All language subtitles for Scary.Movie.2.2001.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX 9,

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,480 --> 00:00:27,651 Rumah Neraka 2 00:00:28,109 --> 00:00:30,445 Dolly, kau tak akan bisa lolos 3 00:00:30,529 --> 00:00:33,157 Dolly, kau tak akan bisa lolos 4 00:00:33,240 --> 00:00:38,246 Dolly, kau tak akan bisa lolos lagi 5 00:00:42,209 --> 00:00:43,919 Kalian tahu lagu ini? 6 00:00:46,172 --> 00:00:48,216 Ini baru asyik. 7 00:00:53,097 --> 00:00:55,599 Goyangkan bokongmu, hati-hati 8 00:00:55,683 --> 00:00:58,227 Goyangkan bokongmu, tunjukkan kemampuanmu 9 00:00:58,311 --> 00:01:00,689 Perhatian, semua playboy dan muncikari 10 00:01:00,772 --> 00:01:03,108 Inilah tempat yang tepat 11 00:01:03,191 --> 00:01:05,527 Sudah kukatakan padak kalian, orang-orang kulit hitam 12 00:01:05,611 --> 00:01:08,072 Jangan macam-macam denganku 13 00:01:08,156 --> 00:01:10,533 Goyangkan bokongmu Lihat dirimu 14 00:01:10,617 --> 00:01:14,413 Goyangkan bokongmu Tunjukkan kemampuanmu 15 00:01:18,376 --> 00:01:19,752 Suara kalian jelek! 16 00:01:34,060 --> 00:01:36,229 Dia kencing seperti kuda? 17 00:01:44,823 --> 00:01:46,616 Dia hebat. 18 00:01:51,038 --> 00:01:53,249 Dia sedang sakit. 19 00:01:55,251 --> 00:01:57,879 Nakal, nakal, gadis nakal! 20 00:02:04,470 --> 00:02:07,015 Baik. Ongkosnya 17,50 dolar. 21 00:02:07,098 --> 00:02:09,393 Bung! Bayar ongkosnya. 22 00:02:14,565 --> 00:02:16,985 - Aku Bapa McFeely. - Syukurlah kau sudah tiba. 23 00:02:17,068 --> 00:02:19,196 Aku datang secepat mungkin. 24 00:02:19,279 --> 00:02:22,241 Tapi di usiaku, jantung harus lebih dilatih sebelum siap. 25 00:02:22,324 --> 00:02:23,576 Jika kau tahu maksudku. 26 00:02:23,659 --> 00:02:26,704 Jika kugelitik lubang anusku, sebelum mengeluarkan penis... 27 00:02:26,788 --> 00:02:30,375 - Tak apa-apa. Aku mengerti. - Kau tahu, seperti di masa lalu.. 28 00:02:30,458 --> 00:02:34,296 - Kau tahu maksudku? - McFeely! 29 00:02:34,380 --> 00:02:36,048 Bagaimana keadaannya? 30 00:02:37,216 --> 00:02:40,929 - Semakin memburuk, Bapa. - Sungguh? 31 00:02:41,012 --> 00:02:43,724 Dia tak mau makan, tak mau bicara. 32 00:02:45,184 --> 00:02:48,020 Dia bahkan tak mau kusentuh. 33 00:02:48,104 --> 00:02:51,232 Ya. Terkadang kau harus memberinya permen. 34 00:02:52,192 --> 00:02:53,777 Bapa. 35 00:02:53,860 --> 00:02:57,114 Gereja mengirimku untuk membantumu. Aku Bapa Harris. 36 00:02:57,198 --> 00:03:01,953 - Senang bertemu denganmu. - Anda ingin melihat anak itu? 37 00:03:02,036 --> 00:03:03,622 Segera. 38 00:03:04,456 --> 00:03:07,000 Tapi pertama, aku harus memberkati rumah ini. 39 00:03:24,354 --> 00:03:26,857 "Penderitaan dari kematian mengelilingiku... 40 00:03:26,940 --> 00:03:29,485 Dan rasa sakit Neraka ada padaku." 41 00:03:29,568 --> 00:03:31,070 "Aku menemukan..." 42 00:03:32,822 --> 00:03:35,408 "Lalu aku menyebut nama Tuhan dan.." 43 00:03:50,050 --> 00:03:52,136 "Jiwaku dari kematian..." 44 00:03:52,219 --> 00:03:58,602 Tuhan. Tolong, Tuhan. Bantu aku melepaskan Iblis ini. 45 00:04:02,815 --> 00:04:07,737 Terima kasih, Tuhan yang paling murah hati, yang Maha Kuasa. 46 00:04:07,820 --> 00:04:09,239 Tunggu. 47 00:04:12,451 --> 00:04:14,578 Itu enchiladas yang pedas. 48 00:04:17,498 --> 00:04:18,666 Terima kasih, Tuhan. 49 00:04:38,814 --> 00:04:40,441 Masa bodoh. 50 00:04:42,569 --> 00:04:46,490 - Apa kau lihat ini? Lihat ini! - Tolong, Bapa, pikirkan anaknya. 51 00:04:46,573 --> 00:04:47,992 Ya. 52 00:04:55,584 --> 00:04:57,461 Dingin sekali. 53 00:05:15,899 --> 00:05:17,609 Mari kita berdoa. 54 00:05:17,692 --> 00:05:19,778 "Pelindung umat manusia... 55 00:05:19,862 --> 00:05:22,323 Pandanglah hamba-Mu ini dengan belas kasih-Mu." 56 00:05:22,406 --> 00:05:24,909 Diam kau, Berengsek! 57 00:05:26,870 --> 00:05:28,371 Diam! 58 00:05:30,249 --> 00:05:31,458 "Tuhan yang mulia.." 59 00:05:31,542 --> 00:05:33,753 Ibumu di sini bersama kami, Harris. 60 00:05:33,836 --> 00:05:37,090 Kau mau tinggalkan pesan? Aku akan sampaikan padanya. 61 00:05:37,173 --> 00:05:39,426 Ya. Bu, bisakah kau keluar dari sana? 62 00:05:41,220 --> 00:05:44,140 - Kau tidak asyik! - Aku sedang bekerja. 63 00:05:44,223 --> 00:05:46,058 Sampai nanti, Ny. Harris. 64 00:05:46,142 --> 00:05:48,853 "Tuhan yang mulia, Tuhan yang maha kuasa dalam.." 65 00:05:49,646 --> 00:05:53,025 "Tuhan dan Bapa dari Tuhan kami Yesus Kristus... 66 00:05:53,108 --> 00:05:55,820 Dan Perawan Maria." 67 00:05:55,903 --> 00:05:58,489 "Tuhan yang mulia, Tuhan yang maha kuasa." 68 00:05:58,573 --> 00:06:04,663 "Tuhan yang menghukum tirani jahat ke dalam api Neraka." 69 00:06:04,747 --> 00:06:09,168 "Yang mengirim putramu satu-satunya ke dunia demi melawan kejahatan." 70 00:06:09,252 --> 00:06:13,006 "Dan yang membuat Jerri diusir dari serial 'Survivor'." 71 00:06:13,089 --> 00:06:15,592 Setubuhi aku! 72 00:06:16,886 --> 00:06:20,014 Bapa! 73 00:06:23,518 --> 00:06:26,730 Atas nama Bapa, Putra, dan.. 74 00:06:51,842 --> 00:06:55,138 - Ini, Bapa. Semua bersih. - Terima kasih banyak. 75 00:06:55,221 --> 00:06:56,890 Baik. 76 00:07:00,018 --> 00:07:04,190 Kau gagal, McFeely. Senjatamu tak berguna padaku. 77 00:07:04,273 --> 00:07:05,942 Mari kita berdoa. 78 00:07:06,025 --> 00:07:08,278 Bapa di surga.. 79 00:07:10,197 --> 00:07:11,532 Hentikan! 80 00:07:11,615 --> 00:07:13,784 Dimuliakan Nama-Mu. 81 00:07:13,868 --> 00:07:15,203 Tutup mulutmu! 82 00:07:15,286 --> 00:07:19,040 - KerajaanMu... - Ibumu masuk neraka. 83 00:07:19,124 --> 00:07:20,292 Sial. 84 00:07:23,754 --> 00:07:25,756 Rasakan ini. 85 00:07:33,265 --> 00:07:37,103 Satu Tahun Kemudian 86 00:07:55,123 --> 00:07:57,209 Jadi kau berhasil dapat kelas, Shorty? 87 00:07:57,293 --> 00:07:58,544 Aku harap begitu, Cindy. 88 00:07:58,628 --> 00:08:00,254 Kau butuh nilai bagus, ya? 89 00:08:00,338 --> 00:08:02,590 Tidak. Aku butuh tempat tinggal. 90 00:08:02,674 --> 00:08:05,093 Ibu Dukes mengusirku. Tapi kau tahu sesuatu? 91 00:08:05,177 --> 00:08:07,763 Aku belajar sesuatu yang sangat penting di kampus... 92 00:08:07,846 --> 00:08:09,432 Manfaat dari buku. 93 00:08:09,515 --> 00:08:11,726 - Sungguh? - Ya. Lihat ini. 94 00:08:12,852 --> 00:08:14,396 Kertas gratis. 95 00:08:17,816 --> 00:08:19,819 Ya, jadi bagaimana kau mendalami kuliah? 96 00:08:19,902 --> 00:08:22,780 Entahlah. Baik-baik saja, aku kira. 97 00:08:23,740 --> 00:08:25,909 Terkadang aku merasa seperti seorang norak. 98 00:08:25,992 --> 00:08:28,412 Semua orang sangat keren, dan aku tidak. 99 00:08:28,495 --> 00:08:32,041 Sudahlah, Cindy. Kau tak seburuk itu. 100 00:08:32,124 --> 00:08:34,711 Yang kau butuhkan hanya sedikit rasa. 101 00:08:34,794 --> 00:08:36,004 Mungkin beberapa gear (pakaian) baru. 102 00:08:36,087 --> 00:08:39,132 - "Gear?" - Itu ungkapan untuk "pakaian." 103 00:08:39,508 --> 00:08:42,970 Ayo. Kita akan membuatmu keren sekarang juga. 104 00:08:43,054 --> 00:08:45,181 Pertama, jangan duduk seperti ini. 105 00:08:45,264 --> 00:08:47,308 Jangan duduk seperti itu. Duduk dengan keren. 106 00:08:47,392 --> 00:08:49,269 - Baik. - Naik, Nak. 107 00:08:49,353 --> 00:08:51,355 Buat dirimu santai, seperti itu. 108 00:08:51,438 --> 00:08:53,232 Sekarang lakukan seperti ini. 109 00:08:55,109 --> 00:08:56,861 Itu keren. 110 00:08:56,945 --> 00:08:58,571 Sekarang berdiri, akan kuajarkan beberapa gerakan. 111 00:08:58,655 --> 00:08:59,781 Kanan, kiri. 112 00:08:59,865 --> 00:09:03,035 Kanan, kiri. 113 00:09:03,118 --> 00:09:05,621 Kanan, kiri, tendang. 114 00:09:05,705 --> 00:09:07,916 Begitu, Nak. Keren. 115 00:09:07,999 --> 00:09:09,584 Ucapkan ungkapan slang. 116 00:09:09,668 --> 00:09:13,088 Katakan, "Jaket itu keren." Tahu maksudku? 117 00:09:13,172 --> 00:09:15,299 Jaket itu keren. 118 00:09:15,382 --> 00:09:18,094 - Tahu maksudku? - Tahu maksudku? 119 00:09:18,177 --> 00:09:21,431 Ya, seperti itu. Keluarkan secara bersamaan. 120 00:09:21,514 --> 00:09:26,771 Baik. Kanan, kiri. Kanan, tendang. Jaket itu keren. 121 00:09:26,854 --> 00:09:30,191 Sekarang larilah, Jalang! Tahu maksudku? 122 00:09:32,068 --> 00:09:34,154 Itu baru keren. 123 00:09:35,072 --> 00:09:37,616 Astaga, kalian belum siap? 124 00:09:37,700 --> 00:09:41,287 Kawan, tenanglah. Kita akan di sana tepat waktu. 125 00:09:41,371 --> 00:09:44,750 Teman, ayolah. Dimasukkan atau dikeluarkan? 126 00:09:46,418 --> 00:09:49,797 - Tentu saja. - Itu yang aku pikirkan. 127 00:09:49,880 --> 00:09:52,342 Kau akan siap jika tak berpesta sepanjang malam. 128 00:09:52,425 --> 00:09:56,555 Ayolah, Kawan. Itu luar biasa. Aku mabuk berat. 