Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,660 --> 00:01:23,924
Hurry, the train.
2
00:04:12,757 --> 00:04:15,419
Henry, stop this.
I'm sorry, Mr. Arthur.
3
00:04:15,626 --> 00:04:16,615
Quite all right, Mrs. Nash.
4
00:04:16,828 --> 00:04:19,490
Please don't be angry, Mr. Arthur.
My son is only joking.
5
00:04:19,697 --> 00:04:22,393
- Good day.
- Mr. Arthur!
6
00:04:23,000 --> 00:04:24,796
Stop.
I'm gonna kill you.
7
00:04:25,001 --> 00:04:27,128
- Can it wait? I gotta go to work.
- Work!
8
00:04:27,337 --> 00:04:29,430
Someday you'll break your hands
doing that stupid work.
9
00:04:29,639 --> 00:04:31,197
Then see if you'll ever
play Carnegie Hall.
10
00:04:31,408 --> 00:04:33,501
I don't wanna play
Carnegie Hall, Ma.
11
00:04:33,710 --> 00:04:34,870
This week you
don't wanna play.
12
00:04:35,078 --> 00:04:37,637
I've been telling you that
since I was 7 years old.
13
00:04:37,847 --> 00:04:40,315
So, what does a 7-year-old
boy know?
14
00:04:40,516 --> 00:04:41,847
I gotta go.
15
00:04:42,051 --> 00:04:44,520
Make sure you come
back with all your fingers.
16
00:04:44,755 --> 00:04:46,188
- Hi, Dad.
- Hi, Argus.
17
00:04:46,390 --> 00:04:48,324
Dad, Argus is the dog.
I'm Henry.
18
00:04:48,525 --> 00:04:49,991
Sorry, Henry.
19
00:05:04,973 --> 00:05:07,533
Fourth down,
five seconds to go.
20
00:05:07,742 --> 00:05:09,972
Luckman licks his fingers.
21
00:05:12,347 --> 00:05:14,110
Eyes the defense.
22
00:05:17,452 --> 00:05:19,079
He sets.
23
00:05:19,921 --> 00:05:21,752
Takes the snap,
hands off to Nagurski.
24
00:05:21,956 --> 00:05:25,051
Bronko explodes. Knocks off
Farkas, straight-arms Todd.
25
00:05:25,260 --> 00:05:27,091
Bodies are flying everywhere.
The crowd goes wild.
26
00:05:27,295 --> 00:05:29,286
Left, right.
Touchdown!
27
00:05:30,297 --> 00:05:32,231
You're getting old, Butch.
28
00:06:17,543 --> 00:06:19,374
Hop, look what I got here!
29
00:06:24,483 --> 00:06:26,508
Hopper, where the
hell have you been?
30
00:06:26,718 --> 00:06:28,345
Shooting down enemy aircraft.
31
00:06:28,553 --> 00:06:31,021
Got an Airacobra P-39
over Pleasure Point.
32
00:06:31,223 --> 00:06:33,350
The Airacobra P-39
is one of ours, Hop.
33
00:06:33,558 --> 00:06:36,617
- Damn.
- Pick up 2, will you?
34
00:06:37,495 --> 00:06:40,328
You better sharpen up, pal,
if you wanna be a Marine.
35
00:06:41,065 --> 00:06:44,034
Hey.
Anybody down there?
36
00:06:44,768 --> 00:06:48,603
- Ah, Gatsby boys.
- Very lame.
37
00:06:52,776 --> 00:06:55,006
Hey, sport, you wanna
wait until I got them set?
38
00:06:58,383 --> 00:07:00,179
Hey, Hop, how about doubling
tomorrow night
39
00:07:00,384 --> 00:07:01,715
with me and Sally
at the movies?
40
00:07:01,919 --> 00:07:04,318
- What's playing?
- Who cares?
41
00:07:09,025 --> 00:07:10,549
Goddamn it!
42
00:07:15,899 --> 00:07:18,230
What do you need me for?
You've been seeing her for months.
43
00:07:18,433 --> 00:07:20,902
Sally's dad won't let her out
anymore unless she doubles.
44
00:07:21,104 --> 00:07:23,197
- Why not?
- Her old man's got this idea
45
00:07:23,406 --> 00:07:24,805
I been messing
around with her.
46
00:07:25,241 --> 00:07:27,004
Her old man's smart.
47
00:07:29,513 --> 00:07:31,274
So, what do you say?
48
00:07:31,880 --> 00:07:33,541
I don't know, Nicky.
49
00:07:34,049 --> 00:07:35,414
I don't feel much like a movie.
50
00:07:35,617 --> 00:07:38,245
Forget about the stinking movie,
will you, Hopper?
51
00:07:38,520 --> 00:07:40,249
Since when do you watch
Carole Lombard?
52
00:07:40,589 --> 00:07:42,955
I always watch Carole Lombard.
53
00:07:43,225 --> 00:07:45,624
- Besides, I don't have anybody to take.
- Take Cindi.
54
00:07:47,828 --> 00:07:49,227
Who took my...?
55
00:07:49,430 --> 00:07:50,921
I like Cin...
56
00:07:51,133 --> 00:07:53,226
Listen, asshole,
I'm not gonna tell you again.
57
00:07:53,502 --> 00:07:57,961
- Yeah, what did you call me?
- Asshole. You heard me.
58
00:07:59,707 --> 00:08:01,106
Rich bastards.
59
00:08:01,309 --> 00:08:03,140
So it's all set, right?
60
00:08:03,344 --> 00:08:04,709
- What?
- Me and Sally,
61
00:08:04,912 --> 00:08:06,743
you and Cindi for
tomorrow night.
62
00:08:06,948 --> 00:08:08,848
I like Cindi.
63
00:08:09,550 --> 00:08:10,641
So?
64
00:08:10,851 --> 00:08:13,375
So, Nicky, when I double with you,
I don't take somebody I like.
65
00:08:13,587 --> 00:08:15,555
That's just something I don't do.
66
00:08:22,296 --> 00:08:24,354
All right, that's it.
You son of a bitch.
67
00:08:24,564 --> 00:08:25,690
Oh, boy.
68
00:08:25,899 --> 00:08:27,196
Oh, shit.
69
00:08:27,400 --> 00:08:28,628
Get back where you belong.
70
00:08:29,869 --> 00:08:32,167
- All right. All right. All right.
All right. - Come on.
71
00:08:32,372 --> 00:08:33,600
Break it up.
72
00:08:33,807 --> 00:08:36,537
Break it up. I told you,
not on the lanes.
73
00:08:36,743 --> 00:08:38,175
This guy tried to
rivet me to the wall.
74
00:08:38,377 --> 00:08:40,607
He was sleeping. He was talking
back there with his friend,
75
00:08:40,813 --> 00:08:42,906
- instead of setting up the pins.
- You're full of crap.
76
00:08:43,115 --> 00:08:44,605
Nicky, will you get
Hopper out of here?
77
00:08:44,817 --> 00:08:48,810
Nicky, please,
get Hopper out of here!
78
00:08:49,288 --> 00:08:50,686
Cool him off.
79
00:08:50,888 --> 00:08:52,754
All right, you, clean yourself
up in the bathroom.
80
00:08:52,958 --> 00:08:54,118
- Pin boy.
- Look at my clothes.
81
00:08:54,326 --> 00:08:56,055
- It's an honest living.
- Look at my clothes.
82
00:08:56,261 --> 00:08:57,421
Okay, okay, okay, take Julie.
83
00:08:57,630 --> 00:08:58,824
Take Nancy.
84
00:08:59,031 --> 00:09:00,828
- Nancy?
- Why not?
85
00:09:01,300 --> 00:09:02,632
Nancy's married.
86
00:09:02,835 --> 00:09:04,597
All right, Nancy's out.
87
00:09:04,802 --> 00:09:08,033
It doesn't matter who, it doesn't matter
what, as long as it looks like a girl.
88
00:09:08,239 --> 00:09:10,366
I'll tell you what we'll do.
We'll drive out to the lake.
89
00:09:10,575 --> 00:09:12,406
- You can even use the car.
- I don't know, Nicky.
90
00:09:12,610 --> 00:09:14,669
All this back-seat stuff seems
kind of juvenile, you know.
91
00:09:14,879 --> 00:09:16,813
Juvenile?
Will you listen to this guy?
92
00:09:17,015 --> 00:09:19,608
Nicky, I don't pay you
to be Hopper's shadow.
93
00:09:19,816 --> 00:09:21,340
It doesn't even have
to be a real date.
94
00:09:21,551 --> 00:09:23,247
Just show up at her house
and con the old man.
95
00:09:23,455 --> 00:09:26,150
- Boys, I need more gin.
- Take Alberta. Take...
96
00:09:27,892 --> 00:09:29,120
I know what it is.
97
00:09:29,327 --> 00:09:30,884
You're hot for Sally Kaiser.
98
00:09:31,094 --> 00:09:34,850
- What? - Either that or you don't
think I'm good enough for her.
