34,888 --> 00:08:37,324 Unless her name's Stoli or she's a stripper. 90 00:08:39,292 --> 00:08:41,893 This will take your mind off of it. 91 00:08:41,895 --> 00:08:47,331 Bam! new cush, fresh off the vine from tujunga. 92 00:08:47,333 --> 00:08:50,500 Yeah, and how many times I tell you this ain't a dispensary, numb nuts? 93 00:08:50,502 --> 00:08:53,303 And if it was, you could afford to keep the lights on. 94 00:08:53,305 --> 00:08:56,040 Just doesn't add up. 95 00:08:56,042 --> 00:08:58,508 I mean, life's a bag of shit sometimes, Frank. 96 00:08:58,510 --> 00:09:01,512 Shanika done me, I cried for a month. 97 00:09:01,514 --> 00:09:03,181 You guys dated for two days, Simon, 98 00:09:03,183 --> 00:09:04,883 and that was in the seventh grade. 99 00:09:04,885 --> 00:09:07,384 So? it still hurt. 100 00:09:07,386 --> 00:09:09,052 Oh, hey, just do it. 101 00:09:09,054 --> 00:09:11,522 I mean, she been there for you through everything. 102 00:09:11,524 --> 00:09:15,593 Her dad just died. Give her the benefit of the doubt. 103 00:09:15,595 --> 00:09:19,129 Maybe she just needs some space, man. 104 00:09:19,131 --> 00:09:21,068 Space. 105 00:09:27,073 --> 00:09:31,075 And as we gather here, we commit to the ground, 106 00:09:31,077 --> 00:09:32,676 return to the heavens, 107 00:09:32,678 --> 00:09:37,114 a noble man, a very interesting man, 108 00:09:37,116 --> 00:09:39,383 and as he returns to his heavenly plane, 109 00:09:39,385 --> 00:09:43,421 for those of us on earth, we ask forgiveness... 110 00:09:43,423 --> 00:09:46,023 Look at this fucking guy. 111 00:09:46,025 --> 00:09:50,061 Alcoholic, drug addict, 112 00:09:50,063 --> 00:09:52,363 overdoses, got a beautiful daughter, 113 00:09:52,365 --> 00:09:53,630 you know what his problem was? 114 00:09:53,632 --> 00:09:55,133 He couldn't make a behavioral change. 115 00:09:55,135 --> 00:09:56,433 ...returns to the heavenly plane, 116 00:09:56,435 --> 00:09:59,003 we ask god... 117 00:09:59,005 --> 00:10:01,672 Fucking cigarette. 118 00:10:01,674 --> 00:10:06,543 Boys, life is the process 119 00:10:06,545 --> 00:10:08,381 of consistently dying. 120 00:10:10,015 --> 00:10:11,715 You know what that means? 121 00:10:11,717 --> 00:10:14,085 How you treat the issue is the issue. 122 00:10:14,087 --> 00:10:17,055 Some people are committed to be bottom feeders. 123 00:10:17,057 --> 00:10:19,090 He was a bottom feeder. 124 00:10:19,092 --> 00:10:21,692 All his life he strived to do something else, 125 00:10:21,694 --> 00:10:24,095 tried to be somebody else, but he couldn't make 126 00:10:24,097 --> 00:10:28,166 a behavioral change, therefore, he's in the hole. 127 00:10:28,168 --> 00:10:29,700 Think about that. 128 00:10:29,702 --> 00:10:31,168 Where do you want to be? 129 00:10:31,170 --> 00:10:33,137 Do you wanna be a bottom feeder? 130 00:10:33,139 --> 00:10:35,005 Are you guys bottom feeders? I don't think you're bottom feeders. 131 00:10:35,007 --> 00:10:40,378 For thine is the kingdom, the power, and the glory, 132 00:10:40,380 --> 00:10:44,681 forever and ever. Amen. 133 00:10:44,683 --> 00:10:46,286 Amen. 134 00:10:54,126 --> 00:10:57,161 Okay, can we talk about this now, please? - Frank, it's not the time. 135 00:10:57,163 --> 00:10:59,430 What do you mean it's not the time? - No, Frank. 136 00:10:59,432 --> 00:11:01,132 Quinn. - Not now. 137 00:11:01,134 --> 00:11:02,300 Quinn. 138 00:11:02,302 --> 00:11:05,103 Fucking bottom feeders. 139 00:11:05,105 --> 00:11:07,404 All right, let's get this bitch. 140 00:11:07,406 --> 00:11:09,606 Quinn, stop! Stop! This is our life, babe. 141 00:11:09,608 --> 00:11:12,710 All right, if it's space you need... - It's not space, okay? 142 00:11:12,712 --> 00:11:15,079 Just listen to me. - Please. 143 00:11:15,081 --> 00:11:17,382 Trust me. You're better off this way. - You don't believe that. 144 00:11:17,384 --> 00:11:19,617 I do. - No, Quinn, you don't know what you're saying. 145 00:11:19,619 --> 00:11:21,585 Fine. you wanna know the truth? 146 00:11:21,587 --> 00:11:23,620 Yes. - My father was mixed up with... 147 00:11:23,622 --> 00:11:28,194 Quinn, it's not nice to talk behind people's backs. 148 00:11:30,295 --> 00:11:32,632 Especially when they can't talk back. 149 00:11:34,199 --> 00:11:36,033 Nice funeral. 150 00:11:36,035 --> 00:11:37,534 A bit pedantic for my taste, 151 00:11:37,536 --> 00:11:40,338 but then again, so was your old man. 152 00:11:40,340 --> 00:11:43,106 I trust you got my note. 153 00:11:43,108 --> 00:11:44,709 I hope you liked it. 154 00:11:44,711 --> 00:11:47,711 You know how long it takes to find an "O" in a magazine? 155 00:11:47,713 --> 00:11:51,615 Frank. - Who are you? 156 00:11:51,617 --> 00:11:53,551 I'm breaker. 157 00:11:53,553 --> 00:11:55,119 Black lightning. Q. 158 00:11:55,121 --> 00:11:56,753 Hey, stop! - Hey, get off me! 159 00:11:56,755 --> 00:11:58,790 No, Frank! Frank! - What are you doing? 160 00:11:58,792 --> 00:12:01,792 Seems as the old man ain't coming out of the hole any time soon, 161 00:12:01,794 --> 00:12:03,261 we've come to repay his debt. 162 00:12:03,263 --> 00:12:04,461 The girl's ours. 163 00:12:04,463 --> 00:12:07,165 Frank! frank! 164 00:12:07,167 --> 00:12:08,769 Help! 165 00:12:10,770 --> 00:12:15,105 Wait. 166 00:12:15,107 --> 00:12:17,374 Quinn! 167 00:12:17,376 --> 00:12:18,645 Quinn! 168 00:12:38,364 --> 00:12:42,566 You sexy beast. 169 00:12:42,568 --> 00:12:45,335 I have a feeling you're gonna enjoy 170 00:12:45,337 --> 00:12:47,738 everything I'm about to give you. 171 00:12:47,740 --> 00:12:49,639 Mmm. - Especially the ending. 172 00:12:49,641 --> 00:12:53,478 Oh, I always enjoy your endings, V. 173 00:12:53,480 --> 00:12:57,882 Uh-uh, no touching today. 174 00:13:02,355 --> 00:13:04,254 Oh. - mmm. 175 00:13:07,126 --> 00:13:09,594 Pretty kinky today, aren't we? 176 00:13:09,596 --> 00:13:12,196 You're... 177 00:13:12,198 --> 00:13:13,564 Have you been a bad boy? 178 00:13:13,566 --> 00:13:14,764 Mm-hmm. 179 00:13:14,766 --> 00:13:17,134 Do you want me to punish you? 180 00:13:17,136 --> 00:13:21,505 Mm-hmm. - Well, then, since you asked. 181 00:13:23,876 --> 00:13:25,877 Harry, darling! - Hmm? 182 00:13:27,447 --> 00:13:30,648 Don't worry. It's not a threesome. 183 00:13:30,650 --> 00:13:34,152 At least not your typical one, anyway. 184 00:13:34,154 --> 00:13:37,588 Harry here, he just wants to play. 185 00:13:37,590 --> 00:13:40,691 I told Harry all about how you like it violent. 186 00:13:45,331 --> 00:13:49,767 Harry likes violence, too. 187 00:13:49,769 --> 00:13:52,806 Harry here likes to play. 188 00:14:02,649 --> 00:14:06,651 Oh, it's so nice 189 00:14:07,853 --> 00:14:10,555 wasn't that one of the commandments? 190 00:14:10,557 --> 00:14:14,524 I think it was right after "thou shalt not kill." 191 00:14:14,526 --> 00:14:20,566 Don't worry, we don't follow the commandments either, jerk. 192 00:14:34,347 --> 00:14:35,912 Well, she's gonna like this. 193 00:14:39,519 --> 00:14:41,418 Simon, get off your phone. - Hey, take a selfie with me. 194 00:14:41,420 --> 00:14:42,987 No, there's no time for a selfie right now. 195 00:14:42,989 --> 00:14:45,388 Whoo-hoo! you look good in a suit, by the way. 196 00:14:45,390 --> 00:14:46,523 Fuck the suit. Quinn's gone. 197 00:14:46,525 --> 00:14:47,758 Yeah, you said that yesterday. 198 00:14:47,760 --> 00:14:49,426 No, no, two guys at the funeral, 199 00:14:49,428 --> 00:14:51,295 they... they grabbed her and they put her in the car. 200 00:14:51,297 --> 00:14:54,331 Hey, keep that shit down. 201 00:14:54,333 --> 00:14:55,599 I'm taking my afternoon siesta. 202 00:14:55,601 --> 00:14:57,000 Yo, somebody took Quinn. 203 00:14:57,002 --> 00:14:59,704 What? who? - I don't know. 204 00:14:59,706 --> 00:15:00,941 But they left that. 205 00:15:02,674 --> 00:15:04,709 What sort of trouble did your girl get into? 206 00:15:04,711 --> 00:15:06,744 Nothing. she's never even had a parking ticket, Rich. 207 00:15:06,746 --> 00:15:08,845 Not if she's mixed up with the likes of Dom. 208 00:15:08,847 --> 00:15:10,447 Who? - Dom Fertelli. 209 00:15:10,449 --> 00:15:11,748 This here's his calling card. 210 00:15:11,750 --> 00:15:13,618 Now, he doesn't have a number on it... 211 00:15:13,620 --> 00:15:15,820 Rick! - Frank, this guy's a son of a bitch 212 00:15:15,822 --> 00:15:18,388 if I ever met one. - Now who the fuck is Dom? 213 00:15:18,390 --> 00:15:20,258 You know, for a wanna-be drug dealer, 214 00:15:20,260 --> 00:15:22,460 you're kind of out of the loop, you know that? 215 00:15:22,462 --> 00:15:24,862 You think you're a shark with your thumb bags of cush? 216 00:15:24,864 --> 00:15:27,632 Well, this guy's an orca. He runs the biggest prostitution ring 217 00:15:27,634 --> 00:15:30,634 in the whole damn city. - And you know this because? 218 00:15:30,636 --> 00:15:32,702 Well, when you get down deep enough you know things. 219 00:15:32,704 --> 00:15:35,473 Now what I don't understand is what does a high-end pimp 220 00:15:35,475 --> 00:15:36,941 want with your girlfriend? 221 00:15:36,943 --> 00:15:40,710 Her dad, he owed him money. 222 00:15:40,712 --> 00:15:42,013 Oh, shit. 223 00:15:42,015 --> 00:15:44,547 Where can I find him, Rick? 224 00:15:44,549 --> 00:15:46,683 Only way I know anybody gets into Dom's compound 225 00:15:46,685 --> 00:15:47,787 is with a buy. 226 00:15:49,755 --> 00:15:53,423 No, no, I mean like a big buy, like six figures. 227 00:15:53,425 --> 00:15:55,325 Well, I'll just go, I'll talk to him. 228 00:15:55,327 --> 00:15:57,762 Then what? He'll apologize for the inconvenience 229 00:15:57,764 --> 00:15:59,297 and hand you your girlfriend back? 230 00:15:59,299 --> 00:16:01,065 I'll call the cops. - They're on his payroll! 231 00:16:01,067 --> 00:16:02,300 Oh, that is bullshit. 232 00:16:02,302 --> 00:16:04,335 It's true shit. 233 00:16:04,337 --> 00:16:06,803 Where is he, Rick? 234 00:16:06,805 --> 00:16:08,705 You know that warehouse on cherry street, 235 00:16:08,707 --> 00:16:10,641 with all those boats? 236 00:16:10,643 --> 00:16:12,310 That's the place, but I'm telling you, 237 00:16:12,312 --> 00:16:14,345 you got a worse chance of getting in there, 238 00:16:14,347 --> 00:16:16,846 than me getting with Madonna. 239 00:16:16,848 --> 00:16:18,782 I need your car. 240 00:16:18,784 --> 00:16:20,553 No, yo! Hey! 241 00:16:38,871 --> 00:16:41,071 Get off me! 242 00:16:41,073 --> 00:16:42,642 Let go! 243 00:16:45,745 --> 00:16:47,511 Ladies. 244 00:16:47,513 --> 00:16:50,480 What do we have here? 245 00:16:50,482 --> 00:16:53,718 This girl thinks that she has class. 246 00:16:57,723 --> 00:16:59,292 Get up. 247 00:17:02,728 --> 00:17:04,061 Is that a manicure? 248 00:17:04,063 --> 00:17:06,763 Ah, and great hair, too. - Ooh, cute! 249 00:17:06,765 --> 00:17:08,965 Look at that dress. 