Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,480 --> 00:00:27,651
Rumah Neraka
2
00:00:28,109 --> 00:00:30,445
Dolly, kau tak akan bisa lolos
3
00:00:30,529 --> 00:00:33,157
Dolly, kau tak akan bisa lolos
4
00:00:33,240 --> 00:00:38,246
Dolly, kau tak akan bisa
lolos lagi
5
00:00:42,209 --> 00:00:43,919
Kalian tahu lagu ini?
6
00:00:46,172 --> 00:00:48,216
Ini baru asyik.
7
00:00:53,097 --> 00:00:55,599
Goyangkan bokongmu, hati-hati
8
00:00:55,683 --> 00:00:58,227
Goyangkan bokongmu,
tunjukkan kemampuanmu
9
00:00:58,311 --> 00:01:00,689
Perhatian, semua playboy
dan muncikari
10
00:01:00,772 --> 00:01:03,108
Inilah tempat yang tepat
11
00:01:03,191 --> 00:01:05,527
Sudah kukatakan padak kalian,
orang-orang kulit hitam
12
00:01:05,611 --> 00:01:08,072
Jangan macam-macam denganku
13
00:01:08,156 --> 00:01:10,533
Goyangkan bokongmu
Lihat dirimu
14
00:01:10,617 --> 00:01:14,413
Goyangkan bokongmu
Tunjukkan kemampuanmu
15
00:01:18,376 --> 00:01:19,752
Suara kalian jelek!
16
00:01:34,060 --> 00:01:36,229
Dia kencing seperti kuda?
17
00:01:44,823 --> 00:01:46,616
Dia hebat.
18
00:01:51,038 --> 00:01:53,249
Dia sedang sakit.
19
00:01:55,251 --> 00:01:57,879
Nakal, nakal, gadis nakal!
20
00:02:04,470 --> 00:02:07,015
Baik. Ongkosnya 17,50 dolar.
21
00:02:07,098 --> 00:02:09,393
Bung! Bayar ongkosnya.
22
00:02:14,565 --> 00:02:16,985
- Aku Bapa McFeely.
- Syukurlah kau sudah tiba.
23
00:02:17,068 --> 00:02:19,196
Aku datang secepat mungkin.
24
00:02:19,279 --> 00:02:22,241
Tapi di usiaku, jantung harus
lebih dilatih sebelum siap.
25
00:02:22,324 --> 00:02:23,576
Jika kau tahu maksudku.
26
00:02:23,659 --> 00:02:26,704
Jika kugelitik lubang anusku,
sebelum mengeluarkan penis...
27
00:02:26,788 --> 00:02:30,375
- Tak apa-apa. Aku mengerti.
- Kau tahu, seperti di masa lalu..
28
00:02:30,458 --> 00:02:34,296
- Kau tahu maksudku?
- McFeely!
29
00:02:34,380 --> 00:02:36,048
Bagaimana keadaannya?
30
00:02:37,216 --> 00:02:40,929
- Semakin memburuk, Bapa.
- Sungguh?
31
00:02:41,012 --> 00:02:43,724
Dia tak mau makan, tak mau bicara.
32
00:02:45,184 --> 00:02:48,020
Dia bahkan tak mau kusentuh.
33
00:02:48,104 --> 00:02:51,232
Ya. Terkadang kau harus
memberinya permen.
34
00:02:52,192 --> 00:02:53,777
Bapa.
35
00:02:53,860 --> 00:02:57,114
Gereja mengirimku untuk membantumu.
Aku Bapa Harris.
36
00:02:57,198 --> 00:03:01,953
- Senang bertemu denganmu.
- Anda ingin melihat anak itu?
37
00:03:02,036 --> 00:03:03,622
Segera.
38
00:03:04,456 --> 00:03:07,000
Tapi pertama,
aku harus memberkati rumah ini.
39
00:03:24,354 --> 00:03:26,857
"Penderitaan dari kematian
mengelilingiku...
40
00:03:26,940 --> 00:03:29,485
Dan rasa sakit Neraka
ada padaku."
41
00:03:29,568 --> 00:03:31,070
"Aku menemukan..."
42
00:03:32,822 --> 00:03:35,408
"Lalu aku menyebut
nama Tuhan dan.."
43
00:03:50,050 --> 00:03:52,136
"Jiwaku dari kematian..."
44
00:03:52,219 --> 00:03:58,602
Tuhan. Tolong, Tuhan.
Bantu aku melepaskan Iblis ini.
45
00:04:02,815 --> 00:04:07,737
Terima kasih, Tuhan yang paling
murah hati, yang Maha Kuasa.
46
00:04:07,820 --> 00:04:09,239
Tunggu.
47
00:04:12,451 --> 00:04:14,578
Itu enchiladas yang pedas.
48
00:04:17,498 --> 00:04:18,666
Terima kasih, Tuhan.
49
00:04:38,814 --> 00:04:40,441
Masa bodoh.
50
00:04:42,569 --> 00:04:46,490
- Apa kau lihat ini? Lihat ini!
- Tolong, Bapa, pikirkan anaknya.
51
00:04:46,573 --> 00:04:47,992
Ya.
52
00:04:55,584 --> 00:04:57,461
Dingin sekali.
53
00:05:15,899 --> 00:05:17,609
Mari kita berdoa.
54
00:05:17,692 --> 00:05:19,778
"Pelindung umat manusia...
55
00:05:19,862 --> 00:05:22,323
Pandanglah hamba-Mu ini
dengan belas kasih-Mu."
56
00:05:22,406 --> 00:05:24,909
Diam kau, Berengsek!
57
00:05:26,870 --> 00:05:28,371
Diam!
58
00:05:30,249 --> 00:05:31,458
"Tuhan yang mulia.."
59
00:05:31,542 --> 00:05:33,753
Ibumu di sini bersama kami, Harris.
60
00:05:33,836 --> 00:05:37,090
Kau mau tinggalkan pesan?
Aku akan sampaikan padanya.
61
00:05:37,173 --> 00:05:39,426
Ya. Bu, bisakah kau keluar
dari sana?
62
00:05:41,220 --> 00:05:44,140
- Kau tidak asyik!
- Aku sedang bekerja.
63
00:05:44,223 --> 00:05:46,058
Sampai nanti, Ny. Harris.
64
00:05:46,142 --> 00:05:48,853
"Tuhan yang mulia,
Tuhan yang maha kuasa dalam.."
65
00:05:49,646 --> 00:05:53,025
"Tuhan dan Bapa dari Tuhan kami
Yesus Kristus...
66
00:05:53,108 --> 00:05:55,820
Dan Perawan Maria."
67
00:05:55,903 --> 00:05:58,489
"Tuhan yang mulia,
Tuhan yang maha kuasa."
68
00:05:58,573 --> 00:06:04,663
"Tuhan yang menghukum tirani jahat
ke dalam api Neraka."
69
00:06:04,747 --> 00:06:09,168
"Yang mengirim putramu satu-satunya
ke dunia demi melawan kejahatan."
70
00:06:09,252 --> 00:06:13,006
"Dan yang membuat Jerri
diusir dari serial 'Survivor'."
71
00:06:13,089 --> 00:06:15,592
Setubuhi aku!
72
00:06:16,886 --> 00:06:20,014
Bapa!
73
00:06:23,518 --> 00:06:26,730
Atas nama Bapa, Putra, dan..
74
00:06:51,842 --> 00:06:55,138
- Ini, Bapa. Semua bersih.
- Terima kasih banyak.
75
00:06:55,221 --> 00:06:56,890
Baik.
76
00:07:00,018 --> 00:07:04,190
Kau gagal, McFeely.
Senjatamu tak berguna padaku.
77
00:07:04,273 --> 00:07:05,942
Mari kita berdoa.
78
00:07:06,025 --> 00:07:08,278
Bapa di surga..
79
00:07:10,197 --> 00:07:11,532
Hentikan!
80
00:07:11,615 --> 00:07:13,784
Dimuliakan Nama-Mu.
81
00:07:13,868 --> 00:07:15,203
Tutup mulutmu!
82
00:07:15,286 --> 00:07:19,040
- KerajaanMu...
- Ibumu masuk neraka.
83
00:07:19,124 --> 00:07:20,292
Sial.
84
00:07:23,754 --> 00:07:25,756
Rasakan ini.
85
00:07:33,265 --> 00:07:37,103
Satu Tahun Kemudian
86
00:07:55,123 --> 00:07:57,209
Jadi kau berhasil
dapat kelas, Shorty?
87
00:07:57,293 --> 00:07:58,544
Aku harap begitu, Cindy.
88
00:07:58,628 --> 00:08:00,254
Kau butuh nilai bagus, ya?
89
00:08:00,338 --> 00:08:02,590
Tidak.
Aku butuh tempat tinggal.
90
00:08:02,674 --> 00:08:05,093
Ibu Dukes mengusirku.
Tapi kau tahu sesuatu?
91
00:08:05,177 --> 00:08:07,763
Aku belajar sesuatu
yang sangat penting di kampus...
92
00:08:07,846 --> 00:08:09,432
Manfaat dari buku.
93
00:08:09,515 --> 00:08:11,726
- Sungguh?
- Ya. Lihat ini.
94
00:08:12,852 --> 00:08:14,396
Kertas gratis.
95
00:08:17,816 --> 00:08:19,819
Ya, jadi bagaimana
kau mendalami kuliah?
96
00:08:19,902 --> 00:08:22,780
Entahlah.
Baik-baik saja, aku kira.
97
00:08:23,740 --> 00:08:25,909
Terkadang aku merasa
seperti seorang norak.
98
00:08:25,992 --> 00:08:28,412
Semua orang sangat keren,
dan aku tidak.
99
00:08:28,495 --> 00:08:32,041
Sudahlah, Cindy.
Kau tak seburuk itu.
100
00:08:32,124 --> 00:08:34,711
Yang kau butuhkan
hanya sedikit rasa.
101
00:08:34,794 --> 00:08:36,004
Mungkin beberapa gear
(pakaian) baru.
102
00:08:36,087 --> 00:08:39,132
- "Gear?"
- Itu ungkapan untuk "pakaian."
103
00:08:39,508 --> 00:08:42,970
Ayo. Kita akan membuatmu keren
sekarang juga.
104
00:08:43,054 --> 00:08:45,181
Pertama, jangan duduk seperti ini.
105
00:08:45,264 --> 00:08:47,308
Jangan duduk seperti itu.
Duduk dengan keren.
106
00:08:47,392 --> 00:08:49,269
- Baik.
- Naik, Nak.
107
00:08:49,353 --> 00:08:51,355
Buat dirimu santai, seperti itu.
108
00:08:51,438 --> 00:08:53,232
Sekarang lakukan seperti ini.
109
00:08:55,109 --> 00:08:56,861
Itu keren.
110
00:08:56,945 --> 00:08:58,571
Sekarang berdiri,
akan kuajarkan beberapa gerakan.
111
00:08:58,655 --> 00:08:59,781
Kanan, kiri.
112
00:08:59,865 --> 00:09:03,035
Kanan, kiri.
113
00:09:03,118 --> 00:09:05,621
Kanan, kiri, tendang.
114
00:09:05,705 --> 00:09:07,916
Begitu, Nak.
Keren.
115
00:09:07,999 --> 00:09:09,584
Ucapkan ungkapan slang.
116
00:09:09,668 --> 00:09:13,088
Katakan, "Jaket itu keren."
Tahu maksudku?
117
00:09:13,172 --> 00:09:15,299
Jaket itu keren.
118
00:09:15,382 --> 00:09:18,094
- Tahu maksudku?
- Tahu maksudku?
119
00:09:18,177 --> 00:09:21,431
Ya, seperti itu.
Keluarkan secara bersamaan.
120
00:09:21,514 --> 00:09:26,771
Baik. Kanan, kiri. Kanan, tendang.
Jaket itu keren.
121
00:09:26,854 --> 00:09:30,191
Sekarang larilah, Jalang!
Tahu maksudku?
122
00:09:32,068 --> 00:09:34,154
Itu baru keren.
123
00:09:35,072 --> 00:09:37,616
Astaga, kalian belum siap?
124
00:09:37,700 --> 00:09:41,287
Kawan, tenanglah.
Kita akan di sana tepat waktu.
125
00:09:41,371 --> 00:09:44,750
Teman, ayolah.
Dimasukkan atau dikeluarkan?
126
00:09:46,418 --> 00:09:49,797
- Tentu saja.
- Itu yang aku pikirkan.
127
00:09:49,880 --> 00:09:52,342
Kau akan siap jika tak berpesta
sepanjang malam.