99
00:09:35,195 --> 00:09:36,954
Why does she go
out with you?
100
00:09:36,989 --> 00:09:39,899
One day at the drugstore,
we introduced ourselves over Cokes.
101
00:09:40,103 --> 00:09:42,367
And I told her I would
be very honored if she...
102
00:09:42,572 --> 00:09:44,198
Nicky, don't you ever
think about anything
103
00:09:44,407 --> 00:09:46,466
- but hiking up some girl's dress?
- Like what?
104
00:09:46,876 --> 00:09:48,844
Like...
I don't know.
105
00:09:49,745 --> 00:09:50,734
Like the future, son.
106
00:09:50,946 --> 00:09:52,436
Hop, when you
gonna wise up?
107
00:09:52,648 --> 00:09:55,277
The only future we got
is Germans and Japs.
108
00:09:55,485 --> 00:09:57,350
And the way I see it,
in the next six weeks,
109
00:09:57,553 --> 00:09:59,612
I am gonna get
everything I can.
110
00:10:00,322 --> 00:10:03,382
I want my money!
What do you think, I do this for free?
111
00:10:03,859 --> 00:10:05,520
Come on, sonny boy.
112
00:10:05,728 --> 00:10:07,252
Hey, hey, hey.
Hey.
113
00:10:07,463 --> 00:10:08,487
What's going on here, Annie?
114
00:10:08,698 --> 00:10:11,825
Nothing, this guy just tried to
run off without paying his tab.
115
00:10:12,033 --> 00:10:13,398
I'd pay if I were you, Joe.
116
00:10:13,601 --> 00:10:16,832
This is my last day on furlough.
I swear, I don't have any money.
117
00:10:17,038 --> 00:10:19,131
This is not the USO.
118
00:10:19,340 --> 00:10:20,568
I'll take the watch.
119
00:10:20,775 --> 00:10:22,265
My grandfather gave
me that watch.
120
00:10:22,477 --> 00:10:25,878
I wouldn't argue with the lady, buddy.
Get out of here.
121
00:10:26,548 --> 00:10:28,778
Thanks, guys.
122
00:10:29,584 --> 00:10:33,520
Well, love to stay and chat,
but I gotta pay the light bill,
123
00:10:33,722 --> 00:10:35,155
know what I mean?
124
00:10:35,356 --> 00:10:37,721
Hey, Annie, how would
you like to go on a date
125
00:10:37,925 --> 00:10:39,916
tomorrow night with Hopper?
126
00:11:02,516 --> 00:11:05,075
- What happened to your eye?
- Old man's drinking again.
127
00:11:05,284 --> 00:11:06,877
Oh!
128
00:11:08,354 --> 00:11:11,152
I got a run in my stocking.
129
00:11:14,527 --> 00:11:17,361
I don't think we're gonna
get away with this.
130
00:11:24,536 --> 00:11:28,439
You and Sally share classes?
I don't think she's mentioned you.
131
00:11:31,576 --> 00:11:34,409
I graduated a long time ago.
132
00:11:35,113 --> 00:11:36,546
Where'd you get that eye, son?
133
00:11:36,748 --> 00:11:37,977
Bowling, sir.
134
00:11:38,183 --> 00:11:39,810
Sorry I'm late.
135
00:11:41,419 --> 00:11:42,852
Nicky, what happened
to your eye?
136
00:11:43,054 --> 00:11:44,953
I'll tell you about it later in the car.
Good night.
137
00:11:45,156 --> 00:11:47,090
Could I have a drink or some
candies or something?
138
00:11:47,291 --> 00:11:48,883
Let's go.
139
00:11:50,494 --> 00:11:52,155
Sorry.
140
00:11:52,997 --> 00:11:54,692
You have such a
lovely living room.
141
00:11:54,899 --> 00:11:56,491
Good night.
142
00:12:09,814 --> 00:12:10,838
Here you are, kids.
143
00:12:11,048 --> 00:12:12,446
I thought we were
going to the movies.
144
00:12:12,649 --> 00:12:15,550
Yeah, well, Hop's gotta do
some Christmas shopping.
145
00:12:17,287 --> 00:12:18,982
Bye, kids.
146
00:12:20,089 --> 00:12:21,852
It was great, Hop.
147
00:12:23,226 --> 00:12:25,591
Do you wanna go
for a sundae, maybe?
148
00:12:26,528 --> 00:12:28,826
You mean, ice cream?
149
00:12:29,064 --> 00:12:30,157
Yeah.
150
00:12:30,366 --> 00:12:31,594
Sorry.
151
00:12:31,801 --> 00:12:33,268
When do you ship out?
152
00:12:33,469 --> 00:12:34,800
Six weeks.
153
00:12:35,004 --> 00:12:37,063
Well, listen, angel face,
154
00:12:37,273 --> 00:12:41,675
you're welcome to stop by for a
free ride on the old merry-go-round.
155
00:12:41,944 --> 00:12:43,343
Thanks, Annie.
156
00:12:43,745 --> 00:12:45,872
Oh, I almost forgot.
157
00:12:49,051 --> 00:12:51,212
This is for you.
158
00:12:52,653 --> 00:12:57,818
Thanks, Hop, but I really can't,
I'm allergic.
159
00:13:18,179 --> 00:13:19,839
One, please.
160
00:13:49,742 --> 00:13:53,473
On Capitol Hill, the teenage
draft bill holds the spotlight.
161
00:13:53,679 --> 00:13:56,375
Young men all over the
nation flock to the colors.
162
00:13:56,582 --> 00:14:00,847
The Army and the administration say,
"We need teenage manpower now. "
163
00:14:01,052 --> 00:14:02,713
And here's the response.
164
00:14:02,922 --> 00:14:07,018
- Well, goodbye, I'm going.
- All right now, be sure and write to us.
165
00:14:12,163 --> 00:14:13,461
Bye.
166
00:14:16,834 --> 00:14:20,065
Here is a typical report
from a teenage soldier of today.
167
00:14:20,271 --> 00:14:21,898
I'm 19 years old.
168
00:14:22,106 --> 00:14:25,404
Before entering the service, I was
a doorman at Radio City Music Hall.
169
00:14:25,609 --> 00:14:28,100
After two weeks in the service,
I was appointed corporal...
170
00:15:02,078 --> 00:15:03,773
Come on.
171
00:15:18,094 --> 00:15:19,754
Hi, Sally.
172
00:15:20,762 --> 00:15:22,320
Hi, Hopper.
173
00:15:25,500 --> 00:15:27,058
Where's Nicky?
174
00:15:29,971 --> 00:15:32,030
Where'd you two go last night?
175
00:15:32,606 --> 00:15:34,506
Over to the lake.
176
00:15:37,145 --> 00:15:38,339
What's your dog's name?
177
00:15:38,913 --> 00:15:40,471
Argus.
178
00:15:41,616 --> 00:15:43,481
What's he wearing that for?
179
00:15:43,918 --> 00:15:46,044
He got it for his birthday.
180
00:15:51,358 --> 00:15:52,882
Come on, Argus,
time to go home.
181
00:15:53,093 --> 00:15:54,924
Come on.
Bye.
182
00:15:57,464 --> 00:15:58,761
Come on.
183
00:16:00,266 --> 00:16:01,893
Goodbye.
184
00:16:13,446 --> 00:16:15,744
Hey, Arnie,
can we kill the angels?
185
00:16:19,318 --> 00:16:21,912
God, I hate this music.
It reminds me of my Aunt Ida.
186
00:16:22,121 --> 00:16:24,055
I ever tell you about
my Aunt Ida?
187
00:16:25,158 --> 00:16:28,991
Before my Ma died, during Christmas,
we used to have these family things.
188
00:16:29,194 --> 00:16:32,652
And my Aunt Ida was always there
with her goddamn mistletoe hat.
189
00:16:32,864 --> 00:16:35,389
And every time I turned around,
it was her cow lips,
190
00:16:35,600 --> 00:16:38,934
her wet, puckered cow lips on my face.
It was awful.
191
00:16:39,671 --> 00:16:41,639
- When did she die?
- She didn't.
192
00:16:41,840 --> 00:16:44,707
Everyone else did. Practically everyone
in the whole goddamn family.
193
00:16:44,910 --> 00:16:47,708
And I had this theory that it was my
Aunt Ida's kissing that was doing it.
194
00:16:47,913 --> 00:16:50,677
Because they were all dropping
dead in January and February,
195
00:16:50,882 --> 00:16:52,678
and she was doing all
the kissing in December.
196
00:16:52,883 --> 00:16:55,408
There was a definite
cause-and-effect relationship there.
197
00:16:55,619 --> 00:16:57,519
What is he, a friend of yours?
198
00:16:57,988 --> 00:17:00,422
Hopper, why do you keep
looking over there?
199
00:17:01,292 --> 00:17:02,816
No reason.
200
00:17:05,563 --> 00:17:06,620
I saw Sally.
201
00:17:06,930 --> 00:17:09,057
Oh, yeah?
Where?