250 00:17:08,967 --> 00:17:11,537 I'll help myself, sweetie. - Step aside. 251 00:17:21,781 --> 00:17:24,514 Good bone structure. 252 00:17:24,516 --> 00:17:26,385 A bit on the young side. 253 00:17:30,723 --> 00:17:35,962 I'd say you'll fetch 1,500 bucks? 254 00:17:38,663 --> 00:17:41,033 Maybe 1,800. 255 00:17:42,401 --> 00:17:44,467 But now with what you're wearing. 256 00:17:44,469 --> 00:17:46,102 Girls. 257 00:17:46,104 --> 00:17:47,908 You need messy hair, sweetie. 258 00:18:01,420 --> 00:18:02,820 I'm not wearing that. 259 00:18:02,822 --> 00:18:04,522 What? not your style? 260 00:18:04,524 --> 00:18:09,627 You piss us off, you piss Dom off. 261 00:18:09,629 --> 00:18:12,663 And you don't wanna be doing that. 262 00:18:12,665 --> 00:18:15,101 Get dressed. 263 00:19:28,240 --> 00:19:30,907 I've never seen you like this before. 264 00:19:30,909 --> 00:19:33,209 Like what? 265 00:19:33,211 --> 00:19:35,111 So animalistic. 266 00:19:35,113 --> 00:19:38,515 Is that a good thing? 267 00:19:38,517 --> 00:19:39,986 I'm not sure. 268 00:19:42,721 --> 00:19:44,988 You didn't have to come with me. 269 00:19:46,592 --> 00:19:48,926 You knew what you were getting yourself into. 270 00:19:48,928 --> 00:19:50,664 I still came. 271 00:19:52,631 --> 00:19:55,965 I... I don't even need you. 272 00:19:55,967 --> 00:19:58,135 I can do anything... 273 00:19:58,137 --> 00:20:03,107 Hey, hey, hey, hey, hey, I do, I do. 274 00:20:03,109 --> 00:20:04,742 Come here. Come here. 275 00:20:04,744 --> 00:20:06,480 I do. 276 00:20:09,215 --> 00:20:11,016 Thank you. 277 00:20:25,831 --> 00:20:27,965 Can I ask you why you were unsuccessfully 278 00:20:27,967 --> 00:20:29,934 trying to scale my castle? 279 00:20:29,936 --> 00:20:31,334 You have my girlfriend. 280 00:20:31,336 --> 00:20:33,270 And you are? - Frank. 281 00:20:33,272 --> 00:20:34,838 Frank. 282 00:20:34,840 --> 00:20:37,974 Let's be Frank. You're being rude. 283 00:20:37,976 --> 00:20:39,676 You stole my girlfriend! 284 00:20:39,678 --> 00:20:42,812 Give her back. 285 00:20:42,814 --> 00:20:44,814 Who is she? 286 00:20:44,816 --> 00:20:46,684 Who is she? We have an array here. 287 00:20:46,686 --> 00:20:48,051 The skinny one? The rotund one? 288 00:20:48,053 --> 00:20:50,119 Is she the one with the tail? 289 00:20:50,121 --> 00:20:51,855 Her name is Quinn. 290 00:20:51,857 --> 00:20:53,924 Quinn. 291 00:20:53,926 --> 00:20:55,158 Ah, Jones girl. 292 00:20:55,160 --> 00:20:56,859 Let her go. 293 00:20:56,861 --> 00:20:58,227 Can't do that. 294 00:20:58,229 --> 00:21:00,997 She's a valuable commodity to me. 295 00:21:00,999 --> 00:21:03,035 Look, you can't do this. 296 00:21:04,937 --> 00:21:08,174 I'll call the cops. 297 00:21:10,909 --> 00:21:13,610 An interesting and relatively expected go-to. 298 00:21:13,612 --> 00:21:17,348 Who do you think keeps us warm and cozy in this establishment? 299 00:21:17,350 --> 00:21:18,948 You son of a bitch. 300 00:21:18,950 --> 00:21:21,619 I've been called worse. 301 00:21:21,621 --> 00:21:23,286 Give her back! 302 00:21:23,288 --> 00:21:27,026 You're not a very shrewd businessman, are you, frank? 303 00:21:29,961 --> 00:21:33,994 You can't get something for nothing. - Then take me. 304 00:21:34,300 --> 00:21:36,265 No, thank you. You're not my type. 305 00:21:36,267 --> 00:21:39,336 You're a very charming young man, but not my type. 306 00:21:39,338 --> 00:21:42,372 How much did her dad owe you? I'll pay it back. 307 00:21:42,374 --> 00:21:44,675 50,000. 308 00:21:44,677 --> 00:21:48,678 25,000 for the pain and inconvenience. 309 00:21:48,680 --> 00:21:50,313 $75,000. 310 00:21:50,315 --> 00:21:56,119 Look, I don't have $75... - Dollars laying around? 311 00:21:56,121 --> 00:21:57,987 You got 100 bucks? 312 00:21:57,989 --> 00:21:59,156 You got 50? 313 00:21:59,158 --> 00:22:01,992 All right, you got five bucks? 314 00:22:01,994 --> 00:22:04,927 Then you're wasting my time. 315 00:22:04,929 --> 00:22:08,831 Good-bye. - I'll get it. 316 00:22:08,833 --> 00:22:11,869 The crazy things men will do for love. 317 00:22:11,871 --> 00:22:13,270 Let me see her. 318 00:22:13,272 --> 00:22:15,039 I can't. 319 00:22:15,041 --> 00:22:18,175 Considerate it an incentive to bring me the money. 320 00:22:18,177 --> 00:22:19,943 All right, fine. 321 00:22:19,945 --> 00:22:22,012 Okay, just don't do anything to her till I... 322 00:22:22,014 --> 00:22:25,049 Look, now you're trying to tell me how to run my business. 323 00:22:25,051 --> 00:22:26,849 I can't let a valuable commodity 324 00:22:26,851 --> 00:22:29,686 sit around like that unused. 325 00:22:29,688 --> 00:22:32,423 It's called appreciation of value, Frank. 326 00:22:32,425 --> 00:22:35,458 You really should take an economics class. 327 00:22:35,460 --> 00:22:39,862 If you want your girlfriend's integrity to be saved, 328 00:22:39,864 --> 00:22:42,065 then it might behoove you to give me the money quick, 329 00:22:42,067 --> 00:22:43,801 like a bunny. 330 00:22:43,803 --> 00:22:45,135 If she's anything like her mother, 331 00:22:45,137 --> 00:22:46,369 she'll fetch a pretty penny. 332 00:22:46,371 --> 00:22:47,804 You fucking son... 333 00:22:47,806 --> 00:22:50,474 Oh, oh, oh, oh, oh, you didn't know. 334 00:22:50,476 --> 00:22:53,310 Patty was a frequent customer. 335 00:22:53,312 --> 00:22:56,813 Daughter of a prostitute has a certain ring to it, doesn't it? 336 00:22:56,815 --> 00:23:00,951 Bring me the money, frank, and she's all yours. 337 00:23:00,953 --> 00:23:04,290 If you fail, she's all mine. 338 00:23:07,860 --> 00:23:09,392 Tick tock. 339 00:23:09,394 --> 00:23:11,861 Compliments on the suit. 340 00:23:17,002 --> 00:23:19,736 You'll get used to it. 341 00:23:19,738 --> 00:23:21,472 Just leave me alone. 342 00:23:21,474 --> 00:23:23,807 Honey, if you wanna survive around here, 343 00:23:23,809 --> 00:23:26,009 you're gonna need to make a friend or two. 344 00:23:26,011 --> 00:23:28,982 Nicoletta. been here since I was 19. 345 00:23:31,182 --> 00:23:33,984 See that bitch over there? 346 00:23:33,986 --> 00:23:35,819 You give her any problems, 347 00:23:35,821 --> 00:23:39,089 you're sent straight to the front lines. 348 00:23:39,091 --> 00:23:42,024 I take it you didn't come here by choice. 349 00:23:42,026 --> 00:23:45,899 My father owes a lot of money to Dom Fertelli, 350 00:23:47,166 --> 00:23:50,403 but he's dead. 351 00:23:52,036 --> 00:23:53,469 No shit. 352 00:23:53,471 --> 00:23:57,474 Well, I came here by choice. 353 00:23:57,476 --> 00:23:59,342 I wanted to put my sister through college. 354 00:23:59,344 --> 00:24:01,043 Just seemed so easy. 355 00:24:01,045 --> 00:24:04,481 Four years later I'm still here turning tricks. 356 00:24:04,483 --> 00:24:06,817 So why don't you just leave? 357 00:24:06,819 --> 00:24:10,087 Honey, if you try getting out of these walls, 358 00:24:10,089 --> 00:24:13,090 they'll get you. 359 00:24:13,092 --> 00:24:14,992 They have something on us. 360 00:24:14,994 --> 00:24:16,730 They have something on all of us. 361 00:24:24,136 --> 00:24:27,503 Damn, look, I can't make $500 in a week. 362 00:24:27,505 --> 00:24:31,241 How am I supposed to come up with 75 grand? 363 00:24:31,243 --> 00:24:33,910 I mean, do you think maybe he was bluffing 364 00:24:33,912 --> 00:24:36,280 about the whole cop thing? - I doubt it. 365 00:24:36,282 --> 00:24:38,514 Guys like that always got a guy like Dudley Smith 366 00:24:38,516 --> 00:24:41,051 looking out for them, otherwise they'd have been busted. 367 00:24:41,053 --> 00:24:42,351 Dudley Smith? 368 00:24:42,353 --> 00:24:44,353 Come on, man, it's a movie reference. 369 00:24:44,355 --> 00:24:45,888 You're a stoner, for god's sake, 370 00:24:45,890 --> 00:24:48,125 yeah, but I'm a video game stoner, Simon, 371 00:24:48,127 --> 00:24:51,427 that is like a whole different breed altogether. You know, entirely, just... 372 00:24:51,429 --> 00:24:53,330 Bro, wait. - Wait? 373 00:24:53,332 --> 00:24:56,332 I might be able to know somebody that can get you the money. 374 00:24:56,334 --> 00:24:58,435 And you were waiting to tell me this when? 375 00:24:58,437 --> 00:25:00,904 I mean, the weed man, it kicked in. 376 00:25:00,906 --> 00:25:02,205 Made me think. - Yeah, okay. 377 00:25:02,207 --> 00:25:05,042 Then tell me, tell me... - And the video game- 378 00:25:05,044 --> 00:25:06,443 mm, but, I don't know, man. 379 00:25:06,445 --> 00:25:08,044 Tell me, Simon. 380 00:25:08,046 --> 00:25:10,379 Look, he's called the kid. 381 00:25:10,381 --> 00:25:13,116 I ain't messing with no kid, Simon, are you crazy? 382 00:25:13,118 --> 00:25:14,318 No, not a kid. 383 00:25:14,320 --> 00:25:16,485 The kid. - The kid? 384 00:25:16,487 --> 00:25:18,054 Yeah, he's some kind of man-child, 385 00:25:18,056 --> 00:25:19,590 so everybody calls him the kid. 386 00:25:19,592 --> 00:25:22,391 And I mean, you know a guy like this how? 387 00:25:22,393 --> 00:25:24,093 Should I even ask you? 388 00:25:24,095 --> 00:25:25,628 He buys from me sometimes. 389 00:25:25,630 --> 00:25:27,464 And he's got 75 grand? 390 00:25:27,466 --> 00:25:30,934 Hoo hoo hoo! Frank, a whole lot more than that. 391 00:25:30,936 --> 00:25:33,503 The dude's a billionaire. He made his fortune 392 00:25:33,505 --> 00:25:35,371 off some prototype for angry birds or something. 393 00:25:35,373 --> 00:25:37,940 And you think he'll just give us 75 grand? 394 00:25:37,942 --> 00:25:39,909 Who knows? Crazier things have happened. 395 00:25:39,911 --> 00:25:42,879 Yeah, like my girlfriend getting kidnapped by a pimp. 396 00:25:42,881 --> 00:25:44,348 All right, I'm in. - All right, cool, 397 00:25:44,350 --> 00:25:46,049 but look, I gotta go with you. 398 00:25:46,051 --> 00:25:47,451 He doesn't trust anybody he don't know. 399 00:25:47,453 --> 00:25:49,019 Okay. - He's super paranoid. 400 00:25:49,021 --> 00:25:50,553 But he likes me. 401 00:25:50,555 --> 00:25:53,023 I hooked him up during that Adderall shortage in 2012. 402 00:25:53,025 --> 00:25:55,058 I didn't even know that was a thing. 403 00:25:55,060 --> 00:25:56,392 It wasn't. - Oh, ho, ho. 404 00:25:56,394 --> 00:25:57,994 Oh, you're kidding. 405 00:25:57,996 --> 00:26:00,030 You know, man. - Hey, you got any more weed? 406 00:26:00,032 --> 00:26:02,235 Yeah, a little bit. - Okay, cool. I need it. 407 00:26:08,340 --> 00:26:09,842 They're targeting us. 408 00:26:11,442 --> 00:26:13,342 This is no coincidence. 409 00:26:13,344 --> 00:26:15,212 Those are both regular customers. 410 00:26:15,214 --> 00:26:17,080 Top brass. 411 00:26:17,082 --> 00:26:19,284 I want this to stop now! 412 00:26:23,022 --> 00:26:24,858 Get it, boy. 413 00:26:39,705 --> 00:26:41,538 He's off the Adderall. 414 00:26:41,540 --> 00:26:44,243 We're here on different business. 415 00:26:45,274 --> 00:26:46,576 Who's the Jew? 416 00:26:46,578 --> 00:26:49,178 I'm Frank. 