129 00:09:56,638 --> 00:09:58,474 Aku minum satu tong bir sendirian. 130 00:09:58,557 --> 00:10:01,102 Aku terbangun dalam keadaan bugil di dalam bak es. 131 00:10:01,185 --> 00:10:02,562 Keren. 132 00:10:03,521 --> 00:10:08,694 - Ray, kau punya tato. - Apa tulisannya? 133 00:10:08,777 --> 00:10:12,782 - Ray! - Astaga. Kau juga punya tato! 134 00:10:12,865 --> 00:10:15,660 Sungguh? Apa tulisannya? 135 00:10:15,744 --> 00:10:18,664 - "Setubuhi Aku". - Keren. 136 00:10:18,747 --> 00:10:20,749 - "Ray". - "Setubuhi Aku". 137 00:10:20,833 --> 00:10:22,918 - "Ray". - "Setubuhi Aku". 138 00:10:23,002 --> 00:10:25,838 "Ray, Setubuhi Aku"! 139 00:10:27,465 --> 00:10:29,259 Kenapa bisa begitu? 140 00:10:30,719 --> 00:10:32,471 Tarik celana! 141 00:10:32,555 --> 00:10:35,808 Astaga, kau akan membuatku kena infeksi jamur. 142 00:10:35,892 --> 00:10:38,687 - Jaketmu bagus. - Terima kasih. 143 00:10:38,770 --> 00:10:42,649 Hati-hati, tadi ada gadis yang dihajar dan jaketnya dicuri. 144 00:10:42,733 --> 00:10:45,319 Masih saja ada orang norak. 145 00:10:45,403 --> 00:10:47,113 Kau masuk kelas apa sekarang? 146 00:10:47,196 --> 00:10:50,659 - Psikologi. - Aku juga! 101? 147 00:10:50,742 --> 00:10:53,078 - Di ruangan 302 pukul 10.00? - Itu dia! 148 00:10:54,371 --> 00:10:58,292 Ini luar biasa! Aku dilimpahi keberuntungan! 149 00:10:58,376 --> 00:11:00,044 Ingatkan aku untuk beli tiket lotre besok. 150 00:11:00,128 --> 00:11:01,713 Jangan sampai menyentuh tiang. 151 00:11:01,796 --> 00:11:04,758 Itu akan membawa kesialan. Paranormalku yang bilang. 152 00:11:04,842 --> 00:11:06,927 Kau tak terlalu percaya pada hal semacam itu, 'kan? 153 00:11:07,011 --> 00:11:08,554 Aku sangat percaya. 154 00:11:10,932 --> 00:11:13,852 Bagaimana Cara Mengemudiku? Hubungi 1-800-Cium Bokongku 155 00:11:13,935 --> 00:11:15,145 Proyek Rumah Neraka 156 00:11:15,229 --> 00:11:16,772 Apa ini semua bahannya? 157 00:11:16,855 --> 00:11:19,108 Ya, Pak. Aku dengan sengaja menempatkan mereka... 158 00:11:19,191 --> 00:11:21,319 Dengan pengalaman nyaris mati di paling atas. 159 00:11:21,402 --> 00:11:23,572 Adakah dari mereka yang seksi? 160 00:11:23,655 --> 00:11:26,450 Aku yakin kau juga menyadari, Profesor... 161 00:11:26,533 --> 00:11:27,910 Subjek yang dekat dengan kematian... 162 00:11:27,993 --> 00:11:30,913 Secara statistik lebih mungkin memiliki sugesti yang diperlukan... 163 00:11:30,997 --> 00:11:34,209 Untuk penyelidikan paranormal, itu sebabnya, tentu saja... 164 00:11:34,292 --> 00:11:36,420 Aku memberikan mereka pertimbangan khusus. 165 00:11:36,503 --> 00:11:38,589 Pemikiran yang bagus, Dwight. 166 00:11:38,672 --> 00:11:41,634 Mahasiswi seksi yang trauma sangatlah bagus. 167 00:11:44,095 --> 00:11:45,430 Aku suka dia. 168 00:11:45,513 --> 00:11:50,227 Ya, Pak. Itu Cindy Campbell, mengalami gangguan kepribadian. 169 00:11:50,311 --> 00:11:53,064 Dia sepertinya tak terbuka, tapi bersedia ikut. 170 00:11:53,147 --> 00:11:56,151 - Dan ini? - Itu Ray Wilkins, Pak. 171 00:11:56,234 --> 00:11:57,611 Aku belum bisa mengenali dia... 172 00:11:57,694 --> 00:12:00,948 Tapi dia tampak bersemangat dan ramah dengan orang. 173 00:12:01,031 --> 00:12:02,450 Apa ini? 174 00:12:04,160 --> 00:12:07,914 Ini foto yang dia kirim setelah wawancara. 175 00:12:07,998 --> 00:12:09,708 Di mana kau menemukan anak-anak ini? 176 00:12:09,791 --> 00:12:14,755 Pak, mereka semua yang selamat dari pembantaian Stevenston County. 177 00:12:14,839 --> 00:12:17,258 Luar biasa! 178 00:12:18,009 --> 00:12:21,513 Anak-anak ini merupakan katalis yang kita butuhkan... 179 00:12:21,597 --> 00:12:25,226 Untuk membangkitkan roh-roh dari Rumah Neraka. 180 00:12:25,309 --> 00:12:28,813 Pak, persisnya bagaimana kita membawa mereka ke sana? 181 00:12:28,897 --> 00:12:32,067 Kita akan beri tahu mereka bahwa ini proyek wajib sekolah. 182 00:12:32,150 --> 00:12:35,112 Kita akan katakan... Maaf. 183 00:12:35,196 --> 00:12:38,992 Bahwa mereka ikut serta dalam studi tentang gangguan tidur. 184 00:12:39,075 --> 00:12:41,077 Kita akan menciptakan sejarah, Dwight. 185 00:12:41,161 --> 00:12:43,413 Pertama yang terdokumentasi. 186 00:12:43,497 --> 00:12:48,002 Bukti yang tak terungkap atas kehidupan setelah kematian. 187 00:12:48,085 --> 00:12:51,798 Selamat datang, Semuanya. Aku Profesor Oldman. 188 00:12:51,881 --> 00:12:54,551 Masing-masing dari kalian dipilih secara hati-hati... 189 00:12:54,635 --> 00:12:55,719 Untuk berada di kelas ini. 190 00:12:55,803 --> 00:12:59,473 Di mana kalian secara otomatis mendapat nilai "A"... 191 00:12:59,557 --> 00:13:01,351 Setelah proyek ini selesai. 192 00:13:01,434 --> 00:13:06,190 Subjek pembelajaran tahun ini adalah tentang insomnia. 193 00:13:06,273 --> 00:13:08,859 Kita akan menghabiskan akhir pekan bersama-sama. 194 00:13:08,943 --> 00:13:11,320 Kami telah menyediakan lingkungan yang terkendali. 195 00:13:11,404 --> 00:13:15,784 Dan akan mempelajari berbagai gangguan tidur kalian. 196 00:13:15,867 --> 00:13:18,036 Sekarang, aku akan membagikan panduannya.. 197 00:13:18,120 --> 00:13:19,705 - Aku saja. - Tidak. 198 00:13:19,788 --> 00:13:21,666 - Tidak, Dwight. - Aku bisa lakukan itu. 199 00:13:21,749 --> 00:13:25,337 Aku bisa lakukan sendiri. 200 00:13:25,420 --> 00:13:29,216 Kalian semua harus ada di sana pukul 18.00 malam ini. 201 00:13:29,299 --> 00:13:31,761 Dan berencana menginap sampai hari Senin. 202 00:13:31,844 --> 00:13:33,346 Sampai jumpa nanti malam. 203 00:13:35,890 --> 00:13:37,809 Kau tinggalkan bukumu di sana. 204 00:13:37,893 --> 00:13:41,063 Terima kasih. Aku Cindy. 205 00:13:41,146 --> 00:13:42,481 Buddy. 206 00:13:43,274 --> 00:13:46,486 Jadi, sepertinya kita akan menghabiskan akhir pekan bersama. 207 00:13:46,569 --> 00:13:51,158 Kau mau bersama-sama dan belajar atau lainnya? 208 00:13:51,241 --> 00:13:52,701 Belajar? 209 00:13:53,953 --> 00:13:57,707 - Itu buruk. - Maaf, Buddy. 210 00:13:57,791 --> 00:14:01,336 Kau sepertinya pria yang baik, tapi aku baru saja bebas... 211 00:14:01,420 --> 00:14:02,963 Dari sebuah hubungan yang sangat buruk. 212 00:14:03,047 --> 00:14:06,509 Jadi aku belum siap untuk mulai berkencan lagi. 213 00:14:07,677 --> 00:14:09,929 Tapi mungkin kita bisa berteman. 214 00:14:10,013 --> 00:14:13,559 Tentu. Ya. Keren. Teman. 215 00:14:13,642 --> 00:14:16,896 - Baik. Sampai jumpa nanti, Teman. - Baiklah, Teman. 216 00:14:20,150 --> 00:14:22,486 Tarik celana! Sampai nanti! 217 00:14:26,407 --> 00:14:29,243 Kita akan mengingat 218 00:14:29,327 --> 00:14:35,167 Semua masa indah yang telah kita lalui bersama 219 00:14:35,250 --> 00:14:41,049 Dan di kesempatan terakhir ini, mari kita bersama 220 00:14:41,132 --> 00:14:46,847 Kita akan selalu menjadi teman selamanya 221 00:14:47,890 --> 00:14:50,101 Bisakah kau tutup mulut dan biarkan aku bernyanyi? 222 00:15:34,151 --> 00:15:35,820 Halo? 223 00:15:42,536 --> 00:15:44,121 Halo? 224 00:15:54,216 --> 00:15:55,426 Halo? 225 00:15:57,845 --> 00:16:00,390 Hai, Burung Kecil. Lihatlah dirimu. 226 00:16:00,473 --> 00:16:03,477 Kecil? Aku tidak kecil. Aku seperti banteng, Nona. 227 00:16:03,560 --> 00:16:06,522 Kau pernah melihat kemaluan burung sebesar ini? 228 00:16:06,605 --> 00:16:08,733 - Terlalu besar untukmu, Sayang? - Ya. 229 00:16:08,816 --> 00:16:10,985 Baiklah. Mundurlah, Gadis Manis. 230 00:16:11,069 --> 00:16:13,363 Kembalilah ketika kau butuh cinta yang sebenarnya. 231 00:16:14,239 --> 00:16:16,075 Baik. 232 00:16:16,158 --> 00:16:17,701 Dasar penggoda. 233 00:16:25,043 --> 00:16:26,545 Halo? 234 00:16:38,934 --> 00:16:43,272 Maaf, Nak. Apa aku membuatmu takut? 235 00:16:43,356 --> 00:16:46,026 Maaf. Apa kau ketakutan? 236 00:16:46,109 --> 00:16:48,153 Baiklah. Aku akan bernyanyi untukmu. 237 00:16:48,237 --> 00:16:53,576 Tuhan berada di singgasana-Nya 238 00:16:58,415 --> 00:17:00,042 Sudah lebih baik? 239 00:17:00,125 --> 00:17:02,461 Aku ke sini bersama kelompok Profesor Oldman. 240 00:17:02,545 --> 00:17:05,757 Aku Hanson. Aku penjaga rumah ini. 241 00:17:07,258 --> 00:17:09,177 Dan siapa namamu, Anak Manis? 242 00:17:09,261 --> 00:17:11,472 - Aku Cindy. - Cindy. 243 00:17:12,556 --> 00:17:15,518 Tapi kemiripannya mencolok. 244 00:17:15,601 --> 00:17:20,232 Lihat tulang pipi yang tipis dan bibir yang sama. 245 00:17:20,315 --> 00:17:24,904 Mata yang sama. Lihat rambutmu. 246 00:17:24,987 --> 00:17:28,199 Maaf. Kau punya hidung yang sama. 247 00:17:28,283 --> 00:17:31,661 Kugelitik di hidungmu. 248 00:17:34,248 --> 00:17:36,625 Bisakah aku menunjukkan kamarmu? 249 00:17:36,709 --> 00:17:38,753 Ini berat. Sangat berat! 