202
00:17:09,800 --> 00:17:11,461
At the Point.
203
00:17:13,170 --> 00:17:14,603
How'd it go with you two?
204
00:17:15,106 --> 00:17:18,564
Okay, I guess.
I think I spooked her.
205
00:17:20,143 --> 00:17:22,976
- What do you mean?
- Who knows with women?
206
00:17:24,180 --> 00:17:25,511
- Switch with me.
- What are you...?
207
00:17:25,715 --> 00:17:26,909
- Switch places.
- Jesus, Hopper!
208
00:17:27,117 --> 00:17:28,607
Hurry.
There's a draft over...
209
00:17:28,818 --> 00:17:30,718
- Oh, I see. Who is she?
- Who?
210
00:17:30,920 --> 00:17:32,080
Screw, who is she?
211
00:17:32,288 --> 00:17:34,983
- Some girl.
- Hey, Arnie, another victim.
212
00:17:37,793 --> 00:17:38,885
May I help you?
213
00:17:39,094 --> 00:17:41,359
Hi. Yes, what kind of pie
have you got today?
214
00:17:44,534 --> 00:17:45,831
Brown pie.
215
00:17:47,002 --> 00:17:48,867
All right, fine,
I'll have a piece.
216
00:17:49,071 --> 00:17:51,266
- And could you wrap it, please?
- You bet.
217
00:17:52,241 --> 00:17:54,175
One piece of brown pie,
coming up.
218
00:17:54,376 --> 00:17:55,536
I'd like a piece, mister.
219
00:17:56,111 --> 00:17:58,011
Just a minute, sir.
I'm waiting on the lady.
220
00:18:11,728 --> 00:18:13,626
Oh, I just want one piece.
221
00:18:16,430 --> 00:18:20,867
- It's on special today.
- Oh, thank you. That's very nice.
222
00:18:22,537 --> 00:18:24,232
Thanks a lot.
Bye-bye.
223
00:18:28,542 --> 00:18:30,407
Hey, Hopper, what the
hell are you doing?
224
00:18:40,019 --> 00:18:41,953
The man's out of his mind.
225
00:19:00,105 --> 00:19:02,437
- Good night.
- Good night.
226
00:19:33,870 --> 00:19:35,098
Hey.
227
00:19:37,441 --> 00:19:39,136
Wait up.
228
00:19:42,412 --> 00:19:44,711
Hopper, what the hell's
the matter with you?
229
00:19:59,563 --> 00:20:01,826
Oh, Christ, she's a Gatsby.
230
00:20:02,031 --> 00:20:03,498
She works at the goddamn
movie theater.
231
00:20:03,699 --> 00:20:05,496
Her dad probably owns it.
232
00:20:05,702 --> 00:20:07,965
Come on, lover boy,
let's go home.
233
00:20:09,171 --> 00:20:10,468
Come on.
234
00:20:19,682 --> 00:20:21,115
Hey.
235
00:20:22,952 --> 00:20:24,214
Hey.
236
00:20:24,587 --> 00:20:27,054
Customer's not going anywhere,
you know.
237
00:20:28,957 --> 00:20:33,417
Listen, Henry, I know how you and
Nicky wanna get into this thing.
238
00:20:33,628 --> 00:20:36,222
But you gotta understand it's
different for your mother.
239
00:20:36,431 --> 00:20:38,456
This war, it just scares her.
240
00:20:39,100 --> 00:20:41,363
That's why she's
riding you so hard.
241
00:20:43,103 --> 00:20:44,297
Now...
242
00:20:44,838 --> 00:20:46,864
...when you get over there,
I want you to write.
243
00:20:47,076 --> 00:20:50,670
Doesn't have to be much, just a
few lines, so she can sleep easier.
244
00:20:51,079 --> 00:20:53,206
You think you can do that, son?
245
00:21:00,287 --> 00:21:03,051
I bet she looks like a rose
and smells as sweet.
246
00:21:03,824 --> 00:21:05,348
What's her name?
247
00:21:06,293 --> 00:21:08,055
I don't even know.
248
00:21:19,707 --> 00:21:22,470
P-47 Thunderbolt.
249
00:21:22,675 --> 00:21:24,199
Bullet-shaped spinner.
250
00:21:26,312 --> 00:21:28,577
Straight trailing.
251
00:21:28,948 --> 00:21:30,711
How the hell should I know?
252
00:21:40,892 --> 00:21:42,484
Oh, Christ.
253
00:22:10,287 --> 00:22:12,278
Oh, Mrs. Spangler.
254
00:22:12,490 --> 00:22:14,457
Religion's a little shaky.
255
00:22:14,657 --> 00:22:17,057
Oh, I forgot, I have to call
Sam O'Reilly about that.
256
00:22:17,260 --> 00:22:19,023
I better do it now.
257
00:22:23,300 --> 00:22:24,528
Damn it, Elmer.
258
00:22:24,735 --> 00:22:27,601
Someday I'm gonna take
that cane away from you.
259
00:22:41,550 --> 00:22:42,812
Hi.
260
00:22:43,018 --> 00:22:45,248
- Hi.
- How was the pie?
261
00:22:47,055 --> 00:22:48,784
Fine.
262
00:22:54,264 --> 00:22:55,560
Can I help you
with something?
263
00:22:55,798 --> 00:22:58,926
Oh, no, thanks, just doing
a little college prep work.
264
00:22:59,768 --> 00:23:01,395
I can see.
265
00:23:04,306 --> 00:23:06,968
- Hey, what's your name?
- Why?
266
00:23:07,342 --> 00:23:08,467
What do you mean, why?
267
00:23:08,843 --> 00:23:10,743
I don't go out
with strangers.
268
00:23:13,514 --> 00:23:15,277
Who said anything
about going out?
269
00:23:15,683 --> 00:23:17,981
Besides, if you told me your name,
we wouldn't be strangers.
270
00:23:18,286 --> 00:23:20,220
I don't think so.
271
00:23:20,822 --> 00:23:23,791
Hey, how'd you
like the flowers?
272
00:23:24,826 --> 00:23:26,817
Oh, so you're the one!
273
00:23:27,895 --> 00:23:30,227
Well, at least
you're harmless.
274
00:23:30,431 --> 00:23:31,693
Harmless?
275
00:23:32,467 --> 00:23:33,866
What the hell's that mean?
276
00:23:34,068 --> 00:23:36,865
I mean, you could've been
some kind of maniac.
277
00:23:37,370 --> 00:23:39,429
Well, what makes you
think I'm so harmless?
278
00:23:39,840 --> 00:23:42,400
It's not supposed to be an insult.
What are you, some kind of a dolt?
279
00:23:42,609 --> 00:23:45,237
Oh, first I'm harmless, now...
280
00:23:49,815 --> 00:23:51,442
What the hell is this?
281
00:23:55,655 --> 00:23:59,318
Oh, I take it back,
you are definitely not harmless.
282
00:24:00,427 --> 00:24:02,394
Oh, isn't he a dream?
283
00:24:02,595 --> 00:24:04,620
Just looking at him
makes me feel dizzy.
284
00:24:04,830 --> 00:24:08,061
- What'll it be, girls?
- I'll have a grilled-cheese sandwich
285
00:24:08,267 --> 00:24:10,098
- and a cherry Coke.
- Me too.
286
00:24:10,636 --> 00:24:12,536
- So did you think about it?
- What?
287
00:24:12,738 --> 00:24:14,762
You know, Christmas Eve.
288
00:24:15,406 --> 00:24:16,998
- Oh, Gretchen.
- And?
289
00:24:17,208 --> 00:24:19,176
Oh, I don't know.
290
00:24:19,477 --> 00:24:21,968
Blind dates again.
I hate new towns.
291
00:24:22,180 --> 00:24:23,738
Oh, come on, Caddie,
it'll be good for you.
292
00:24:23,948 --> 00:24:25,348
We'll have a ball, I promise.
293
00:24:25,651 --> 00:24:26,709
Just one night, right?
294
00:24:26,919 --> 00:24:28,442
He's shipping out the
day after Christmas.
295
00:24:28,653 --> 00:24:30,416
- You'll never see him again.
- You'll be there?
296
00:24:30,622 --> 00:24:31,816
- Every second.
- Do you promise?
297
00:24:32,023 --> 00:24:33,217
- Yes.
- Okay.
298
00:24:33,424 --> 00:24:34,482
Thanks, Caddie!
299
00:24:34,759 --> 00:24:36,317
He really...
He's a dream!
300
00:24:36,528 --> 00:24:39,361
If he wasn't my cousin,
I'd go out with him.
301
00:24:39,631 --> 00:24:43,031
He looks just
like Robert Walker.
302
00:24:43,233 --> 00:24:45,861
- I bet.
- Well, sort of.
303
00:24:46,069 --> 00:24:47,502
Who are you going with?
304
00:24:47,704 --> 00:24:50,229
I don't know. I was gonna
go with Bobby Michaels,
305
00:24:50,440 --> 00:24:53,102
but he says he's sworn off
women for the duration.