417 00:26:49,180 --> 00:26:50,917 Right this way. 418 00:27:00,692 --> 00:27:06,932 Young master, I have Mr. Simon and his associate. 419 00:27:11,136 --> 00:27:13,003 Simon! 420 00:27:13,005 --> 00:27:14,503 How you been, Mi Africano? 421 00:27:14,505 --> 00:27:16,540 As good as a drug dealer can fucking be. 422 00:27:16,542 --> 00:27:19,242 When pot's legal in Cali. - That's right. 423 00:27:19,244 --> 00:27:21,410 Good for me, shitty for you. 424 00:27:25,516 --> 00:27:28,417 Who's your friend? 425 00:27:28,419 --> 00:27:30,454 This is Frank. 426 00:27:30,456 --> 00:27:33,090 Nice suit. - Like a penguin. 427 00:27:33,092 --> 00:27:34,523 Give me a hit of that. 428 00:27:34,525 --> 00:27:36,595 Yeah. 429 00:27:42,066 --> 00:27:43,734 Sorry I didn't buy this from you, Simon. 430 00:27:43,736 --> 00:27:45,234 That's cool. 431 00:27:45,236 --> 00:27:48,738 Been growing myself, actually. 432 00:27:48,740 --> 00:27:51,241 It's been jacking up my electric bill quite a bit. 433 00:27:51,243 --> 00:27:55,078 Hey, yo, can I get a hit? - Hey, look, we don't have time to mess around, Simon. 434 00:27:55,080 --> 00:27:57,613 All right, now, my girlfriend, she's held up in some basement, 435 00:27:57,615 --> 00:27:59,451 and I need your help. - Oh, shit. 436 00:28:00,753 --> 00:28:02,119 Do you need my help? 437 00:28:02,121 --> 00:28:03,957 Fuck, he needs my help. 438 00:28:05,457 --> 00:28:08,393 Someone's killing the vibe around here. 439 00:28:11,095 --> 00:28:12,561 And I don't appreciate it. 440 00:28:12,563 --> 00:28:13,796 Do I, Lester? 441 00:28:16,235 --> 00:28:17,600 You should go. 442 00:28:17,602 --> 00:28:19,436 Oh, whoa, whoa, we just got... - Hey! 443 00:28:19,438 --> 00:28:20,637 Short stays are the sweetest. 444 00:28:20,639 --> 00:28:22,705 Don't wanna overstay our welcome. 445 00:28:22,707 --> 00:28:25,742 Please, I just... I just was wondering if I could borrow some money. 446 00:28:25,744 --> 00:28:29,212 Man, 25 seconds in and he's already doing 447 00:28:29,214 --> 00:28:31,180 the fucking greenback boogie. 448 00:28:32,817 --> 00:28:35,284 Look, I will pay you back. 449 00:28:35,286 --> 00:28:38,187 I just... I need the money now so I can get her back. 450 00:28:38,189 --> 00:28:41,257 Are you... "I need the money now. Help me. 451 00:28:41,259 --> 00:28:42,492 I'm poor." 452 00:28:42,494 --> 00:28:43,627 Do you want a bottle? 453 00:28:43,629 --> 00:28:46,096 Lester. Almond milk? 454 00:28:46,098 --> 00:28:50,466 Please. - How much? 455 00:28:50,468 --> 00:28:53,070 75 grand. 456 00:28:53,072 --> 00:28:54,303 75. 457 00:28:54,305 --> 00:28:56,606 75,000. 458 00:28:56,608 --> 00:28:58,675 You're a fine one, kid. 459 00:28:58,677 --> 00:29:01,445 Now, if you guys don't mind just getting the fuck outta here. 460 00:29:01,447 --> 00:29:04,613 Look, Simon says that you may be able to help us out. 461 00:29:04,615 --> 00:29:06,683 Oh, did we now, Simon? - Yeah. 462 00:29:06,685 --> 00:29:08,752 And what makes you think I'd be so inclined 463 00:29:08,754 --> 00:29:11,221 to help you and your mousy little friend? 464 00:29:11,223 --> 00:29:12,725 2012? 465 00:29:14,726 --> 00:29:18,395 Touché. Touché. 466 00:29:18,397 --> 00:29:21,197 So who's basement has the honor of holding your little girlfriend, anyway? 467 00:29:21,199 --> 00:29:24,434 Some guy named Dom Fertelli. 468 00:29:24,436 --> 00:29:26,706 Dom Fertelli? - Yeah. 469 00:29:28,673 --> 00:29:30,540 What a rat bastard he is. 470 00:29:30,542 --> 00:29:31,741 Wait, you know him? 471 00:29:31,743 --> 00:29:33,376 Of course I know Dom Fertelli. 472 00:29:33,378 --> 00:29:35,811 Everyone knows Dom Fertelli. - Clearly. 473 00:29:35,813 --> 00:29:38,415 Where do you think Jenny over here came from? The moon? 474 00:29:38,417 --> 00:29:42,455 Made of cheese? 475 00:29:43,655 --> 00:29:45,688 Look, her dad owed him a lot of money, 476 00:29:45,690 --> 00:29:47,690 but Fertelli says if we pay him back, 477 00:29:47,692 --> 00:29:49,461 he'll let her go. 478 00:29:55,133 --> 00:29:57,434 Paying for your girlfriend's freedom, huh? 479 00:29:57,436 --> 00:30:00,436 Two sides of the same coin, you and Dom. 480 00:30:00,438 --> 00:30:03,807 Listen, Simon, I like you, I really do, 481 00:30:03,809 --> 00:30:07,276 but your proposition doesn't interest me. 482 00:30:07,278 --> 00:30:09,745 Bets are tricky devils. 483 00:30:09,747 --> 00:30:11,814 No one wins in the end. 484 00:30:11,816 --> 00:30:13,151 I know. 485 00:30:14,553 --> 00:30:16,418 Besides, my money is very dear to me, 486 00:30:16,420 --> 00:30:18,821 and I just hate to part... - Just consider it a loan. 487 00:30:18,823 --> 00:30:22,759 Tish tosh, it's all just words, Frank. 488 00:30:22,761 --> 00:30:25,594 What I wanna know is what are you gonna do for me? 489 00:30:25,596 --> 00:30:27,866 You can't get something for nothing. 490 00:30:29,168 --> 00:30:30,800 Name your price. 491 00:30:30,802 --> 00:30:32,735 How about $75,000? 492 00:30:32,737 --> 00:30:34,803 That we don't have this second. - Whoa, whoa, right. 493 00:30:34,805 --> 00:30:36,805 You don't have $75,000. 494 00:30:36,807 --> 00:30:38,908 Listen, there's nothing I could ever want from you 495 00:30:38,910 --> 00:30:40,779 that I can't already buy myself. 496 00:30:46,351 --> 00:30:48,385 You know, I'm gonna play this game with you. 497 00:30:48,387 --> 00:30:49,852 You know why? 498 00:30:49,854 --> 00:30:52,388 It's actually quite boring being rich. 499 00:30:52,390 --> 00:30:55,224 You've seen it all. You've done it all. 500 00:30:55,226 --> 00:30:56,629 Tasted it all. 501 00:31:00,631 --> 00:31:02,701 It's boring being bored. 502 00:31:04,268 --> 00:31:07,870 We'll, um, we'll do anything. 503 00:31:07,872 --> 00:31:09,339 All right. 504 00:31:09,341 --> 00:31:11,541 Whoa! both of us? Look, I'm not in on it. 505 00:31:11,543 --> 00:31:14,543 Whoa, whoa, whoa. You're not gonna help poor little Frankie out? 506 00:31:14,545 --> 00:31:16,679 It's not my debt. - Then fuck that. No deal! 507 00:31:16,681 --> 00:31:18,948 Hey, hey, hey, hey... - Look, I got a league of legends tourney 508 00:31:18,950 --> 00:31:20,417 starting in 15 minutes, - Simon. 509 00:31:20,419 --> 00:31:21,917 And I gotta meditate. 510 00:31:21,919 --> 00:31:24,321 This guy, gypsy 69, has it out for me, 511 00:31:24,323 --> 00:31:25,487 fucking elven bitch. 512 00:31:25,489 --> 00:31:28,524 But why do you need me too? 513 00:31:28,526 --> 00:31:31,328 Isn't that what friends are for? 514 00:31:31,330 --> 00:31:33,929 Are you gonna abandon your buddy in his time of need? 515 00:31:33,931 --> 00:31:36,532 Simon, please. 516 00:31:36,534 --> 00:31:37,867 Okay, I'll go. 517 00:31:37,869 --> 00:31:39,301 Too late, deal's off the table. 518 00:31:39,303 --> 00:31:42,641 What? come on! I'll do it, please. 519 00:31:47,612 --> 00:31:49,612 Is that your final answer? - Mmm. 520 00:31:49,614 --> 00:31:54,317 Tick tock. You're on the clock. 521 00:31:54,319 --> 00:31:55,819 Yes. 522 00:31:55,821 --> 00:31:57,323 Thank you, Lester. 523 00:32:00,758 --> 00:32:02,458 Now this is getting interesting. 524 00:32:02,460 --> 00:32:05,928 Two friends brought together in times of tragedy. 525 00:32:05,930 --> 00:32:08,365 Best of buds. 526 00:32:08,367 --> 00:32:11,236 It's like a lifetime movie in the making. 527 00:32:12,603 --> 00:32:14,536 What do you think? Is it marketable? 528 00:32:14,538 --> 00:32:16,805 Absolutely, sir. 529 00:32:16,807 --> 00:32:19,876 Mmm, maybe not. 530 00:32:19,878 --> 00:32:22,715 You're not gonna ask us to murder anyone, are you? 531 00:32:24,548 --> 00:32:25,648 Come here. 532 00:32:25,650 --> 00:32:26,983 You boys want some tea? 533 00:32:26,985 --> 00:32:28,888 Lester, bring the boys some tea, come on. 534 00:32:44,969 --> 00:32:47,503 Thanksgiving day, 1971. 535 00:32:47,505 --> 00:32:49,773 A guy named Dan Cooper boards a flight to Oregon 536 00:32:49,775 --> 00:32:51,940 dressed in a $3,000 suit. 537 00:32:51,942 --> 00:32:54,511 He orders a bourbon and soda before telling the waitress 538 00:32:54,513 --> 00:32:56,579 he's got a bomb in his pocket. 539 00:32:56,581 --> 00:32:58,682 This guy demands 200,000 in dollar bills, 540 00:32:58,684 --> 00:33:00,582 two parachutes and a fuel truck. 541 00:33:00,584 --> 00:33:01,984 Then he orders a second bourbon, 542 00:33:01,986 --> 00:33:04,486 hold the soda. Pays his tab. 543 00:33:04,488 --> 00:33:06,622 Keep the change. 544 00:33:06,624 --> 00:33:08,590 Before jumping out of the goddamn plane. 545 00:33:08,592 --> 00:33:10,827 And it wasn't for the money, I tell you that. 546 00:33:10,829 --> 00:33:12,896 I mean, the guy could have robbed a bank 547 00:33:12,898 --> 00:33:14,330 situated squarely on the ground 548 00:33:14,332 --> 00:33:16,632 in a much more cost-effective manner. 549 00:33:16,634 --> 00:33:20,003 But where's the fun in that, huh? 550 00:33:20,005 --> 00:33:23,572 The fucking Mona Lisa? Hell, the janitor wiped it clean off the wall. 551 00:33:23,574 --> 00:33:25,809 Hell, it wasn't even the most expensive painting, 552 00:33:25,811 --> 00:33:27,776 but it got people talking. They'd even come around 553 00:33:27,778 --> 00:33:29,846 and see the spot where it used to hang. 554 00:33:29,848 --> 00:33:31,548 It's funny, isn't it? 555 00:33:31,550 --> 00:33:34,951 Fucking Nazis. Thomas crown, the fucking pilgrims. 556 00:33:34,953 --> 00:33:36,686 They all wanted something they couldn't buy, 557 00:33:36,688 --> 00:33:38,690 so they fucking stole it. 558 00:33:39,957 --> 00:33:43,496 This... this is what I want. 559 00:34:01,479 --> 00:34:03,446 You okay? 560 00:34:03,448 --> 00:34:04,984 Yeah. 561 00:34:06,650 --> 00:34:08,484 I'll go up first. 562 00:34:08,486 --> 00:34:10,423 You'll have to wait for her. 563 00:34:28,006 --> 00:34:32,408 You know, sir, it's not exactly hotel policy to perform 564 00:34:32,410 --> 00:34:35,945 these kind of services in the guest's bed. 565 00:34:35,947 --> 00:34:38,981 Mm, well... 566 00:34:38,983 --> 00:34:42,117 Well, that's precisely why I'm paying you extra. 567 00:34:42,119 --> 00:34:44,954 Yes, sir. 568 00:34:44,956 --> 00:34:48,660 You haven't been doing this long, have you? 569 00:34:50,628 --> 00:34:52,095 Just started here last week. 570 00:34:52,097 --> 00:34:54,497 Mm-hmm, which slum did you come from? 571 00:34:54,499 --> 00:34:55,932 Excuse me? 572 00:34:55,934 --> 00:34:59,001 Which slum did you come from before this? 573 00:34:59,003 --> 00:35:01,937 Um, I'm from New York, actually. 574 00:35:01,939 --> 00:35:03,773 Huh! 575 00:35:03,775 --> 00:35:08,644 There's a lot of tension here in your left shoulder. 576 00:35:08,646 --> 00:35:13,048 Would you say you use this body part more than others? 577 00:35:13,050 --> 00:35:14,986 Extensively. 