128
00:09:52,425 --> 00:09:56,555
Ayolah, Kawan. Itu luar biasa.
Aku mabuk berat.
129
00:09:56,638 --> 00:09:58,474
Aku minum satu tong bir
sendirian.
130
00:09:58,557 --> 00:10:01,102
Aku terbangun dalam keadaan bugil
di dalam bak es.
131
00:10:01,185 --> 00:10:02,562
Keren.
132
00:10:03,521 --> 00:10:08,694
- Ray, kau punya tato.
- Apa tulisannya?
133
00:10:08,777 --> 00:10:12,782
- Ray!
- Astaga. Kau juga punya tato!
134
00:10:12,865 --> 00:10:15,660
Sungguh?
Apa tulisannya?
135
00:10:15,744 --> 00:10:18,664
- "Setubuhi Aku".
- Keren.
136
00:10:18,747 --> 00:10:20,749
- "Ray".
- "Setubuhi Aku".
137
00:10:20,833 --> 00:10:22,918
- "Ray".
- "Setubuhi Aku".
138
00:10:23,002 --> 00:10:25,838
"Ray, Setubuhi Aku"!
139
00:10:27,465 --> 00:10:29,259
Kenapa bisa begitu?
140
00:10:30,719 --> 00:10:32,471
Tarik celana!
141
00:10:32,555 --> 00:10:35,808
Astaga, kau akan membuatku
kena infeksi jamur.
142
00:10:35,892 --> 00:10:38,687
- Jaketmu bagus.
- Terima kasih.
143
00:10:38,770 --> 00:10:42,649
Hati-hati, tadi ada gadis
yang dihajar dan jaketnya dicuri.
144
00:10:42,733 --> 00:10:45,319
Masih saja ada orang norak.
145
00:10:45,403 --> 00:10:47,113
Kau masuk kelas apa sekarang?
146
00:10:47,196 --> 00:10:50,659
- Psikologi.
- Aku juga! 101?
147
00:10:50,742 --> 00:10:53,078
- Di ruangan 302 pukul 10.00?
- Itu dia!
148
00:10:54,371 --> 00:10:58,292
Ini luar biasa!
Aku dilimpahi keberuntungan!
149
00:10:58,376 --> 00:11:00,044
Ingatkan aku untuk beli
tiket lotre besok.
150
00:11:00,128 --> 00:11:01,713
Jangan sampai menyentuh tiang.
151
00:11:01,796 --> 00:11:04,758
Itu akan membawa kesialan.
Paranormalku yang bilang.
152
00:11:04,842 --> 00:11:06,927
Kau tak terlalu percaya
pada hal semacam itu, 'kan?
153
00:11:07,011 --> 00:11:08,554
Aku sangat percaya.
154
00:11:10,932 --> 00:11:13,852
Bagaimana Cara Mengemudiku?
Hubungi 1-800-Cium Bokongku
155
00:11:13,935 --> 00:11:15,145
Proyek Rumah Neraka
156
00:11:15,229 --> 00:11:16,772
Apa ini semua bahannya?
157
00:11:16,855 --> 00:11:19,108
Ya, Pak. Aku dengan sengaja
menempatkan mereka...
158
00:11:19,191 --> 00:11:21,319
Dengan pengalaman nyaris mati
di paling atas.
159
00:11:21,402 --> 00:11:23,572
Adakah dari mereka yang seksi?
160
00:11:23,655 --> 00:11:26,450
Aku yakin kau juga
menyadari, Profesor...
161
00:11:26,533 --> 00:11:27,910
Subjek yang dekat
dengan kematian...
162
00:11:27,993 --> 00:11:30,913
Secara statistik lebih mungkin
memiliki sugesti yang diperlukan...
163
00:11:30,997 --> 00:11:34,209
Untuk penyelidikan paranormal,
itu sebabnya, tentu saja...
164
00:11:34,292 --> 00:11:36,420
Aku memberikan mereka
pertimbangan khusus.
165
00:11:36,503 --> 00:11:38,589
Pemikiran yang bagus, Dwight.
166
00:11:38,672 --> 00:11:41,634
Mahasiswi seksi yang trauma
sangatlah bagus.
167
00:11:44,095 --> 00:11:45,430
Aku suka dia.
168
00:11:45,513 --> 00:11:50,227
Ya, Pak. Itu Cindy Campbell,
mengalami gangguan kepribadian.
169
00:11:50,311 --> 00:11:53,064
Dia sepertinya tak terbuka,
tapi bersedia ikut.
170
00:11:53,147 --> 00:11:56,151
- Dan ini?
- Itu Ray Wilkins, Pak.
171
00:11:56,234 --> 00:11:57,611
Aku belum bisa mengenali dia...
172
00:11:57,694 --> 00:12:00,948
Tapi dia tampak bersemangat
dan ramah dengan orang.
173
00:12:01,031 --> 00:12:02,450
Apa ini?
174
00:12:04,160 --> 00:12:07,914
Ini foto yang dia kirim
setelah wawancara.
175
00:12:07,998 --> 00:12:09,708
Di mana kau menemukan
anak-anak ini?
176
00:12:09,791 --> 00:12:14,755
Pak, mereka semua yang selamat
dari pembantaian Stevenston County.
177
00:12:14,839 --> 00:12:17,258
Luar biasa!
178
00:12:18,009 --> 00:12:21,513
Anak-anak ini merupakan katalis
yang kita butuhkan...
179
00:12:21,597 --> 00:12:25,226
Untuk membangkitkan roh-roh
dari Rumah Neraka.
180
00:12:25,309 --> 00:12:28,813
Pak, persisnya bagaimana kita
membawa mereka ke sana?
181
00:12:28,897 --> 00:12:32,067
Kita akan beri tahu mereka
bahwa ini proyek wajib sekolah.
182
00:12:32,150 --> 00:12:35,112
Kita akan katakan... Maaf.
183
00:12:35,196 --> 00:12:38,992
Bahwa mereka ikut serta dalam studi
tentang gangguan tidur.
184
00:12:39,075 --> 00:12:41,077
Kita akan menciptakan sejarah,
Dwight.
185
00:12:41,161 --> 00:12:43,413
Pertama yang terdokumentasi.
186
00:12:43,497 --> 00:12:48,002
Bukti yang tak terungkap
atas kehidupan setelah kematian.
187
00:12:48,085 --> 00:12:51,798
Selamat datang, Semuanya.
Aku Profesor Oldman.
188
00:12:51,881 --> 00:12:54,551
Masing-masing dari kalian
dipilih secara hati-hati...
189
00:12:54,635 --> 00:12:55,719
Untuk berada di kelas ini.
190
00:12:55,803 --> 00:12:59,473
Di mana kalian secara otomatis
mendapat nilai "A"...
191
00:12:59,557 --> 00:13:01,351
Setelah proyek ini selesai.
192
00:13:01,434 --> 00:13:06,190
Subjek pembelajaran tahun ini
adalah tentang insomnia.
193
00:13:06,273 --> 00:13:08,859
Kita akan menghabiskan
akhir pekan bersama-sama.
194
00:13:08,943 --> 00:13:11,320
Kami telah menyediakan
lingkungan yang terkendali.
195
00:13:11,404 --> 00:13:15,784
Dan akan mempelajari
berbagai gangguan tidur kalian.
196
00:13:15,867 --> 00:13:18,036
Sekarang, aku akan membagikan
panduannya..
197
00:13:18,120 --> 00:13:19,705
- Aku saja.
- Tidak.
198
00:13:19,788 --> 00:13:21,666
- Tidak, Dwight.
- Aku bisa lakukan itu.
199
00:13:21,749 --> 00:13:25,337
Aku bisa lakukan sendiri.
200
00:13:25,420 --> 00:13:29,216
Kalian semua harus ada di sana
pukul 18.00 malam ini.
201
00:13:29,299 --> 00:13:31,761
Dan berencana menginap
sampai hari Senin.
202
00:13:31,844 --> 00:13:33,346
Sampai jumpa nanti malam.
203
00:13:35,890 --> 00:13:37,809
Kau tinggalkan bukumu di sana.
204
00:13:37,893 --> 00:13:41,063
Terima kasih. Aku Cindy.
205
00:13:41,146 --> 00:13:42,481
Buddy.
206
00:13:43,274 --> 00:13:46,486
Jadi, sepertinya kita akan
menghabiskan akhir pekan bersama.
207
00:13:46,569 --> 00:13:51,158
Kau mau bersama-sama
dan belajar atau lainnya?
208
00:13:51,241 --> 00:13:52,701
Belajar?
209
00:13:53,953 --> 00:13:57,707
- Itu buruk.
- Maaf, Buddy.
210
00:13:57,791 --> 00:14:01,336
Kau sepertinya pria yang baik,
tapi aku baru saja bebas...
211
00:14:01,420 --> 00:14:02,963
Dari sebuah hubungan
yang sangat buruk.
212
00:14:03,047 --> 00:14:06,509
Jadi aku belum siap
untuk mulai berkencan lagi.
213
00:14:07,677 --> 00:14:09,929
Tapi mungkin kita bisa berteman.
214
00:14:10,013 --> 00:14:13,559
Tentu. Ya. Keren. Teman.
215
00:14:13,642 --> 00:14:16,896
- Baik. Sampai jumpa nanti, Teman.
- Baiklah, Teman.
216
00:14:20,150 --> 00:14:22,486
Tarik celana!
Sampai nanti!
217
00:14:26,407 --> 00:14:29,243
Kita akan mengingat
218
00:14:29,327 --> 00:14:35,167
Semua masa indah
yang telah kita lalui bersama
219
00:14:35,250 --> 00:14:41,049
Dan di kesempatan terakhir ini,
mari kita bersama
220
00:14:41,132 --> 00:14:46,847
Kita akan selalu
menjadi teman selamanya
221
00:14:47,890 --> 00:14:50,101
Bisakah kau tutup mulut
dan biarkan aku bernyanyi?
222
00:15:34,151 --> 00:15:35,820
Halo?
223
00:15:42,536 --> 00:15:44,121
Halo?
224
00:15:54,216 --> 00:15:55,426
Halo?
225
00:15:57,845 --> 00:16:00,390
Hai, Burung Kecil.
Lihatlah dirimu.
226
00:16:00,473 --> 00:16:03,477
Kecil? Aku tidak kecil.
Aku seperti banteng, Nona.
227
00:16:03,560 --> 00:16:06,522
Kau pernah melihat kemaluan
burung sebesar ini?
228
00:16:06,605 --> 00:16:08,733
- Terlalu besar untukmu, Sayang?
- Ya.
229
00:16:08,816 --> 00:16:10,985
Baiklah.
Mundurlah, Gadis Manis.
230
00:16:11,069 --> 00:16:13,363
Kembalilah ketika kau butuh
cinta yang sebenarnya.
231
00:16:14,239 --> 00:16:16,075
Baik.
232
00:16:16,158 --> 00:16:17,701
Dasar penggoda.
233
00:16:25,043 --> 00:16:26,545
Halo?
234
00:16:38,934 --> 00:16:43,272
Maaf, Nak.
Apa aku membuatmu takut?
235
00:16:43,356 --> 00:16:46,026
Maaf. Apa kau ketakutan?
236
00:16:46,109 --> 00:16:48,153
Baiklah.
Aku akan bernyanyi untukmu.
237
00:16:48,237 --> 00:16:53,576
Tuhan berada di singgasana-Nya
238
00:16:58,415 --> 00:17:00,042
Sudah lebih baik?
239
00:17:00,125 --> 00:17:02,461
Aku ke sini bersama
kelompok Profesor Oldman.
240
00:17:02,545 --> 00:17:05,757
Aku Hanson.
Aku penjaga rumah ini.
241
00:17:07,258 --> 00:17:09,177
Dan siapa namamu, Anak Manis?
242
00:17:09,261 --> 00:17:11,472
- Aku Cindy.
- Cindy.
243
00:17:12,556 --> 00:17:15,518
Tapi kemiripannya mencolok.
244
00:17:15,601 --> 00:17:20,232
Lihat tulang pipi yang tipis
dan bibir yang sama.
245
00:17:20,315 --> 00:17:24,904
Mata yang sama.
Lihat rambutmu.
246
00:17:24,987 --> 00:17:28,199
Maaf.
Kau punya hidung yang sama.
247
00:17:28,283 --> 00:17:31,661
Kugelitik di hidungmu.
248
00:17:34,248 --> 00:17:36,625
Bisakah aku menunjukkan kamarmu?
249
00:17:36,709 --> 00:17:38,753
Ini berat.
Sangat berat!
250
00:17:38,836 --> 00:17:40,755
Sebaiknya aku memakai
tanganku yang kuat.