306
00:24:53,310 --> 00:24:54,936
Yeah, this war is
driving them all crazy.
307
00:24:55,144 --> 00:24:57,010
Why not go with one of the
boys from the theater?
308
00:24:57,214 --> 00:24:59,478
Too fresh. Last night,
Eddie Richards tried to drag me
309
00:24:59,683 --> 00:25:01,617
behind the popcorn machine.
310
00:25:01,818 --> 00:25:05,447
You're lucky you're in the booth.
Inside is hell.
311
00:25:05,990 --> 00:25:08,184
Hey, what about this guy?
312
00:25:09,458 --> 00:25:11,653
Henry?
How do you know him?
313
00:25:11,928 --> 00:25:14,829
Henry and I sort of ran into
each other at the library.
314
00:25:15,031 --> 00:25:17,522
Henry Nash in the library?
315
00:25:17,733 --> 00:25:19,325
I didn't even think he
knew how to read.
316
00:25:19,535 --> 00:25:21,332
He's sort of cute,
don't you think?
317
00:25:21,537 --> 00:25:22,628
Well...
318
00:25:23,505 --> 00:25:26,303
- Yeah, but I couldn't just ask him.
- Oh, come on.
319
00:25:26,509 --> 00:25:29,069
- No, I couldn't ask him.
- Leave it to me. I'll do it. I'll do it.
320
00:25:29,278 --> 00:25:31,212
- Okay.
- Just watch this.
321
00:25:33,115 --> 00:25:34,582
Henry?
322
00:25:37,319 --> 00:25:40,447
I have to apologize, I'm afraid
I was awfully rude earlier.
323
00:25:40,655 --> 00:25:42,919
- Oh, that's all right.
- I didn't introduce myself.
324
00:25:43,124 --> 00:25:45,251
- My name's Caddie Winger.
- Henry Nash.
325
00:25:45,493 --> 00:25:48,018
Oh, it's a pleasure, Henry.
326
00:25:48,229 --> 00:25:49,957
Are you working
this afternoon?
327
00:25:50,297 --> 00:25:51,628
Working?
328
00:25:51,832 --> 00:25:53,732
Yeah, you work here,
don't you?
329
00:25:54,101 --> 00:25:56,797
Oh, you mean last night.
No, I was just helping out.
330
00:25:57,004 --> 00:25:58,097
Oh, that was nice of you.
331
00:25:58,306 --> 00:26:00,433
- I do what I can.
- Yeah.
332
00:26:00,642 --> 00:26:04,634
Henry, I don't suppose
you're free on Christmas Eve?
333
00:26:04,845 --> 00:26:06,938
- Christmas Eve?
- Yeah, you're probably spending it
334
00:26:07,147 --> 00:26:09,945
- with your family.
- Oh, with my family, right. No.
335
00:26:10,150 --> 00:26:11,617
Oh, no?
336
00:26:12,119 --> 00:26:17,283
Well, what I mean is, I would be,
but my mom, that's my mother,
337
00:26:17,490 --> 00:26:20,288
she's gonna be working
with the USO that night.
338
00:26:20,493 --> 00:26:22,324
And Dad...
339
00:26:22,562 --> 00:26:23,790
Dad's...
340
00:26:25,498 --> 00:26:27,625
- Dad's going fishing.
- Fishing?
341
00:26:27,834 --> 00:26:30,098
- Yeah.
- On Christmas Eve?
342
00:26:30,303 --> 00:26:31,429
Yeah.
343
00:26:31,771 --> 00:26:32,897
At night?
344
00:26:34,007 --> 00:26:35,941
Well, yeah,
it's kind of a tradition.
345
00:26:36,142 --> 00:26:39,077
You know how other people
have turkey on Christmas?
346
00:26:39,279 --> 00:26:40,609
We have fish.
347
00:26:43,048 --> 00:26:47,644
Oh, that's great. Well, then,
you are free Christmas Eve?
348
00:26:48,086 --> 00:26:49,781
Definitely.
349
00:26:50,022 --> 00:26:51,853
- You wanna go out?
- Definitely.
350
00:26:52,057 --> 00:26:55,288
Really? Oh, that's great.
I believe you know Gretchen.
351
00:26:55,493 --> 00:26:57,051
- Hi, Henry.
- Hi.
352
00:26:57,461 --> 00:27:00,590
You two will have such a
wonderful time, I know it.
353
00:27:00,799 --> 00:27:04,098
It's perfect.
So anyway, we'll see you there.
354
00:27:06,505 --> 00:27:08,370
- Yeah, okay, see you there.
- Okay.
355
00:27:08,807 --> 00:27:10,274
Okay.
356
00:27:11,442 --> 00:27:14,843
Oh, Henry, we're gonna go
roller-skating. We'll meet at 7.
357
00:27:15,046 --> 00:27:18,504
- You do roller-skate, don't you?
- Sure.
358
00:27:24,354 --> 00:27:29,155
Our men are the best-fed, best-paid,
best-uniformed soldiers in this war.
359
00:27:35,566 --> 00:27:38,056
You look like a
used-car salesman.
360
00:27:38,268 --> 00:27:40,498
Where are you going
dressed like that?
361
00:27:41,171 --> 00:27:42,570
I got a date.
362
00:27:42,872 --> 00:27:44,203
With who?
363
00:27:44,841 --> 00:27:46,308
A girl.
364
00:27:47,077 --> 00:27:49,340
What are you,
Mr. District Attorney?
365
00:27:50,112 --> 00:27:52,444
A boy should stay home with
his family on Christmas Eve.
366
00:27:52,648 --> 00:27:55,048
I'll be home all
day tomorrow, Ma.
367
00:27:55,918 --> 00:27:57,146
Merry Christmas.
368
00:27:58,087 --> 00:27:59,418
Hey.
369
00:27:59,621 --> 00:28:02,419
Oh, hi, Dad.
Thanks for the flowers.
370
00:28:03,459 --> 00:28:06,860
Yeah, you look just like I did
the first time I wore that suit.
371
00:28:07,996 --> 00:28:10,658
- You don't think it's too big?
- You'll grow into it.
372
00:28:10,866 --> 00:28:12,060
By 8:00?
373
00:28:59,578 --> 00:29:01,307
There he is, I see him.
374
00:29:01,514 --> 00:29:03,277
Hey, Nash.
375
00:29:20,432 --> 00:29:21,956
You got your skates.
376
00:29:23,067 --> 00:29:26,525
Yeah, they wouldn't let me
in unless I put them on first.
377
00:29:26,838 --> 00:29:28,305
This is Michael.
378
00:29:28,506 --> 00:29:30,872
- Henry Nash.
- Glad to meet you.
379
00:29:31,843 --> 00:29:33,811
Michael just got his wings.
380
00:29:34,312 --> 00:29:36,008
- Congratulations.
- Thanks.
381
00:29:36,214 --> 00:29:37,579
What branch are you joining?
382
00:29:37,782 --> 00:29:40,307
- Marines.
- Tough group.
383
00:29:40,518 --> 00:29:42,918
I'll try not to drop anything
on you, huh?
384
00:29:46,324 --> 00:29:48,622
Sorry, everybody.
Hi, Henry.
385
00:29:48,827 --> 00:29:50,259
These are for you.
386
00:29:50,460 --> 00:29:52,655
Oh, they're beautiful.
387
00:29:52,863 --> 00:29:54,296
Where'd you get them?
388
00:29:54,498 --> 00:29:56,830
I just kind of picked them up.
389
00:29:57,434 --> 00:29:59,834
Henry's very big on flowers.
390
00:30:00,037 --> 00:30:01,197
Aren't you?
391
00:30:01,772 --> 00:30:03,329
Yeah, sure.
392
00:30:05,341 --> 00:30:08,072
Well, shall we?
393
00:30:08,278 --> 00:30:09,836
All right.
394
00:30:14,484 --> 00:30:16,417
Something wrong?
395
00:30:16,720 --> 00:30:20,052
No. Go ahead.
I'm just gonna warm up.
396
00:30:20,790 --> 00:30:22,951
Okay.
397
00:30:30,832 --> 00:30:33,096
Hey, mister,
leave me alone.
398
00:30:48,850 --> 00:30:50,340
Hey.
399
00:30:51,253 --> 00:30:53,221
Let go of my hand.
400
00:31:02,997 --> 00:31:04,259
Let go of my hand.
401
00:31:09,704 --> 00:31:11,102
Let go!
402
00:31:19,713 --> 00:31:21,510
That looked scary.
403
00:31:22,416 --> 00:31:24,849
Only if you don't know
what you're doing.
404
00:31:25,051 --> 00:31:26,609
That was great.
405
00:31:26,819 --> 00:31:28,286
Thanks very much.
406
00:31:28,488 --> 00:31:30,422
Does anyone feel like
taking a breather?
407
00:31:30,623 --> 00:31:31,954
I wouldn't mind.
408
00:31:32,158 --> 00:31:35,184
Well, Gretch, I guess
it's you and me, huh?