578 00:35:16,954 --> 00:35:18,990 Get in there deep. 579 00:35:20,959 --> 00:35:22,695 A little lower, 580 00:35:25,162 --> 00:35:28,898 yeah, that area's fine. A little lower. 581 00:35:28,900 --> 00:35:30,999 I've got real bad knots. 582 00:35:31,001 --> 00:35:32,570 Much lower. 583 00:35:33,572 --> 00:35:35,972 Mmm, that's a little warmer. 584 00:35:35,974 --> 00:35:38,508 Lower. 585 00:35:38,510 --> 00:35:40,142 Keep going. 586 00:35:42,581 --> 00:35:44,713 Ah. 587 00:35:44,715 --> 00:35:46,916 Expecting someone? 588 00:35:46,918 --> 00:35:48,984 Oh! oh! - Fetch a robe, would you, love? 589 00:35:48,986 --> 00:35:51,254 Ah, okay. 590 00:35:51,256 --> 00:35:54,827 Oh, Jesus, I don't get paid enough for this shit. 591 00:35:56,227 --> 00:35:58,597 Oh. good luck. 592 00:36:03,668 --> 00:36:05,771 Hey. - V. 593 00:36:07,738 --> 00:36:10,173 I heard you were off the beat. 594 00:36:10,175 --> 00:36:13,579 Yes, and yet here I am. 595 00:36:14,979 --> 00:36:16,682 Shall we? 596 00:36:18,215 --> 00:36:19,584 Let's. 597 00:36:34,999 --> 00:36:38,901 So what brings you back? 598 00:36:38,903 --> 00:36:44,707 Let's just say the retirement got a little boring. 599 00:36:44,709 --> 00:36:47,146 Hmm, hmm, they say. 600 00:36:50,048 --> 00:36:52,918 The two enemies of human happiness are pain and boredom. 601 00:36:55,253 --> 00:36:57,622 Lucky for me I enjoy pain. 602 00:36:59,291 --> 00:37:01,925 And I never get bored. 603 00:37:01,927 --> 00:37:05,997 You know me well. - I think intimately's the word. 604 00:37:07,566 --> 00:37:12,602 Sunshine on Tuesdays, 2:05 like clockwork. 605 00:37:12,604 --> 00:37:15,704 What can I say? 606 00:37:15,706 --> 00:37:17,842 I'm a creature of habit. 607 00:37:19,977 --> 00:37:22,180 What did you do with little miss sunshine? 608 00:37:24,849 --> 00:37:27,586 So am I still gonna get paid? 609 00:37:31,356 --> 00:37:34,323 Right, right, right. 610 00:37:35,693 --> 00:37:38,227 I hope you don't mind, 611 00:37:38,229 --> 00:37:41,965 my tastes have gotten a bit more sophisticated 612 00:37:41,967 --> 00:37:43,802 since we last met. 613 00:37:51,008 --> 00:37:54,376 I developed my own... 614 00:37:54,378 --> 00:37:57,379 Affinity for torture. 615 00:37:57,381 --> 00:37:59,117 Is that so? 616 00:38:20,005 --> 00:38:23,809 Oh, baby, mmm. 617 00:38:31,782 --> 00:38:33,351 Ooh. 618 00:39:05,282 --> 00:39:07,684 Dom. 619 00:39:07,686 --> 00:39:09,952 Sunshine found the tape when she arrived at the room. 620 00:39:09,954 --> 00:39:12,689 Poor girl's in shock. 621 00:39:12,691 --> 00:39:14,856 This is the third client today. 622 00:39:15,860 --> 00:39:17,325 About the body, sir? 623 00:39:17,327 --> 00:39:19,695 What? - I, um, I can't... 624 00:39:19,697 --> 00:39:20,696 Just say it! 625 00:39:20,698 --> 00:39:23,166 His member is missing. 626 00:39:23,168 --> 00:39:25,401 Well, did they find it? - Not yet. 627 00:39:25,403 --> 00:39:27,437 It just... - Gone. 628 00:39:32,077 --> 00:39:33,278 Get Turbo. 629 00:40:16,220 --> 00:40:18,289 God damn it. 630 00:40:59,229 --> 00:41:03,566 Whoo! my, you are a looker, huh? 631 00:41:05,369 --> 00:41:07,171 Move. 632 00:41:08,372 --> 00:41:10,573 Let's go. - Fuck you. 633 00:41:10,575 --> 00:41:12,908 Yeah, fuck you, too. 634 00:41:12,910 --> 00:41:17,579 You've been causing quite the stir. 635 00:41:17,581 --> 00:41:20,582 I have people that will come looking for me. 636 00:41:20,584 --> 00:41:23,251 Who's that? Your boyfriend, Frankie? 637 00:41:23,253 --> 00:41:27,856 Huh? who you unceremoniously dumped? 638 00:41:27,858 --> 00:41:30,059 Nah, I think he's probably halfway to Hawaii by now. 639 00:41:30,061 --> 00:41:32,461 Probably licking his wound with a shot of Tequila 640 00:41:32,463 --> 00:41:34,564 and a hula girl. 641 00:41:34,566 --> 00:41:38,100 As soon as you send me out, I'm going straight to the cops. 642 00:41:38,102 --> 00:41:39,602 Don't insult us, Quinn. 643 00:41:39,604 --> 00:41:43,238 You think we're gonna send you out unattended? 644 00:41:43,240 --> 00:41:46,242 We're gonna have someone watching you at all times, sweetheart. 645 00:41:46,244 --> 00:41:48,044 I'll run away. 646 00:41:48,046 --> 00:41:51,881 Well, then I guess the parents of Tommy, Lilly, and Billy, 647 00:41:51,883 --> 00:41:54,216 will love to know that their teacher's responsible 648 00:41:54,218 --> 00:41:56,551 for the unforeseen ends of their children. 649 00:41:56,553 --> 00:41:58,854 They're kids! - Listen, Quinn, 650 00:41:58,856 --> 00:42:02,057 this is entirely on you, all right? 651 00:42:02,059 --> 00:42:03,959 If you want your children 652 00:42:03,961 --> 00:42:06,062 to live another day on the monkey bars, 653 00:42:06,064 --> 00:42:08,567 I suggest you don't do anything stupid. 654 00:42:10,901 --> 00:42:13,568 Now... 655 00:42:13,570 --> 00:42:16,174 I'm gonna leave you here to your little slumber party. 656 00:42:19,177 --> 00:42:21,109 Rest up. 657 00:42:21,111 --> 00:42:23,447 We'll be sending you out shortly, all right? 658 00:42:24,581 --> 00:42:26,417 Take care of this bitch. 659 00:42:52,343 --> 00:42:55,013 Right in the hole's a little trick. 660 00:42:56,180 --> 00:42:58,079 Oh, got it! 661 00:42:58,081 --> 00:43:02,017 I mean, it's a... - All right, come on, help me, push. 662 00:43:02,019 --> 00:43:03,487 Son of a bitch. 663 00:43:08,693 --> 00:43:11,961 No one's here. That's just great. 664 00:43:11,963 --> 00:43:14,629 This is all ours. 665 00:43:14,631 --> 00:43:16,932 That is awesome. 666 00:43:16,934 --> 00:43:20,338 Okay, if you were a gangster, where would you hide it? 667 00:43:22,240 --> 00:43:25,041 Gangsters and drug dealers. 668 00:43:25,043 --> 00:43:27,642 Drug dealers. - We think the same, man. 669 00:43:27,644 --> 00:43:29,644 Okay. - Bookshelf, motorcycle, table... 670 00:43:29,646 --> 00:43:33,517 Tool shed. 671 00:43:35,653 --> 00:43:38,620 Why didn't I think of that? - Yeah, man, that's where I'll hide it. 672 00:43:38,622 --> 00:43:41,990 Oh, that's a box. - Oh, yeah. 673 00:43:41,992 --> 00:43:45,396 This is the exact box that the kid explained. 674 00:43:52,302 --> 00:43:54,437 You're a genius. - I told you, man. 675 00:43:54,439 --> 00:43:57,509 That's what I been trying to tell you. - Oh, my god. 676 00:43:59,077 --> 00:44:02,345 You rock the... Simon. - Let's get outta here. 677 00:44:02,347 --> 00:44:04,245 Simon, daddy. - I told you. 678 00:44:04,247 --> 00:44:05,747 Simon! let's go, let's go. 679 00:44:05,749 --> 00:44:07,716 Let's get outta this shindig. 680 00:44:07,718 --> 00:44:10,251 Let's get outta here. - We're gonna save Quinn's back. 681 00:44:10,253 --> 00:44:11,988 We're gonna get a lot of money. 682 00:44:11,990 --> 00:44:13,521 You must like trusting me, man. 683 00:44:13,523 --> 00:44:17,028 ♪ We are the champions, my friend ♪ 684 00:44:23,568 --> 00:44:27,238 All right. Who is next? 685 00:44:38,081 --> 00:44:42,350 Remember me? - Jog my memory. 686 00:44:42,352 --> 00:44:44,121 Mmm... 687 00:44:47,258 --> 00:44:50,026 Mmm. 688 00:44:50,028 --> 00:44:52,664 This feels vaguely familiar. 689 00:44:54,698 --> 00:44:57,101 Now the clouds are lifting. 690 00:44:59,236 --> 00:45:01,403 I told you, man. - This is Quinn right here. 691 00:45:01,405 --> 00:45:03,405 Yeah, yeah. - You saved her, my man. 692 00:45:03,407 --> 00:45:04,774 Too easy. - Too easy. 693 00:45:04,776 --> 00:45:06,776 It was just so easy. I can't believe it. 694 00:45:06,778 --> 00:45:09,278 Oh. - trust me. 695 00:45:09,280 --> 00:45:11,646 Oh. - shit! 696 00:45:11,648 --> 00:45:13,117 Fuck! 697 00:45:31,168 --> 00:45:32,371 Fuck! 698 00:45:48,119 --> 00:45:50,553 Frank! 699 00:45:55,693 --> 00:45:59,296 I'm starting to... - Shh. 700 00:46:06,104 --> 00:46:07,572 No, no, no, no, no, no, no. 701 00:46:10,240 --> 00:46:12,307 Oh, my god. - That was close. 702 00:46:12,309 --> 00:46:13,512 Oh, man! 703 00:46:44,742 --> 00:46:45,843 Ow! 704 00:46:47,711 --> 00:46:49,447 Damn. - Yeah. 705 00:46:54,251 --> 00:46:55,684 Hey, there. 706 00:46:55,686 --> 00:46:57,785 We got you, boys. 707 00:46:57,787 --> 00:47:00,858 I'd say you're outta places to run now. 708 00:47:01,892 --> 00:47:04,160 Drop the box. 709 00:47:04,162 --> 00:47:05,864 Do it right now! - Come on! Do it! 710 00:47:09,166 --> 00:47:10,334 Did Fertelli send you? 711 00:47:12,736 --> 00:47:14,637 Yeah. - I knew it. 712 00:47:14,639 --> 00:47:15,803 Cheap bastard. 713 00:47:17,575 --> 00:47:19,374 How come you always get to kill? 714 00:47:19,376 --> 00:47:20,910 Cause you not good at it. 715 00:47:20,912 --> 00:47:22,410 Wait, what? 716 00:47:44,235 --> 00:47:46,805 Will someone just kill them already? 717 00:47:54,878 --> 00:47:57,648 Baby cakes, you're up. 718 00:47:59,950 --> 00:48:01,617 You're not supposed to enjoy this. 719 00:48:01,619 --> 00:48:02,952 Just act like you do. 720 00:48:02,954 --> 00:48:04,756 Get yourself a good tip. 721 00:48:11,996 --> 00:48:14,465 Any requests? 722 00:48:32,849 --> 00:48:35,017 You know, I'm disappointed in you, Dom. 723 00:48:35,019 --> 00:48:38,954 Not only do you steal from us, but you send amateurs, 724 00:48:38,956 --> 00:48:41,356 to add insult to injury. 725 00:48:41,358 --> 00:48:46,461 I can assure you I had nothing to do with it. 726 00:48:46,463 --> 00:48:48,896 If you lost it, it's your problem. 727 00:48:48,898 --> 00:48:53,369 And it's also your fault for not selling it to me sooner. 728 00:48:53,371 --> 00:48:56,608 If you'll excuse me, I have more important things. 729 00:49:00,845 --> 00:49:03,848 Motherfucker. 730 00:49:05,015 --> 00:49:08,753 Fertelli lied. Go get it back. 731 00:49:19,729 --> 00:49:23,564 Focusing on, you're squeezing my neck. 732 00:49:23,566 --> 00:49:26,301 That part gave me neck scratches. 733 00:49:26,303 --> 00:49:27,836 You know what I'm saying? 734 00:49:27,838 --> 00:49:31,443 Oh, look who's back. 735 00:49:35,012 --> 00:49:37,379 Is this what I think it is? 736 00:49:37,381 --> 00:49:39,314 Open it up. 737 00:49:39,316 --> 00:49:43,755 Oh, Mr. surprise, surprise, huh? 738 00:49:45,523 --> 00:49:47,588 You little faggots better not be fucking with me. 739 00:49:50,593 --> 00:49:51,963 All right. 740 00:49:56,066 --> 00:49:59,968 So this is what we almost got killed over? 741 00:49:59,970 --> 00:50:02,537 People get killed for worse, don't they, Frankie? 742 00:50:02,539 --> 00:50:04,773 Freedom? Liberty? 743 00:50:04,775 --> 00:50:06,475 Murder. 744 00:50:06,477 --> 00:50:09,878 Is everything just a joke to you, kid? 745 00:50:17,421 --> 00:50:19,591 Everything's a joke to me, Frankie. 746 00:50:20,957 --> 00:50:23,691 Oh, yeah? 747 00:50:23,693 --> 00:50:25,630 What about our money? Was that a joke, too? 748 00:50:28,365 --> 00:50:31,033 Of course not. 749 00:50:31,035 --> 00:50:34,370 A deal's a deal, isn't that right? 750 00:50:34,372 --> 00:50:36,637 Lester! 751 00:50:36,639 --> 00:50:38,774 Fuck! Lester! God. 752 00:50:38,776 --> 00:50:40,943 Fucking... 