251
00:17:42,340 --> 00:17:43,592
- Tidak apa-apa.
- Ceroboh.
252
00:17:43,675 --> 00:17:45,177
Lihat, kau memiliki celana dalam.
253
00:17:45,260 --> 00:17:48,723
- Biar aku saja.
- Apa ini?
254
00:17:52,268 --> 00:17:55,522
Jangan lupakan sikat gigimu.
Akan dibutuhkan nanti.
255
00:17:55,606 --> 00:17:58,192
Baik. Ini dia.
Ikuti aku, Nak.
256
00:17:58,275 --> 00:18:00,778
- Astaga.
- Perhatikan bokongku. Awas.
257
00:18:00,862 --> 00:18:02,655
Ayo. Lewat sini.
258
00:18:02,739 --> 00:18:04,533
Kita sampai.
259
00:18:08,120 --> 00:18:10,081
Kau tinggal di sini sendirian?
260
00:18:10,164 --> 00:18:11,666
Ya. Kami telah mencoba
menyewakannya...
261
00:18:11,749 --> 00:18:14,628
Tapi sepertinya orang
tak ingin lama tinggal di sini.
262
00:18:14,711 --> 00:18:16,463
Itu Ibu tua Kane.
263
00:18:17,923 --> 00:18:19,925
Dan itu Tuan Kane.
264
00:18:20,843 --> 00:18:22,804
Siapa itu?
265
00:18:22,887 --> 00:18:24,681
Itu Big Daddy Kane.
266
00:18:25,765 --> 00:18:28,185
- Dia lucu.
- Ya.
267
00:18:28,268 --> 00:18:30,688
Itu mainan kesukaan Tuan.
268
00:18:31,522 --> 00:18:33,483
Aku tak tahu
kenapa dia ada di sini.
269
00:18:33,566 --> 00:18:35,318
Aku bersumpah.
Kadang aku berpikir...
270
00:18:35,401 --> 00:18:38,029
Mainan-mainan itu
memiliki pemikiran sendiri.
271
00:18:48,208 --> 00:18:49,626
Lewat sini.
272
00:18:51,545 --> 00:18:54,382
Tidak, tidak.
Bukan kamar itu, Sayang.
273
00:18:54,465 --> 00:18:57,302
Itu kamar wanita simpanan Tuan.
274
00:18:57,385 --> 00:19:00,555
Ya, dia sedikit galak.
275
00:19:01,390 --> 00:19:03,684
Tidak. Kau ke sini
dan menginap di kamar ini.
276
00:19:03,767 --> 00:19:08,982
Kamar ini milik cinta sejatinya,
istrinya, Caroline.
277
00:19:10,066 --> 00:19:14,238
Akan kutunjukkan padamu.
Awas. Bokongku mau lewat.
278
00:19:14,321 --> 00:19:17,533
Awas.
Sediakan tempat untuk bokong.
279
00:19:18,868 --> 00:19:20,453
Ini indah.
280
00:19:20,537 --> 00:19:23,707
Terima kasih, Nak.
Aku memang berolahraga.
281
00:19:23,790 --> 00:19:25,876
Aku melatih otot bokongku
setiap hari.
282
00:19:25,960 --> 00:19:29,130
Aku meremasnya dengan ketat,
dan kemudian aku lepaskan.
283
00:19:29,213 --> 00:19:33,301
Aku meremas dengan ketat
dan kemudian aku lepaskan.
284
00:19:34,594 --> 00:19:36,221
Baik.
285
00:19:39,892 --> 00:19:41,728
- Ya.
- Lihat ini.
286
00:19:41,811 --> 00:19:44,564
Caroline terlihat cantik
dengan gaun itu.
287
00:19:44,648 --> 00:19:46,817
Bahkan dia selalu tampil
dengan sebaik mungkin.
288
00:19:46,900 --> 00:19:51,906
Dia dulu sering menjamu bangsawan
dan masyarakat umum...
289
00:19:51,989 --> 00:19:54,284
Bahkan Presiden Amerika Serikat.
290
00:20:01,167 --> 00:20:05,088
Jangan takut, Nak.
Ini hanya Tn. Kittles.
291
00:20:05,171 --> 00:20:07,466
Dia adalah hewan kesukaan Tuan.
292
00:20:07,549 --> 00:20:10,594
Dia sudah di keluarga ini
selama beberapa generasi.
293
00:20:10,678 --> 00:20:13,431
Lihat dia.
Dia belum menua sehari pun.
294
00:20:13,514 --> 00:20:16,309
Baiklah, Nak,
sebaiknya aku pergi.
295
00:20:16,393 --> 00:20:19,396
Beri tahu aku jika ada sesuatu
yang kau butuhkan.
296
00:20:19,897 --> 00:20:21,815
Ya, dan seperti yang kau lihat,
Profesor.
297
00:20:21,899 --> 00:20:23,150
Aku sudah mengurus semuanya...
298
00:20:23,234 --> 00:20:27,030
Termasuk persediaan obat-obatan
dan stok darah. Kita ingin aman.
299
00:20:27,113 --> 00:20:29,783
Apa kamera-kamera ini
meliputi seluruh rumah?
300
00:20:29,866 --> 00:20:31,744
Ya, Pak.
Aku kira itu yang terbaik.
301
00:20:31,827 --> 00:20:36,290
Jadi jika salah satu dari kelinci
percobaan kita akan mandi...
302
00:20:36,374 --> 00:20:38,918
Tombol mana yang harus aku tekan
untuk memperbesarnya?
303
00:20:39,002 --> 00:20:41,630
- Yang itu.
- Yang ini?
304
00:20:44,383 --> 00:20:49,597
Maaf, Profesor,
tapi para tamumu mulai datang...
305
00:20:49,681 --> 00:20:52,184
Dan makan malam
akan segera siap.
306
00:20:52,267 --> 00:20:56,063
- Baik. Terima kasih, Pelayan.
- Aku sebenarnya penjaga.
307
00:20:57,982 --> 00:20:59,776
Sepatu seluncur keren itu?
308
00:20:59,859 --> 00:21:01,403
Berhati-hatilah dengan benda itu.
309
00:21:01,486 --> 00:21:03,238
Jangan jatuh
dan mematahkan sesuatu.
310
00:21:03,322 --> 00:21:07,952
Itu lucu. Benar-benar lucu.
Biar aku memberimu tepuk tangan.
311
00:21:08,911 --> 00:21:11,331
Ya, kau sangat baik.
312
00:21:11,414 --> 00:21:13,333
Bagaimana jika memberiku
tepuk tangan sambil berdiri?
313
00:21:13,416 --> 00:21:14,835
Kenapa kau tak mengangkat aku?
314
00:21:14,918 --> 00:21:17,588
Baik. Aku mengerti ke mana
arah pembicaraanmu ini.
315
00:21:17,671 --> 00:21:20,091
Kau terlihat tak asing lagi.
Kau penari kaki di "Stomp"?
316
00:21:20,174 --> 00:21:21,426
Kau boleh mencium bokongku.
317
00:21:21,509 --> 00:21:24,638
Sebaiknya aku mengalah saja
dan pergi berjalan.
318
00:21:24,721 --> 00:21:27,015
"Berjalan" menjauh.
319
00:21:27,099 --> 00:21:29,059
Aku akan berganti pakaian
untuk makan malam.
320
00:21:29,143 --> 00:21:30,519
- Baik.
- Sampai nanti.
321
00:21:30,603 --> 00:21:31,813
Kedengarannya bagus.
322
00:21:31,896 --> 00:21:34,858
Aku akan berlari ke atas
dan memakai baju olahragaku.
323
00:21:34,941 --> 00:21:36,151
Aku akan segera ke bawah.
324
00:21:39,780 --> 00:21:42,116
Hai, Burung Kecil.
Apa kabar?
325
00:21:42,200 --> 00:21:43,785
Pergilah, Mata Empat!
326
00:21:45,370 --> 00:21:50,084
- Maaf?
- Kubilang, "Pergilah, Mata Empat."
327
00:21:52,169 --> 00:21:53,963
Aku akan menendang bokongmu.
328
00:21:54,881 --> 00:21:57,467
Santai. Itu hanya seekor burung.
329
00:21:58,802 --> 00:22:01,639
Halo, Burung. Polly mau biskuit?
330
00:22:01,722 --> 00:22:05,393
- Polly mau bokong indah ibumu.
- Apa yang Polly katakan padaku?
331
00:22:05,476 --> 00:22:09,564
Aku bilang,
"Polly mau bokong indah ibumu."
332
00:22:09,648 --> 00:22:13,235
Jangan berbicara tentang ibuku.
Kau tak kenal ibuku.
333
00:22:13,319 --> 00:22:15,238
Ya, aku kenal ibumu.
Semalam aku menidurinya.
334
00:22:15,321 --> 00:22:17,740
Kau mau cari ribut?
Kau akan kuhajar!
335
00:22:17,824 --> 00:22:19,284
Aku takut sekali.
336
00:22:19,367 --> 00:22:21,453
Aku akan mengatasi burung ini
seperti seorang pria.
337
00:22:21,536 --> 00:22:22,955
- Pegangi gigiku.
- Ayo.
338
00:22:23,038 --> 00:22:26,542
Kau dan potongan rambut jelek itu
mau rasakan tinjuku? Ayo.
339
00:22:26,626 --> 00:22:28,461
Apa, kau mau sok jagoan?
Coba saja pukul aku.
340
00:22:28,545 --> 00:22:30,547
- Ayo kita mulai.
- Tidak, tidak. Apa?
341
00:22:30,630 --> 00:22:31,882
Kau ingin bicara, Nak?
Lakukanlah.
342
00:22:31,965 --> 00:22:33,467
Ayolah, Pengecut.
Keluarkan aku dari sini.
343
00:22:33,550 --> 00:22:34,802
Kau yang akan kuhajar.
344
00:22:36,178 --> 00:22:37,680
Hai, Semuanya.
345
00:22:39,474 --> 00:22:40,934
- Hai, Buddy.
- Hai, Cin.
346
00:22:41,017 --> 00:22:43,729
- Apa kabar?
- Kau lengah!
347
00:22:43,812 --> 00:22:47,358
Ayolah. Kau bisa lebih cepat
dari itu, ukuran A.
348
00:22:50,069 --> 00:22:53,365
- Hai.
- Apa kabar?
349
00:22:53,448 --> 00:22:55,409
Apa kalian hanya duduk
di sana dengan mulut terbuka?
350
00:22:55,492 --> 00:22:57,578
Atau ada seseorang yang akan
menawarkan kursi padaku?
351
00:23:03,335 --> 00:23:06,421
Aku menghangatkannya untukmu.
Itu kursi terbaik di rumah ini.
352
00:23:06,505 --> 00:23:08,132
Kedua terbaik.
353
00:23:10,176 --> 00:23:12,595
Profesor, apa ini rumah
yang sama...
354
00:23:12,679 --> 00:23:15,348
Di mana seorang gadis muda
dirasuki setan?
355
00:23:15,432 --> 00:23:18,519
Ya, peristiwa itu dilaporkan
tapi tak pernah terbukti.
356
00:23:23,483 --> 00:23:26,736
Baiklah.
Siapa yang mau makanan pembuka?
357
00:23:27,904 --> 00:23:32,243
- Itu yang ingin kudengar.
- Roti ini kelihatannya enak.
358
00:23:32,326 --> 00:23:35,204
Ya, sangat lembut dan hangat.
359
00:23:35,288 --> 00:23:37,207
- Ray!
- Maaf. Salahku.
360
00:23:37,290 --> 00:23:39,918
- Ini lezat.
- Terima kasih, Nak.
361
00:23:40,002 --> 00:23:41,795
Aku membuatnya dengan tanganku.
362
00:23:43,547 --> 00:23:45,633
Baik!
363
00:23:45,717 --> 00:23:49,721
Ini dia.
Krimnya hampir selesai.
364
00:23:49,805 --> 00:23:53,434
Aku akan mengocoknya sekali lagi
365
00:24:01,568 --> 00:24:04,488
Baik, silakan disantap.
366
00:24:05,740 --> 00:24:10,328
Sekarang waktunya untuk kalkun.
Burung yang sangat indah.
367
00:24:10,412 --> 00:24:11,913
- Jangan!
- Tidak!
368
00:24:11,997 --> 00:24:15,751
Bung, santailah dan biarkan aku
yang melakukannya.
369
00:24:15,835 --> 00:24:17,920
- Ya.
- Istirahatkan tangan kecil itu.
370
00:24:18,004 --> 00:24:21,758
Dengan senang hati.
Kau pemuda yang baik.