409
00:31:35,795 --> 00:31:37,785
You damn Marines.
410
00:31:37,996 --> 00:31:40,522
- You need a hand, huh?
- I do, yes.
411
00:31:51,143 --> 00:31:54,579
Hey, buddy. Hey, you're not allowed
on the floor without any skates.
412
00:31:54,780 --> 00:31:58,546
- No drinks either.
- Relax, I'm leaving.
413
00:32:01,586 --> 00:32:03,281
Here.
414
00:32:06,590 --> 00:32:08,182
Must've gotten a
bad pair of skates.
415
00:32:08,392 --> 00:32:10,155
Yeah.
416
00:32:14,166 --> 00:32:15,758
So tell me about Michael.
417
00:32:16,902 --> 00:32:18,801
What do you wanna
know about Michael?
418
00:32:22,873 --> 00:32:24,272
Like...
419
00:32:25,810 --> 00:32:27,937
Like, is he my boyfriend
or something?
420
00:32:28,145 --> 00:32:29,544
Excuse me?
421
00:32:33,283 --> 00:32:35,751
So your dad's out fishing tonight,
isn't he?
422
00:32:35,952 --> 00:32:36,941
Fishing, right.
423
00:32:37,153 --> 00:32:38,381
No.
424
00:32:38,755 --> 00:32:40,188
No?
425
00:32:40,390 --> 00:32:43,690
- I sort of lied.
- You did? Why'd you do that?
426
00:32:50,300 --> 00:32:51,961
What does your dad do?
427
00:32:57,306 --> 00:32:59,035
He's a gravedigger.
428
00:33:00,242 --> 00:33:02,473
It's not all just digging holes,
like everybody thinks.
429
00:33:02,678 --> 00:33:04,805
There's the grass and
the flowers to look after.
430
00:33:05,014 --> 00:33:06,709
Trees always need
cutting back.
431
00:33:06,915 --> 00:33:10,248
Something about being near the
ocean makes everything grow faster.
432
00:33:10,452 --> 00:33:12,146
That's what he says.
433
00:33:13,655 --> 00:33:15,486
He keeps it real nice.
434
00:33:15,691 --> 00:33:17,420
It's a nice place.
435
00:33:18,694 --> 00:33:20,423
Why don't you take
me there sometime.
436
00:33:24,632 --> 00:33:26,395
She's a Gatsby girl.
437
00:33:26,601 --> 00:33:29,365
If you ask me, you're barking
up the wrong pair of gams.
438
00:33:29,570 --> 00:33:30,537
Who asked?
439
00:33:30,738 --> 00:33:33,434
- I'm just looking out for you!
- Right.
440
00:33:33,941 --> 00:33:35,875
All right, wise guy,
listen to this:
441
00:33:36,077 --> 00:33:37,941
I heard the Nazis got
this thing, right?
442
00:33:38,145 --> 00:33:40,705
It comes right out of the
ground and goes right for it.
443
00:33:40,914 --> 00:33:42,905
Blows the whole
package right off.
444
00:33:43,116 --> 00:33:45,745
One second, you're John Wayne,
and the next, you're Minnie Mouse.
445
00:33:45,953 --> 00:33:47,853
- Nicky, there are other things.
- Yeah?
446
00:33:48,056 --> 00:33:49,023
- Yeah.
- Like what?
447
00:33:49,223 --> 00:33:50,190
Like, other things.
448
00:33:50,391 --> 00:33:53,621
Okay. I just hate to see you spend
the last few weeks of your manhood
449
00:33:53,827 --> 00:33:56,955
- chasing something you
can't catch. - Go away.
450
00:33:58,532 --> 00:34:00,523
Oh, I get it!
451
00:34:00,734 --> 00:34:02,201
You want a picture
for your wallet.
452
00:34:02,402 --> 00:34:05,461
You want some girl who's gonna send
you flowers, poems and sweethearts...
453
00:34:05,671 --> 00:34:07,104
- Shut up!
- That's it, isn't it?
454
00:34:07,306 --> 00:34:09,604
- Yeah, well, what's wrong
with that? - Nothing.
455
00:34:10,076 --> 00:34:13,568
But I'll tell you something.
I ain't gonna be no sap to some skirt.
456
00:34:13,779 --> 00:34:16,840
Because when I finish killing Japs,
I ain't coming back here.
457
00:34:17,050 --> 00:34:19,540
I want nothing to
do with this place.
458
00:34:31,596 --> 00:34:33,791
- Give me your hand.
- Thank you.
459
00:34:50,081 --> 00:34:51,708
- Here.
- What is this place?
460
00:34:51,916 --> 00:34:53,679
Danny's Tap Room.
461
00:34:54,219 --> 00:34:55,777
Or what's left of it.
462
00:34:57,055 --> 00:34:58,681
This is the stage.
463
00:34:59,223 --> 00:35:00,349
That...
464
00:35:00,557 --> 00:35:02,286
...used to be the bar.
465
00:35:02,926 --> 00:35:06,020
Over in the corner used to be a
couple of nickelodeon machines.
466
00:35:06,230 --> 00:35:08,460
They're gone now.
My dad used to sneak me in here.
467
00:35:09,433 --> 00:35:11,127
What do you do here?
468
00:35:11,767 --> 00:35:13,394
Whatever I want.
469
00:35:14,871 --> 00:35:16,338
What do you think?
470
00:35:18,709 --> 00:35:20,267
It's kind of spooky.
471
00:35:20,477 --> 00:35:22,206
- You wanna leave?
- No.
472
00:35:23,080 --> 00:35:25,274
Just feels like someone's listening.
473
00:35:30,786 --> 00:35:32,253
What is this?
474
00:35:35,958 --> 00:35:37,892
This is...
475
00:35:39,161 --> 00:35:40,492
...the best thing
about this place.
476
00:35:40,695 --> 00:35:42,629
A piano.
477
00:35:43,265 --> 00:35:44,289
Does it work?
478
00:35:44,499 --> 00:35:46,023
- Plays up a storm.
- It couldn't.
479
00:35:46,234 --> 00:35:47,599
It could.
It's magic.
480
00:35:47,802 --> 00:35:49,100
- Magic?
- Magic.
481
00:35:49,305 --> 00:35:50,465
- Do you play?
- A little.
482
00:35:50,673 --> 00:35:52,264
Play something.
483
00:36:42,388 --> 00:36:43,878
Not a key sticks.
484
00:36:44,390 --> 00:36:46,357
How'd you learn
to play like that?
485
00:36:46,992 --> 00:36:48,391
Lessons.
486
00:36:50,263 --> 00:36:54,029
The day Eddie Richards tries to throw
Tommy Lester out at third base...
487
00:36:54,234 --> 00:36:55,701
...hits him in the head...
488
00:36:55,902 --> 00:36:57,494
...I'm doing this...
489
00:37:02,241 --> 00:37:04,368
...for Mr. Arthur, my teacher.
490
00:37:04,810 --> 00:37:06,903
Tommy gets a concussion...
491
00:37:07,546 --> 00:37:08,843
...and I miss it.
492
00:37:09,915 --> 00:37:12,439
And I've never forgiven
my mother for that.
493
00:37:15,219 --> 00:37:17,278
Wish I could play like that.
494
00:37:18,422 --> 00:37:19,514
Come here.
495
00:37:19,724 --> 00:37:20,884
Come here, I'll teach you.
496
00:37:21,225 --> 00:37:22,750
Come on, sit down.
497
00:37:26,831 --> 00:37:28,799
Okay, give me your hand.
498
00:37:29,634 --> 00:37:31,865
Okay, you do this.
499
00:37:39,142 --> 00:37:40,302
Repeat it.
500
00:37:51,288 --> 00:37:52,551
That's it?
501
00:37:52,756 --> 00:37:54,246
Well, you could try my part.
502
00:37:54,457 --> 00:37:56,049
What's your part?
503
00:38:32,994 --> 00:38:34,894
Think I'd better go.
504
00:38:41,736 --> 00:38:42,862
When do you leave?
505
00:38:44,272 --> 00:38:45,499
Next month.
506
00:39:10,660 --> 00:39:13,219
- Hi. Sorry, I forgot my key.
- Oh, it's all right.
507
00:39:13,429 --> 00:39:15,829
- What's this?
- Alice brought you a present.
508
00:39:16,031 --> 00:39:17,396
Oh, they're back.
509
00:39:17,766 --> 00:39:19,256
- Did you get something?
- Yes.
510
00:39:19,468 --> 00:39:22,528
She gave me some scented soap,
and they gave me a robe.
511
00:39:23,405 --> 00:39:24,804
Is it pretty?
512
00:39:25,007 --> 00:39:26,804
It's pretty.
It's a size 44.
513
00:39:27,009 --> 00:39:29,569
- It's pretty.
- Oh, Mom.
514
00:39:31,447 --> 00:39:33,381
- Where is she?
- She's upstairs.
515
00:39:33,582 --> 00:39:35,743
I'm gonna try it on.