753 00:50:40,945 --> 00:50:43,682 You know, it's so hard to get good help these days. 754 00:50:46,050 --> 00:50:50,718 I'm gonna have to just pay you myself. 755 00:50:50,720 --> 00:50:52,055 All right? 756 00:50:55,925 --> 00:50:58,660 Jenny... 757 00:50:58,662 --> 00:51:00,732 I tire of you. 758 00:51:04,068 --> 00:51:06,905 You know, sometimes I don't even know why I keep them around. 759 00:51:10,707 --> 00:51:12,343 Then I remember. 760 00:51:16,546 --> 00:51:17,879 Wanna get a little taste, Simon? 761 00:51:17,881 --> 00:51:19,747 Yeah. - heh? 762 00:51:19,749 --> 00:51:21,816 Just like old times, yeah. 763 00:51:21,818 --> 00:51:23,718 Fuck you. 764 00:51:23,720 --> 00:51:26,657 Anyways, Lester will send you the terms of repayment. 765 00:51:28,793 --> 00:51:31,593 So is there anything else I can do for you boys? 766 00:51:31,595 --> 00:51:35,564 No, we're good. - Would you like the shirt off my back, perhaps? 767 00:51:35,566 --> 00:51:37,966 No, thank you, no. - All right. 768 00:51:37,968 --> 00:51:41,570 Well, if you wouldn't mind just kindly getting the fuck out 769 00:51:41,572 --> 00:51:43,805 and shutting the door behind you. 770 00:51:43,807 --> 00:51:47,008 God damn, some fucking peeping Toms, babe. 771 00:51:47,010 --> 00:51:48,876 Fucking peeping Toms. 772 00:51:48,878 --> 00:51:51,946 They just wanna see me put a finger in your mouth. 773 00:52:00,490 --> 00:52:04,126 It'll all be over soon. 774 00:52:04,128 --> 00:52:06,798 They know it was me. 775 00:52:08,198 --> 00:52:11,834 It's only a matter of time before cops come... 776 00:52:11,836 --> 00:52:14,470 Or Dom drags me down. 777 00:52:14,472 --> 00:52:16,807 I'm a fugitive now. 778 00:52:21,479 --> 00:52:24,812 But they don't know about you. 779 00:52:24,814 --> 00:52:26,548 You can still get out now, 780 00:52:26,550 --> 00:52:28,153 but I can't. 781 00:52:29,586 --> 00:52:32,055 I'm not gonna make you run with me. 782 00:52:33,923 --> 00:52:36,894 So, if you want out, go. 783 00:52:38,028 --> 00:52:39,631 Who's next? 784 00:52:46,135 --> 00:52:48,169 I have the money, now give me Quinn. 785 00:52:48,171 --> 00:52:50,972 If you got it, then you got it. 786 00:52:50,974 --> 00:52:53,010 Bring it tonight, I'm busy now. 787 00:52:55,813 --> 00:52:58,579 Think you can handle it? 788 00:52:58,581 --> 00:53:01,718 Don't insult me. 789 00:53:09,994 --> 00:53:11,926 What do we do now? 790 00:53:11,928 --> 00:53:13,865 Just wait. 791 00:53:24,575 --> 00:53:26,177 Oh, shit. 792 00:53:28,311 --> 00:53:31,280 Hey, Frankie, you miss me? 793 00:53:31,282 --> 00:53:32,981 We just saw you. 794 00:53:32,983 --> 00:53:35,584 Oh, that's right. 795 00:53:35,586 --> 00:53:37,919 Well, I miss you. Isn't that sweet? 796 00:53:37,921 --> 00:53:39,120 I require your services. 797 00:53:39,122 --> 00:53:40,622 Please report to my humble abode. 798 00:53:40,624 --> 00:53:42,291 Hey, look, we did what you said already... 799 00:53:42,293 --> 00:53:45,093 Yeah, now I'm asking you for something else, all right? 800 00:53:45,095 --> 00:53:46,595 Unless you wanna return my money. 801 00:53:46,597 --> 00:53:48,195 We did what you said, okay? 802 00:53:48,197 --> 00:53:49,865 "A deal's a deal." You said that. 803 00:53:49,867 --> 00:53:51,800 Hey, I said, "some people say that." 804 00:53:51,802 --> 00:53:54,572 As long as you have my money, I own you! 805 00:53:56,106 --> 00:53:58,273 See you in a jiff, or else. 806 00:54:00,276 --> 00:54:02,843 I fucking love that line! 807 00:54:06,050 --> 00:54:08,216 I thought you said we could trust him. 808 00:54:08,218 --> 00:54:09,754 We can. 809 00:54:11,021 --> 00:54:12,590 You coming? 810 00:54:13,990 --> 00:54:15,826 Yeah. 811 00:54:28,037 --> 00:54:29,606 Come here, baby. 812 00:54:31,008 --> 00:54:32,110 Kitty. 813 00:54:37,280 --> 00:54:40,615 I only like it if you obey. 814 00:54:40,617 --> 00:54:42,052 Yes. 815 00:54:43,954 --> 00:54:47,789 Do you like to play with big guns, too? 816 00:54:47,791 --> 00:54:49,593 Bangers and mash. 817 00:54:57,233 --> 00:54:58,700 No more. 818 00:55:20,390 --> 00:55:21,892 Whoo. 819 00:55:28,999 --> 00:55:30,097 Ah. 820 00:55:34,037 --> 00:55:36,306 Biscuits and gravy. 821 00:55:41,144 --> 00:55:43,879 Hey, Frankie and Simon! 822 00:55:43,881 --> 00:55:45,247 What's up, players? 823 00:55:45,249 --> 00:55:49,316 Listen, I need you to deliver a car of Dom's 824 00:55:49,318 --> 00:55:51,086 you're going there anyway, right? 825 00:55:51,088 --> 00:55:54,088 Anyway, it's the Lexus in the garage. 826 00:55:54,090 --> 00:55:55,189 Go. 827 00:56:32,061 --> 00:56:35,062 Yo. you do know we're gonna be running around like some Guinea pigs 828 00:56:35,064 --> 00:56:37,300 until you pay this money back, right? 829 00:56:40,436 --> 00:56:42,773 I'm not paying the kid back, Simon. 830 00:56:45,041 --> 00:56:48,042 Yo, yo, yo, yo, what do you mean you're not paying him back? 831 00:56:48,044 --> 00:56:49,945 I mean, I'm not paying him back, Simon. 832 00:56:49,947 --> 00:56:51,979 How am I supposed to get $75,000? 833 00:56:51,981 --> 00:56:54,749 Pull it out of my ass? Pull it out of your ass? 834 00:56:54,751 --> 00:56:59,153 I mean, come on. Let's get real, okay? I'm gonna get Quinn back, 835 00:56:59,155 --> 00:57:01,021 I'm gonna put her in a witness protection, or something like that, 836 00:57:01,023 --> 00:57:03,024 and then we're gonna book it out of town. 837 00:57:03,026 --> 00:57:04,892 Okay, and what am I supposed to do? 838 00:57:04,894 --> 00:57:07,262 Go into wp, too? - You come with us. 839 00:57:07,264 --> 00:57:09,164 All right? We get out of this together. 840 00:57:09,166 --> 00:57:11,032 Unlike you, I got a family here, Frank. 841 00:57:11,034 --> 00:57:13,367 I can't just up and run. 842 00:57:13,369 --> 00:57:15,169 Look, the guy's mad as march, Frank. 843 00:57:15,171 --> 00:57:17,037 You rip him off, he's gonna kill me, 844 00:57:17,039 --> 00:57:18,472 he's gonna come running after you. 845 00:57:18,474 --> 00:57:20,908 No, the kid doesn't know what's up and what's down. 846 00:57:20,910 --> 00:57:23,044 Okay, Simon? He wouldn't hurt a fly. 847 00:57:23,046 --> 00:57:24,445 It's not all about him, Frank. 848 00:57:24,447 --> 00:57:26,481 Did you hear what I said? He got friends. 849 00:57:26,483 --> 00:57:28,517 And I ain't talking about the tea party type. 850 00:57:28,519 --> 00:57:30,952 Oh yeah, well, if he's got such good friends, what is he doing 851 00:57:30,954 --> 00:57:33,988 in a basement all by himself paying for... Paying for company? 852 00:57:33,990 --> 00:57:36,858 Well, look, it's mine as much as yours. 853 00:57:36,860 --> 00:57:38,093 You better give me the money. 854 00:57:38,095 --> 00:57:39,827 No, don't you dare, Simon! 855 00:57:39,829 --> 00:57:41,298 It's for Quinn, man. 856 00:57:52,376 --> 00:57:54,044 Oh. 857 00:57:56,579 --> 00:58:01,383 At least someone knows how to tell the truth. 858 00:58:01,385 --> 00:58:04,019 Sorry, Frank. 859 00:58:04,021 --> 00:58:09,024 As much as I was looking forward to cutting off some fingers, 860 00:58:09,026 --> 00:58:13,364 seeing all this cash at my feet is cheering me up. 861 00:58:14,497 --> 00:58:15,530 That's my money. 862 00:58:18,434 --> 00:58:22,437 Now, it was your money. 863 00:58:22,439 --> 00:58:26,110 A reward for stealing from us, correct? 864 00:58:27,311 --> 00:58:31,146 Now it's my money. 865 00:58:31,148 --> 00:58:32,550 Reward for being me. 866 00:58:34,550 --> 00:58:35,883 Hey, don't touch that. 867 00:58:35,885 --> 00:58:37,154 Shut up! 868 00:58:39,122 --> 00:58:42,122 For now, I will let you live. 869 00:58:42,124 --> 00:58:45,593 But if I ever see your face again, 870 00:58:45,595 --> 00:58:49,030 I will chop it up and feed it to you. 871 00:58:49,032 --> 00:58:50,865 So what shall we do with this money? 872 00:58:50,867 --> 00:58:53,267 [Speaking indistinctly in native language] 873 00:58:53,269 --> 00:58:55,370 that is... That is my money. 874 00:58:55,372 --> 00:58:57,341 Shut up. - Frank! 875 00:59:02,945 --> 00:59:05,446 Look, I told him this would be dangerous. 876 00:59:05,448 --> 00:59:07,314 I'm not sticking around to see what happens. 877 00:59:07,316 --> 00:59:08,916 This shit just got real. 878 00:59:08,918 --> 00:59:10,584 What did you expect? The kid's likely to 879 00:59:10,586 --> 00:59:13,287 cut your head off and send it to your mom in a fruit basket 880 00:59:13,289 --> 00:59:15,356 it's not the gangsters I'm worrying about. 881 00:59:15,358 --> 00:59:17,325 Well, running ain't gonna solve your problem. 882 00:59:17,327 --> 00:59:20,028 And a bullet in my back ain't gonna help either. 883 00:59:20,030 --> 00:59:21,428 No one's gonna die. 884 00:59:21,430 --> 00:59:23,400 And Rick's right, we can't run. 885 00:59:24,901 --> 00:59:27,468 Oh, yeah? Well, you got a plan now or something? 886 00:59:27,470 --> 00:59:29,937 Because all my deals seem to end with my friends 887 00:59:29,939 --> 00:59:32,006 leaving me responsible for their debt. 888 00:59:32,008 --> 00:59:33,608 Look, Simon... - Look, I'm all ears, man. 889 00:59:33,610 --> 00:59:36,176 The last thing I want is for you to cover me. 890 00:59:36,178 --> 00:59:38,412 Okay? but this isn't about me. This is about Quinn. 891 00:59:38,414 --> 00:59:41,483 And she needs me and I need you. - Oh, she needs you. 892 00:59:41,485 --> 00:59:43,484 Man, that's all fine and fancy, Frank, 893 00:59:43,486 --> 00:59:46,320 but this bitch is on her own. She dumped you, remember? 894 00:59:46,322 --> 00:59:47,655 You didn't see her face. 895 00:59:47,657 --> 00:59:50,492 Oh, man, wake up. She doesn't want you. 896 00:59:50,494 --> 00:59:53,260 I will be damned if I walk away from her right now. 897 00:59:53,262 --> 00:59:55,296 I'm gonna go in there. I'm gonna save her. 898 00:59:55,298 --> 00:59:57,064 And I'm gonna get the money back. 899 00:59:57,066 --> 00:59:58,533 Man, you ain't skipping town, are you? 900 00:59:58,535 --> 01:00:02,070 No. and if I gotta wipe the kid's ass for a year, 901 01:00:02,072 --> 01:00:03,939 I will do it. 902 01:00:03,941 --> 01:00:07,242 We got into that warehouse once, we can do it again. 903 01:00:07,244 --> 01:00:09,276 We get the cash, we give it to Fertelli, 904 01:00:09,278 --> 01:00:11,079 then we figure out what to do with the kid. 905 01:00:11,081 --> 01:00:12,981 That's your big plan? - Yeah. 906 01:00:12,983 --> 01:00:16,216 And Rick, we need you, too. 907 01:00:16,218 --> 01:00:18,253 What's this? - Deliver that to Fertelli. 908 01:00:18,255 --> 01:00:20,689 Why me? - Because you ratted us out. 909 01:00:20,691 --> 01:00:23,291 They wanted to cut off my fingers. 910 01:00:23,293 --> 01:00:25,229 Simon. 911 01:00:27,631 --> 01:00:30,001 Aye aye, capitan. 