250 00:17:38,836 --> 00:17:40,755 Sebaiknya aku memakai tanganku yang kuat. 251 00:17:42,340 --> 00:17:43,592 - Tidak apa-apa. - Ceroboh. 252 00:17:43,675 --> 00:17:45,177 Lihat, kau memiliki celana dalam. 253 00:17:45,260 --> 00:17:48,723 - Biar aku saja. - Apa ini? 254 00:17:52,268 --> 00:17:55,522 Jangan lupakan sikat gigimu. Akan dibutuhkan nanti. 255 00:17:55,606 --> 00:17:58,192 Baik. Ini dia. Ikuti aku, Nak. 256 00:17:58,275 --> 00:18:00,778 - Astaga. - Perhatikan bokongku. Awas. 257 00:18:00,862 --> 00:18:02,655 Ayo. Lewat sini. 258 00:18:02,739 --> 00:18:04,533 Kita sampai. 259 00:18:08,120 --> 00:18:10,081 Kau tinggal di sini sendirian? 260 00:18:10,164 --> 00:18:11,666 Ya. Kami telah mencoba menyewakannya... 261 00:18:11,749 --> 00:18:14,628 Tapi sepertinya orang tak ingin lama tinggal di sini. 262 00:18:14,711 --> 00:18:16,463 Itu Ibu tua Kane. 263 00:18:17,923 --> 00:18:19,925 Dan itu Tuan Kane. 264 00:18:20,843 --> 00:18:22,804 Siapa itu? 265 00:18:22,887 --> 00:18:24,681 Itu Big Daddy Kane. 266 00:18:25,765 --> 00:18:28,185 - Dia lucu. - Ya. 267 00:18:28,268 --> 00:18:30,688 Itu mainan kesukaan Tuan. 268 00:18:31,522 --> 00:18:33,483 Aku tak tahu kenapa dia ada di sini. 269 00:18:33,566 --> 00:18:35,318 Aku bersumpah. Kadang aku berpikir... 270 00:18:35,401 --> 00:18:38,029 Mainan-mainan itu memiliki pemikiran sendiri. 271 00:18:48,208 --> 00:18:49,626 Lewat sini. 272 00:18:51,545 --> 00:18:54,382 Tidak, tidak. Bukan kamar itu, Sayang. 273 00:18:54,465 --> 00:18:57,302 Itu kamar wanita simpanan Tuan. 274 00:18:57,385 --> 00:19:00,555 Ya, dia sedikit galak. 275 00:19:01,390 --> 00:19:03,684 Tidak. Kau ke sini dan menginap di kamar ini. 276 00:19:03,767 --> 00:19:08,982 Kamar ini milik cinta sejatinya, istrinya, Caroline. 277 00:19:10,066 --> 00:19:14,238 Akan kutunjukkan padamu. Awas. Bokongku mau lewat. 278 00:19:14,321 --> 00:19:17,533 Awas. Sediakan tempat untuk bokong. 279 00:19:18,868 --> 00:19:20,453 Ini indah. 280 00:19:20,537 --> 00:19:23,707 Terima kasih, Nak. Aku memang berolahraga. 281 00:19:23,790 --> 00:19:25,876 Aku melatih otot bokongku setiap hari. 282 00:19:25,960 --> 00:19:29,130 Aku meremasnya dengan ketat, dan kemudian aku lepaskan. 283 00:19:29,213 --> 00:19:33,301 Aku meremas dengan ketat dan kemudian aku lepaskan. 284 00:19:34,594 --> 00:19:36,221 Baik. 285 00:19:39,892 --> 00:19:41,728 - Ya. - Lihat ini. 286 00:19:41,811 --> 00:19:44,564 Caroline terlihat cantik dengan gaun itu. 287 00:19:44,648 --> 00:19:46,817 Bahkan dia selalu tampil dengan sebaik mungkin. 288 00:19:46,900 --> 00:19:51,906 Dia dulu sering menjamu bangsawan dan masyarakat umum... 289 00:19:51,989 --> 00:19:54,284 Bahkan Presiden Amerika Serikat. 290 00:20:01,167 --> 00:20:05,088 Jangan takut, Nak. Ini hanya Tn. Kittles. 291 00:20:05,171 --> 00:20:07,466 Dia adalah hewan kesukaan Tuan. 292 00:20:07,549 --> 00:20:10,594 Dia sudah di keluarga ini selama beberapa generasi. 293 00:20:10,678 --> 00:20:13,431 Lihat dia. Dia belum menua sehari pun. 294 00:20:13,514 --> 00:20:16,309 Baiklah, Nak, sebaiknya aku pergi. 295 00:20:16,393 --> 00:20:19,396 Beri tahu aku jika ada sesuatu yang kau butuhkan. 296 00:20:19,897 --> 00:20:21,815 Ya, dan seperti yang kau lihat, Profesor. 297 00:20:21,899 --> 00:20:23,150 Aku sudah mengurus semuanya... 298 00:20:23,234 --> 00:20:27,030 Termasuk persediaan obat-obatan dan stok darah. Kita ingin aman. 299 00:20:27,113 --> 00:20:29,783 Apa kamera-kamera ini meliputi seluruh rumah? 300 00:20:29,866 --> 00:20:31,744 Ya, Pak. Aku kira itu yang terbaik. 301 00:20:31,827 --> 00:20:36,290 Jadi jika salah satu dari kelinci percobaan kita akan mandi... 302 00:20:36,374 --> 00:20:38,918 Tombol mana yang harus aku tekan untuk memperbesarnya? 303 00:20:39,002 --> 00:20:41,630 - Yang itu. - Yang ini? 304 00:20:44,383 --> 00:20:49,597 Maaf, Profesor, tapi para tamumu mulai datang... 305 00:20:49,681 --> 00:20:52,184 Dan makan malam akan segera siap. 306 00:20:52,267 --> 00:20:56,063 - Baik. Terima kasih, Pelayan. - Aku sebenarnya penjaga. 307 00:20:57,982 --> 00:20:59,776 Sepatu seluncur keren itu? 308 00:20:59,859 --> 00:21:01,403 Berhati-hatilah dengan benda itu. 309 00:21:01,486 --> 00:21:03,238 Jangan jatuh dan mematahkan sesuatu. 310 00:21:03,322 --> 00:21:07,952 Itu lucu. Benar-benar lucu. Biar aku memberimu tepuk tangan. 311 00:21:08,911 --> 00:21:11,331 Ya, kau sangat baik. 312 00:21:11,414 --> 00:21:13,333 Bagaimana jika memberiku tepuk tangan sambil berdiri? 313 00:21:13,416 --> 00:21:14,835 Kenapa kau tak mengangkat aku? 314 00:21:14,918 --> 00:21:17,588 Baik. Aku mengerti ke mana arah pembicaraanmu ini. 315 00:21:17,671 --> 00:21:20,091 Kau terlihat tak asing lagi. Kau penari kaki di "Stomp"? 316 00:21:20,174 --> 00:21:21,426 Kau boleh mencium bokongku. 317 00:21:21,509 --> 00:21:24,638 Sebaiknya aku mengalah saja dan pergi berjalan. 318 00:21:24,721 --> 00:21:27,015 "Berjalan" menjauh. 319 00:21:27,099 --> 00:21:29,059 Aku akan berganti pakaian untuk makan malam. 320 00:21:29,143 --> 00:21:30,519 - Baik. - Sampai nanti. 321 00:21:30,603 --> 00:21:31,813 Kedengarannya bagus. 322 00:21:31,896 --> 00:21:34,858 Aku akan berlari ke atas dan memakai baju olahragaku. 323 00:21:34,941 --> 00:21:36,151 Aku akan segera ke bawah. 324 00:21:39,780 --> 00:21:42,116 Hai, Burung Kecil. Apa kabar? 325 00:21:42,200 --> 00:21:43,785 Pergilah, Mata Empat! 326 00:21:45,370 --> 00:21:50,084 - Maaf? - Kubilang, "Pergilah, Mata Empat." 327 00:21:52,169 --> 00:21:53,963 Aku akan menendang bokongmu. 328 00:21:54,881 --> 00:21:57,467 Santai. Itu hanya seekor burung. 329 00:21:58,802 --> 00:22:01,639 Halo, Burung. Polly mau biskuit? 330 00:22:01,722 --> 00:22:05,393 - Polly mau bokong indah ibumu. - Apa yang Polly katakan padaku? 331 00:22:05,476 --> 00:22:09,564 Aku bilang, "Polly mau bokong indah ibumu." 332 00:22:09,648 --> 00:22:13,235 Jangan berbicara tentang ibuku. Kau tak kenal ibuku. 333 00:22:13,319 --> 00:22:15,238 Ya, aku kenal ibumu. Semalam aku menidurinya. 334 00:22:15,321 --> 00:22:17,740 Kau mau cari ribut? Kau akan kuhajar! 335 00:22:17,824 --> 00:22:19,284 Aku takut sekali. 336 00:22:19,367 --> 00:22:21,453 Aku akan mengatasi burung ini seperti seorang pria. 337 00:22:21,536 --> 00:22:22,955 - Pegangi gigiku. - Ayo. 338 00:22:23,038 --> 00:22:26,542 Kau dan potongan rambut jelek itu mau rasakan tinjuku? Ayo. 339 00:22:26,626 --> 00:22:28,461 Apa, kau mau sok jagoan? Coba saja pukul aku. 340 00:22:28,545 --> 00:22:30,547 - Ayo kita mulai. - Tidak, tidak. Apa? 341 00:22:30,630 --> 00:22:31,882 Kau ingin bicara, Nak? Lakukanlah. 342 00:22:31,965 --> 00:22:33,467 Ayolah, Pengecut. Keluarkan aku dari sini. 343 00:22:33,550 --> 00:22:34,802 Kau yang akan kuhajar. 344 00:22:36,178 --> 00:22:37,680 Hai, Semuanya. 345 00:22:39,474 --> 00:22:40,934 - Hai, Buddy. - Hai, Cin. 346 00:22:41,017 --> 00:22:43,729 - Apa kabar? - Kau lengah! 347 00:22:43,812 --> 00:22:47,358 Ayolah. Kau bisa lebih cepat dari itu, ukuran A. 348 00:22:50,069 --> 00:22:53,365 - Hai. - Apa kabar? 349 00:22:53,448 --> 00:22:55,409 Apa kalian hanya duduk di sana dengan mulut terbuka? 350 00:22:55,492 --> 00:22:57,578 Atau ada seseorang yang akan menawarkan kursi padaku? 351 00:23:03,335 --> 00:23:06,421 Aku menghangatkannya untukmu. Itu kursi terbaik di rumah ini. 352 00:23:06,505 --> 00:23:08,132 Kedua terbaik. 353 00:23:10,176 --> 00:23:12,595 Profesor, apa ini rumah yang sama... 354 00:23:12,679 --> 00:23:15,348 Di mana seorang gadis muda dirasuki setan? 355 00:23:15,432 --> 00:23:18,519 Ya, peristiwa itu dilaporkan tapi tak pernah terbukti. 356 00:23:23,483 --> 00:23:26,736 Baiklah. Siapa yang mau makanan pembuka? 357 00:23:27,904 --> 00:23:32,243 - Itu yang ingin kudengar. - Roti ini kelihatannya enak. 358 00:23:32,326 --> 00:23:35,204 Ya, sangat lembut dan hangat. 359 00:23:35,288 --> 00:23:37,207 - Ray! - Maaf. Salahku. 360 00:23:37,290 --> 00:23:39,918 - Ini lezat. - Terima kasih, Nak. 361 00:23:40,002 --> 00:23:41,795 Aku membuatnya dengan tanganku. 362 00:23:43,547 --> 00:23:45,633 Baik! 363 00:23:45,717 --> 00:23:49,721 Ini dia. Krimnya hampir selesai. 364 00:23:49,805 --> 00:23:53,434 Aku akan mengocoknya sekali lagi 365 00:24:01,568 --> 00:24:04,488 Baik, silakan disantap. 366 00:24:05,740 --> 00:24:10,328 Sekarang waktunya untuk kalkun. Burung yang sangat indah. 367 00:24:10,412 --> 00:24:11,913 - Jangan! - Tidak! 368 00:24:11,997 --> 00:24:15,751 Bung, santailah dan biarkan aku yang melakukannya. 