516
00:39:44,459 --> 00:39:46,256
Just a minute.
517
00:39:53,400 --> 00:39:56,894
- Alice, this is beautiful.
- Well, I thought it would be.
518
00:39:57,105 --> 00:39:59,630
You know, it annoys the hell out
of me that I can't wear that color.
519
00:39:59,841 --> 00:40:01,741
I don't know what to say.
520
00:40:03,211 --> 00:40:06,043
- "Merry Christmas" will do.
- Merry Christmas.
521
00:40:06,246 --> 00:40:07,838
Merry Christmas, Caddie.
522
00:40:08,482 --> 00:40:09,949
Sit down.
523
00:40:12,853 --> 00:40:15,413
I thought that your first
Christmas in a new town,
524
00:40:15,622 --> 00:40:18,591
where you knew maybe three people,
wouldn't be your favorite.
525
00:40:18,792 --> 00:40:20,383
Thank you, Alice.
526
00:40:21,060 --> 00:40:22,527
Alice.
527
00:40:22,862 --> 00:40:25,296
Hello, Caddie. Merry Christmas.
Don't you look pretty!
528
00:40:25,498 --> 00:40:27,295
Merry Christmas, Mr. Donnelly.
529
00:40:28,435 --> 00:40:30,630
Alice, I'm down in the pantry
with whipped cream and eggs
530
00:40:30,837 --> 00:40:33,999
- all over the place. Will you hurry?
- I'm hurrying, Daddy.
531
00:40:34,207 --> 00:40:35,936
How do you like
those pearls, Caddie?
532
00:40:36,142 --> 00:40:37,666
Beautiful.
533
00:40:38,144 --> 00:40:39,873
- Please, darling.
- Yes, Daddy.
534
00:40:50,655 --> 00:40:53,146
- Hey, Nash.
- Hi.
535
00:40:54,292 --> 00:40:56,283
Aren't you supposed
to be in school?
536
00:40:56,561 --> 00:40:58,586
Sometimes I just
don't make it.
537
00:40:59,364 --> 00:41:00,854
How come?
538
00:41:01,233 --> 00:41:03,758
I don't know.
Figure, what's the point?
539
00:41:04,169 --> 00:41:06,535
If you were in school, you wouldn't
have to leave so soon.
540
00:41:06,738 --> 00:41:11,141
Well, a war's going on. I'm gonna have
to go sooner or later. What about you?
541
00:41:11,343 --> 00:41:15,176
Oh, I got to finish up early at my
old school because we were moving.
542
00:41:15,379 --> 00:41:16,812
Oh, that's good.
543
00:41:17,548 --> 00:41:20,142
So I guess you got plans
for this morning.
544
00:41:21,885 --> 00:41:23,216
No.
545
00:41:23,854 --> 00:41:24,980
You?
546
00:41:25,823 --> 00:41:27,255
No.
547
00:41:28,691 --> 00:41:30,319
No, I don't.
548
00:41:37,568 --> 00:41:39,263
- Sure you know where you're going?
- Positive.
549
00:41:39,470 --> 00:41:41,562
Nicky put an arrow
around here someplace.
550
00:41:41,771 --> 00:41:42,897
That tree!
551
00:41:43,106 --> 00:41:45,836
There's an arrow on the
other side of that tree.
552
00:41:49,078 --> 00:41:51,478
- There is! - That arrow points
directly to the pond.
553
00:41:51,681 --> 00:41:53,443
Good ol' Nicky.
554
00:41:53,915 --> 00:41:55,644
Points straight up.
555
00:41:57,386 --> 00:41:59,479
Nicky always was a fool.
556
00:41:59,688 --> 00:42:01,157
Well...
557
00:42:01,524 --> 00:42:02,616
We know it's not that way,
558
00:42:02,825 --> 00:42:05,487
so it's gotta be that way,
that way or that way.
559
00:42:06,195 --> 00:42:07,422
Or somewhere in between.
560
00:42:07,629 --> 00:42:08,994
Right.
561
00:42:11,601 --> 00:42:13,363
I wish Argus was here.
562
00:42:23,611 --> 00:42:25,306
You found it?
563
00:42:30,184 --> 00:42:32,279
Oh, that's beautiful.
564
00:42:34,288 --> 00:42:36,756
How did you find
this place anyway?
565
00:42:37,458 --> 00:42:39,255
My father sort of gave
it to me and Nicky.
566
00:42:39,460 --> 00:42:40,449
Gave it to you?
567
00:42:41,262 --> 00:42:42,820
He'd make these maps,
these treasure maps,
568
00:42:43,030 --> 00:42:44,463
and then me and Nicky
would follow them
569
00:42:44,665 --> 00:42:47,565
and dig whatever was
up at the other end.
570
00:42:47,767 --> 00:42:49,462
One time we ended up here.
571
00:42:50,070 --> 00:42:51,560
He wrapped up this watch.
572
00:42:51,771 --> 00:42:53,170
See there?
573
00:42:53,540 --> 00:42:55,201
And he put it out
there in the middle.
574
00:42:55,408 --> 00:42:57,376
Me and Nicky spent what
must've been about an hour
575
00:42:57,577 --> 00:42:59,511
sloshing around in the
mud on the bottom.
576
00:42:59,713 --> 00:43:01,304
Crawling around.
577
00:43:02,648 --> 00:43:04,844
I don't think my dad cared
whether we ever found the watch.
578
00:43:05,051 --> 00:43:06,518
It was this place.
579
00:43:06,720 --> 00:43:08,017
Yeah.
580
00:43:09,289 --> 00:43:11,189
He sounds wonderful.
581
00:43:12,592 --> 00:43:14,491
What do you say
we cool off?
582
00:43:17,663 --> 00:43:19,187
It's January.
583
00:43:19,398 --> 00:43:20,831
It's hot.
584
00:43:21,767 --> 00:43:23,826
Henry, we can come back in
the spring, when it warms up.
585
00:43:24,037 --> 00:43:25,936
I won't be here
when it warms up.
586
00:43:26,138 --> 00:43:28,298
Come on,
what do you say?
587
00:43:31,209 --> 00:43:32,301
- It's hot.
- It's hot.
588
00:43:32,510 --> 00:43:35,344
Hot!
I'm so hot.
589
00:43:39,551 --> 00:43:41,814
I don't have my
bathing suit on.
590
00:43:44,422 --> 00:43:48,688
Well, when me and Nicky came here,
we never used to wear bathing suits.
591
00:44:00,370 --> 00:44:01,530
All right.
592
00:44:01,738 --> 00:44:03,763
You can wear your understuff
if you wanna.
593
00:44:03,974 --> 00:44:06,341
Seeing as it's
January and all.
594
00:44:24,460 --> 00:44:26,451
Come on, it's great!
595
00:44:32,334 --> 00:44:33,857
Come on!
596
00:44:39,008 --> 00:44:40,475
Hurry up!
597
00:44:43,112 --> 00:44:44,977
Just jump in.
598
00:44:52,787 --> 00:44:54,118
It's pretty cold.
599
00:44:57,859 --> 00:45:00,656
So does anybody else
know about this place?
600
00:45:00,861 --> 00:45:02,556
I don't think so.
601
00:45:04,097 --> 00:45:08,694
- I guess we have it to ourselves, then.
- Yeah. Guess so.
602
00:45:12,507 --> 00:45:15,475
You know, it's not that bad.
I think I'm getting used to it.
603
00:45:15,676 --> 00:45:19,134
Yeah, your body
just has to adjust.
604
00:45:20,414 --> 00:45:23,008
What made you think
of coming here?
605
00:45:23,617 --> 00:45:24,982
I don't know.
606
00:45:25,185 --> 00:45:27,516
It's one of my favorite places.
607
00:45:32,225 --> 00:45:34,250
You're shaking.
608
00:45:34,460 --> 00:45:36,121
So are you.
609
00:47:18,961 --> 00:47:20,929
She's a nice girl.
610
00:47:21,697 --> 00:47:23,164
And money on top of it all.
611
00:47:23,365 --> 00:47:24,889
You're lucky, Hop.
612
00:47:29,403 --> 00:47:31,268
I think she's the one, Nicky.
613
00:47:32,039 --> 00:47:33,563
You know what I mean?
614
00:47:36,577 --> 00:47:38,738
Johnny Lester came in today.
615
00:47:39,480 --> 00:47:40,811
His brother's dead.
616
00:47:41,581 --> 00:47:42,741
Tommy?
617
00:47:42,950 --> 00:47:44,850
He died on an island.
618
00:47:46,087 --> 00:47:47,554
Guadel, or...
619
00:47:48,956 --> 00:47:50,685
- Guod...
- Guadalcanal.
620
00:47:50,891 --> 00:47:52,290
Yeah.
621
00:47:53,928 --> 00:47:56,521
Funeral's tomorrow.
Johnny said we're invited. Wanna go?
622
00:47:57,330 --> 00:47:58,888
- I don't think so.
- Yeah.
623
00:47:59,099 --> 00:48:00,498
Me either.