912 01:00:39,209 --> 01:00:41,709 George. How are you? 913 01:00:41,711 --> 01:00:43,244 I'm bored, Dom. 914 01:00:43,246 --> 01:00:45,579 Of what? - Oh, you know, 915 01:00:45,581 --> 01:00:48,082 a little bit of this, a little bit of that. 916 01:00:48,084 --> 01:00:49,184 Mainly this. 917 01:00:49,186 --> 01:00:51,285 That last girl, fucking sub-par. 918 01:00:51,287 --> 01:00:54,189 You're slipping. - Sub-par? 919 01:00:54,191 --> 01:00:55,657 Jenny came from Romania. 920 01:00:55,659 --> 01:00:57,524 She's authentic as a bag of pig shit. 921 01:00:57,526 --> 01:00:59,494 Do you know how much that cost me? 922 01:00:59,496 --> 01:01:02,997 I don't care if she came from Antarctica on a fucking hot air balloon. 923 01:01:02,999 --> 01:01:05,367 All right? I want something new. Something untouched. 924 01:01:05,369 --> 01:01:09,504 Well, we don't have anyone like that right now. 925 01:01:09,506 --> 01:01:13,307 But as soon as we do, you'll be the first one we send her to. 926 01:01:13,309 --> 01:01:15,609 That's a lie. - No, it's not. 927 01:01:15,611 --> 01:01:17,447 Quinn. I want Quinn. 928 01:01:20,217 --> 01:01:23,218 How did you... why? - Don't ask me how, Dom. 929 01:01:23,220 --> 01:01:24,419 Ask me when. 930 01:01:24,421 --> 01:01:26,153 And from one businessman to another, 931 01:01:26,155 --> 01:01:28,490 don't get in the habit of lying to your clients. 932 01:01:28,492 --> 01:01:30,557 They're smart. They know. 933 01:01:30,559 --> 01:01:32,227 Georgey, I can't give her up right now. 934 01:01:32,229 --> 01:01:33,731 She's too valuable to me. 935 01:01:35,532 --> 01:01:38,700 Are you missing something, Dom? 936 01:01:42,072 --> 01:01:43,637 Don't think I'm stupid. 937 01:01:43,639 --> 01:01:45,807 And don't think I didn't count on your little Asian pups 938 01:01:45,809 --> 01:01:48,242 to come looking for blood as soon as your little 939 01:01:48,244 --> 01:01:49,744 prized possession went missing. 940 01:01:49,746 --> 01:01:52,146 Didn't you say you were looking for something special? 941 01:01:52,148 --> 01:01:54,615 How'd you get your hands on it? 942 01:01:54,617 --> 01:01:56,718 Simple. I hired your little errand boy. 943 01:01:56,720 --> 01:01:58,119 Frankie? 944 01:01:58,121 --> 01:02:00,088 You're a sharp one. 945 01:02:01,358 --> 01:02:04,358 It was you. - Of course, it was me. 946 01:02:04,360 --> 01:02:07,528 Who else do you think would be smart enough to mastermind such a heist, 947 01:02:07,530 --> 01:02:10,631 and have enough leisure time to see it through? 948 01:02:10,633 --> 01:02:12,666 So if you want your little prized possession back, 949 01:02:12,668 --> 01:02:15,135 you'll deliver me the girl. An hour, shall we say? 950 01:02:15,137 --> 01:02:19,106 For our little play date? - Then you'll put the prize back into my hands? 951 01:02:19,108 --> 01:02:21,709 Oh, I'll have it wrapped up real nice for you, Dom, 952 01:02:21,711 --> 01:02:24,211 with a bow. 953 01:02:24,213 --> 01:02:27,682 I must say though, Dom, I'm just not really liking the way things are going. 954 01:02:27,684 --> 01:02:30,350 I'm not liking it one bit. 955 01:02:30,352 --> 01:02:34,157 I just don't feel like you're that serious about our relationship any more. 956 01:02:54,477 --> 01:02:57,479 I'm coming in, Earl. 957 01:02:57,481 --> 01:03:02,117 Hello, hello? 958 01:03:02,119 --> 01:03:05,253 Hello, peaches. - Turbo. 959 01:03:05,255 --> 01:03:07,321 Some things never change. 960 01:03:07,323 --> 01:03:12,227 I'm surprised it took you so long to find me. 961 01:03:12,229 --> 01:03:14,294 You must be losing your touch. 962 01:03:14,296 --> 01:03:16,664 So are you. 963 01:03:16,666 --> 01:03:17,765 Did Dom send you? 964 01:03:17,767 --> 01:03:20,234 Who else? 965 01:03:20,236 --> 01:03:23,271 I'd rather kill myself than have you take me. 966 01:03:23,273 --> 01:03:25,539 I don't think so. 967 01:03:25,541 --> 01:03:27,774 Revenge is a dirty beast. 968 01:03:27,776 --> 01:03:29,811 You know what? 969 01:03:29,813 --> 01:03:32,914 You remind me of the pathetic little girl, 970 01:03:32,916 --> 01:03:38,153 always trying to steal a special doll from the toy store. 971 01:03:38,155 --> 01:03:41,659 It's really too bad she always got caught red-handed. 972 01:03:42,726 --> 01:03:44,260 She got on my nerves. 973 01:03:47,831 --> 01:03:52,269 What is this shit? 974 01:04:17,593 --> 01:04:19,494 Been practicing, I see? 975 01:04:19,496 --> 01:04:22,497 You have no idea. - Steel rope beats the scissors, baby. 976 01:04:22,499 --> 01:04:25,200 You always underestimate me. 977 01:04:29,972 --> 01:04:33,177 When did you forget that I'm a professional? 978 01:04:36,378 --> 01:04:38,381 Fertelli's gonna hear about this! 979 01:04:45,822 --> 01:04:47,323 Thank you. 980 01:04:49,959 --> 01:04:52,626 Sons of fucking bitches - Get him in the car! 981 01:04:52,628 --> 01:04:54,664 Stop fucking resisting! 982 01:04:57,666 --> 01:05:00,568 Harry! - 78, put them in the trunk. 983 01:05:00,570 --> 01:05:01,738 Oh. 984 01:05:03,506 --> 01:05:05,573 Uh, but... - Put them in the fucking trunk. 985 01:05:05,575 --> 01:05:06,610 Okay. 986 01:05:07,776 --> 01:05:08,778 Harry! 987 01:05:10,947 --> 01:05:13,483 Impressive work. 988 01:05:15,818 --> 01:05:18,753 Suggest you know how to deal with this guy? 989 01:05:18,755 --> 01:05:20,457 Chop, chop. 990 01:05:21,724 --> 01:05:25,459 Ah, V, beautiful V. 991 01:05:25,461 --> 01:05:28,396 Oh, looks like Harry's been feeding you a little bit. 992 01:05:28,398 --> 01:05:30,233 Let's fucking go. 993 01:05:32,769 --> 01:05:34,671 Looking good, Harry. 994 01:05:44,713 --> 01:05:46,282 Hey. 995 01:06:36,099 --> 01:06:38,999 Horchata, amigo, and make it fast. 996 01:06:39,001 --> 01:06:41,035 I have a body in the trunk to bury. 997 01:06:41,037 --> 01:06:42,606 Si, señor. 998 01:06:43,872 --> 01:06:46,908 It's pretty hot out here, right? 999 01:06:46,910 --> 01:06:49,410 Are you hot? 1000 01:06:49,412 --> 01:06:51,546 I'm hot. 1001 01:06:51,548 --> 01:06:53,648 What d'ya say we get outta here? 1002 01:06:53,650 --> 01:06:56,383 I'll give you a discount. - I'm good. 1003 01:06:56,385 --> 01:06:59,854 What's the matter? You don't find me sexy? 1004 01:06:59,856 --> 01:07:02,426 Get lost before I ruin you. 1005 01:07:10,566 --> 01:07:12,068 Tres dolares, por favor. 1006 01:07:21,443 --> 01:07:23,577 Thanks for the lift, asshole. 1007 01:07:52,709 --> 01:07:57,144 Benjamins! There we go. 1008 01:07:57,146 --> 01:07:59,415 ♪ Benjamin, Benjamin, Benjamin... ♪ 1009 01:08:03,519 --> 01:08:05,655 ♪ Hey, Benjamin, Benjamin, Benjamin, Benjamin ♪ 1010 01:08:07,122 --> 01:08:09,122 Here we go. 1011 01:08:10,193 --> 01:08:12,626 ♪ Oh, Benjamin ♪ 1012 01:08:12,628 --> 01:08:15,662 Benjamin's working! 1013 01:08:20,603 --> 01:08:24,742 We gotta make it rain tonight! - Enough. Enough! 1014 01:08:28,076 --> 01:08:29,612 This is nothing. 1015 01:08:31,046 --> 01:08:34,748 Now stop fucking around. - Sorry, boss. 1016 01:08:34,750 --> 01:08:37,588 We're gonna finish this tonight. 1017 01:08:41,691 --> 01:08:43,594 Let's go. 1018 01:09:15,525 --> 01:09:16,556 What are you doing? 1019 01:09:16,558 --> 01:09:18,525 Uh... 1020 01:09:18,527 --> 01:09:19,860 I was looking for dunkin donuts. 1021 01:09:19,862 --> 01:09:21,495 That's in Santa Monica, buddy. 1022 01:09:21,497 --> 01:09:23,797 Oh, I'm in the wrong part of town, huh? 1023 01:09:23,799 --> 01:09:25,501 Step out of the car, will ya? 1024 01:09:31,907 --> 01:09:34,175 Okay, look, fellas, I'm just a delivery guy, huh? 1025 01:09:34,177 --> 01:09:36,546 I swear? Yours? 1026 01:09:39,182 --> 01:09:40,847 Good talking to you guys. 1027 01:09:40,849 --> 01:09:43,818 Oh, hey, any chance of you giving me a lift home? 1028 01:09:43,820 --> 01:09:46,721 Go. - All right. All right. No problem. 1029 01:09:46,723 --> 01:09:48,221 Y'all have a nice... 1030 01:09:48,223 --> 01:09:49,692 Day. 1031 01:09:52,661 --> 01:09:54,729 Rocky, pop the trunk, will ya? 1032 01:09:57,733 --> 01:09:59,199 Whoa! We got a live one here. 1033 01:09:59,201 --> 01:10:02,002 What's it been, 30 this last year? 1034 01:10:02,004 --> 01:10:05,605 That's fucking sick. - We'll run out soon if he keeps this up. 1035 01:10:05,607 --> 01:10:07,641 Nah, there's plenty of hookers out there. 1036 01:10:07,643 --> 01:10:09,810 That's what makes the world go round, man. - Hey, guys, guys. 1037 01:10:09,812 --> 01:10:12,113 Check this out. 1038 01:10:12,115 --> 01:10:15,615 ♪ Look at me, I'm Sandra Dee ♪ 1039 01:10:15,617 --> 01:10:19,020 ♪ the head I give's worth more... ♪ 1040 01:10:19,022 --> 01:10:22,155 Sorry. Jesus. - No respect for the dead, you. 1041 01:10:22,157 --> 01:10:24,725 Oh, come on, it's funny, bro. - Oh, man. 1042 01:10:24,727 --> 01:10:26,226 I thought it was funny, whatever. 1043 01:10:26,228 --> 01:10:29,031 Sometimes you're funny, sometimes you're not funny. 1044 01:10:36,004 --> 01:10:37,807 They left. They're gone. 1045 01:10:39,608 --> 01:10:41,074 They put the money in the safe. 1046 01:10:41,076 --> 01:10:42,275 Did you see the combination? 1047 01:10:42,277 --> 01:10:44,011 Of course I didn't see it. 1048 01:10:44,013 --> 01:10:45,613 You didn't see... - With all that shit in there? 1049 01:10:45,615 --> 01:10:47,114 We can get Quinn back and pay back the kid. 1050 01:10:47,116 --> 01:10:49,850 Wow, how do you know that? 1051 01:10:49,852 --> 01:10:51,752 How do you even know it's gonna be enough? 1052 01:10:51,754 --> 01:10:55,021 Look, I'm a drug dealer. It's gonna be a little bit harder. 1053 01:10:55,023 --> 01:10:56,923 A lot harder. 1054 01:10:56,925 --> 01:10:58,959 Yeah, a lot harder. 1055 01:10:58,961 --> 01:11:02,365 Oh, don't look over here. 1056 01:11:06,235 --> 01:11:07,938 You! 1057 01:11:09,339 --> 01:11:10,841 Go, go, go! 1058 01:11:24,120 --> 01:11:25,555 Shit. 1059 01:11:47,009 --> 01:11:48,708 Safe. - safe. 1060 01:11:48,710 --> 01:11:50,880 Oh, my god. 1061 01:12:13,702 --> 01:12:15,037 Harry? 1062 01:12:29,686 --> 01:12:30,918 Oh, you asshole! 1063 01:12:30,920 --> 01:12:32,052 Let's go, sweetheart. 1064 01:12:32,054 --> 01:12:33,289 Dom. 1065 01:12:34,691 --> 01:12:37,224 Come on, sweetheart. 1066 01:12:37,226 --> 01:12:40,194 Hurry up, bitch. On your knees. 1067 01:12:44,032 --> 01:12:46,135 Do you have a gun on her? 1068 01:12:47,704 --> 01:12:49,406 I always knew you'd come back to me. 1069 01:13:01,851 --> 01:13:05,351 Oh, V. 1070 01:13:05,353 --> 01:13:07,821 Where did I go so wrong? 1071 01:13:07,823 --> 01:13:10,893 I pulled you off the street when you were 14 years old. 1072 01:13:12,295 --> 01:13:15,162 And you relished in it. 1073 01:13:15,164 --> 01:13:18,402 Money, power, attention. 1074 01:13:19,402 --> 01:13:21,302 You loved it. 1075 01:13:21,304 --> 01:13:23,803 Right, boys? - Yeah, I agree. 1076 01:13:23,805 --> 01:13:27,742 I gave everything to you. 1077 01:13:27,744 --> 01:13:29,043 Save it. 1078 01:13:29,045 --> 01:13:31,348 And you betrayed me. 1079 01:13:32,380 --> 01:13:35,048 You ran off! 1080 01:13:35,050 --> 01:13:36,986 Without even a goodbye. 