369 00:24:15,835 --> 00:24:17,920 - Ya. - Istirahatkan tangan kecil itu. 370 00:24:18,004 --> 00:24:21,758 Dengan senang hati. Kau pemuda yang baik. 371 00:24:21,841 --> 00:24:24,428 Biar kucolek sedikit pipimu. Ayo. 372 00:24:24,511 --> 00:24:25,888 Jangan! 373 00:24:27,682 --> 00:24:31,269 Kau tahu, banyak orang yang takut... 374 00:24:31,352 --> 00:24:35,691 Tentang cara memasak kalkun, tapi sebenarnya mudah. 375 00:24:35,774 --> 00:24:37,902 Yang perlu diketahui hanyalah anatomi kalkun itu sendiri. 376 00:24:37,985 --> 00:24:41,531 Di sini ada lubang kecil. 377 00:24:41,614 --> 00:24:45,369 Tapi cukup besar untuk bisa memasukkan tanganmu. 378 00:24:47,496 --> 00:24:51,751 Masukkan semuanya. Aku memasaknya dengan semua jeroan. 379 00:24:53,336 --> 00:24:56,298 Banyak orang ingin menyiram kalkun mereka... 380 00:24:56,381 --> 00:24:58,592 Tapi aku menggunakan cara ini. 381 00:24:58,675 --> 00:25:00,928 Aku jilat seperti itu. 382 00:25:01,012 --> 00:25:04,390 Lalu jilat masuk ke dalam lubang kecilnya. 383 00:25:05,350 --> 00:25:08,562 Itu tidak enak. Aku tak tahu apa itu. 384 00:25:08,854 --> 00:25:11,190 Tapi tetap akan kujilati. 385 00:25:11,607 --> 00:25:13,651 Lalu akan kubuat begini. 386 00:25:18,782 --> 00:25:23,621 Aku akan ambil ini sedikit. Lalu untuk menambah cita rasa. 387 00:25:23,704 --> 00:25:26,916 Baiklah. Kurasa sekarang sudah siap. 388 00:25:27,000 --> 00:25:28,752 Kita sajikan ke meja. 389 00:25:31,171 --> 00:25:33,299 Bagus. 390 00:25:33,924 --> 00:25:36,427 - Siapa siap untuk sayap? - Sayapmu atau kalkunnya? 391 00:25:39,222 --> 00:25:40,599 Itu lucu! 392 00:25:40,682 --> 00:25:44,270 Aku tahu apa yang kau suka. Bagaimana dengan kaki? 393 00:25:46,522 --> 00:25:48,358 Bagaimana kalau dua kaki? 394 00:25:48,441 --> 00:25:51,027 Bagaimana jika kupakai dua kaki ini dan masukkan ke bokongmu? 395 00:25:51,111 --> 00:25:54,281 - Sampai ke lutut! - Dwight, tenang. 396 00:25:54,365 --> 00:26:01,456 Hanson, adakah sesuatu di menu yang tidak kau siapkan sendiri? 397 00:26:02,749 --> 00:26:05,127 Ya, aku memesan makanan penutup. 398 00:26:05,210 --> 00:26:09,298 - Bagus! - Siapkan tempat. Ini painya. 399 00:26:12,052 --> 00:26:15,097 Siapa yang mau potongan pai pertama? 400 00:26:15,180 --> 00:26:18,267 - Aku. - Kulihat kau mau potongan pertama. 401 00:26:20,228 --> 00:26:24,274 Itu bagus. Berikan padanya. 402 00:26:24,357 --> 00:26:26,026 - Terima kasih. - Ini bagus. 403 00:26:27,319 --> 00:26:28,654 Kumanku. 404 00:26:29,822 --> 00:26:31,407 Kumanku. 405 00:26:31,491 --> 00:26:33,034 Kumanku! 406 00:26:46,716 --> 00:26:50,471 Ayo bermain bersamaku. 407 00:26:52,515 --> 00:26:54,350 Ayo bermain. 408 00:26:59,856 --> 00:27:01,442 Halo? 409 00:28:14,567 --> 00:28:16,820 Cindy. 410 00:28:16,903 --> 00:28:18,739 Cindy. 411 00:28:18,822 --> 00:28:20,199 Siapa itu? 412 00:28:20,282 --> 00:28:23,411 - Aku ingin membantumu, Cindy. - Siapa kau? 413 00:28:23,494 --> 00:28:27,249 Kau dalam bahaya, Cindy. Aku ingin membantumu. 414 00:28:27,332 --> 00:28:29,918 Membantu bagaimana? Siapa yang dalam bahaya? 415 00:28:30,002 --> 00:28:34,257 - Periksa ruangan musik. - Di mana kau? 416 00:28:34,340 --> 00:28:36,593 Periksa ruangan musik! 417 00:28:38,887 --> 00:28:40,430 Cindy, berpikir cepat! 418 00:28:44,018 --> 00:28:45,645 Kawan, kau payah! 419 00:28:47,939 --> 00:28:51,360 Buddy, tentang pertemanan ini.. 420 00:28:51,443 --> 00:28:54,071 Ya, menurutku sangat keren memiliki seorang teman wanita. 421 00:28:54,155 --> 00:28:59,244 Itu dia, Buddy. Aku seorang wanita. Kau tak boleh kasar padaku. 422 00:28:59,327 --> 00:29:01,079 Lalu apa yang harus kita lakukan? 423 00:29:01,830 --> 00:29:03,457 Sesuatu yang lembut. 424 00:29:03,540 --> 00:29:06,961 Kau tahu, seperti berbincang dan berbagi rahasia... 425 00:29:07,044 --> 00:29:11,341 Berbagi pengalaman masa lalu. Kau tahu, sesuatu seperti itu. 426 00:29:11,424 --> 00:29:13,594 Itu terdengar seperti gay. 427 00:29:13,677 --> 00:29:15,804 Tapi karena kau seorang gadis kurasa tak masalah. 428 00:29:15,888 --> 00:29:18,391 - Ya. Pasti menyenangkan. - Baiklah. 429 00:29:18,474 --> 00:29:20,602 Maukah kau ikut memeriksa sesuatu bersamaku? 430 00:29:20,685 --> 00:29:23,021 Tentu. Kita bisa latih percakapan kita. 431 00:29:23,105 --> 00:29:24,773 Benar. 432 00:29:24,857 --> 00:29:27,151 Aku ingin menceritakan tentang yang terjadi padaku saat aku SMA. 433 00:29:27,234 --> 00:29:28,653 Sungguh? Apa yang terjadi? 434 00:29:28,736 --> 00:29:30,655 Ada gadis Spanyol seksi menjilati selangkanganku... 435 00:29:30,738 --> 00:29:33,199 - Buddy! - Justru ini serunya. 436 00:29:33,867 --> 00:29:35,536 Astaga. Lihat. 437 00:29:36,495 --> 00:29:39,081 Ya, ampun! Ada yang menstruasi! 438 00:29:39,165 --> 00:29:41,292 Jejaknya menuju ke rak buku. 439 00:29:54,307 --> 00:29:59,313 Astaga. Pasti ruang belajar rahasia atau semacamnya. 440 00:30:19,503 --> 00:30:21,213 Astaga. 441 00:30:21,296 --> 00:30:24,926 Di sini tertulis Hugh Kane dan simpanannya dibunuh di rumah ini. 442 00:30:25,009 --> 00:30:26,594 Lihat ini. 443 00:30:29,514 --> 00:30:31,099 Ini pasti istrinya. 444 00:30:31,183 --> 00:30:33,435 Dia sangat mirip denganmu. 445 00:30:33,519 --> 00:30:38,024 - Sungguh? Dia sangat cantik. - Ya. 446 00:30:38,107 --> 00:30:41,069 Sebenarnya rambutnya tak banyak bercabang sepertimu. 447 00:30:41,153 --> 00:30:43,280 Kulitnya juga tak berminyak seperti kulitmu. 448 00:30:43,364 --> 00:30:45,199 Juga, terkadang matamu menjadi sipit... 449 00:30:45,282 --> 00:30:47,660 Dan kau terlihat seperti anak pengidap sindrom Down. 450 00:30:47,744 --> 00:30:51,540 - Tapi kemiripannya luar biasa. - Sungguh? 451 00:30:51,623 --> 00:30:52,958 Ditambah dadanya sempurna. 452 00:30:53,041 --> 00:30:54,585 Tidak runcing atau terlihat aneh seperti dadamu. 453 00:30:54,668 --> 00:30:55,836 Atau terpisah jauh. 454 00:30:55,920 --> 00:31:00,008 Baik! Cukup! Astaga. 455 00:31:01,384 --> 00:31:03,428 Lihat ini. 456 00:31:05,723 --> 00:31:07,641 "Caroline." 457 00:31:07,725 --> 00:31:09,477 Ini pasti miliknya. 458 00:31:11,980 --> 00:31:13,148 Astaga. 459 00:31:13,231 --> 00:31:15,484 Ayo keluar dari sini. Tempat ini membuatku merinding. 460 00:31:15,567 --> 00:31:18,195 - Baik. Pegang "dadanya". - Terima kasih. 461 00:31:18,279 --> 00:31:19,739 - Buddy! - Apa? 462 00:31:19,822 --> 00:31:21,866 - Maksudku kotaknya. - Benar. 463 00:32:00,744 --> 00:32:02,329 Apa-apaan ini? 464 00:32:07,293 --> 00:32:08,879 Rabu 465 00:32:10,088 --> 00:32:12,424 Hari Ini Jumat, 23 466 00:32:28,276 --> 00:32:29,986 Jangan bergerak. 467 00:32:31,696 --> 00:32:34,116 Baiklah. Halo! 468 00:32:34,199 --> 00:32:36,035 Jika aku tahu, aku akan bersiap! 469 00:32:36,118 --> 00:32:37,411 Aku harap kau juga siap. 470 00:32:37,495 --> 00:32:39,872 - Ke atas sana! Ayo! - Kau mau ini? 471 00:32:39,956 --> 00:32:41,750 Siapa yang kau suka? 472 00:32:41,833 --> 00:32:43,710 Lakukan sesukamu. 473 00:32:44,419 --> 00:32:48,341 Jangan lari dariku. Kemari! 474 00:32:48,424 --> 00:32:50,843 Lakukan terus! Aku memang nakal! 475 00:32:53,388 --> 00:32:56,183 Seks terbaik yang pernah kualami. 476 00:32:57,142 --> 00:33:01,189 Ny. Huey Kane. Kedengarannya bagus juga. 477 00:33:02,732 --> 00:33:05,402 Sayang? Kau pergi ke mana? 478 00:33:06,278 --> 00:33:07,821 Hubungi aku! 479 00:33:16,164 --> 00:33:18,041 Ayo lakukan sesuatu yang nakal. 480 00:33:19,001 --> 00:33:21,587 - Seperti apa, Ray? - Aku tak tahu. 481 00:33:21,671 --> 00:33:24,799 Kau bisa berkata kotor padaku? 482 00:33:25,675 --> 00:33:27,511 Aku tak tahu harus bilang apa, Ray. 483 00:33:27,594 --> 00:33:29,680 Ayolah. Katakan saja sesuatu. 484 00:33:31,932 --> 00:33:34,560 Ray, kenapa kau membuatku sangat nakal? 485 00:33:34,644 --> 00:33:37,606 Ayolah. Karena kau seorang gadis nakal. 486 00:33:37,689 --> 00:33:39,024 Baik. 487 00:33:40,901 --> 00:33:43,821 - Aku akan mengerjainya. - Ya. Kerjai saja. 488 00:33:43,904 --> 00:33:47,742 - Aku akan menjadikannya bagus. - Itu semua milikmu. Ya. 489 00:33:47,826 --> 00:33:51,663 Aku akan mengencingi wajahmu dan kentut di mulutmu. 490 00:33:51,747 --> 00:33:54,542 Lalu aku akan buang air besar di dinding, Ray! 491 00:33:56,669 --> 00:33:58,880 Terlalu kotor? 492 00:34:04,303 --> 00:34:05,763 Halo? 493 00:34:10,268 --> 00:34:13,814 Hai, Pus. Teman kecil. 494 00:34:25,577 --> 00:34:29,373 Baik. Tenang, Kucing. 495 00:34:32,043 --> 00:34:37,257 Aku rasa aku tahu kenapa kau marah, Tn. Kucing. 496 00:34:37,341 --> 00:34:39,927 Aku tak bermaksud buang air di kotak kecilmu. 497 00:34:46,226 --> 00:34:49,814 Tolong! Kucingnya menjadi gila! 498 00:35:18,722 --> 00:35:21,642 Baik. Kau ingin ribut denganku? 