371
00:24:21,841 --> 00:24:24,428
Biar kucolek sedikit pipimu.
Ayo.
372
00:24:24,511 --> 00:24:25,888
Jangan!
373
00:24:27,682 --> 00:24:31,269
Kau tahu,
banyak orang yang takut...
374
00:24:31,352 --> 00:24:35,691
Tentang cara memasak kalkun,
tapi sebenarnya mudah.
375
00:24:35,774 --> 00:24:37,902
Yang perlu diketahui hanyalah
anatomi kalkun itu sendiri.
376
00:24:37,985 --> 00:24:41,531
Di sini ada lubang kecil.
377
00:24:41,614 --> 00:24:45,369
Tapi cukup besar untuk bisa
memasukkan tanganmu.
378
00:24:47,496 --> 00:24:51,751
Masukkan semuanya. Aku
memasaknya dengan semua jeroan.
379
00:24:53,336 --> 00:24:56,298
Banyak orang ingin menyiram
kalkun mereka...
380
00:24:56,381 --> 00:24:58,592
Tapi aku menggunakan cara ini.
381
00:24:58,675 --> 00:25:00,928
Aku jilat seperti itu.
382
00:25:01,012 --> 00:25:04,390
Lalu jilat masuk ke dalam
lubang kecilnya.
383
00:25:05,350 --> 00:25:08,562
Itu tidak enak.
Aku tak tahu apa itu.
384
00:25:08,854 --> 00:25:11,190
Tapi tetap akan kujilati.
385
00:25:11,607 --> 00:25:13,651
Lalu akan kubuat begini.
386
00:25:18,782 --> 00:25:23,621
Aku akan ambil ini sedikit.
Lalu untuk menambah cita rasa.
387
00:25:23,704 --> 00:25:26,916
Baiklah.
Kurasa sekarang sudah siap.
388
00:25:27,000 --> 00:25:28,752
Kita sajikan ke meja.
389
00:25:31,171 --> 00:25:33,299
Bagus.
390
00:25:33,924 --> 00:25:36,427
- Siapa siap untuk sayap?
- Sayapmu atau kalkunnya?
391
00:25:39,222 --> 00:25:40,599
Itu lucu!
392
00:25:40,682 --> 00:25:44,270
Aku tahu apa yang kau suka.
Bagaimana dengan kaki?
393
00:25:46,522 --> 00:25:48,358
Bagaimana kalau dua kaki?
394
00:25:48,441 --> 00:25:51,027
Bagaimana jika kupakai dua kaki ini
dan masukkan ke bokongmu?
395
00:25:51,111 --> 00:25:54,281
- Sampai ke lutut!
- Dwight, tenang.
396
00:25:54,365 --> 00:26:01,456
Hanson, adakah sesuatu di menu
yang tidak kau siapkan sendiri?
397
00:26:02,749 --> 00:26:05,127
Ya, aku memesan makanan penutup.
398
00:26:05,210 --> 00:26:09,298
- Bagus!
- Siapkan tempat. Ini painya.
399
00:26:12,052 --> 00:26:15,097
Siapa yang mau
potongan pai pertama?
400
00:26:15,180 --> 00:26:18,267
- Aku.
- Kulihat kau mau potongan pertama.
401
00:26:20,228 --> 00:26:24,274
Itu bagus.
Berikan padanya.
402
00:26:24,357 --> 00:26:26,026
- Terima kasih.
- Ini bagus.
403
00:26:27,319 --> 00:26:28,654
Kumanku.
404
00:26:29,822 --> 00:26:31,407
Kumanku.
405
00:26:31,491 --> 00:26:33,034
Kumanku!
406
00:26:46,716 --> 00:26:50,471
Ayo bermain bersamaku.
407
00:26:52,515 --> 00:26:54,350
Ayo bermain.
408
00:26:59,856 --> 00:27:01,442
Halo?
409
00:28:14,567 --> 00:28:16,820
Cindy.
410
00:28:16,903 --> 00:28:18,739
Cindy.
411
00:28:18,822 --> 00:28:20,199
Siapa itu?
412
00:28:20,282 --> 00:28:23,411
- Aku ingin membantumu, Cindy.
- Siapa kau?
413
00:28:23,494 --> 00:28:27,249
Kau dalam bahaya, Cindy.
Aku ingin membantumu.
414
00:28:27,332 --> 00:28:29,918
Membantu bagaimana?
Siapa yang dalam bahaya?
415
00:28:30,002 --> 00:28:34,257
- Periksa ruangan musik.
- Di mana kau?
416
00:28:34,340 --> 00:28:36,593
Periksa ruangan musik!
417
00:28:38,887 --> 00:28:40,430
Cindy, berpikir cepat!
418
00:28:44,018 --> 00:28:45,645
Kawan, kau payah!
419
00:28:47,939 --> 00:28:51,360
Buddy, tentang pertemanan ini..
420
00:28:51,443 --> 00:28:54,071
Ya, menurutku sangat keren
memiliki seorang teman wanita.
421
00:28:54,155 --> 00:28:59,244
Itu dia, Buddy. Aku seorang wanita.
Kau tak boleh kasar padaku.
422
00:28:59,327 --> 00:29:01,079
Lalu apa yang harus
kita lakukan?
423
00:29:01,830 --> 00:29:03,457
Sesuatu yang lembut.
424
00:29:03,540 --> 00:29:06,961
Kau tahu, seperti berbincang
dan berbagi rahasia...
425
00:29:07,044 --> 00:29:11,341
Berbagi pengalaman masa lalu.
Kau tahu, sesuatu seperti itu.
426
00:29:11,424 --> 00:29:13,594
Itu terdengar seperti gay.
427
00:29:13,677 --> 00:29:15,804
Tapi karena kau seorang gadis
kurasa tak masalah.
428
00:29:15,888 --> 00:29:18,391
- Ya. Pasti menyenangkan.
- Baiklah.
429
00:29:18,474 --> 00:29:20,602
Maukah kau ikut
memeriksa sesuatu bersamaku?
430
00:29:20,685 --> 00:29:23,021
Tentu.
Kita bisa latih percakapan kita.
431
00:29:23,105 --> 00:29:24,773
Benar.
432
00:29:24,857 --> 00:29:27,151
Aku ingin menceritakan tentang
yang terjadi padaku saat aku SMA.
433
00:29:27,234 --> 00:29:28,653
Sungguh? Apa yang terjadi?
434
00:29:28,736 --> 00:29:30,655
Ada gadis Spanyol seksi
menjilati selangkanganku...
435
00:29:30,738 --> 00:29:33,199
- Buddy!
- Justru ini serunya.
436
00:29:33,867 --> 00:29:35,536
Astaga. Lihat.
437
00:29:36,495 --> 00:29:39,081
Ya, ampun!
Ada yang menstruasi!
438
00:29:39,165 --> 00:29:41,292
Jejaknya menuju ke rak buku.
439
00:29:54,307 --> 00:29:59,313
Astaga. Pasti ruang belajar rahasia
atau semacamnya.
440
00:30:19,503 --> 00:30:21,213
Astaga.
441
00:30:21,296 --> 00:30:24,926
Di sini tertulis Hugh Kane dan
simpanannya dibunuh di rumah ini.
442
00:30:25,009 --> 00:30:26,594
Lihat ini.
443
00:30:29,514 --> 00:30:31,099
Ini pasti istrinya.
444
00:30:31,183 --> 00:30:33,435
Dia sangat mirip denganmu.
445
00:30:33,519 --> 00:30:38,024
- Sungguh? Dia sangat cantik.
- Ya.
446
00:30:38,107 --> 00:30:41,069
Sebenarnya rambutnya
tak banyak bercabang sepertimu.
447
00:30:41,153 --> 00:30:43,280
Kulitnya juga tak berminyak
seperti kulitmu.
448
00:30:43,364 --> 00:30:45,199
Juga, terkadang matamu
menjadi sipit...
449
00:30:45,282 --> 00:30:47,660
Dan kau terlihat seperti
anak pengidap sindrom Down.
450
00:30:47,744 --> 00:30:51,540
- Tapi kemiripannya luar biasa.
- Sungguh?
451
00:30:51,623 --> 00:30:52,958
Ditambah dadanya sempurna.
452
00:30:53,041 --> 00:30:54,585
Tidak runcing atau terlihat aneh
seperti dadamu.
453
00:30:54,668 --> 00:30:55,836
Atau terpisah jauh.
454
00:30:55,920 --> 00:31:00,008
Baik! Cukup! Astaga.
455
00:31:01,384 --> 00:31:03,428
Lihat ini.
456
00:31:05,723 --> 00:31:07,641
"Caroline."
457
00:31:07,725 --> 00:31:09,477
Ini pasti miliknya.
458
00:31:11,980 --> 00:31:13,148
Astaga.
459
00:31:13,231 --> 00:31:15,484
Ayo keluar dari sini.
Tempat ini membuatku merinding.
460
00:31:15,567 --> 00:31:18,195
- Baik. Pegang "dadanya".
- Terima kasih.
461
00:31:18,279 --> 00:31:19,739
- Buddy!
- Apa?
462
00:31:19,822 --> 00:31:21,866
- Maksudku kotaknya.
- Benar.
463
00:32:00,744 --> 00:32:02,329
Apa-apaan ini?
464
00:32:07,293 --> 00:32:08,879
Rabu
465
00:32:10,088 --> 00:32:12,424
Hari Ini
Jumat, 23
466
00:32:28,276 --> 00:32:29,986
Jangan bergerak.
467
00:32:31,696 --> 00:32:34,116
Baiklah. Halo!
468
00:32:34,199 --> 00:32:36,035
Jika aku tahu, aku akan bersiap!
469
00:32:36,118 --> 00:32:37,411
Aku harap kau juga siap.
470
00:32:37,495 --> 00:32:39,872
- Ke atas sana! Ayo!
- Kau mau ini?
471
00:32:39,956 --> 00:32:41,750
Siapa yang kau suka?
472
00:32:41,833 --> 00:32:43,710
Lakukan sesukamu.
473
00:32:44,419 --> 00:32:48,341
Jangan lari dariku. Kemari!
474
00:32:48,424 --> 00:32:50,843
Lakukan terus!
Aku memang nakal!
475
00:32:53,388 --> 00:32:56,183
Seks terbaik yang pernah kualami.
476
00:32:57,142 --> 00:33:01,189
Ny. Huey Kane.
Kedengarannya bagus juga.
477
00:33:02,732 --> 00:33:05,402
Sayang? Kau pergi ke mana?
478
00:33:06,278 --> 00:33:07,821
Hubungi aku!
479
00:33:16,164 --> 00:33:18,041
Ayo lakukan sesuatu yang nakal.
480
00:33:19,001 --> 00:33:21,587
- Seperti apa, Ray?
- Aku tak tahu.
481
00:33:21,671 --> 00:33:24,799
Kau bisa berkata kotor padaku?
482
00:33:25,675 --> 00:33:27,511
Aku tak tahu harus bilang apa, Ray.
483
00:33:27,594 --> 00:33:29,680
Ayolah. Katakan saja sesuatu.
484
00:33:31,932 --> 00:33:34,560
Ray, kenapa kau membuatku
sangat nakal?
485
00:33:34,644 --> 00:33:37,606
Ayolah.
Karena kau seorang gadis nakal.
486
00:33:37,689 --> 00:33:39,024
Baik.
487
00:33:40,901 --> 00:33:43,821
- Aku akan mengerjainya.
- Ya. Kerjai saja.
488
00:33:43,904 --> 00:33:47,742
- Aku akan menjadikannya bagus.
- Itu semua milikmu. Ya.
489
00:33:47,826 --> 00:33:51,663
Aku akan mengencingi wajahmu
dan kentut di mulutmu.
490
00:33:51,747 --> 00:33:54,542
Lalu aku akan buang air besar
di dinding, Ray!
491
00:33:56,669 --> 00:33:58,880
Terlalu kotor?
492
00:34:04,303 --> 00:34:05,763
Halo?
493
00:34:10,268 --> 00:34:13,814
Hai, Pus. Teman kecil.
494
00:34:25,577 --> 00:34:29,373
Baik. Tenang, Kucing.
495
00:34:32,043 --> 00:34:37,257
Aku rasa aku tahu
kenapa kau marah, Tn. Kucing.
496
00:34:37,341 --> 00:34:39,927
Aku tak bermaksud buang air
di kotak kecilmu.
497
00:34:46,226 --> 00:34:49,814
Tolong! Kucingnya menjadi gila!
498
00:35:18,722 --> 00:35:21,642
Baik. Kau ingin ribut denganku?