1081 01:13:38,187 --> 01:13:39,953 That hurt. 1082 01:13:39,955 --> 01:13:42,958 You cut me to the core. 1083 01:13:46,995 --> 01:13:49,198 You hurt my heart. 1084 01:13:51,299 --> 01:13:55,535 Your heart died the moment you were born, Dom. 1085 01:13:55,537 --> 01:13:57,406 You didn't used to think so. 1086 01:14:00,009 --> 01:14:04,247 You used to say, "I love you, Dom." 1087 01:14:07,082 --> 01:14:09,483 "Take me to the movies, Dom." 1088 01:14:09,485 --> 01:14:11,353 "Let's go out and eat, Dom." 1089 01:14:22,430 --> 01:14:27,034 This is called Stockholm syndrome, asshole. 1090 01:14:27,036 --> 01:14:30,303 Why are you so ungrateful? 1091 01:14:30,305 --> 01:14:35,176 You served me to him on a silver platter. 1092 01:14:35,178 --> 01:14:39,312 Let's talk about loyalty. Let's talk about kindness. 1093 01:14:39,314 --> 01:14:41,485 Let's talk about ungrateful. 1094 01:14:43,853 --> 01:14:45,985 I'm loyal... 1095 01:14:45,987 --> 01:14:49,058 Except when those loyalties conflict. 1096 01:14:51,928 --> 01:14:56,099 You just stopped being a novelty. 1097 01:14:57,500 --> 01:14:59,369 Go to hell. 1098 01:15:05,540 --> 01:15:09,245 Oh, it's so good to have you back, V. 1099 01:15:17,018 --> 01:15:19,052 Take her away, boys, take her away. 1100 01:15:19,054 --> 01:15:21,888 Get up, bitch. 1101 01:15:21,890 --> 01:15:23,259 Come on! 1102 01:15:24,960 --> 01:15:26,996 I'll see you later. 1103 01:15:32,535 --> 01:15:34,935 Are you gonna tell me how you ended up in the trunk, Harry? 1104 01:15:34,937 --> 01:15:37,070 It's complicated. 1105 01:15:37,072 --> 01:15:40,039 What, you think that I'm too dumb to handle it, huh? 1106 01:15:40,041 --> 01:15:42,176 Of course not. 1107 01:15:42,178 --> 01:15:43,847 Jesus Christ! 1108 01:15:45,615 --> 01:15:47,882 Did you come back for me? 1109 01:15:47,884 --> 01:15:49,052 No. 1110 01:15:50,887 --> 01:15:52,054 Of course not. 1111 01:15:53,188 --> 01:15:55,122 She left you, didn't she? 1112 01:15:55,124 --> 01:15:57,024 Oh, my god, you guys ran off together 1113 01:15:57,026 --> 01:15:58,892 and then she got sick of you, right? 1114 01:15:58,894 --> 01:16:00,863 Will you please pull the car over? 1115 01:16:02,464 --> 01:16:04,064 She'd had it with you. 1116 01:16:04,066 --> 01:16:06,566 Just stop! 1117 01:16:06,568 --> 01:16:09,270 What has she got that I don't got? 1118 01:16:09,272 --> 01:16:11,070 Pull the fucking car over, Sylvia! 1119 01:16:11,072 --> 01:16:12,672 No! it's not Sylvia anymore. 1120 01:16:12,674 --> 01:16:15,042 My name's London now. - Oh, lay the fuck off! 1121 01:16:15,044 --> 01:16:17,444 You keep talking to me like that, I swear to god I'll crash this car 1122 01:16:17,446 --> 01:16:19,082 into a tree, okay, Harry? 1123 01:16:21,082 --> 01:16:23,350 Oh, you stupid... - What are you fucking doing? 1124 01:16:23,352 --> 01:16:25,351 Pull the car over! 1125 01:16:25,353 --> 01:16:27,089 Jesus, Harry! 1126 01:16:30,393 --> 01:16:32,359 I'm sorry for what happened. 1127 01:16:32,361 --> 01:16:35,695 I didn't mean to cause you any pain. 1128 01:16:35,697 --> 01:16:39,632 Which part was not meant to cause me any pain? 1129 01:16:39,634 --> 01:16:41,968 Was it leaving me for her? 1130 01:16:41,970 --> 01:16:45,471 Or was it not caring enough about me to save me, too? 1131 01:16:45,473 --> 01:16:46,543 Both? 1132 01:16:48,044 --> 01:16:50,881 Well, I'm fine, okay? 1133 01:16:52,682 --> 01:16:54,681 Let me drive, please. 1134 01:16:54,683 --> 01:16:56,350 Why should I, Harry? 1135 01:16:56,352 --> 01:16:59,218 Because V's in trouble. 1136 01:16:59,220 --> 01:17:02,288 Let that bitch rot. 1137 01:17:02,290 --> 01:17:03,392 For me? 1138 01:17:08,997 --> 01:17:10,663 Fine. 1139 01:17:10,665 --> 01:17:12,333 I'll drop you somewhere. 1140 01:17:12,335 --> 01:17:14,601 No, I'm gonna... I'm going with you. 1141 01:17:14,603 --> 01:17:16,602 No, you can't. 1142 01:17:16,604 --> 01:17:17,704 Why the hell not? 1143 01:17:17,706 --> 01:17:19,672 Because V's at cherry street. 1144 01:17:19,674 --> 01:17:21,342 What? 1145 01:17:21,344 --> 01:17:24,177 I'll drop you at a gas station and get you an Uber. 1146 01:17:24,179 --> 01:17:26,046 A gas station, an Uber? What are you... 1147 01:17:26,048 --> 01:17:28,047 Oh, Sylvia, I don't have time for this shit. 1148 01:17:28,049 --> 01:17:31,418 It's London, all right? And, and, let me go with you. 1149 01:17:31,420 --> 01:17:33,354 I need to go with you. - You can't. 1150 01:17:33,356 --> 01:17:35,021 What if you need my help? What if you need my help? 1151 01:17:35,023 --> 01:17:36,457 What if you need a getaway driver? 1152 01:17:36,459 --> 01:17:39,025 What if you need a getaway driver? Come on! 1153 01:17:39,027 --> 01:17:40,664 Please, Harry, please. 1154 01:17:43,732 --> 01:17:45,668 All right. All right. 1155 01:17:58,747 --> 01:18:01,080 Hello, V. 1156 01:18:01,082 --> 01:18:04,118 Welcome back to paradise. 1157 01:18:04,120 --> 01:18:06,552 Ivy. 1158 01:18:16,232 --> 01:18:17,634 Bad girl. 1159 01:18:35,785 --> 01:18:37,684 75. 1160 01:18:37,686 --> 01:18:40,721 It's all there, man. 1161 01:18:40,723 --> 01:18:43,123 You sure about this? 1162 01:18:43,125 --> 01:18:46,226 Frank, I can buy 89 inch Magnum HDTV 1163 01:18:46,228 --> 01:18:48,694 with a chrome cast and led, and still got enough money 1164 01:18:48,696 --> 01:18:50,830 to get a new car with this. 1165 01:18:50,832 --> 01:18:52,099 You see this, man? 1166 01:18:52,101 --> 01:18:53,600 This is real gold. - Yeah. 1167 01:18:53,602 --> 01:18:55,468 Look, I figure I'll sell some of these, 1168 01:18:55,470 --> 01:18:58,105 when we pay the kid... Man, we'll be Scot free 1169 01:18:58,107 --> 01:18:59,773 with some extra money in our pocket. 1170 01:18:59,775 --> 01:19:03,209 Give that to Dom, we'll be done with all this, man. 1171 01:19:03,211 --> 01:19:05,479 Did I ever tell you... Did I ever tell you 1172 01:19:05,481 --> 01:19:06,646 that I love you, man? 1173 01:19:06,648 --> 01:19:07,713 That I love you? 1174 01:19:07,715 --> 01:19:09,315 I do. 1175 01:19:09,317 --> 01:19:11,552 You know, you creeping me out, man. 1176 01:19:11,554 --> 01:19:13,553 Let's go save Quinn. 1177 01:19:13,555 --> 01:19:15,325 Quinn, here we come! 1178 01:19:16,826 --> 01:19:18,328 Something for the road. 1179 01:19:19,562 --> 01:19:20,662 Wait. 1180 01:19:24,834 --> 01:19:26,436 It's go time, ladies. 1181 01:19:40,415 --> 01:19:42,382 Let's go! 1182 01:20:01,170 --> 01:20:02,672 Come on, frank, pick up. 1183 01:20:06,775 --> 01:20:08,344 We're here. 1184 01:20:21,790 --> 01:20:23,257 Hey, muscles. 1185 01:20:23,259 --> 01:20:25,191 Long time, no see, Harry. 1186 01:20:25,193 --> 01:20:26,662 Back for more? 1187 01:21:10,406 --> 01:21:12,207 Die, motherfucker! 1188 01:21:36,932 --> 01:21:40,700 Bacon, I thought I told you to leave us the fuck alone. 1189 01:21:40,702 --> 01:21:42,668 Bacon can't come to the phone right now. 1190 01:21:42,670 --> 01:21:44,374 I doubt he ever will. 1191 01:21:45,907 --> 01:21:47,440 Huh. 1192 01:21:47,442 --> 01:21:49,642 You mind if I finish this last brushstroke? 1193 01:21:49,644 --> 01:21:51,511 Be my guest. 1194 01:21:51,513 --> 01:21:53,515 It's the most important one. 1195 01:21:56,951 --> 01:21:58,620 Little to the left, Hamish. 1196 01:22:00,990 --> 01:22:03,523 Don't shoot him. 1197 01:22:03,525 --> 01:22:04,826 He's just a boy. 1198 01:22:06,728 --> 01:22:08,932 Go ahead. Go ahead. 1199 01:22:14,335 --> 01:22:15,534 This might be it. 1200 01:22:15,536 --> 01:22:17,206 Might be my masterpiece. 1201 01:22:25,981 --> 01:22:28,282 Where is she? 1202 01:22:28,284 --> 01:22:29,682 Where do you think? 1203 01:22:29,684 --> 01:22:31,985 Harry the hand. - Don't call me that. 1204 01:22:31,987 --> 01:22:33,854 Why not? 1205 01:22:33,856 --> 01:22:36,989 Best backhand north of the equator. 1206 01:22:36,991 --> 01:22:39,892 How many women did you put in the hospital with that backhand? 1207 01:22:39,894 --> 01:22:40,961 Enough. 1208 01:22:40,963 --> 01:22:44,500 Oh. am I sensing remorse? 1209 01:22:45,901 --> 01:22:49,435 Even you should know we can't change the past. 1210 01:22:49,437 --> 01:22:51,637 We can't make it what we want it to be. 1211 01:22:51,639 --> 01:22:53,774 She would have loved to see you die. 1212 01:22:56,612 --> 01:22:58,712 I'm not the bad guy. 1213 01:22:58,714 --> 01:23:00,683 Keep telling yourself that. 1214 01:23:12,960 --> 01:23:14,761 Fuck, this is from Mars, bro. 1215 01:23:14,763 --> 01:23:16,432 This is fucking not even earthly. 1216 01:23:18,967 --> 01:23:20,566 What's up, kids? 1217 01:23:20,568 --> 01:23:23,035 Oh, holy shit! 1218 01:23:23,037 --> 01:23:26,739 I feel like I'm looking at a ghost right now. 1219 01:23:26,741 --> 01:23:28,441 Lester. 1220 01:23:28,443 --> 01:23:31,511 Please take Quinn to the vault. Make sure she's safe. 1221 01:23:31,513 --> 01:23:33,579 With pleasure, sir. 1222 01:23:33,581 --> 01:23:37,383 I gotta reunite with an old friend. 1223 01:23:37,385 --> 01:23:40,587 Hello, V. When did you get back into town? 1224 01:23:40,589 --> 01:23:42,355 You know, I really gotta call Dom. 1225 01:23:42,357 --> 01:23:45,425 I gotta thank him for this... This unbelievable surprise. 1226 01:23:45,427 --> 01:23:47,526 Shit, this calls for a celebration. 1227 01:23:47,528 --> 01:23:48,761 Black Jesus. - Yes. 1228 01:23:48,763 --> 01:23:51,498 Get the fucking mimosas out, baby! 1229 01:23:53,469 --> 01:23:55,435 Here, take a hit, break. 1230 01:23:55,437 --> 01:23:56,773 I'm good. 1231 01:24:00,509 --> 01:24:01,678 I insist. 1232 01:24:03,045 --> 01:24:05,044 You fucking serious? - I'm dead serious. 1233 01:24:05,046 --> 01:24:07,383 This is a party, and I wanna celebrate. 1234 01:24:08,650 --> 01:24:09,850 There you go. 1235 01:24:09,852 --> 01:24:11,717 Knock yourself out, baby. 1236 01:24:14,790 --> 01:24:17,090 You like that? 1237 01:24:17,092 --> 01:24:18,725 Black Jesus gave this to me. 1238 01:24:18,727 --> 01:24:21,363 Yes! 1239 01:24:46,789 --> 01:24:49,492 What the fuck? Oh, my god. 1240 01:24:50,959 --> 01:24:54,530 Dom. - Oh, Frankie. 1241 01:24:57,165 --> 01:25:00,600 Not the last person I wanted to see before I died. 1242 01:25:00,602 --> 01:25:03,203 But I guess it's not my lucky day. 1243 01:25:03,205 --> 01:25:04,774 Dom, where is she? 1244 01:25:06,474 --> 01:25:08,041 You just missed her. 1245 01:25:08,043 --> 01:25:09,810 Guess it's not your lucky day, either. 1246 01:25:09,812 --> 01:25:12,078 Dom, where's Quinn? 1247 01:25:12,080 --> 01:25:14,550 Where the fuck is she? 1248 01:25:15,951 --> 01:25:18,421 Long gone. 1249 01:25:20,755 --> 01:25:21,990 Dom. 1250 01:25:23,491 --> 01:25:24,925 Dom! 1251 01:25:24,927 --> 01:25:26,763 Dom, where is Quinn? 