499 00:35:24,604 --> 00:35:27,148 Kau suka itu, Kucing Kecil? Ayo! 500 00:35:29,150 --> 00:35:32,196 Ya! Ya! Ayo! 501 00:35:34,865 --> 00:35:39,704 Hanya itu kemampuanmu? Ayo! Berikan pukulan terbaikmu! 502 00:35:55,180 --> 00:35:57,516 Kuberi tahu, Profesor, kucing itu dirasuki. 503 00:35:57,600 --> 00:36:00,144 Theo, kau lihat kucing itu? 504 00:36:00,228 --> 00:36:02,731 Aku tidak melihatnya. Aku dengar suara ribut-ributnya... 505 00:36:02,814 --> 00:36:05,484 Tapi saat aku ke sana, kurasa sudah pergi. 506 00:36:07,570 --> 00:36:09,822 Apa? Kau pikir aku lakukan itu sendiri? 507 00:36:09,906 --> 00:36:14,661 Tidak. Kucing dikenal sebagai hewan yang menjaga wilayahnya. 508 00:36:14,745 --> 00:36:19,417 Sepertinya dia memang menyerang, tapi tak berarti dia dirasuki. 509 00:36:21,461 --> 00:36:25,090 Mungkin kalian berdua harus tidur bersama. 510 00:36:25,173 --> 00:36:27,009 Apa maksudmu, Profesor? 511 00:36:27,092 --> 00:36:30,721 Aku hanya mengatakan jika memang kucing ini menyerang... 512 00:36:30,805 --> 00:36:32,807 Kecil kemungkinan dia akan kembali... 513 00:36:32,890 --> 00:36:36,895 Jika kalian berduaan. 514 00:36:37,813 --> 00:36:39,982 Ayolah, kalian sudah kuliah. 515 00:36:40,065 --> 00:36:42,443 Ini saatnya kalian berdua melakukan uji coba. 516 00:36:42,527 --> 00:36:44,654 Kurasa kita tak akan mendapatkan banyak bantuan di sini. 517 00:36:44,737 --> 00:36:47,783 Sebaliknya, aku akan dengan senang hati membimbing kalian. 518 00:36:47,866 --> 00:36:49,910 Ayo, Cin. Aku akan pastikan kau tidur. 519 00:36:49,993 --> 00:36:51,078 Ide bagus. 520 00:36:51,161 --> 00:36:54,123 Jangan lupa untuk saling memberi ciuman selamat malam. 521 00:36:55,124 --> 00:36:57,586 Ada sesuatu yang terjadi di rumah ini, Profesor. 522 00:36:57,669 --> 00:36:59,254 Aku tidak gila! 523 00:37:02,216 --> 00:37:10,183 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 524 00:37:10,267 --> 00:37:12,144 9, Brandon, 10. 525 00:37:12,227 --> 00:37:14,772 11, Brandon, ayo! Hitung bersamaku! 526 00:37:33,836 --> 00:37:35,296 Hei, Kau. 527 00:37:37,423 --> 00:37:39,300 Ke sini sebentar. 528 00:37:41,136 --> 00:37:43,096 Ke sini. 529 00:37:47,893 --> 00:37:49,353 Cilukba! 530 00:37:53,066 --> 00:37:57,404 Ayo, mari bermain! Ini permainan menyenangkan, 'kan? 531 00:37:59,782 --> 00:38:01,951 - Apa yang kau lakukan? - Paman Ray-Ray punya permainan. 532 00:38:02,035 --> 00:38:03,203 Keluarkan jarimu dari sana. 533 00:38:03,286 --> 00:38:04,829 Akan kugelitiki kau! 534 00:38:06,456 --> 00:38:07,958 Kau mau bermain dengan Paman Ray? 535 00:38:08,042 --> 00:38:10,002 - Cilukba! - Tolong! 536 00:38:12,422 --> 00:38:14,382 Tolong! 537 00:38:15,383 --> 00:38:18,512 - Ya Tuhan! - Di sini ada balon binatang. 538 00:38:30,192 --> 00:38:33,112 Aku tak bisa hidup lebih lama lagi dengannya. 539 00:38:33,195 --> 00:38:38,076 Dia menjadi monster. Aku mencurigai dia berselingkuh. 540 00:38:38,159 --> 00:38:41,080 Aku yakin dia tidur dengan pengasuh bayi kami, Victoria. 541 00:38:41,163 --> 00:38:42,623 Itu sebabnya dia terus mempertahankannya... 542 00:38:42,706 --> 00:38:44,625 Padahal kami tak punya anak. 543 00:38:44,709 --> 00:38:50,132 Cindy. Aku ingin kau tahu apa yang terjadi, Cindy. 544 00:38:59,059 --> 00:39:02,145 - Halo, Cindy. - Halo, Profesor. 545 00:39:11,072 --> 00:39:12,949 Aku anggap kau tak marah lagi padaku. 546 00:39:13,033 --> 00:39:16,162 Aku tak akan sejauh itu, Profesor. 547 00:39:16,245 --> 00:39:18,372 Mengapa kau tak santai saja? 548 00:39:35,100 --> 00:39:38,354 Aku pikir dia mulai mencurigai sesuatu. 549 00:39:38,437 --> 00:39:40,106 Siapa? 550 00:39:41,315 --> 00:39:43,109 Istrimu. 551 00:39:47,406 --> 00:39:50,785 Astaga. Kejadiannya di sini. 552 00:39:50,868 --> 00:39:53,079 - Apa? - Dia pulang. 553 00:39:53,162 --> 00:39:54,956 - Dia melihat mereka! - Lihat siapa? 554 00:39:55,040 --> 00:39:57,459 Aku di kamarku membaca jurnalnya. 555 00:39:57,542 --> 00:40:00,629 Lalu aku menemukan gaun ini di lemari. 556 00:40:00,713 --> 00:40:04,842 Hanya itu yang aku ingat. Bagaimana denganmu, Ray? 557 00:40:04,926 --> 00:40:08,764 Aku bawa gaun ini hari Jumat. Aku hanya turun mengambil pisang. 558 00:40:08,847 --> 00:40:10,307 Ini seksi, 'kan? 559 00:40:11,350 --> 00:40:13,394 Selamat malam, Sayang. 560 00:40:13,477 --> 00:40:16,022 Minumlah semua air ini... 561 00:40:16,105 --> 00:40:19,151 Agar kau bisa jadi tanaman ganja yang besar dan kuat. 562 00:40:19,234 --> 00:40:22,863 Ya, kemudian kau akan diisap oleh semua penyanyi rap... 563 00:40:22,947 --> 00:40:26,367 Membuat mereka berbuat hal bodoh yang akan menghancurkan karier. 564 00:40:26,451 --> 00:40:27,994 Benar sekali. 565 00:40:29,955 --> 00:40:31,999 Selamat malam, Sayang. 566 00:40:42,177 --> 00:40:44,555 Aku akan buat peri gigi itu jatuh miskin malam ini. 567 00:40:53,649 --> 00:40:57,194 Lockdown Records mempersembahkan album Hip-Hop Natal. 568 00:40:57,278 --> 00:40:58,738 Anda akan mendapatkan lagu-lagu klasik seperti... 569 00:40:58,821 --> 00:41:00,824 - "Sinterklas Datang ke Ibu." - Itu dia! 570 00:41:00,907 --> 00:41:03,452 Jingle Balls, "Aku Memimpikan Wanita Kulit Putih"... 571 00:41:03,535 --> 00:41:06,121 Dan siapa yang bisa melupakan "Frosty si Pemabuk"? 572 00:41:06,205 --> 00:41:07,832 Dan bagaimana dengan "Yang Kuingin Saat Natal... 573 00:41:07,915 --> 00:41:09,500 Adalah Dakwaan padaku Dibatalkan." 574 00:41:09,584 --> 00:41:11,878 "Pemanggang Kacang Deez sedang panas.." 575 00:41:11,961 --> 00:41:13,630 "Berkereta dengan mobilku"... 576 00:41:13,713 --> 00:41:16,049 Dan "Hey It's Christmas", dan masih banyak lagi. 577 00:41:16,133 --> 00:41:17,760 Ini keren sekali. 578 00:41:17,843 --> 00:41:20,304 Belilah CD-nya di toko seharga 9,90 dolar. 579 00:41:28,731 --> 00:41:31,150 Maaf! Aku tak bermaksud mengisap kerabatmu! 580 00:41:31,234 --> 00:41:32,986 Tolong! Jangan! 581 00:41:33,069 --> 00:41:35,530 Aku tak lakukan itu sendiri! Whitney dan Bobby membantuku! 582 00:41:35,614 --> 00:41:37,407 Tolong! Bantu aku! 583 00:41:37,491 --> 00:41:41,162 Sial! Tunggu! Tidak! 584 00:41:41,245 --> 00:41:43,539 Sial! Sial! 585 00:41:44,499 --> 00:41:47,294 - Sial! - Astaga! 586 00:41:50,297 --> 00:41:52,633 Sial! Aku mencium sesuatu terbakar! 587 00:41:54,135 --> 00:41:56,054 Hentikan! Ini aku! 588 00:41:56,137 --> 00:41:57,597 Aku punya ide! 589 00:41:59,433 --> 00:42:01,810 - Tunggu sebentar! - Bertahanlah, Shorty! 590 00:42:01,894 --> 00:42:04,105 Jangan selamatkan aku dulu. Aku sedang teler! 591 00:42:04,188 --> 00:42:09,736 Ayo! Bawa itu ke kepala! 592 00:42:09,820 --> 00:42:11,864 Kau ini payah! 593 00:42:11,947 --> 00:42:13,324 Turunkan Shorty! 594 00:42:13,407 --> 00:42:15,952 Dan aku akan memberimu kripik Funyons dan Cheetos. 595 00:42:18,746 --> 00:42:21,583 - Sial! - Bangunkan dia. 596 00:42:21,667 --> 00:42:23,544 Rambutku terbakar. 597 00:42:31,595 --> 00:42:34,890 Ada banyak hal aneh yang terjadi di rumah ini. 598 00:42:34,973 --> 00:42:38,227 Profesor menyembunyikan banyak fakta dari kita. 599 00:42:38,311 --> 00:42:40,730 Tadi malam, aku menemukan sebuah ruangan rahasia... 600 00:42:40,814 --> 00:42:44,401 Dan aku menemukan potongan koran tentang Hugh Kane. 601 00:42:44,484 --> 00:42:49,615 Dia benar-benar orang jahat. Aku juga menemukan foto istrinya. 602 00:42:50,783 --> 00:42:52,869 Astaga! Dia sangat mirip denganmu. 603 00:42:52,952 --> 00:42:54,746 - Sungguh? - Ya. 604 00:42:54,830 --> 00:42:56,749 Rambutnya tak bercabang seperti rambutmu... 605 00:42:56,832 --> 00:42:59,001 Dan kulitnya tak berminyak sepertimu. 606 00:42:59,085 --> 00:43:02,422 Ya. Kadang matamu juga menyipit. 607 00:43:02,505 --> 00:43:04,174 Seolah kau terkena sindrom Down. 608 00:43:04,257 --> 00:43:06,551 Ya, kalian terlihat sangat mirip. 609 00:43:06,635 --> 00:43:08,971 Kecuali dia memiliki dada yang sempurna. 610 00:43:09,054 --> 00:43:12,684 Dan milikmu seperti payudara orang utan. 611 00:43:13,643 --> 00:43:15,937 Aku akan menaruhmu di Nelson dan menjilatinya. 612 00:43:18,440 --> 00:43:20,901 Baik! Cukup! 613 00:43:22,528 --> 00:43:25,949 Aku pikir dia yang membunuhnya dan kini dia menginginkanku. 614 00:43:26,032 --> 00:43:28,076 Ya. Benar. 615 00:43:44,345 --> 00:43:46,180 Pagi, Dwight. Biar aku membantumu. 616 00:43:46,264 --> 00:43:48,642 Aku tak butuh bantuanmu. Aku bisa lakukan sendiri. 617 00:43:54,440 --> 00:43:56,734 Profesor, kita harus berbicara. 618 00:43:56,818 --> 00:43:58,236 Ada apa, Dwight? 