499
00:35:24,604 --> 00:35:27,148
Kau suka itu, Kucing Kecil? Ayo!
500
00:35:29,150 --> 00:35:32,196
Ya! Ya! Ayo!
501
00:35:34,865 --> 00:35:39,704
Hanya itu kemampuanmu?
Ayo! Berikan pukulan terbaikmu!
502
00:35:55,180 --> 00:35:57,516
Kuberi tahu, Profesor,
kucing itu dirasuki.
503
00:35:57,600 --> 00:36:00,144
Theo, kau lihat kucing itu?
504
00:36:00,228 --> 00:36:02,731
Aku tidak melihatnya.
Aku dengar suara ribut-ributnya...
505
00:36:02,814 --> 00:36:05,484
Tapi saat aku ke sana,
kurasa sudah pergi.
506
00:36:07,570 --> 00:36:09,822
Apa? Kau pikir aku
lakukan itu sendiri?
507
00:36:09,906 --> 00:36:14,661
Tidak. Kucing dikenal sebagai hewan
yang menjaga wilayahnya.
508
00:36:14,745 --> 00:36:19,417
Sepertinya dia memang menyerang,
tapi tak berarti dia dirasuki.
509
00:36:21,461 --> 00:36:25,090
Mungkin kalian berdua
harus tidur bersama.
510
00:36:25,173 --> 00:36:27,009
Apa maksudmu, Profesor?
511
00:36:27,092 --> 00:36:30,721
Aku hanya mengatakan
jika memang kucing ini menyerang...
512
00:36:30,805 --> 00:36:32,807
Kecil kemungkinan dia akan
kembali...
513
00:36:32,890 --> 00:36:36,895
Jika kalian berduaan.
514
00:36:37,813 --> 00:36:39,982
Ayolah, kalian sudah kuliah.
515
00:36:40,065 --> 00:36:42,443
Ini saatnya kalian berdua
melakukan uji coba.
516
00:36:42,527 --> 00:36:44,654
Kurasa kita tak akan mendapatkan
banyak bantuan di sini.
517
00:36:44,737 --> 00:36:47,783
Sebaliknya, aku akan dengan
senang hati membimbing kalian.
518
00:36:47,866 --> 00:36:49,910
Ayo, Cin.
Aku akan pastikan kau tidur.
519
00:36:49,993 --> 00:36:51,078
Ide bagus.
520
00:36:51,161 --> 00:36:54,123
Jangan lupa untuk saling
memberi ciuman selamat malam.
521
00:36:55,124 --> 00:36:57,586
Ada sesuatu yang terjadi
di rumah ini, Profesor.
522
00:36:57,669 --> 00:36:59,254
Aku tidak gila!
523
00:37:02,216 --> 00:37:10,183
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.
524
00:37:10,267 --> 00:37:12,144
9, Brandon, 10.
525
00:37:12,227 --> 00:37:14,772
11, Brandon, ayo!
Hitung bersamaku!
526
00:37:33,836 --> 00:37:35,296
Hei, Kau.
527
00:37:37,423 --> 00:37:39,300
Ke sini sebentar.
528
00:37:41,136 --> 00:37:43,096
Ke sini.
529
00:37:47,893 --> 00:37:49,353
Cilukba!
530
00:37:53,066 --> 00:37:57,404
Ayo, mari bermain!
Ini permainan menyenangkan, 'kan?
531
00:37:59,782 --> 00:38:01,951
- Apa yang kau lakukan?
- Paman Ray-Ray punya permainan.
532
00:38:02,035 --> 00:38:03,203
Keluarkan jarimu dari sana.
533
00:38:03,286 --> 00:38:04,829
Akan kugelitiki kau!
534
00:38:06,456 --> 00:38:07,958
Kau mau bermain dengan Paman Ray?
535
00:38:08,042 --> 00:38:10,002
- Cilukba!
- Tolong!
536
00:38:12,422 --> 00:38:14,382
Tolong!
537
00:38:15,383 --> 00:38:18,512
- Ya Tuhan!
- Di sini ada balon binatang.
538
00:38:30,192 --> 00:38:33,112
Aku tak bisa hidup
lebih lama lagi dengannya.
539
00:38:33,195 --> 00:38:38,076
Dia menjadi monster.
Aku mencurigai dia berselingkuh.
540
00:38:38,159 --> 00:38:41,080
Aku yakin dia tidur dengan
pengasuh bayi kami, Victoria.
541
00:38:41,163 --> 00:38:42,623
Itu sebabnya dia
terus mempertahankannya...
542
00:38:42,706 --> 00:38:44,625
Padahal kami tak punya anak.
543
00:38:44,709 --> 00:38:50,132
Cindy. Aku ingin kau tahu
apa yang terjadi, Cindy.
544
00:38:59,059 --> 00:39:02,145
- Halo, Cindy.
- Halo, Profesor.
545
00:39:11,072 --> 00:39:12,949
Aku anggap
kau tak marah lagi padaku.
546
00:39:13,033 --> 00:39:16,162
Aku tak akan sejauh itu, Profesor.
547
00:39:16,245 --> 00:39:18,372
Mengapa kau tak santai saja?
548
00:39:35,100 --> 00:39:38,354
Aku pikir dia mulai
mencurigai sesuatu.
549
00:39:38,437 --> 00:39:40,106
Siapa?
550
00:39:41,315 --> 00:39:43,109
Istrimu.
551
00:39:47,406 --> 00:39:50,785
Astaga.
Kejadiannya di sini.
552
00:39:50,868 --> 00:39:53,079
- Apa?
- Dia pulang.
553
00:39:53,162 --> 00:39:54,956
- Dia melihat mereka!
- Lihat siapa?
554
00:39:55,040 --> 00:39:57,459
Aku di kamarku membaca jurnalnya.
555
00:39:57,542 --> 00:40:00,629
Lalu aku menemukan gaun ini
di lemari.
556
00:40:00,713 --> 00:40:04,842
Hanya itu yang aku ingat.
Bagaimana denganmu, Ray?
557
00:40:04,926 --> 00:40:08,764
Aku bawa gaun ini hari Jumat.
Aku hanya turun mengambil pisang.
558
00:40:08,847 --> 00:40:10,307
Ini seksi, 'kan?
559
00:40:11,350 --> 00:40:13,394
Selamat malam, Sayang.
560
00:40:13,477 --> 00:40:16,022
Minumlah semua air ini...
561
00:40:16,105 --> 00:40:19,151
Agar kau bisa jadi tanaman ganja
yang besar dan kuat.
562
00:40:19,234 --> 00:40:22,863
Ya, kemudian kau akan diisap
oleh semua penyanyi rap...
563
00:40:22,947 --> 00:40:26,367
Membuat mereka berbuat hal bodoh
yang akan menghancurkan karier.
564
00:40:26,451 --> 00:40:27,994
Benar sekali.
565
00:40:29,955 --> 00:40:31,999
Selamat malam, Sayang.
566
00:40:42,177 --> 00:40:44,555
Aku akan buat peri gigi itu
jatuh miskin malam ini.
567
00:40:53,649 --> 00:40:57,194
Lockdown Records mempersembahkan
album Hip-Hop Natal.
568
00:40:57,278 --> 00:40:58,738
Anda akan mendapatkan
lagu-lagu klasik seperti...
569
00:40:58,821 --> 00:41:00,824
- "Sinterklas Datang ke Ibu."
- Itu dia!
570
00:41:00,907 --> 00:41:03,452
Jingle Balls, "Aku Memimpikan
Wanita Kulit Putih"...
571
00:41:03,535 --> 00:41:06,121
Dan siapa yang bisa melupakan
"Frosty si Pemabuk"?
572
00:41:06,205 --> 00:41:07,832
Dan bagaimana dengan
"Yang Kuingin Saat Natal...
573
00:41:07,915 --> 00:41:09,500
Adalah Dakwaan padaku
Dibatalkan."
574
00:41:09,584 --> 00:41:11,878
"Pemanggang Kacang Deez
sedang panas.."
575
00:41:11,961 --> 00:41:13,630
"Berkereta dengan mobilku"...
576
00:41:13,713 --> 00:41:16,049
Dan "Hey It's Christmas",
dan masih banyak lagi.
577
00:41:16,133 --> 00:41:17,760
Ini keren sekali.
578
00:41:17,843 --> 00:41:20,304
Belilah CD-nya di toko
seharga 9,90 dolar.
579
00:41:28,731 --> 00:41:31,150
Maaf! Aku tak bermaksud
mengisap kerabatmu!
580
00:41:31,234 --> 00:41:32,986
Tolong! Jangan!
581
00:41:33,069 --> 00:41:35,530
Aku tak lakukan itu sendiri!
Whitney dan Bobby membantuku!
582
00:41:35,614 --> 00:41:37,407
Tolong! Bantu aku!
583
00:41:37,491 --> 00:41:41,162
Sial! Tunggu!
Tidak!
584
00:41:41,245 --> 00:41:43,539
Sial! Sial!
585
00:41:44,499 --> 00:41:47,294
- Sial!
- Astaga!
586
00:41:50,297 --> 00:41:52,633
Sial! Aku mencium sesuatu terbakar!
587
00:41:54,135 --> 00:41:56,054
Hentikan! Ini aku!
588
00:41:56,137 --> 00:41:57,597
Aku punya ide!
589
00:41:59,433 --> 00:42:01,810
- Tunggu sebentar!
- Bertahanlah, Shorty!
590
00:42:01,894 --> 00:42:04,105
Jangan selamatkan aku dulu.
Aku sedang teler!
591
00:42:04,188 --> 00:42:09,736
Ayo!
Bawa itu ke kepala!
592
00:42:09,820 --> 00:42:11,864
Kau ini payah!
593
00:42:11,947 --> 00:42:13,324
Turunkan Shorty!
594
00:42:13,407 --> 00:42:15,952
Dan aku akan memberimu
kripik Funyons dan Cheetos.
595
00:42:18,746 --> 00:42:21,583
- Sial!
- Bangunkan dia.
596
00:42:21,667 --> 00:42:23,544
Rambutku terbakar.
597
00:42:31,595 --> 00:42:34,890
Ada banyak hal aneh
yang terjadi di rumah ini.
598
00:42:34,973 --> 00:42:38,227
Profesor menyembunyikan
banyak fakta dari kita.
599
00:42:38,311 --> 00:42:40,730
Tadi malam, aku menemukan
sebuah ruangan rahasia...
600
00:42:40,814 --> 00:42:44,401
Dan aku menemukan
potongan koran tentang Hugh Kane.
601
00:42:44,484 --> 00:42:49,615
Dia benar-benar orang jahat.
Aku juga menemukan foto istrinya.
602
00:42:50,783 --> 00:42:52,869
Astaga!
Dia sangat mirip denganmu.
603
00:42:52,952 --> 00:42:54,746
- Sungguh?
- Ya.
604
00:42:54,830 --> 00:42:56,749
Rambutnya tak bercabang
seperti rambutmu...
605
00:42:56,832 --> 00:42:59,001
Dan kulitnya
tak berminyak sepertimu.
606
00:42:59,085 --> 00:43:02,422
Ya. Kadang matamu juga
menyipit.
607
00:43:02,505 --> 00:43:04,174
Seolah kau terkena sindrom Down.
608
00:43:04,257 --> 00:43:06,551
Ya, kalian terlihat sangat mirip.
609
00:43:06,635 --> 00:43:08,971
Kecuali dia memiliki
dada yang sempurna.
610
00:43:09,054 --> 00:43:12,684
Dan milikmu seperti
payudara orang utan.
611
00:43:13,643 --> 00:43:15,937
Aku akan menaruhmu di Nelson
dan menjilatinya.
612
00:43:18,440 --> 00:43:20,901
Baik! Cukup!
613
00:43:22,528 --> 00:43:25,949
Aku pikir dia yang membunuhnya
dan kini dia menginginkanku.
614
00:43:26,032 --> 00:43:28,076
Ya. Benar.
615
00:43:44,345 --> 00:43:46,180
Pagi, Dwight.
Biar aku membantumu.
616
00:43:46,264 --> 00:43:48,642
Aku tak butuh bantuanmu.
Aku bisa lakukan sendiri.
617
00:43:54,440 --> 00:43:56,734
Profesor, kita harus berbicara.
618
00:43:56,818 --> 00:43:58,236
Ada apa, Dwight?
619
00:43:58,319 --> 00:44:00,947
Kau harus mempertimbangkan
untuk mempersingkat percobaan itu.
620
00:44:01,031 --> 00:44:02,115
Apa?
621
00:44:02,199 --> 00:44:05,202
Roh jahat ini
menjadi lebih berbahaya.