1252 01:25:29,764 --> 01:25:32,000 Look, we gotta get out of here. We gotta go, come on. 1253 01:25:43,745 --> 01:25:45,945 Whoa, whoa, whoa, whoa! Don't shoot, don't shoot! 1254 01:25:45,947 --> 01:25:47,881 Rick. - Jesus. 1255 01:25:47,883 --> 01:25:50,182 What are you doing? - Do you check your damn phone? 1256 01:25:50,184 --> 01:25:52,218 No. - She's at the kid's! 1257 01:25:52,220 --> 01:25:55,055 What? - Go look for yourself. 1258 01:25:55,057 --> 01:25:56,523 In the trunk, go look! 1259 01:25:56,525 --> 01:25:57,893 Holy shit. 1260 01:26:03,932 --> 01:26:05,931 Damn, Jennie. 1261 01:26:05,933 --> 01:26:08,133 Call me an ambulance! 1262 01:26:08,135 --> 01:26:10,138 Let's get Quinn. 1263 01:26:11,807 --> 01:26:14,677 Hey, hey, hey, wait a minute! Where you going? 1264 01:26:15,643 --> 01:26:17,079 In you go, love. 1265 01:26:18,746 --> 01:26:20,650 No! 1266 01:26:31,293 --> 01:26:33,293 Everything going all right in there? 1267 01:26:33,295 --> 01:26:35,198 See for yourself, sir. 1268 01:26:38,933 --> 01:26:41,034 Excellent work, Lester. 1269 01:26:41,036 --> 01:26:42,772 Excellent work. 1270 01:26:49,277 --> 01:26:53,212 Oh, two beauties for the price of one. 1271 01:26:53,214 --> 01:26:55,951 Quinn, so good to finally meet you. 1272 01:26:57,085 --> 01:26:59,021 Let her go. 1273 01:27:00,821 --> 01:27:02,788 Now you. 1274 01:27:02,790 --> 01:27:04,559 Let's get started on you, V, shall we? 1275 01:27:05,960 --> 01:27:08,160 You will be my biggest conquest yet. 1276 01:27:08,162 --> 01:27:10,062 Fertelli's little pet. 1277 01:27:10,064 --> 01:27:12,798 He didn't want to part with you, you know. 1278 01:27:12,800 --> 01:27:14,601 Begged me not to take you. 1279 01:27:14,603 --> 01:27:15,968 Pathetic, really. 1280 01:27:15,970 --> 01:27:18,137 He offered me everyone else, 1281 01:27:18,139 --> 01:27:20,008 but all I wanted was you. 1282 01:27:21,276 --> 01:27:23,043 You're full of shit. 1283 01:27:23,045 --> 01:27:25,211 Hey, you know, believe what you want to believe, 1284 01:27:25,213 --> 01:27:27,614 but I assure you, 1285 01:27:27,616 --> 01:27:29,018 he didn't want to give you up. 1286 01:27:30,085 --> 01:27:31,821 He even tried to pay me off. 1287 01:27:33,988 --> 01:27:35,955 Oh, well. 1288 01:27:35,957 --> 01:27:37,257 Looks like we're back where we started from, 1289 01:27:37,259 --> 01:27:39,859 four years ago, huh? 1290 01:27:39,861 --> 01:27:41,898 With you tied up and me about to kill you. 1291 01:27:45,099 --> 01:27:46,365 If my memory serves me correct, 1292 01:27:46,367 --> 01:27:48,267 you were here... 1293 01:27:48,269 --> 01:27:50,071 And then you were there. 1294 01:27:51,772 --> 01:27:55,609 And then I never saw you again until... 1295 01:27:55,611 --> 01:27:56,812 Right now. 1296 01:27:58,347 --> 01:28:00,646 Oh, well. 1297 01:28:00,648 --> 01:28:03,283 Who to start with? 1298 01:28:03,285 --> 01:28:05,021 The untainted one... 1299 01:28:07,856 --> 01:28:09,325 Or the ruined one? 1300 01:28:12,094 --> 01:28:14,293 Hey, Harry! What the fuck, man? 1301 01:28:14,295 --> 01:28:15,895 Just leaving me in the car? 1302 01:28:15,897 --> 01:28:18,097 What the fuck, am I chopped liver? 1303 01:28:18,099 --> 01:28:20,902 Fuck. 1304 01:29:15,790 --> 01:29:17,759 Simon, this way! Come on! 1305 01:29:20,429 --> 01:29:22,231 Oh, shit. 1306 01:29:24,799 --> 01:29:26,365 Jesus. 1307 01:29:40,848 --> 01:29:42,716 You have really got to resist a little less. 1308 01:29:42,718 --> 01:29:44,417 Do you see Quinn resisting this much? 1309 01:29:44,419 --> 01:29:47,986 I just don't know if this whole thing is gonna work out. 1310 01:29:47,988 --> 01:29:50,923 Don't worry, we're just gonna get a little snacky snack... 1311 01:29:52,160 --> 01:29:53,429 Gimme V. 1312 01:29:55,062 --> 01:29:57,262 Hey, Harry. 1313 01:29:57,264 --> 01:29:58,299 Yeah. 1314 01:30:06,107 --> 01:30:08,874 Now look at this, the gang is all here. 1315 01:30:08,876 --> 01:30:11,276 Now it's a fucking party! 1316 01:30:11,278 --> 01:30:12,745 Oh, frank, Simon, meet Harry. 1317 01:30:12,747 --> 01:30:14,079 Harry, black Jesus. 1318 01:30:14,081 --> 01:30:16,349 Breaker. You all know Lester. 1319 01:30:16,351 --> 01:30:18,418 Oh, and Quinn. 1320 01:30:18,420 --> 01:30:21,053 We have your money. 1321 01:30:21,055 --> 01:30:23,455 Now give me Quinn. 1322 01:30:23,457 --> 01:30:26,258 Your savior's here. Oh, um... 1323 01:30:26,260 --> 01:30:28,026 You know, it actually wasn't about the money, Frank. 1324 01:30:28,028 --> 01:30:29,762 It never was. 1325 01:30:29,764 --> 01:30:32,398 75 grand is just a shit in the can to me, I must say. 1326 01:30:32,400 --> 01:30:34,900 I think it was your fascination with Quinn that just... 1327 01:30:34,902 --> 01:30:36,836 intrigued me. 1328 01:30:36,838 --> 01:30:38,404 But good for you, though, Frank, 1329 01:30:38,406 --> 01:30:40,172 because I gotta tell you, buddy, 1330 01:30:40,174 --> 01:30:42,108 she is way outta your league. 1331 01:30:42,110 --> 01:30:44,144 Almost give V here a run for her money. 1332 01:30:44,146 --> 01:30:46,044 Then again, Quinn didn't try to kill me, 1333 01:30:46,046 --> 01:30:47,913 so then there's that. 1334 01:30:47,915 --> 01:30:50,416 You scumbag. We trusted you. 1335 01:30:50,418 --> 01:30:52,284 Never trust a hippie, Frank. 1336 01:30:52,286 --> 01:30:54,186 Look, you're a piece of shit. 1337 01:30:54,188 --> 01:30:56,855 Is that any way to speak to your benefactor, Simon? 1338 01:30:56,857 --> 01:30:58,056 Look, I took care of you. 1339 01:30:58,058 --> 01:30:59,993 You already used that one up, Simon. 1340 01:30:59,995 --> 01:31:01,327 Tit for tat. 1341 01:31:01,329 --> 01:31:03,262 That's what I always say, and... 1342 01:31:03,264 --> 01:31:05,864 "Tit" sounds a lot nicer. 1343 01:31:05,866 --> 01:31:08,267 Mazel tov, motherfucker. - Not so fast. 1344 01:31:08,269 --> 01:31:09,535 You know, I guess it doesn't really matter 1345 01:31:09,537 --> 01:31:11,104 how he dies, Lester. 1346 01:31:11,106 --> 01:31:12,905 I want his girlfriend to see, but beyond that, 1347 01:31:12,907 --> 01:31:14,075 I don't really care. 1348 01:31:44,238 --> 01:31:45,374 Let's go. 1349 01:32:06,628 --> 01:32:09,365 Cap his ass, Les. Go on and cap the little faggot. 1350 01:32:26,313 --> 01:32:29,649 I think she's dead. 1351 01:32:29,651 --> 01:32:31,153 What are you gonna do? 1352 01:32:33,588 --> 01:32:35,390 Fucking blast him, Lester. 1353 01:32:46,201 --> 01:32:47,436 Simon! 1354 01:32:53,207 --> 01:32:54,910 Damn, the bitch is out. 1355 01:33:09,357 --> 01:33:11,423 Damn, frank! 1356 01:33:11,425 --> 01:33:14,526 You fucked up my plans, man. 1357 01:33:14,528 --> 01:33:16,298 Lester, blast this asshole in the face. 1358 01:33:17,698 --> 01:33:19,168 Les... 1359 01:33:23,370 --> 01:33:27,105 Fuck, you killed Lester, you fucking bastard! 1360 01:33:36,017 --> 01:33:38,985 Now who'll make me my fucking tea? 1361 01:33:38,987 --> 01:33:41,290 Is there nothing in this world that you care about? 1362 01:33:43,390 --> 01:33:45,291 It's just a game, Frank. 1363 01:33:45,293 --> 01:33:46,527 Not even your own life? 1364 01:33:48,362 --> 01:33:50,395 You live, you die. 1365 01:33:50,397 --> 01:33:51,967 Collect treasures along the way. 1366 01:33:54,068 --> 01:33:55,905 It's a meaningless fucking game. 1367 01:34:03,044 --> 01:34:04,345 You gonna shoot me, Frank? 1368 01:34:06,180 --> 01:34:08,250 'Cause I might just beat you to the punch. 1369 01:34:10,384 --> 01:34:12,253 Well, then I'll shoot you, you fuck... 1370 01:34:28,436 --> 01:34:29,438 Quinn. 1371 01:34:30,472 --> 01:34:32,404 Quinn! 1372 01:34:42,017 --> 01:34:44,617 Quinn. Oh, my god. 1373 01:34:44,619 --> 01:34:46,088 Quinn. 1374 01:34:56,164 --> 01:34:58,730 Ooh, hoo, hoo! 1375 01:34:58,732 --> 01:35:00,635 What do we got here? 1376 01:35:02,103 --> 01:35:03,706 What's going on, snowflake? 1377 01:35:04,705 --> 01:35:06,372 Hey. 1378 01:35:06,374 --> 01:35:08,440 Think we should get out of here before the cops come. 1379 01:35:08,442 --> 01:35:10,676 And look, okay, if you still don't want to be with me, 1380 01:35:10,678 --> 01:35:12,744 when we get back, and all that stuff that you said... 1381 01:35:12,746 --> 01:35:13,812 Frank. - what? 1382 01:35:13,814 --> 01:35:15,483 Shut up. 1383 01:35:19,286 --> 01:35:21,189 I got something to wake you up. 1384 01:35:22,424 --> 01:35:24,259 Wakey wakey! 1385 01:35:34,068 --> 01:35:36,604 Ooh! Take it easy. 1386 01:35:38,705 --> 01:35:41,309 I love you - Okay. 1387 01:35:43,378 --> 01:35:44,780 Harry's gone. 1388 01:35:46,481 --> 01:35:48,117 He's gone, you know? 1389 01:35:50,485 --> 01:35:52,420 Yeah, maybe I'm better off, you know? 1390 01:35:56,825 --> 01:35:58,360 What's in the box? 1391 01:36:06,500 --> 01:36:09,338 Oh, my god. - That's what I'm talking about. 1392 01:36:19,280 --> 01:36:21,279 Yo, Romeo. - Hey. 1393 01:36:21,281 --> 01:36:22,748 What's going on, man? 1394 01:36:22,750 --> 01:36:24,684 Well, I think, we're gonna get outta here, 1395 01:36:24,686 --> 01:36:27,285 get outta town, go down to Mexico or something. 1396 01:36:27,287 --> 01:36:28,788 We haven't decided yet. 1397 01:36:28,790 --> 01:36:30,556 You know, go take that convertible, all right? 1398 01:36:30,558 --> 01:36:32,225 It's just brought nothing but bad luck. 1399 01:36:32,227 --> 01:36:34,193 Okay. - It's in here somewhere. 1400 01:36:34,195 --> 01:36:37,129 Here you go. Just take that, all right? 1401 01:36:37,131 --> 01:36:39,132 Here. - Great. 1402 01:36:39,134 --> 01:36:40,569 Hey, but what about the money? 1403 01:36:41,803 --> 01:36:43,468 You keep it. 1404 01:36:43,470 --> 01:36:46,271 I got everything I need right here. 1405 01:36:46,273 --> 01:36:48,608 Say, man, what is this, a John Hughes movie? 1406 01:36:48,610 --> 01:36:51,243 "I'm just a girl, standing in front of a boy, 1407 01:36:51,245 --> 01:36:53,879 asking him to love her." 1408 01:36:53,881 --> 01:36:55,748 You know that's Roger Mitchell, right? 1409 01:36:55,750 --> 01:36:59,252 Hey, man, that's why we're friends, Frank. 1410 01:36:59,254 --> 01:37:00,386 That is why we're friends. 1411 01:37:00,388 --> 01:37:02,721 Thank you. - Yeah. 1412 01:37:02,723 --> 01:37:05,693 Hey, take care of this guy. He's a big, fluffy Teddy bear. 1413 01:37:06,827 --> 01:37:09,430 Are you ready? - Yes. 1414 01:37:10,831 --> 01:37:12,267 Let's get outta here. 1415 01:37:14,402 --> 01:37:17,336 My lady, care for a ride? 1416 01:37:17,338 --> 01:37:19,672 I got room for two in the old Simonmobile. 1417 01:37:19,674 --> 01:37:21,841 Damn straight, you sexy beast. 1418 01:37:23,411 --> 01:37:25,511 Ever done it in the back seat? - Oh. 1419 01:37:33,787 --> 01:37:35,288 One thing, Frank. 1420 01:37:35,290 --> 01:37:36,622 Why'd you have to give him all the money? 1421 01:37:36,624 --> 01:37:39,859 Yeah, that was stupid. 100124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.