624
00:48:13,679 --> 00:48:15,511
You know what I want, Henry?
625
00:48:15,715 --> 00:48:18,081
I want an eagle right here.
626
00:48:18,284 --> 00:48:20,343
A tattoo.
Yeah.
627
00:48:20,553 --> 00:48:24,886
Just wait till those Japs see me and
my eagle come charging over the hill.
628
00:48:25,090 --> 00:48:27,820
Just come charging
over the hill.
629
00:48:31,296 --> 00:48:34,163
There's a war out
there somewhere, Hop.
630
00:48:38,736 --> 00:48:41,466
So they're in this
submarine, right?
631
00:48:41,673 --> 00:48:43,834
And the Japs are going at them
with everything they got.
632
00:48:44,042 --> 00:48:45,874
Guys are drowning.
Guys are on fire.
633
00:48:46,078 --> 00:48:48,137
There are sharks,
and they got guns.
634
00:48:48,346 --> 00:48:51,213
So you know what
Tyrone Power says?
635
00:48:51,416 --> 00:48:53,714
He says, "Fuck them!"
Just like that.
636
00:48:53,918 --> 00:48:55,511
Tyrone Power never said,
"Fuck them. "
637
00:48:55,720 --> 00:48:57,187
Right.
And that's when he does it.
638
00:48:57,388 --> 00:48:59,982
He just... He just surfaces
in the middle of Tokyo Harbor.
639
00:49:00,191 --> 00:49:01,953
Jeez!
640
00:49:02,159 --> 00:49:04,127
What balls!
641
00:49:04,327 --> 00:49:06,318
Maybe we should join
the submarine corps.
642
00:49:06,530 --> 00:49:08,122
Pussies.
643
00:49:09,566 --> 00:49:12,865
- What?
- They're pussies!
644
00:49:13,203 --> 00:49:16,138
No, Tyrone Power
is not a pussy.
645
00:49:16,840 --> 00:49:19,400
You wouldn't know a
pussy if you saw one.
646
00:49:19,609 --> 00:49:22,442
- Oh, yeah?
- Yeah. You know why?
647
00:49:22,646 --> 00:49:24,045
You know why?
648
00:49:24,247 --> 00:49:25,874
Because you drink too much.
649
00:49:26,083 --> 00:49:27,675
- Me?!
- Pisses me off!
650
00:49:27,884 --> 00:49:30,852
Pisses me off badly!
651
00:49:31,320 --> 00:49:35,188
Because when you drink too much,
it makes your brain soft.
652
00:49:35,825 --> 00:49:38,293
Let me see...
I gotta show you something.
653
00:49:40,429 --> 00:49:43,591
Before I started drinking,
I could not do that!
654
00:49:43,798 --> 00:49:46,995
- Why would you wanna do that?
- It gives me pleasure.
655
00:49:55,044 --> 00:49:56,408
Right here!
656
00:49:56,611 --> 00:49:58,704
Clear across my
goddamn chest.
657
00:49:58,913 --> 00:50:01,245
- A real patriot, huh?
- Damn right!
658
00:50:01,449 --> 00:50:03,815
In just four short weeks,
me and my buddy here
659
00:50:04,018 --> 00:50:06,953
are gonna be proud members of
the United States Marine Corps.
660
00:50:07,155 --> 00:50:08,985
Lucky us.
661
00:50:09,857 --> 00:50:11,188
Listen, kid,
662
00:50:11,391 --> 00:50:12,915
I'm gonna do you a favor.
663
00:50:13,127 --> 00:50:15,118
I'm not gonna put
anything on your chest.
664
00:50:15,329 --> 00:50:17,024
That way, when you wake
up in the morning,
665
00:50:17,231 --> 00:50:21,134
you still will have that wonderful
baby-pink skin.
666
00:50:21,669 --> 00:50:23,101
You'll thank me, believe me.
667
00:50:23,303 --> 00:50:27,239
Hey, wait a minute. This is the bird
of freedom we're talking about here.
668
00:50:27,441 --> 00:50:30,604
Ain't no American that wouldn't be
proud to carry that over his heart.
669
00:50:30,811 --> 00:50:32,540
You ought to cut down
on the newsreels, kid.
670
00:50:32,746 --> 00:50:35,407
Hey, what is this,
you give tattoos or advice?
671
00:50:35,948 --> 00:50:39,146
All right, how much
do you boys got?
672
00:50:42,388 --> 00:50:43,912
I...
673
00:50:44,390 --> 00:50:47,154
...got $1.25.
674
00:50:47,360 --> 00:50:48,758
I got 13 cents.
675
00:50:48,960 --> 00:50:53,227
A dollar thirty-eight will get
you a sparrow on your elbow.
676
00:50:54,367 --> 00:50:56,358
- A sparrow?
- Or how about a snake
677
00:50:56,569 --> 00:50:59,561
coming out of your navel?
Now, that's real popular!
678
00:50:59,772 --> 00:51:02,501
You've gotta be kidding!
He's kidding, right, Hop?
679
00:51:03,742 --> 00:51:07,735
I'm talking about the high-flying red-
white-and-blue bird of freedom here!
680
00:51:08,213 --> 00:51:11,376
Bird of freedom
don't come cheap.
681
00:51:15,719 --> 00:51:18,517
A snake coming
out of my navel.
682
00:51:18,722 --> 00:51:21,248
He's probably some
kind of a Nazi.
683
00:51:24,996 --> 00:51:26,327
Hey...
684
00:51:26,531 --> 00:51:27,896
...listen.
685
00:51:28,767 --> 00:51:30,529
It's the train.
686
00:51:31,069 --> 00:51:33,730
Touch the rail with your shoe,
you can feel it.
687
00:51:38,275 --> 00:51:40,675
Let's race it,
like when we were kids.
688
00:51:42,246 --> 00:51:43,712
We're drunk.
689
00:51:44,614 --> 00:51:46,707
Who cares?
I wanna race it.
690
00:51:46,916 --> 00:51:49,384
- We'll get killed.
- No, we won't.
691
00:51:50,353 --> 00:51:52,686
No, we won't.
This train's an old friend.
692
00:51:52,890 --> 00:51:55,120
It would never hurt us.
693
00:51:56,292 --> 00:51:57,691
Here she comes!
694
00:51:57,894 --> 00:51:59,486
Come on, Hopper!
695
00:51:59,696 --> 00:52:01,527
Race with me!
696
00:52:03,967 --> 00:52:05,901
Race with me!
697
00:52:13,542 --> 00:52:15,669
Race with me!
698
00:52:18,714 --> 00:52:20,579
Race with me, Hop!
699
00:53:21,173 --> 00:53:22,265
Nicky!
700
00:53:25,512 --> 00:53:27,002
Nicky!
701
00:53:30,082 --> 00:53:31,140
Nicky!
702
00:53:47,165 --> 00:53:48,894
Hey, Nicky, where you going?
703
00:53:51,235 --> 00:53:53,533
Hey, wait up, will you?
704
00:53:55,373 --> 00:53:56,635
Are you all right?
705
00:53:56,841 --> 00:53:58,536
She's late, Hop.
706
00:53:58,743 --> 00:54:00,108
What?
707
00:54:00,445 --> 00:54:02,470
Sally.
She's pregnant.
708
00:54:02,680 --> 00:54:04,443
What are you talking about?
709
00:54:04,649 --> 00:54:07,243
Three weeks till we leave,
and she hits me with this.
710
00:54:07,452 --> 00:54:10,181
She told me this afternoon.
You gotta help me, Hop.
711
00:54:10,387 --> 00:54:11,877
I don't know what
you're talking about.
712
00:54:12,089 --> 00:54:13,647
To get the money.
713
00:54:13,857 --> 00:54:14,846
Money?
714
00:54:15,058 --> 00:54:16,788
For an abortion.
715
00:54:17,094 --> 00:54:19,324
An abortion?
Nicky!
716
00:54:19,830 --> 00:54:21,525
Didn't you use anything?
717
00:54:21,732 --> 00:54:23,221
It just happened.
718
00:54:23,432 --> 00:54:25,923
Just happened? Nicky, you been
seeing this girl for four months!
719
00:54:26,135 --> 00:54:27,262
So?!
720
00:54:27,471 --> 00:54:31,066
- So Jesus Christ, Nicky!
- "So Jesus Christ, Nicky. "
721
00:54:31,274 --> 00:54:34,072
"Jesus Christ, Nicky!"
I'm paying for it, all right?!
722
00:54:34,277 --> 00:54:36,676
No, she's paying for it, Nicky!
723
00:54:37,414 --> 00:54:39,608
She's paying for it!
724
00:54:40,249 --> 00:54:41,807
Hop.
725
00:54:42,018 --> 00:54:44,418
Hop, since when did you
become such a saint, huh?
726
00:54:44,620 --> 00:54:45,712
Huh, Hop?
727
00:54:45,921 --> 00:54:48,287
The only difference between me
and you is you've been lucky.
728
00:54:48,491 --> 00:54:50,185
That's all!