622
00:44:05,286 --> 00:44:08,331
Kurasa kita semua dalam bahaya
dan aku harus turun tangan.
623
00:44:08,414 --> 00:44:09,666
Aku harus mempertahankan
yang kuyakini...
624
00:44:09,749 --> 00:44:12,043
Dan katakan bahwa
kita harus membatalkannya.
625
00:44:13,587 --> 00:44:16,841
Dwight, aku yang akan memutuskan.
626
00:44:16,924 --> 00:44:19,302
Kita berada di ambang kesuksesan...
627
00:44:19,385 --> 00:44:22,180
Dan aku sudah sedekat ini
untuk bisa meniduri wanita.
628
00:44:22,264 --> 00:44:25,559
Busnya tiba hari Senin.
Tak ada yang pergi sampai hari itu.
629
00:44:25,642 --> 00:44:30,815
Ini kunci gerbangnya.
Tak ada yang boleh menuju ke sana.
630
00:44:30,898 --> 00:44:32,484
Ya, Pak.
631
00:44:33,777 --> 00:44:36,572
Teman-teman, kurasa Profesor
merencanakan sesuatu.
632
00:44:36,655 --> 00:44:38,199
Aku dengar Dwight
memberi tahu Profesor...
633
00:44:38,282 --> 00:44:41,452
Ada roh jahat di rumah ini
dan kita semua dalam bahaya!
634
00:44:41,536 --> 00:44:44,497
Tidak! Jangan roh jahat lagi.
635
00:44:45,248 --> 00:44:47,292
- Apa itu roh jahat?
- Aku akan pergi dari sini.
636
00:44:47,376 --> 00:44:49,587
Tidak. Kita tak bisa pergi.
Gerbangnya dikunci.
637
00:44:49,670 --> 00:44:51,047
Hanya Dwight
yang memiliki kunci itu.
638
00:44:51,130 --> 00:44:52,715
- Sayang, bawa Vaseline-ku.
- Aku akan atasi..
639
00:44:52,799 --> 00:44:55,427
Bawa Vaseline-ku, sebuah pisang,
dan selotip lakban.
640
00:44:55,510 --> 00:44:57,971
- Akan kupatahkan kakinya.
- Akan kubuat dua lumpuh.
641
00:44:58,055 --> 00:45:01,475
Teman-teman, beri aku waktu 5 menit
sendiri dengannya.
642
00:45:01,559 --> 00:45:03,644
Aku akan dapatkan kuncinya.
643
00:45:09,610 --> 00:45:11,403
Halo, Dwight.
644
00:45:12,738 --> 00:45:14,365
Hai, Theo.
645
00:45:16,701 --> 00:45:18,203
Apa yang kau kerjakan?
646
00:45:19,246 --> 00:45:22,249
Hanya sebuah percobaan kecil.
647
00:45:23,459 --> 00:45:27,422
Kerja terus.
Hanya itu yang kau lakukan?
648
00:45:27,505 --> 00:45:30,842
Ya, banyak yang dipertaruhkan
dalam proyek ini.
649
00:45:31,718 --> 00:45:35,139
Kau tahu, Profesor mungkin
menipu setiap orang...
650
00:45:35,222 --> 00:45:40,312
Tapi aku tahu siapa sebenarnya
otak di belakang operasi ini.
651
00:45:40,395 --> 00:45:43,482
Sungguh? Kau tahu?
652
00:45:44,400 --> 00:45:46,652
Itu yang membuatku
bergairah padamu.
653
00:45:46,736 --> 00:45:51,157
Kau sangat pintar.
Dan mata seksi itu..
654
00:45:57,415 --> 00:45:59,250
Bagaimana kalau aku
menyalakan musik?
655
00:45:59,333 --> 00:46:01,419
Ya. Musik.
656
00:46:05,257 --> 00:46:07,218
Kau tahu, Dwight.
657
00:46:07,301 --> 00:46:10,805
Aku dengar kau satu-satunya
yang memiliki kunci gerbang.
658
00:46:14,601 --> 00:46:17,771
Itu benar. Aku...
Benar.
659
00:46:17,855 --> 00:46:23,778
Bagaimana jika aku ingin
meminjam kunci itu?
660
00:46:23,862 --> 00:46:27,991
Astaga, ya Tuhan.
661
00:46:28,951 --> 00:46:31,329
Aku tak bisa.
662
00:46:31,412 --> 00:46:33,331
Ayolah.
Ya, kau bisa, Sayang.
663
00:46:33,414 --> 00:46:35,417
- Tidak.
- Tolonglah. Maksudku..
664
00:46:35,500 --> 00:46:39,463
Dengar. Kau bantu aku
dengan memberi kunci itu...
665
00:46:39,546 --> 00:46:41,882
Dan aku akan membantumu
dengan memberi..
666
00:46:41,966 --> 00:46:44,344
Tunggu, tunggu, tunggu!
667
00:46:44,427 --> 00:46:47,639
Aku tak butuh bantuanmu, mengerti?
668
00:46:47,722 --> 00:46:49,433
Aku bisa lakukan sendiri.
669
00:46:55,565 --> 00:46:58,527
Lihat! Aku bisa melakukannya!
670
00:47:12,334 --> 00:47:15,296
Jadi ini kamar rahasiamu.
671
00:47:19,843 --> 00:47:22,179
Sekarang itu
tak akan berhasil, 'kan?
672
00:47:24,807 --> 00:47:27,768
Profesor.
673
00:47:29,437 --> 00:47:32,566
Kemarilah.
674
00:47:37,113 --> 00:47:40,700
Lewat sini, Pria Besar.
675
00:47:44,037 --> 00:47:46,248
Apakah kita pernah bertemu?
676
00:47:46,332 --> 00:47:48,751
Ikuti aku.
677
00:47:48,834 --> 00:47:51,963
Kau memainkan permainan?
Di mana kau?
678
00:47:52,046 --> 00:47:54,049
Ke sini, Sayang.
679
00:48:00,973 --> 00:48:02,433
Tidak!
680
00:48:06,647 --> 00:48:08,065
- Semuanya lengkap?
- Ya.
681
00:48:08,148 --> 00:48:09,567
Baiklah. Ayo!
682
00:48:10,735 --> 00:48:11,944
Sial!
683
00:48:15,156 --> 00:48:16,992
Dia tak akan membiarkan kita
keluar dari sini!
684
00:48:17,075 --> 00:48:18,327
Dia akan membunuh kita!
685
00:48:18,410 --> 00:48:20,913
Astaga, dia pintar sekali.
686
00:48:20,996 --> 00:48:22,540
Baiklah. Cepat.
Semua pergi ke laboratorium.
687
00:48:22,623 --> 00:48:25,627
Bergerak! Ayo! Cepat!
688
00:48:25,710 --> 00:48:27,420
Kalian semua akan mati!
689
00:48:29,882 --> 00:48:31,717
Kunci pintunya.
690
00:48:32,927 --> 00:48:34,595
Baik. Kita harus menghancurkannya.
691
00:48:34,679 --> 00:48:37,140
Bagus. Bagaimana menghancurkan
sesuatu yang tak terlihat?
692
00:48:37,223 --> 00:48:39,851
Aku tahu caranya! Kita mencukur
bulu kemaluan sampai bersih.
693
00:48:39,935 --> 00:48:43,022
Dan kita beri sampo
selama 2 minggu penuh.
694
00:48:43,105 --> 00:48:45,900
Tidak. Dengar.
Kita akan pakai senjata ini.
695
00:48:45,983 --> 00:48:48,987
Alat ini memancarkan
energi yang padat...
696
00:48:49,070 --> 00:48:51,406
Yang bisa merusak
sel ektoplasmik.
697
00:48:51,490 --> 00:48:54,535
Dan menghancurkan hantu.
Tak ada lagi amunisi.
698
00:48:54,618 --> 00:48:57,121
- Hemat itu. Pakai dengan bijak.
- Diam.
699
00:49:02,002 --> 00:49:06,090
- Hemat amunisi kalian.
- Salahku.
700
00:49:06,173 --> 00:49:09,052
Baiklah. Satu-satunya cara
agar bisa melacak hantu ini...
701
00:49:09,135 --> 00:49:12,681
Adalah memakai benda ini.
Ini kacamata pencari suhu.
702
00:49:12,764 --> 00:49:14,516
Bekerja dengan mengenali
panas tubuh.
703
00:49:14,600 --> 00:49:15,684
Alatnya sangat kuat.
704
00:49:15,768 --> 00:49:20,356
Bisa mendeteksi di mana pun cairan
tubuh meskipun sudah dibersihkan.
705
00:49:23,944 --> 00:49:25,279
Apa?
706
00:49:26,780 --> 00:49:28,616
Apa kacamataku rusak?
707
00:49:29,575 --> 00:49:32,704
Sekarang dengarkan,
hantu itu mungkin tak terlihat.
708
00:49:32,787 --> 00:49:34,206
Tapi kita memiliki keuntungan
karena dipersenjatai...
709
00:49:34,289 --> 00:49:37,042
Dengan peralatan teknologi
tinggi yang paling canggih.
710
00:49:37,126 --> 00:49:38,586
Bagaimana kami bisa berkomunikasi?
711
00:49:38,669 --> 00:49:40,463
Apa kita punya walkie-talkie?
712
00:49:40,546 --> 00:49:42,507
Tidak. Kita punya ini.
713
00:49:44,217 --> 00:49:45,761
Itu mangkuk bekas mi.
714
00:49:45,844 --> 00:49:51,183
Ya, kami kekurangan dana
akibat senjata dan kacamata.
715
00:49:52,268 --> 00:49:54,354
Baiklah.
Sekarang mari kita berpencar.
716
00:49:56,231 --> 00:49:57,983
Tunggu sebentar!
Tahan!
717
00:49:58,066 --> 00:49:59,902
Mengapa setiap kali
hal menakutkan terjadi...
718
00:49:59,985 --> 00:50:01,153
Yang mengharuskan
kita bersama...
719
00:50:01,237 --> 00:50:03,906
Orang kulit putih selalu bilang,
"Mari kita berpencar"?
720
00:50:03,990 --> 00:50:05,241
Dia benar.
Kita harus tetap bersama.
721
00:50:05,325 --> 00:50:07,994
- Ya! Itu yang aku katakan!
- Dia benar.
722
00:50:08,078 --> 00:50:10,706
Baik.
Kalian bertiga, ikuti aku.
723
00:50:17,505 --> 00:50:19,257
Mengesalkan sekali.
724
00:50:23,053 --> 00:50:25,681
Kita akan mati.
725
00:50:35,276 --> 00:50:37,403
- Kau dengar itu?
- Ya.
726
00:50:38,696 --> 00:50:41,742
- Di mana Shorty?
- Aku tak tahu.
727
00:50:42,409 --> 00:50:43,535
Shorty!
728
00:50:43,619 --> 00:50:45,162
Shorty!
729
00:50:45,246 --> 00:50:46,998
Shorty!
730
00:50:49,334 --> 00:50:50,627
Sial.
731
00:50:51,586 --> 00:50:54,548
Baiklah. Kau tunggu di sini.
Aku akan segera kembali.
732
00:50:54,631 --> 00:50:56,050
Baiklah.
733
00:51:06,270 --> 00:51:08,939
- Apa ini?
- Entahlah.
734
00:51:10,775 --> 00:51:12,986
Sepertinya ruang tungku.
735
00:51:13,069 --> 00:51:14,988
- Ayo pergi.
- Tidak, tunggu.
736
00:51:15,072 --> 00:51:16,198
Di artikel surat kabar...
737
00:51:16,281 --> 00:51:18,993
Dikatakan bahwa Hugh Kane
dibunuh di ruang tungku.
738
00:51:26,168 --> 00:51:30,381
Lihat ini.
Ada banyak abu, Buddy.
739
00:51:33,217 --> 00:51:35,845
- Apa yang kau lakukan?
- Tunggu.
740
00:51:43,813 --> 00:51:45,732
Mari berpencar.
Aku akan tunggu kau di ujung.
741
00:51:45,815 --> 00:51:47,651
Tunggu.
742
00:51:47,734 --> 00:51:49,903
Semoga berhasil.
743
00:51:49,987 --> 00:51:52,782
Aku mencintaimu!
744
00:51:52,907 --> 00:51:54,909
Bunuh Dia
745
00:52:01,333 --> 00:52:02,501
- Shorty!
- Cindy!
746
00:52:02,585 --> 00:52:06,422
Ada monster yang mengejarku.
Apa yang akan kita lakukan?
747
00:52:06,506 --> 00:52:08,466
- Aku tahu!