619 00:43:58,319 --> 00:44:00,947 Kau harus mempertimbangkan untuk mempersingkat percobaan itu. 620 00:44:01,031 --> 00:44:02,115 Apa? 621 00:44:02,199 --> 00:44:05,202 Roh jahat ini menjadi lebih berbahaya. 622 00:44:05,286 --> 00:44:08,331 Kurasa kita semua dalam bahaya dan aku harus turun tangan. 623 00:44:08,414 --> 00:44:09,666 Aku harus mempertahankan yang kuyakini... 624 00:44:09,749 --> 00:44:12,043 Dan katakan bahwa kita harus membatalkannya. 625 00:44:13,587 --> 00:44:16,841 Dwight, aku yang akan memutuskan. 626 00:44:16,924 --> 00:44:19,302 Kita berada di ambang kesuksesan... 627 00:44:19,385 --> 00:44:22,180 Dan aku sudah sedekat ini untuk bisa meniduri wanita. 628 00:44:22,264 --> 00:44:25,559 Busnya tiba hari Senin. Tak ada yang pergi sampai hari itu. 629 00:44:25,642 --> 00:44:30,815 Ini kunci gerbangnya. Tak ada yang boleh menuju ke sana. 630 00:44:30,898 --> 00:44:32,484 Ya, Pak. 631 00:44:33,777 --> 00:44:36,572 Teman-teman, kurasa Profesor merencanakan sesuatu. 632 00:44:36,655 --> 00:44:38,199 Aku dengar Dwight memberi tahu Profesor... 633 00:44:38,282 --> 00:44:41,452 Ada roh jahat di rumah ini dan kita semua dalam bahaya! 634 00:44:41,536 --> 00:44:44,497 Tidak! Jangan roh jahat lagi. 635 00:44:45,248 --> 00:44:47,292 - Apa itu roh jahat? - Aku akan pergi dari sini. 636 00:44:47,376 --> 00:44:49,587 Tidak. Kita tak bisa pergi. Gerbangnya dikunci. 637 00:44:49,670 --> 00:44:51,047 Hanya Dwight yang memiliki kunci itu. 638 00:44:51,130 --> 00:44:52,715 - Sayang, bawa Vaseline-ku. - Aku akan atasi.. 639 00:44:52,799 --> 00:44:55,427 Bawa Vaseline-ku, sebuah pisang, dan selotip lakban. 640 00:44:55,510 --> 00:44:57,971 - Akan kupatahkan kakinya. - Akan kubuat dua lumpuh. 641 00:44:58,055 --> 00:45:01,475 Teman-teman, beri aku waktu 5 menit sendiri dengannya. 642 00:45:01,559 --> 00:45:03,644 Aku akan dapatkan kuncinya. 643 00:45:09,610 --> 00:45:11,403 Halo, Dwight. 644 00:45:12,738 --> 00:45:14,365 Hai, Theo. 645 00:45:16,701 --> 00:45:18,203 Apa yang kau kerjakan? 646 00:45:19,246 --> 00:45:22,249 Hanya sebuah percobaan kecil. 647 00:45:23,459 --> 00:45:27,422 Kerja terus. Hanya itu yang kau lakukan? 648 00:45:27,505 --> 00:45:30,842 Ya, banyak yang dipertaruhkan dalam proyek ini. 649 00:45:31,718 --> 00:45:35,139 Kau tahu, Profesor mungkin menipu setiap orang... 650 00:45:35,222 --> 00:45:40,312 Tapi aku tahu siapa sebenarnya otak di belakang operasi ini. 651 00:45:40,395 --> 00:45:43,482 Sungguh? Kau tahu? 652 00:45:44,400 --> 00:45:46,652 Itu yang membuatku bergairah padamu. 653 00:45:46,736 --> 00:45:51,157 Kau sangat pintar. Dan mata seksi itu.. 654 00:45:57,415 --> 00:45:59,250 Bagaimana kalau aku menyalakan musik? 655 00:45:59,333 --> 00:46:01,419 Ya. Musik. 656 00:46:05,257 --> 00:46:07,218 Kau tahu, Dwight. 657 00:46:07,301 --> 00:46:10,805 Aku dengar kau satu-satunya yang memiliki kunci gerbang. 658 00:46:14,601 --> 00:46:17,771 Itu benar. Aku... Benar. 659 00:46:17,855 --> 00:46:23,778 Bagaimana jika aku ingin meminjam kunci itu? 660 00:46:23,862 --> 00:46:27,991 Astaga, ya Tuhan. 661 00:46:28,951 --> 00:46:31,329 Aku tak bisa. 662 00:46:31,412 --> 00:46:33,331 Ayolah. Ya, kau bisa, Sayang. 663 00:46:33,414 --> 00:46:35,417 - Tidak. - Tolonglah. Maksudku.. 664 00:46:35,500 --> 00:46:39,463 Dengar. Kau bantu aku dengan memberi kunci itu... 665 00:46:39,546 --> 00:46:41,882 Dan aku akan membantumu dengan memberi.. 666 00:46:41,966 --> 00:46:44,344 Tunggu, tunggu, tunggu! 667 00:46:44,427 --> 00:46:47,639 Aku tak butuh bantuanmu, mengerti? 668 00:46:47,722 --> 00:46:49,433 Aku bisa lakukan sendiri. 669 00:46:55,565 --> 00:46:58,527 Lihat! Aku bisa melakukannya! 670 00:47:12,334 --> 00:47:15,296 Jadi ini kamar rahasiamu. 671 00:47:19,843 --> 00:47:22,179 Sekarang itu tak akan berhasil, 'kan? 672 00:47:24,807 --> 00:47:27,768 Profesor. 673 00:47:29,437 --> 00:47:32,566 Kemarilah. 674 00:47:37,113 --> 00:47:40,700 Lewat sini, Pria Besar. 675 00:47:44,037 --> 00:47:46,248 Apakah kita pernah bertemu? 676 00:47:46,332 --> 00:47:48,751 Ikuti aku. 677 00:47:48,834 --> 00:47:51,963 Kau memainkan permainan? Di mana kau? 678 00:47:52,046 --> 00:47:54,049 Ke sini, Sayang. 679 00:48:00,973 --> 00:48:02,433 Tidak! 680 00:48:06,647 --> 00:48:08,065 - Semuanya lengkap? - Ya. 681 00:48:08,148 --> 00:48:09,567 Baiklah. Ayo! 682 00:48:10,735 --> 00:48:11,944 Sial! 683 00:48:15,156 --> 00:48:16,992 Dia tak akan membiarkan kita keluar dari sini! 684 00:48:17,075 --> 00:48:18,327 Dia akan membunuh kita! 685 00:48:18,410 --> 00:48:20,913 Astaga, dia pintar sekali. 686 00:48:20,996 --> 00:48:22,540 Baiklah. Cepat. Semua pergi ke laboratorium. 687 00:48:22,623 --> 00:48:25,627 Bergerak! Ayo! Cepat! 688 00:48:25,710 --> 00:48:27,420 Kalian semua akan mati! 689 00:48:29,882 --> 00:48:31,717 Kunci pintunya. 690 00:48:32,927 --> 00:48:34,595 Baik. Kita harus menghancurkannya. 691 00:48:34,679 --> 00:48:37,140 Bagus. Bagaimana menghancurkan sesuatu yang tak terlihat? 692 00:48:37,223 --> 00:48:39,851 Aku tahu caranya! Kita mencukur bulu kemaluan sampai bersih. 693 00:48:39,935 --> 00:48:43,022 Dan kita beri sampo selama 2 minggu penuh. 694 00:48:43,105 --> 00:48:45,900 Tidak. Dengar. Kita akan pakai senjata ini. 695 00:48:45,983 --> 00:48:48,987 Alat ini memancarkan energi yang padat... 696 00:48:49,070 --> 00:48:51,406 Yang bisa merusak sel ektoplasmik. 697 00:48:51,490 --> 00:48:54,535 Dan menghancurkan hantu. Tak ada lagi amunisi. 698 00:48:54,618 --> 00:48:57,121 - Hemat itu. Pakai dengan bijak. - Diam. 699 00:49:02,002 --> 00:49:06,090 - Hemat amunisi kalian. - Salahku. 700 00:49:06,173 --> 00:49:09,052 Baiklah. Satu-satunya cara agar bisa melacak hantu ini... 701 00:49:09,135 --> 00:49:12,681 Adalah memakai benda ini. Ini kacamata pencari suhu. 702 00:49:12,764 --> 00:49:14,516 Bekerja dengan mengenali panas tubuh. 703 00:49:14,600 --> 00:49:15,684 Alatnya sangat kuat. 704 00:49:15,768 --> 00:49:20,356 Bisa mendeteksi di mana pun cairan tubuh meskipun sudah dibersihkan. 705 00:49:23,944 --> 00:49:25,279 Apa? 706 00:49:26,780 --> 00:49:28,616 Apa kacamataku rusak? 707 00:49:29,575 --> 00:49:32,704 Sekarang dengarkan, hantu itu mungkin tak terlihat. 708 00:49:32,787 --> 00:49:34,206 Tapi kita memiliki keuntungan karena dipersenjatai... 709 00:49:34,289 --> 00:49:37,042 Dengan peralatan teknologi tinggi yang paling canggih. 710 00:49:37,126 --> 00:49:38,586 Bagaimana kami bisa berkomunikasi? 711 00:49:38,669 --> 00:49:40,463 Apa kita punya walkie-talkie? 712 00:49:40,546 --> 00:49:42,507 Tidak. Kita punya ini. 713 00:49:44,217 --> 00:49:45,761 Itu mangkuk bekas mi. 714 00:49:45,844 --> 00:49:51,183 Ya, kami kekurangan dana akibat senjata dan kacamata. 715 00:49:52,268 --> 00:49:54,354 Baiklah. Sekarang mari kita berpencar. 716 00:49:56,231 --> 00:49:57,983 Tunggu sebentar! Tahan! 717 00:49:58,066 --> 00:49:59,902 Mengapa setiap kali hal menakutkan terjadi... 718 00:49:59,985 --> 00:50:01,153 Yang mengharuskan kita bersama... 719 00:50:01,237 --> 00:50:03,906 Orang kulit putih selalu bilang, "Mari kita berpencar"? 720 00:50:03,990 --> 00:50:05,241 Dia benar. Kita harus tetap bersama. 721 00:50:05,325 --> 00:50:07,994 - Ya! Itu yang aku katakan! - Dia benar. 722 00:50:08,078 --> 00:50:10,706 Baik. Kalian bertiga, ikuti aku. 723 00:50:17,505 --> 00:50:19,257 Mengesalkan sekali. 724 00:50:23,053 --> 00:50:25,681 Kita akan mati. 725 00:50:35,276 --> 00:50:37,403 - Kau dengar itu? - Ya. 726 00:50:38,696 --> 00:50:41,742 - Di mana Shorty? - Aku tak tahu. 727 00:50:42,409 --> 00:50:43,535 Shorty! 728 00:50:43,619 --> 00:50:45,162 Shorty! 729 00:50:45,246 --> 00:50:46,998 Shorty! 730 00:50:49,334 --> 00:50:50,627 Sial. 731 00:50:51,586 --> 00:50:54,548 Baiklah. Kau tunggu di sini. Aku akan segera kembali. 732 00:50:54,631 --> 00:50:56,050 Baiklah. 733 00:51:06,270 --> 00:51:08,939 - Apa ini? - Entahlah. 734 00:51:10,775 --> 00:51:12,986 Sepertinya ruang tungku. 735 00:51:13,069 --> 00:51:14,988 - Ayo pergi. - Tidak, tunggu. 736 00:51:15,072 --> 00:51:16,198 Di artikel surat kabar... 737 00:51:16,281 --> 00:51:18,993 Dikatakan bahwa Hugh Kane dibunuh di ruang tungku. 738 00:51:26,168 --> 00:51:30,381 Lihat ini. Ada banyak abu, Buddy. 739 00:51:33,217 --> 00:51:35,845 - Apa yang kau lakukan? - Tunggu. 740 00:51:43,813 --> 00:51:45,732 Mari berpencar. Aku akan tunggu kau di ujung. 741 00:51:45,815 --> 00:51:47,651 Tunggu. 742 00:51:47,734 --> 00:51:49,903 Semoga berhasil. 743 00:51:49,987 --> 00:51:52,782 Aku mencintaimu! 744 00:51:52,907 --> 00:51:54,909 Bunuh Dia 745 00:52:01,333 --> 00:52:02,501 - Shorty! - Cindy! 