- Ya?
748
00:52:13,013 --> 00:52:16,142
Shorty!
749
00:52:22,524 --> 00:52:26,570
Sial. Kenapa dia membawa
setan itu ke sini?
750
00:52:26,654 --> 00:52:29,198
Baik. Mungkin dia
tak akan melihatku.
751
00:52:29,282 --> 00:52:31,743
Seseorang tolong aku!
Brenda!
752
00:52:34,246 --> 00:52:36,582
Sial, dia melihatku.
753
00:52:42,130 --> 00:52:43,924
Terima kasih, Tuhan!
754
00:52:45,926 --> 00:52:50,139
Biarkan setan itu memutilasi
tubuhnya dan pergi.
755
00:52:54,352 --> 00:52:56,939
Sial, tolong mati saja!
756
00:52:57,022 --> 00:52:59,608
Astaga, Brenda!
Kita akan mati!
757
00:52:59,692 --> 00:53:03,279
Hanya kau yang mati
jika kau menutup mulutmu!
758
00:53:03,363 --> 00:53:07,200
- Setan itu datang!
- Apa itu? Itu monster?
759
00:53:13,207 --> 00:53:14,959
Cindy?
760
00:53:15,710 --> 00:53:18,297
Itu hanya tengkorak.
Hanya tulang.
761
00:53:18,380 --> 00:53:20,841
Akankah kau lari
dari Calista Flockhart?
762
00:53:23,427 --> 00:53:25,096
Tutup mulutmu!
763
00:53:28,558 --> 00:53:30,811
Lihat. Dia gila sekarang.
764
00:53:30,894 --> 00:53:33,856
Maaf, Tuan Tengkorak. Ini.
765
00:53:34,565 --> 00:53:36,734
Kena kau! Ambil!
766
00:53:36,818 --> 00:53:38,612
Semoga perjalananmu menyenangkan.
767
00:53:42,157 --> 00:53:44,327
Aku punya ide. Ayo.
768
00:53:46,496 --> 00:53:48,373
Sangat lucu.
769
00:53:54,088 --> 00:53:55,506
Sekarang keluar dari sini!
770
00:53:55,589 --> 00:53:58,426
Seseorang akan ditendang
ketika aku kembali.
771
00:53:58,509 --> 00:54:01,054
Brenda, kau sangat berani.
772
00:54:01,138 --> 00:54:03,557
Kau benar-benar sahabatku, Cindy.
773
00:54:03,640 --> 00:54:05,976
- Kalian baik-baik saja?
- Sudahlah.
774
00:54:06,060 --> 00:54:08,771
Butuh lebih dari sekadar tengkorak
untuk membuatku takut.
775
00:54:08,855 --> 00:54:10,482
Tarik celana!
776
00:54:11,650 --> 00:54:13,318
Hantunya menangkap Buddy!
777
00:54:13,402 --> 00:54:15,529
- Bokongku!
- Brenda, lakukan sesuatu!
778
00:54:15,612 --> 00:54:17,156
Baik!
779
00:54:19,117 --> 00:54:21,244
Aku pikir aku sahabatmu.
780
00:54:21,327 --> 00:54:24,623
Dulu.
Aku akan merindukanmu!
781
00:54:25,374 --> 00:54:27,167
Ambil pistolku!
782
00:54:40,600 --> 00:54:44,813
Kau baik-baik saja?
Astaga, kau berdarah.
783
00:54:44,896 --> 00:54:48,275
Ayo. Aku rasa ada P3K
di laboratorium.
784
00:55:05,420 --> 00:55:07,964
Huey, Sayang.
785
00:55:09,007 --> 00:55:10,843
Di mana kau?
786
00:55:14,514 --> 00:55:17,434
Cintaku? Apa kau di sana?
787
00:55:19,978 --> 00:55:22,523
- Huey? Sayang!
- Tidak!
788
00:55:22,606 --> 00:55:24,692
Sayang, aku harus bicara padamu.
789
00:55:24,775 --> 00:55:27,362
- Tidak. Pergilah!
- Sayang?
790
00:55:28,279 --> 00:55:29,489
Menjauh dariku!
791
00:55:29,573 --> 00:55:32,409
Ayolah, Sayang.
Kita bisa selesaikan ini.
792
00:55:34,411 --> 00:55:36,747
Maksudku, jika kita
tetap bersama...
793
00:55:36,831 --> 00:55:38,416
Tak ada yang akan tersakiti,
Cintaku.
794
00:55:38,499 --> 00:55:41,378
Itu hanya sementara!
795
00:55:46,258 --> 00:55:50,847
- Kenapa kau tak bicara padaku?
- Karena kau menulariku!
796
00:55:55,686 --> 00:55:58,481
Kau yang paling lemah.
Selamat tinggal!
797
00:56:07,366 --> 00:56:09,619
Apa kabar?
798
00:56:20,548 --> 00:56:23,009
Jnagan cium aku.
799
00:56:25,262 --> 00:56:27,055
Jangan dilepas.
800
00:56:27,139 --> 00:56:29,224
Kau terlihat cantik seperti ini.
801
00:56:37,234 --> 00:56:40,905
Jangan kacaukan.
802
00:56:41,155 --> 00:56:43,783
Aku telah memikirkan
tentang persahabatan ini.
803
00:56:43,866 --> 00:56:44,951
Aku tak pernah memiliki
seorang teman...
804
00:56:45,034 --> 00:56:46,995
Yang sangat peduli padaku
sepertimu.
805
00:56:47,078 --> 00:56:48,163
Maksudku, ada Ray...
806
00:56:48,246 --> 00:56:49,581
Tapi dia peduli padaku
dengan cara yang lain.
807
00:56:49,665 --> 00:56:53,377
Misalnya membawakanku bunga,
menyalakan air kamar mandiku.
808
00:56:53,461 --> 00:56:54,879
Suatu malam
aku terbangun dan menjerit...
809
00:56:54,962 --> 00:56:58,133
Aku melihat sekitar,
dan Ray di kasurku, memelukku.
810
00:57:00,260 --> 00:57:01,929
Bagaimanapun..
811
00:57:02,012 --> 00:57:05,141
Mungkin ini malam terakhir
kita bersama. Aku berpikir..
812
00:57:05,224 --> 00:57:08,144
Kita harus membawa persahabatan ini
ke tingkat selanjutnya.
813
00:57:08,228 --> 00:57:11,106
- Ya.
- Buddy, aku juga pikirkan itu.
814
00:57:11,189 --> 00:57:14,902
Ini mungkin malam terakhir
kita hidup...
815
00:57:14,985 --> 00:57:16,988
Dan aku ingin memanfaatkannya
sebaik mungkin.
816
00:57:17,071 --> 00:57:18,990
Aku memikirkan hal yang sama!
817
00:57:19,073 --> 00:57:22,327
Aku ingin mengeluarkan
fantasi terdalam kita.
818
00:57:22,411 --> 00:57:24,163
Hebat.
819
00:57:24,246 --> 00:57:28,918
Aku selalu menginginkan
berjalan di bulan.
820
00:57:37,595 --> 00:57:41,099
Buddy.
821
00:57:42,559 --> 00:57:45,395
Bagaimana denganmu, Buddy?
Apa yang ingin kau lakukan?
822
00:57:49,692 --> 00:57:51,361
Dia di sini.
823
00:58:08,839 --> 00:58:10,424
Astaga.
Dia mengurung kita!
824
00:58:10,508 --> 00:58:12,301
Panggil bantuan.
825
00:58:13,302 --> 00:58:16,556
Halo! Halo.
Kau bisa dengar aku?
826
00:58:16,640 --> 00:58:21,061
Masuklah! Masuklah!
Ganti! Apa kau dengar aku?
827
00:58:21,145 --> 00:58:24,857
Kami dalam situasi sulit!
Ganti!
828
00:58:25,775 --> 00:58:28,779
Astaga!
Mereka tak bisa mendengarku!
829
00:58:28,862 --> 00:58:31,281
Pasti karena tembok ini
atau sesuatu.
830
00:58:39,541 --> 00:58:42,461
Kau diam di sini.
Aku akan periksa ke atas.
831
00:58:42,544 --> 00:58:43,754
Baik.
832
00:58:53,432 --> 00:58:55,476
- Kau butuh bantuan atau..
- Tidak!
833
00:58:55,559 --> 00:58:58,479
- Baiklah.
- Aku terlihat seperti apa bagimu?
834
00:58:58,563 --> 00:59:00,899
- Hanya mencoba bersikap baik.
- Lindungi aku!
835
00:59:00,982 --> 00:59:03,402
- Kau ingin aku bagaimana?
- Lindungi aku!
836
00:59:03,485 --> 00:59:06,447
Tidak secara harafiah.
Aku membuat kiasan.
837
00:59:07,657 --> 00:59:11,995
Dua tahun aku belajar
di sekolah ilmu pelayaran.
838
00:59:12,078 --> 00:59:14,790
Kuhabiskan dua tahun
tengkurap di Da Nang.
839
00:59:15,624 --> 00:59:19,295
Lihat apa yang dilakukan
si Cacat.
840
00:59:19,378 --> 00:59:21,005
Sial!
841
00:59:23,049 --> 00:59:25,385
Aku tahu kau bangga.
Biarkan aku membantumu.
842
00:59:25,469 --> 00:59:28,764
- Mundur, celana permen!
- Terserah.
843
00:59:32,811 --> 00:59:36,356
Apa yang akan kita lakukan?
Aku kedinginan.
844
00:59:36,440 --> 00:59:38,609
Aku tak bisa merasakan tubuhku,
aku sangat kedinginan.
845
00:59:38,692 --> 00:59:40,361
Buddy, kau bisa merasakan ini?
846
00:59:40,444 --> 00:59:43,615
Tidak.
Coba sedikit lebih tinggi.
847
00:59:43,698 --> 00:59:45,408
Bagaimana dengan itu?
848
00:59:46,284 --> 00:59:47,911
Gosok terus.
849
00:59:52,083 --> 00:59:54,878
- Buddy, kurasa aku tidak..
- Cindy, tolong!
850
00:59:54,961 --> 00:59:57,672
Ini persoalan hidup dan mati.
851
00:59:57,756 --> 00:59:59,842
Aku memintamu...
852
00:59:59,925 --> 01:00:02,178
Atas nama cinta.
853
01:00:05,390 --> 01:00:08,852
Baik, Buddy.
Atas nama cinta.
854
01:00:18,196 --> 01:00:21,867
Cindy, entah berapa lama lagi
aku bisa bertahan.
855
01:00:21,950 --> 01:00:23,661
Kau tak boleh mengatakan
selamat berpisah.
856
01:00:23,744 --> 01:00:27,248
Kau akan bisa keluar dari sini,
kau melanjutkan hidupmu...
857
01:00:27,332 --> 01:00:29,417
Dan kau akan punya banyak bayi.
858
01:00:29,501 --> 01:00:32,296
Dan kau akan meninggal
sebagai kakek-kakek.
859
01:00:32,379 --> 01:00:35,841
Kau wafat dalam ranjang hangat,
bukan di sini!
860
01:00:35,925 --> 01:00:37,802
- Tidak mati seperti ini!
- Amin!
861
01:00:37,885 --> 01:00:40,013
- Ku mengerti ucapanku?
- Ya.
862
01:00:40,096 --> 01:00:43,767
Datang ke rumah ini adalah
hal terbaik yang kualami.
863
01:00:43,851 --> 01:00:45,019
Buatku juga.
864
01:00:45,102 --> 01:00:48,397
Untuk itu, aku sangat bersyukur.
865
01:00:48,481 --> 01:00:50,024
- Jangan lepaskan tanganmu.
- Tidak akan!
866
01:00:50,108 --> 01:00:51,443
Tak akan pernah kulepaskan.
867
01:00:51,526 --> 01:00:53,070
- Aku merasa lemas.
- Buddy!
868
01:00:53,153 --> 01:00:55,614
- Aku akan...
- Kembalilah!
869
01:00:57,700 --> 01:01:02,539
Baiklah, Dwight Hartman,
ini saatnya kau bersinar.
870
01:01:03,582 --> 01:01:05,167
Ayo.
871
01:01:11,674 --> 01:01:14,719
Ayo, Kane.
Tunjukkan dirimu!
872
01:01:14,803 --> 01:01:17,598
Lihat. Aku bahkan tak butuh
kacamata suhu.
873
01:01:44,504 --> 01:01:46,464
Itu benar.
874
01:01:54,432 --> 01:01:58,478
Kane, kau lapar? Bagaimana
dengan sedikit kudapan dari ini?
875
01:02:03,275 --> 01:02:04,902
Tidak!