746 00:52:02,585 --> 00:52:06,422 Ada monster yang mengejarku. Apa yang akan kita lakukan? 747 00:52:06,506 --> 00:52:08,466 - Aku tahu! - Ya? 748 00:52:13,013 --> 00:52:16,142 Shorty! 749 00:52:22,524 --> 00:52:26,570 Sial. Kenapa dia membawa setan itu ke sini? 750 00:52:26,654 --> 00:52:29,198 Baik. Mungkin dia tak akan melihatku. 751 00:52:29,282 --> 00:52:31,743 Seseorang tolong aku! Brenda! 752 00:52:34,246 --> 00:52:36,582 Sial, dia melihatku. 753 00:52:42,130 --> 00:52:43,924 Terima kasih, Tuhan! 754 00:52:45,926 --> 00:52:50,139 Biarkan setan itu memutilasi tubuhnya dan pergi. 755 00:52:54,352 --> 00:52:56,939 Sial, tolong mati saja! 756 00:52:57,022 --> 00:52:59,608 Astaga, Brenda! Kita akan mati! 757 00:52:59,692 --> 00:53:03,279 Hanya kau yang mati jika kau menutup mulutmu! 758 00:53:03,363 --> 00:53:07,200 - Setan itu datang! - Apa itu? Itu monster? 759 00:53:13,207 --> 00:53:14,959 Cindy? 760 00:53:15,710 --> 00:53:18,297 Itu hanya tengkorak. Hanya tulang. 761 00:53:18,380 --> 00:53:20,841 Akankah kau lari dari Calista Flockhart? 762 00:53:23,427 --> 00:53:25,096 Tutup mulutmu! 763 00:53:28,558 --> 00:53:30,811 Lihat. Dia gila sekarang. 764 00:53:30,894 --> 00:53:33,856 Maaf, Tuan Tengkorak. Ini. 765 00:53:34,565 --> 00:53:36,734 Kena kau! Ambil! 766 00:53:36,818 --> 00:53:38,612 Semoga perjalananmu menyenangkan. 767 00:53:42,157 --> 00:53:44,327 Aku punya ide. Ayo. 768 00:53:46,496 --> 00:53:48,373 Sangat lucu. 769 00:53:54,088 --> 00:53:55,506 Sekarang keluar dari sini! 770 00:53:55,589 --> 00:53:58,426 Seseorang akan ditendang ketika aku kembali. 771 00:53:58,509 --> 00:54:01,054 Brenda, kau sangat berani. 772 00:54:01,138 --> 00:54:03,557 Kau benar-benar sahabatku, Cindy. 773 00:54:03,640 --> 00:54:05,976 - Kalian baik-baik saja? - Sudahlah. 774 00:54:06,060 --> 00:54:08,771 Butuh lebih dari sekadar tengkorak untuk membuatku takut. 775 00:54:08,855 --> 00:54:10,482 Tarik celana! 776 00:54:11,650 --> 00:54:13,318 Hantunya menangkap Buddy! 777 00:54:13,402 --> 00:54:15,529 - Bokongku! - Brenda, lakukan sesuatu! 778 00:54:15,612 --> 00:54:17,156 Baik! 779 00:54:19,117 --> 00:54:21,244 Aku pikir aku sahabatmu. 780 00:54:21,327 --> 00:54:24,623 Dulu. Aku akan merindukanmu! 781 00:54:25,374 --> 00:54:27,167 Ambil pistolku! 782 00:54:40,600 --> 00:54:44,813 Kau baik-baik saja? Astaga, kau berdarah. 783 00:54:44,896 --> 00:54:48,275 Ayo. Aku rasa ada P3K di laboratorium. 784 00:55:05,420 --> 00:55:07,964 Huey, Sayang. 785 00:55:09,007 --> 00:55:10,843 Di mana kau? 786 00:55:14,514 --> 00:55:17,434 Cintaku? Apa kau di sana? 787 00:55:19,978 --> 00:55:22,523 - Huey? Sayang! - Tidak! 788 00:55:22,606 --> 00:55:24,692 Sayang, aku harus bicara padamu. 789 00:55:24,775 --> 00:55:27,362 - Tidak. Pergilah! - Sayang? 790 00:55:28,279 --> 00:55:29,489 Menjauh dariku! 791 00:55:29,573 --> 00:55:32,409 Ayolah, Sayang. Kita bisa selesaikan ini. 792 00:55:34,411 --> 00:55:36,747 Maksudku, jika kita tetap bersama... 793 00:55:36,831 --> 00:55:38,416 Tak ada yang akan tersakiti, Cintaku. 794 00:55:38,499 --> 00:55:41,378 Itu hanya sementara! 795 00:55:46,258 --> 00:55:50,847 - Kenapa kau tak bicara padaku? - Karena kau menulariku! 796 00:55:55,686 --> 00:55:58,481 Kau yang paling lemah. Selamat tinggal! 797 00:56:07,366 --> 00:56:09,619 Apa kabar? 798 00:56:20,548 --> 00:56:23,009 Jnagan cium aku. 799 00:56:25,262 --> 00:56:27,055 Jangan dilepas. 800 00:56:27,139 --> 00:56:29,224 Kau terlihat cantik seperti ini. 801 00:56:37,234 --> 00:56:40,905 Jangan kacaukan. 802 00:56:41,155 --> 00:56:43,783 Aku telah memikirkan tentang persahabatan ini. 803 00:56:43,866 --> 00:56:44,951 Aku tak pernah memiliki seorang teman... 804 00:56:45,034 --> 00:56:46,995 Yang sangat peduli padaku sepertimu. 805 00:56:47,078 --> 00:56:48,163 Maksudku, ada Ray... 806 00:56:48,246 --> 00:56:49,581 Tapi dia peduli padaku dengan cara yang lain. 807 00:56:49,665 --> 00:56:53,377 Misalnya membawakanku bunga, menyalakan air kamar mandiku. 808 00:56:53,461 --> 00:56:54,879 Suatu malam aku terbangun dan menjerit... 809 00:56:54,962 --> 00:56:58,133 Aku melihat sekitar, dan Ray di kasurku, memelukku. 810 00:57:00,260 --> 00:57:01,929 Bagaimanapun.. 811 00:57:02,012 --> 00:57:05,141 Mungkin ini malam terakhir kita bersama. Aku berpikir.. 812 00:57:05,224 --> 00:57:08,144 Kita harus membawa persahabatan ini ke tingkat selanjutnya. 813 00:57:08,228 --> 00:57:11,106 - Ya. - Buddy, aku juga pikirkan itu. 814 00:57:11,189 --> 00:57:14,902 Ini mungkin malam terakhir kita hidup... 815 00:57:14,985 --> 00:57:16,988 Dan aku ingin memanfaatkannya sebaik mungkin. 816 00:57:17,071 --> 00:57:18,990 Aku memikirkan hal yang sama! 817 00:57:19,073 --> 00:57:22,327 Aku ingin mengeluarkan fantasi terdalam kita. 818 00:57:22,411 --> 00:57:24,163 Hebat. 819 00:57:24,246 --> 00:57:28,918 Aku selalu menginginkan berjalan di bulan. 820 00:57:37,595 --> 00:57:41,099 Buddy. 821 00:57:42,559 --> 00:57:45,395 Bagaimana denganmu, Buddy? Apa yang ingin kau lakukan? 822 00:57:49,692 --> 00:57:51,361 Dia di sini. 823 00:58:08,839 --> 00:58:10,424 Astaga. Dia mengurung kita! 824 00:58:10,508 --> 00:58:12,301 Panggil bantuan. 825 00:58:13,302 --> 00:58:16,556 Halo! Halo. Kau bisa dengar aku? 826 00:58:16,640 --> 00:58:21,061 Masuklah! Masuklah! Ganti! Apa kau dengar aku? 827 00:58:21,145 --> 00:58:24,857 Kami dalam situasi sulit! Ganti! 828 00:58:25,775 --> 00:58:28,779 Astaga! Mereka tak bisa mendengarku! 829 00:58:28,862 --> 00:58:31,281 Pasti karena tembok ini atau sesuatu. 830 00:58:39,541 --> 00:58:42,461 Kau diam di sini. Aku akan periksa ke atas. 831 00:58:42,544 --> 00:58:43,754 Baik. 832 00:58:53,432 --> 00:58:55,476 - Kau butuh bantuan atau.. - Tidak! 833 00:58:55,559 --> 00:58:58,479 - Baiklah. - Aku terlihat seperti apa bagimu? 834 00:58:58,563 --> 00:59:00,899 - Hanya mencoba bersikap baik. - Lindungi aku! 835 00:59:00,982 --> 00:59:03,402 - Kau ingin aku bagaimana? - Lindungi aku! 836 00:59:03,485 --> 00:59:06,447 Tidak secara harafiah. Aku membuat kiasan. 837 00:59:07,657 --> 00:59:11,995 Dua tahun aku belajar di sekolah ilmu pelayaran. 838 00:59:12,078 --> 00:59:14,790 Kuhabiskan dua tahun tengkurap di Da Nang. 839 00:59:15,624 --> 00:59:19,295 Lihat apa yang dilakukan si Cacat. 840 00:59:19,378 --> 00:59:21,005 Sial! 841 00:59:23,049 --> 00:59:25,385 Aku tahu kau bangga. Biarkan aku membantumu. 842 00:59:25,469 --> 00:59:28,764 - Mundur, celana permen! - Terserah. 843 00:59:32,811 --> 00:59:36,356 Apa yang akan kita lakukan? Aku kedinginan. 844 00:59:36,440 --> 00:59:38,609 Aku tak bisa merasakan tubuhku, aku sangat kedinginan. 845 00:59:38,692 --> 00:59:40,361 Buddy, kau bisa merasakan ini? 846 00:59:40,444 --> 00:59:43,615 Tidak. Coba sedikit lebih tinggi. 847 00:59:43,698 --> 00:59:45,408 Bagaimana dengan itu? 848 00:59:46,284 --> 00:59:47,911 Gosok terus. 849 00:59:52,083 --> 00:59:54,878 - Buddy, kurasa aku tidak.. - Cindy, tolong! 850 00:59:54,961 --> 00:59:57,672 Ini persoalan hidup dan mati. 851 00:59:57,756 --> 00:59:59,842 Aku memintamu... 852 00:59:59,925 --> 01:00:02,178 Atas nama cinta. 853 01:00:05,390 --> 01:00:08,852 Baik, Buddy. Atas nama cinta. 854 01:00:18,196 --> 01:00:21,867 Cindy, entah berapa lama lagi aku bisa bertahan. 855 01:00:21,950 --> 01:00:23,661 Kau tak boleh mengatakan selamat berpisah. 856 01:00:23,744 --> 01:00:27,248 Kau akan bisa keluar dari sini, kau melanjutkan hidupmu... 857 01:00:27,332 --> 01:00:29,417 Dan kau akan punya banyak bayi. 858 01:00:29,501 --> 01:00:32,296 Dan kau akan meninggal sebagai kakek-kakek. 859 01:00:32,379 --> 01:00:35,841 Kau wafat dalam ranjang hangat, bukan di sini! 860 01:00:35,925 --> 01:00:37,802 - Tidak mati seperti ini! - Amin! 861 01:00:37,885 --> 01:00:40,013 - Ku mengerti ucapanku? - Ya. 862 01:00:40,096 --> 01:00:43,767 Datang ke rumah ini adalah hal terbaik yang kualami. 863 01:00:43,851 --> 01:00:45,019 Buatku juga. 864 01:00:45,102 --> 01:00:48,397 Untuk itu, aku sangat bersyukur. 865 01:00:48,481 --> 01:00:50,024 - Jangan lepaskan tanganmu. - Tidak akan! 866 01:00:50,108 --> 01:00:51,443 Tak akan pernah kulepaskan. 867 01:00:51,526 --> 01:00:53,070 - Aku merasa lemas. - Buddy! 868 01:00:53,153 --> 01:00:55,614 - Aku akan... - Kembalilah! 869 01:00:57,700 --> 01:01:02,539 Baiklah, Dwight Hartman, ini saatnya kau bersinar. 870 01:01:03,582 --> 01:01:05,167 Ayo. 871 01:01:11,674 --> 01:01:14,719 Ayo, Kane. Tunjukkan dirimu! 872 01:01:14,803 --> 01:01:17,598 Lihat. Aku bahkan tak butuh kacamata suhu. 873 01:01:44,504 --> 01:01:46,464 Itu benar. 874 01:01:54,432 --> 01:01:58,478 Kane, kau lapar? Bagaimana dengan sedikit kudapan dari ini? 875 01:02:03,275 --> 01:02:04,902 Tidak! 876 01:02:12,744 --> 01:02:14,705 Kena kau! 877 01:02:26,927 --> 01:02:32,142 Aku tahu apa yang kau pikirkan. Aku menembak 3 kali atau 117? 878 01:02:32,225 --> 01:02:36,939 Kau merasa beruntung, Berengsek? 879 01:02:37,022 --> 01:02:40,068 Apa kau merasa beruntung? 880 01:02:40,151 --> 01:02:41,319 Kau merasa beruntung, Berengsek? 881 01:02:41,402 --> 01:02:43,154 Tembak aku, Bajingan. 882 01:02:49,954 --> 01:02:51,456 Baik. Baik. 883 01:02:51,539 --> 01:02:53,708 Berikan kemampuan terbaikmu, Jelek. 884 01:03:35,965 --> 01:03:37,759 Tolong! 885 01:03:39,302 --> 01:03:40,804 Tolong! 886 01:03:40,888 --> 01:03:45,101 Ini. Raih tanganku. Ayo. 887 01:03:45,184 --> 01:03:47,729 Kau akan jatuh jika tak meraih tanganku. 888 01:03:47,812 --> 01:03:49,606 Tidak. Tanganmu yang satunya lagi. 889 01:03:49,689 --> 01:03:52,442 Tidak. Tanganku yang lain tidak kuat. 890 01:03:52,526 --> 01:03:55,571 - Peganglah tangan kecilku ini. - Tidak! Jauhkan dariku! 891 01:03:55,654 --> 01:03:57,782 Pegang itu! Raih tanganku! 892 01:03:57,865 --> 01:03:59,826 Tidak! 893 01:04:08,753 --> 01:04:12,382 Tidak. Mengapa aku? Jangan. Jangan. 894 01:04:12,465 --> 01:04:14,760 Aku melayanimu dengan baik. Jangan lakukan ini padaku. 895 01:04:14,843 --> 01:04:16,720 Jangan. Tolong. 896 01:04:16,804 --> 01:04:18,514 Kumohon! 897 01:04:20,642 --> 01:04:23,812 Baik, Buddy. Ini saatnya kita keluar dari sini. 898 01:04:57,058 --> 01:04:59,019 Ganti. Ganti. Masuklah. Roger. 899 01:04:59,102 --> 01:05:00,270 Ray, ini Cindy. 900 01:05:00,354 --> 01:05:02,106 Aku ingin bicara pada Roger, bukan Cindy. 901 01:05:02,189 --> 01:05:04,567 Roger, di mana kau? Berhentilah bermain-main. 902 01:05:04,650 --> 01:05:06,319 Ray, dengarkan. Hantunya dekat. 903 01:05:06,403 --> 01:05:07,988 Dia hampir mendapatkan kita. Buddy terluka. 904 01:05:08,071 --> 01:05:10,407 - Di mana lokasimu? - Aku di belakangmu. 905 01:05:10,491 --> 01:05:12,576 Ray, syukurlah. Baik. Di mana Shorty? 906 01:05:12,660 --> 01:05:14,662 Aku tidak tahu. 907 01:05:14,745 --> 01:05:16,247 Dia di sini beberapa menit yang lalu. 908 01:05:16,331 --> 01:05:18,541 Baik, dengar. Kau bantu Buddy di laboratorium. 909 01:05:18,625 --> 01:05:20,585 - Aku akan periksa ke atas. - Baiklah. 910 01:05:23,047 --> 01:05:25,341 Aromanya enak. 911 01:05:25,424 --> 01:05:27,051 Halo, Cindy. 912 01:05:27,135 --> 01:05:29,846 Katakan "Halo" ke Cindy, Shorty. 913 01:05:29,930 --> 01:05:33,142 Halo. Cindy. 914 01:05:33,225 --> 01:05:36,520 Shorty, kau baik-baik saja? Bicara padaku! 915 01:05:37,313 --> 01:05:39,524 Morfin? Kloroform? 916 01:05:39,607 --> 01:05:41,610 Obat penenang kuda? Kau membiusnya! 917 01:05:41,693 --> 01:05:43,946 Tidak. Itu semua adalah miliknya. 918 01:05:45,698 --> 01:05:46,907 Baiklah, Shorty. 919 01:05:46,991 --> 01:05:48,326 Siapa yang siap untuk hidangan utama? 920 01:05:48,409 --> 01:05:50,286 Aku! Aku. 921 01:05:50,370 --> 01:05:53,123 Hanson, aku mohon. Jangan. 922 01:05:56,001 --> 01:05:57,169 Apa-apaan? 923 01:05:57,253 --> 01:06:01,090 Lihatlah! Seperti ini otakmu jika memakai narkoba. 924 01:06:03,510 --> 01:06:06,305 Astaga. 925 01:06:13,938 --> 01:06:16,733 - Shorty! - Aku kena. 926 01:06:16,817 --> 01:06:20,696 - Cindy, ada apa? - Hanson. Dia kerasukan. 927 01:06:20,780 --> 01:06:22,532 Ayo tangkap dia. 928 01:07:02,202 --> 01:07:04,079 Gaya Charlie's Angels! 929 01:07:29,150 --> 01:07:31,236 Baik. 930 01:07:33,363 --> 01:07:34,865 Ayo. 931 01:07:51,342 --> 01:07:53,052 Baik. 932 01:07:57,516 --> 01:07:59,268 Tidak! 933 01:09:06,220 --> 01:09:08,139 Sial. 934 01:09:15,647 --> 01:09:17,274 Kau baik-baik saja, Dwight? 935 01:09:17,358 --> 01:09:20,528 Aku tak bisa merasakan kakiku. 936 01:09:23,323 --> 01:09:25,242 Aku tak bisa merasakan kakiku! 937 01:09:25,325 --> 01:09:26,410 Kau memang tak bisa. 938 01:09:26,493 --> 01:09:29,246 Kau diam saja, mengerti? Sekarang dengarkan. 939 01:09:29,330 --> 01:09:32,458 Kau cari yang lain dan temui kami di atas. 940 01:09:32,542 --> 01:09:33,960 Kau tetap di sini. 941 01:09:34,044 --> 01:09:35,921 Ray, aku butuh bantuanmu. Berikan sabukmu padaku. 942 01:09:39,675 --> 01:09:41,302 Jurus bangau. 943 01:09:45,640 --> 01:09:47,684 Harimau meringkuk. 944 01:09:52,523 --> 01:09:54,275 Monyet mabuk. 945 01:09:58,238 --> 01:10:00,240 Sapi gila. 946 01:10:07,082 --> 01:10:08,959 Kuku jari kaki unta. 947 01:10:31,360 --> 01:10:33,570 Cepat pergi dari sana! 948 01:10:33,654 --> 01:10:35,156 Ayo! 949 01:10:40,412 --> 01:10:42,581 Ray, aku mau berbalik. 950 01:10:42,664 --> 01:10:46,836 Dengarkan. Seseorang pergi dan pancing dia ke mimbar. 951 01:10:51,174 --> 01:10:53,635 Baiklah. Aku yang akan pergi. 952 01:10:53,719 --> 01:10:56,138 - Cindy, biarkan aku... - Tidak, Buddy! 953 01:10:56,221 --> 01:10:58,307 Aku yang dia inginkan. 954 01:10:58,391 --> 01:10:59,475 Sebenarnya, aku ingin mengatakan... 955 01:10:59,559 --> 01:11:01,978 Aku mau ambil komputermu jika kau mati. 956 01:11:03,146 --> 01:11:06,066 Baik. Tapi setelah dia di sini kau segera pergi. 957 01:11:07,484 --> 01:11:09,070 Baiklah. Balik badan. 958 01:11:10,947 --> 01:11:13,241 Hugh Kane, akulah yang kau inginkan! 959 01:11:13,324 --> 01:11:16,995 Ayo, dapatkan aku! Aku tak takut lagi! 960 01:11:17,079 --> 01:11:18,831 Tunjukkan dirimu! 961 01:11:40,147 --> 01:11:41,398 Dwight, dia di sini. Lakukan sesuatu. 962 01:11:41,482 --> 01:11:43,067 Aku tak bisa. Cindy masih di mimbar. 963 01:11:43,150 --> 01:11:44,610 Jika aku menekan tombolnya, dia akan mati. 964 01:11:44,694 --> 01:11:46,571 Cindy, pergi dari sana! Kau akan terbunuh! 965 01:11:48,824 --> 01:11:51,452 Pergi dari sana! Aku akan membunuhnya! 966 01:11:54,121 --> 01:11:57,625 - Kenapa dia berlari lambat? - Ray! Lari lebih cepat! 967 01:11:57,709 --> 01:11:59,294 Baik! 968 01:11:59,377 --> 01:12:00,963 Tekan tombolnya! 969 01:12:01,046 --> 01:12:04,216 Kini kau akan jadi milikku, selamanya! 970 01:12:15,521 --> 01:12:19,442 Ray, kau menyelamatkanku. Kau baik-baik saja? 971 01:12:19,526 --> 01:12:22,028 Aku tak apa-apa. Dia jadi alasku jatuh. 972 01:12:44,137 --> 01:12:46,598 Kalian semua. Ada apa? 973 01:12:46,682 --> 01:12:49,685 Shorty, kau berhasil. Kau hidup! 974 01:12:52,814 --> 01:12:55,442 Dua Bulan Kemudian 975 01:12:55,525 --> 01:12:58,696 Aku memang trauma. 976 01:12:58,779 --> 01:13:01,032 Aku butuh waktu lama untuk melupakannya. 977 01:13:01,115 --> 01:13:05,954 Tapi kami keluar dari rumah itu dan kembali ke sekolah. 978 01:13:06,037 --> 01:13:08,290 Aku tahu semuanya akan baik-baik saja. 979 01:13:08,373 --> 01:13:11,335 Astaga, bisa tutup mulutmu? 980 01:13:11,419 --> 01:13:13,963 Kenapa kau tak membiarkanku mati di sana? 981 01:13:14,047 --> 01:13:16,174 Beri aku tali. Aku akan gantung diriku. 982 01:13:16,257 --> 01:13:18,301 Lihat, aku gantung diri. 983 01:13:21,639 --> 01:13:23,057 Halo? 984 01:13:23,140 --> 01:13:24,851 Hai, Ayah. 985 01:13:24,934 --> 01:13:27,771 Liburanmu menyenangkan? 986 01:13:27,854 --> 01:13:29,773 Tidak. Burung adalah hewan yang sangat bersih. 987 01:13:29,856 --> 01:13:30,941 Dia sama sekali tak menyusahkan. 988 01:13:31,024 --> 01:13:34,528 Sial! Apa yang kau masukkan di makanan burung ini? 989 01:13:39,451 --> 01:13:41,787 Ayah, ada Buddy. Aku harus pergi. 990 01:13:41,870 --> 01:13:43,163 Aku sayang Ayah. Sampai nanti. 991 01:13:43,247 --> 01:13:44,999 Yang itu besar! 992 01:13:45,458 --> 01:13:47,585 - Buddy! - Kejutan. 993 01:13:47,669 --> 01:13:49,963 Kau lengah! 994 01:13:50,046 --> 01:13:53,509 Kau harus lebih cepat dari itu. Ayo. 995 01:13:56,095 --> 01:13:57,847 Awas. Ada lebah. 996 01:13:57,930 --> 01:13:59,516 Buddy, aku tak pernah memiliki seseorang... 997 01:13:59,599 --> 01:14:01,852 Yang sangat melindungiku sebelumnya. 998 01:14:01,935 --> 01:14:04,313 Untuk itulah peranan kekasihmu. 999 01:14:04,396 --> 01:14:06,273 Dua hotdog. 1000 01:14:10,236 --> 01:14:11,905 Buddy, pukul dia! 1001 01:14:11,988 --> 01:14:14,074 Buddy? Buddy? 1002 01:14:14,157 --> 01:14:18,412 - Aku kembali untukmu. - Tidak! Ini tak mungkin terjadi! 1003 01:14:18,496 --> 01:14:20,415 Ini terjadi. 1004 01:14:20,498 --> 01:14:23,460 Sekarang kita akan bersama selamanya. 1005 01:14:23,543 --> 01:14:25,337 Tidak! 1006 01:14:25,420 --> 01:14:27,589 Ya! 1007 01:14:33,847 --> 01:14:35,223 Kau dengar sesuatu? 1008 01:14:35,307 --> 01:14:37,726 Tidak. Aku tak dengar apa-apa. 73530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.