876
01:02:12,744 --> 01:02:14,705
Kena kau!
877
01:02:26,927 --> 01:02:32,142
Aku tahu apa yang kau pikirkan.
Aku menembak 3 kali atau 117?
878
01:02:32,225 --> 01:02:36,939
Kau merasa beruntung, Berengsek?
879
01:02:37,022 --> 01:02:40,068
Apa kau merasa beruntung?
880
01:02:40,151 --> 01:02:41,319
Kau merasa beruntung, Berengsek?
881
01:02:41,402 --> 01:02:43,154
Tembak aku, Bajingan.
882
01:02:49,954 --> 01:02:51,456
Baik. Baik.
883
01:02:51,539 --> 01:02:53,708
Berikan kemampuan terbaikmu, Jelek.
884
01:03:35,965 --> 01:03:37,759
Tolong!
885
01:03:39,302 --> 01:03:40,804
Tolong!
886
01:03:40,888 --> 01:03:45,101
Ini. Raih tanganku. Ayo.
887
01:03:45,184 --> 01:03:47,729
Kau akan jatuh
jika tak meraih tanganku.
888
01:03:47,812 --> 01:03:49,606
Tidak. Tanganmu yang satunya lagi.
889
01:03:49,689 --> 01:03:52,442
Tidak.
Tanganku yang lain tidak kuat.
890
01:03:52,526 --> 01:03:55,571
- Peganglah tangan kecilku ini.
- Tidak! Jauhkan dariku!
891
01:03:55,654 --> 01:03:57,782
Pegang itu!
Raih tanganku!
892
01:03:57,865 --> 01:03:59,826
Tidak!
893
01:04:08,753 --> 01:04:12,382
Tidak. Mengapa aku?
Jangan. Jangan.
894
01:04:12,465 --> 01:04:14,760
Aku melayanimu dengan baik.
Jangan lakukan ini padaku.
895
01:04:14,843 --> 01:04:16,720
Jangan. Tolong.
896
01:04:16,804 --> 01:04:18,514
Kumohon!
897
01:04:20,642 --> 01:04:23,812
Baik, Buddy.
Ini saatnya kita keluar dari sini.
898
01:04:57,058 --> 01:04:59,019
Ganti. Ganti.
Masuklah. Roger.
899
01:04:59,102 --> 01:05:00,270
Ray, ini Cindy.
900
01:05:00,354 --> 01:05:02,106
Aku ingin bicara pada Roger,
bukan Cindy.
901
01:05:02,189 --> 01:05:04,567
Roger, di mana kau?
Berhentilah bermain-main.
902
01:05:04,650 --> 01:05:06,319
Ray, dengarkan.
Hantunya dekat.
903
01:05:06,403 --> 01:05:07,988
Dia hampir mendapatkan kita.
Buddy terluka.
904
01:05:08,071 --> 01:05:10,407
- Di mana lokasimu?
- Aku di belakangmu.
905
01:05:10,491 --> 01:05:12,576
Ray, syukurlah.
Baik. Di mana Shorty?
906
01:05:12,660 --> 01:05:14,662
Aku tidak tahu.
907
01:05:14,745 --> 01:05:16,247
Dia di sini
beberapa menit yang lalu.
908
01:05:16,331 --> 01:05:18,541
Baik, dengar.
Kau bantu Buddy di laboratorium.
909
01:05:18,625 --> 01:05:20,585
- Aku akan periksa ke atas.
- Baiklah.
910
01:05:23,047 --> 01:05:25,341
Aromanya enak.
911
01:05:25,424 --> 01:05:27,051
Halo, Cindy.
912
01:05:27,135 --> 01:05:29,846
Katakan "Halo" ke Cindy, Shorty.
913
01:05:29,930 --> 01:05:33,142
Halo. Cindy.
914
01:05:33,225 --> 01:05:36,520
Shorty, kau baik-baik saja?
Bicara padaku!
915
01:05:37,313 --> 01:05:39,524
Morfin? Kloroform?
916
01:05:39,607 --> 01:05:41,610
Obat penenang kuda?
Kau membiusnya!
917
01:05:41,693 --> 01:05:43,946
Tidak. Itu semua adalah miliknya.
918
01:05:45,698 --> 01:05:46,907
Baiklah, Shorty.
919
01:05:46,991 --> 01:05:48,326
Siapa yang siap
untuk hidangan utama?
920
01:05:48,409 --> 01:05:50,286
Aku! Aku.
921
01:05:50,370 --> 01:05:53,123
Hanson, aku mohon. Jangan.
922
01:05:56,001 --> 01:05:57,169
Apa-apaan?
923
01:05:57,253 --> 01:06:01,090
Lihatlah! Seperti ini otakmu
jika memakai narkoba.
924
01:06:03,510 --> 01:06:06,305
Astaga.
925
01:06:13,938 --> 01:06:16,733
- Shorty!
- Aku kena.
926
01:06:16,817 --> 01:06:20,696
- Cindy, ada apa?
- Hanson. Dia kerasukan.
927
01:06:20,780 --> 01:06:22,532
Ayo tangkap dia.
928
01:07:02,202 --> 01:07:04,079
Gaya Charlie's Angels!
929
01:07:29,150 --> 01:07:31,236
Baik.
930
01:07:33,363 --> 01:07:34,865
Ayo.
931
01:07:51,342 --> 01:07:53,052
Baik.
932
01:07:57,516 --> 01:07:59,268
Tidak!
933
01:09:06,220 --> 01:09:08,139
Sial.
934
01:09:15,647 --> 01:09:17,274
Kau baik-baik saja, Dwight?
935
01:09:17,358 --> 01:09:20,528
Aku tak bisa merasakan kakiku.
936
01:09:23,323 --> 01:09:25,242
Aku tak bisa merasakan kakiku!
937
01:09:25,325 --> 01:09:26,410
Kau memang tak bisa.
938
01:09:26,493 --> 01:09:29,246
Kau diam saja, mengerti?
Sekarang dengarkan.
939
01:09:29,330 --> 01:09:32,458
Kau cari yang lain
dan temui kami di atas.
940
01:09:32,542 --> 01:09:33,960
Kau tetap di sini.
941
01:09:34,044 --> 01:09:35,921
Ray, aku butuh bantuanmu.
Berikan sabukmu padaku.
942
01:09:39,675 --> 01:09:41,302
Jurus bangau.
943
01:09:45,640 --> 01:09:47,684
Harimau meringkuk.
944
01:09:52,523 --> 01:09:54,275
Monyet mabuk.
945
01:09:58,238 --> 01:10:00,240
Sapi gila.
946
01:10:07,082 --> 01:10:08,959
Kuku jari kaki unta.
947
01:10:31,360 --> 01:10:33,570
Cepat pergi dari sana!
948
01:10:33,654 --> 01:10:35,156
Ayo!
949
01:10:40,412 --> 01:10:42,581
Ray, aku mau berbalik.
950
01:10:42,664 --> 01:10:46,836
Dengarkan. Seseorang pergi
dan pancing dia ke mimbar.
951
01:10:51,174 --> 01:10:53,635
Baiklah. Aku yang akan pergi.
952
01:10:53,719 --> 01:10:56,138
- Cindy, biarkan aku...
- Tidak, Buddy!
953
01:10:56,221 --> 01:10:58,307
Aku yang dia inginkan.
954
01:10:58,391 --> 01:10:59,475
Sebenarnya, aku ingin mengatakan...
955
01:10:59,559 --> 01:11:01,978
Aku mau ambil komputermu
jika kau mati.
956
01:11:03,146 --> 01:11:06,066
Baik. Tapi setelah dia di sini
kau segera pergi.
957
01:11:07,484 --> 01:11:09,070
Baiklah. Balik badan.
958
01:11:10,947 --> 01:11:13,241
Hugh Kane, akulah
yang kau inginkan!
959
01:11:13,324 --> 01:11:16,995
Ayo, dapatkan aku!
Aku tak takut lagi!
960
01:11:17,079 --> 01:11:18,831
Tunjukkan dirimu!
961
01:11:40,147 --> 01:11:41,398
Dwight, dia di sini.
Lakukan sesuatu.
962
01:11:41,482 --> 01:11:43,067
Aku tak bisa.
Cindy masih di mimbar.
963
01:11:43,150 --> 01:11:44,610
Jika aku menekan tombolnya,
dia akan mati.
964
01:11:44,694 --> 01:11:46,571
Cindy, pergi dari sana!
Kau akan terbunuh!
965
01:11:48,824 --> 01:11:51,452
Pergi dari sana!
Aku akan membunuhnya!
966
01:11:54,121 --> 01:11:57,625
- Kenapa dia berlari lambat?
- Ray! Lari lebih cepat!
967
01:11:57,709 --> 01:11:59,294
Baik!
968
01:11:59,377 --> 01:12:00,963
Tekan tombolnya!
969
01:12:01,046 --> 01:12:04,216
Kini kau akan jadi milikku,
selamanya!
970
01:12:15,521 --> 01:12:19,442
Ray, kau menyelamatkanku.
Kau baik-baik saja?
971
01:12:19,526 --> 01:12:22,028
Aku tak apa-apa.
Dia jadi alasku jatuh.
972
01:12:44,137 --> 01:12:46,598
Kalian semua. Ada apa?
973
01:12:46,682 --> 01:12:49,685
Shorty, kau berhasil.
Kau hidup!
974
01:12:52,814 --> 01:12:55,442
Dua Bulan Kemudian
975
01:12:55,525 --> 01:12:58,696
Aku memang trauma.
976
01:12:58,779 --> 01:13:01,032
Aku butuh waktu lama
untuk melupakannya.
977
01:13:01,115 --> 01:13:05,954
Tapi kami keluar dari rumah itu
dan kembali ke sekolah.
978
01:13:06,037 --> 01:13:08,290
Aku tahu semuanya
akan baik-baik saja.
979
01:13:08,373 --> 01:13:11,335
Astaga, bisa tutup mulutmu?
980
01:13:11,419 --> 01:13:13,963
Kenapa kau tak membiarkanku
mati di sana?
981
01:13:14,047 --> 01:13:16,174
Beri aku tali.
Aku akan gantung diriku.
982
01:13:16,257 --> 01:13:18,301
Lihat, aku gantung diri.
983
01:13:21,639 --> 01:13:23,057
Halo?
984
01:13:23,140 --> 01:13:24,851
Hai, Ayah.
985
01:13:24,934 --> 01:13:27,771
Liburanmu menyenangkan?
986
01:13:27,854 --> 01:13:29,773
Tidak. Burung adalah hewan
yang sangat bersih.
987
01:13:29,856 --> 01:13:30,941
Dia sama sekali tak menyusahkan.
988
01:13:31,024 --> 01:13:34,528
Sial! Apa yang kau masukkan
di makanan burung ini?
989
01:13:39,451 --> 01:13:41,787
Ayah, ada Buddy.
Aku harus pergi.
990
01:13:41,870 --> 01:13:43,163
Aku sayang Ayah.
Sampai nanti.
991
01:13:43,247 --> 01:13:44,999
Yang itu besar!
992
01:13:45,458 --> 01:13:47,585
- Buddy!
- Kejutan.
993
01:13:47,669 --> 01:13:49,963
Kau lengah!
994
01:13:50,046 --> 01:13:53,509
Kau harus lebih cepat dari itu.
Ayo.
995
01:13:56,095 --> 01:13:57,847
Awas. Ada lebah.
996
01:13:57,930 --> 01:13:59,516
Buddy, aku tak pernah
memiliki seseorang...
997
01:13:59,599 --> 01:14:01,852
Yang sangat melindungiku
sebelumnya.
998
01:14:01,935 --> 01:14:04,313
Untuk itulah peranan kekasihmu.
999
01:14:04,396 --> 01:14:06,273
Dua hotdog.
1000
01:14:10,236 --> 01:14:11,905
Buddy, pukul dia!
1001
01:14:11,988 --> 01:14:14,074
Buddy? Buddy?
1002
01:14:14,157 --> 01:14:18,412
- Aku kembali untukmu.
- Tidak! Ini tak mungkin terjadi!
1003
01:14:18,496 --> 01:14:20,415
Ini terjadi.
1004
01:14:20,498 --> 01:14:23,460
Sekarang kita akan bersama
selamanya.
1005
01:14:23,543 --> 01:14:25,337
Tidak!
1006
01:14:25,420 --> 01:14:27,589
Ya!
1007
01:14:33,847 --> 01:14:35,223
Kau dengar sesuatu?
1008
01:14:35,307 --> 01:14:37,726
Tidak. Aku tak dengar apa-apa.
73530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.