729
00:54:50,825 --> 00:54:52,850
That's it, Hop!
730
00:55:21,221 --> 00:55:22,586
How much?
731
00:55:22,790 --> 00:55:25,190
Annie says it costs
150 for a clean one.
732
00:55:25,392 --> 00:55:28,020
A hundred-fifty? Nicky, where are
we gonna get that kind of money?
733
00:55:28,228 --> 00:55:29,219
Do like we did last summer,
734
00:55:29,431 --> 00:55:31,364
when we needed a transmission
for the Plymouth.
735
00:55:31,565 --> 00:55:33,556
We almost got killed!
736
00:55:35,002 --> 00:55:37,095
Well, what other
way is there?
737
00:55:45,611 --> 00:55:47,636
I'll think about it.
Come on.
738
00:56:13,572 --> 00:56:15,301
My dear friends in Christ,
739
00:56:15,507 --> 00:56:20,376
we are gathered here today to lay to
rest the soul of Thomas Alan Lester,
740
00:56:20,579 --> 00:56:23,514
who gave his life for the
service of his country.
741
00:56:29,553 --> 00:56:31,455
To the flag, face!
742
00:56:36,695 --> 00:56:39,060
To the front, face!
743
00:56:40,498 --> 00:56:42,591
Forward, hup!
744
00:56:49,673 --> 00:56:52,107
To the flag, face!
745
00:57:10,193 --> 00:57:12,127
Hello there, stranger.
746
00:57:14,998 --> 00:57:16,397
You up early or late?
747
00:57:18,000 --> 00:57:19,126
Late.
748
00:57:20,502 --> 00:57:22,299
Let your mother know next time,
all right?
749
00:57:22,504 --> 00:57:23,596
Okay.
750
00:57:26,375 --> 00:57:28,036
You wanna talk?
751
00:57:41,523 --> 00:57:43,582
Let's hurry, nurses,
we don't want to lose anyone!
752
00:57:45,626 --> 00:57:47,719
More volume, Arnold!
753
00:57:50,398 --> 00:57:51,695
And remember, soldiers,
754
00:57:51,899 --> 00:57:55,630
if you're wounded, remain lying
down until a nurse reaches you.
755
00:57:56,504 --> 00:57:57,868
If you're dead,
756
00:57:58,071 --> 00:57:59,971
remain lying down.
757
00:58:00,207 --> 00:58:02,505
Try and give a little comfort
to your patient.
758
00:58:04,378 --> 00:58:06,278
Remember,
blood doesn't bother you,
759
00:58:06,480 --> 00:58:08,505
because you're
professional nurses.
760
00:58:08,716 --> 00:58:11,775
I think he might be dead already.
Oh, sorry.
761
00:58:11,985 --> 00:58:14,249
- Where are you hurt, soldier?
- He slipped away.
762
00:58:14,454 --> 00:58:15,978
Wait a minute,
I seem to be coming around.
763
00:58:16,189 --> 00:58:18,623
- I'll come back when you got this.
- No, wait! Please, nurse!
764
00:58:18,825 --> 00:58:20,087
I wanna show
you my wound.
765
00:58:20,293 --> 00:58:21,555
- R.D. Stop.
- Why?
766
00:58:21,761 --> 00:58:22,921
Get on!
767
00:58:23,196 --> 00:58:25,186
- What are you guys doing?
- Go to the records.
768
00:58:26,999 --> 00:58:30,526
You're looking after a sick man,
so be very, very careful.
769
00:58:30,736 --> 00:58:32,260
That's the idea.
770
00:58:33,973 --> 00:58:35,270
That's the idea.
771
00:58:36,509 --> 00:58:38,703
You might get some bandages
there on your left.
772
00:58:38,911 --> 00:58:41,744
Arnold, go to the office. Your mother
called. You gotta call her right away.
773
00:58:41,947 --> 00:58:43,539
- What about my records?
- We'll watch them!
774
00:58:43,749 --> 00:58:45,080
- But...
- It's an emergency, Arnold.
775
00:58:45,284 --> 00:58:47,650
No "buts," man! Hop to it!
It's your mom!
776
00:58:47,853 --> 00:58:49,821
Hurry! Berlin Blitz
is just about to end.
777
00:58:50,022 --> 00:58:52,581
Prepare for the
worst shelling yet.
778
00:59:08,406 --> 00:59:10,306
What the hell is going on here?
779
00:59:10,508 --> 00:59:14,137
Stop that carrying on, will you?!
Just hold it!
780
00:59:16,214 --> 00:59:17,545
Stop that!
781
00:59:30,127 --> 00:59:31,184
That's not funny.
782
00:59:31,394 --> 00:59:33,624
- It's a joke.
- It's not funny.
783
00:59:33,829 --> 00:59:36,059
- It's not a funny joke?
- No.
784
00:59:36,766 --> 00:59:38,997
You know, you're really
stupid sometimes.
785
00:59:39,369 --> 00:59:41,030
What's that supposed to mean?
786
00:59:41,238 --> 00:59:42,967
What're you doing right now?
787
00:59:43,507 --> 00:59:46,168
- Bleeding.
- I can see that.
788
00:59:46,375 --> 00:59:49,276
Why don't you go get yourself
cleaned up and meet me outside.
789
00:59:49,478 --> 00:59:52,174
- Where are we going?
- You'll see.
790
00:59:55,351 --> 00:59:57,751
- It's a hospital.
- That's right. Smart.
791
00:59:57,953 --> 00:59:59,214
- Hi, Barbara.
- I'm smart.
792
00:59:59,421 --> 01:00:01,855
- Yeah, you're smarter than you look.
- I'm smarter than I look?
793
01:00:02,057 --> 01:00:03,957
That's good.
794
01:00:06,428 --> 01:00:08,055
Good idea.
You having fun?
795
01:00:08,263 --> 01:00:11,097
- I'm having a real good time.
- Oh, I'm glad.
796
01:00:11,300 --> 01:00:13,631
I'm glad you're having fun.
797
01:00:13,835 --> 01:00:15,200
Hi!
798
01:00:17,105 --> 01:00:18,697
You know who's in here?
799
01:00:19,507 --> 01:00:22,101
- Sick people.
- That's right. You wanna go in?
800
01:00:22,310 --> 01:00:24,834
- You bet!
- Okay.
801
01:00:27,214 --> 01:00:29,239
Here we are!
802
01:00:40,761 --> 01:00:41,955
All right.
803
01:00:42,162 --> 01:00:44,892
Henry Nash, right here.
Henry Nash.
804
01:00:48,902 --> 01:00:50,893
He's my bodyguard.
805
01:00:51,105 --> 01:00:54,904
All right? So don't try any funny stuff,
because I know what you're up to here.
806
01:00:55,108 --> 01:00:58,236
Henry, give each person
on this side a book.
807
01:00:58,444 --> 01:01:01,004
Leave one on the empty beds,
because that means they're in therapy.
808
01:01:01,214 --> 01:01:04,149
Good. Hi.
I'm glad you're up.
809
01:01:11,624 --> 01:01:15,253
- Oh, good, you found it.
- They had it on order or something.
810
01:01:19,297 --> 01:01:22,528
- What would you like?
- You got any Hammett?
811
01:01:22,734 --> 01:01:25,828
- Hammett?
- Yeah. Dashiell Hammett.
812
01:01:28,774 --> 01:01:31,072
- I'll check the cart.
- That's okay. Forget it.
813
01:01:31,276 --> 01:01:34,870
- It'll just take a second.
- No, that's all right. Relax, forget it.
814
01:01:35,212 --> 01:01:37,112
What's your name?
815
01:01:37,982 --> 01:01:39,677
Henry, sir.
816
01:01:41,352 --> 01:01:42,752
How old are you?
817
01:01:42,954 --> 01:01:44,546
Seventeen, sir.
818
01:01:45,489 --> 01:01:47,753
How old do you think I am?
819
01:01:51,328 --> 01:01:53,125
I'm 22.
820
01:01:53,330 --> 01:01:56,663
You call everybody
who's 22 "sir"?
821
01:01:56,967 --> 01:01:59,730
No, sir.
I mean, no.
822
01:02:01,504 --> 01:02:03,404
My name's Frank.
823
01:02:03,606 --> 01:02:06,734
Guess they'll be calling you
up pretty soon, huh, Henry?
824
01:02:07,277 --> 01:02:09,245
February 12th.
825
01:02:14,083 --> 01:02:16,278
Go ahead, look at it.
826
01:02:18,087 --> 01:02:21,682
I do.
All day long.
827
01:02:23,193 --> 01:02:26,184
Sometimes, you know,
I can still feel it.
828
01:02:26,395 --> 01:02:28,795
That's the God's truth.
829
01:02:30,499 --> 01:02:33,936
Only I half-believe it's gone.
830
01:02:34,136 --> 01:02:36,161
Get it?
831
01:02:36,371 --> 01:02:38,134
Half.
832
01:02:43,644 --> 01:02:46,910
I'll just... Give me whatever
you got there, I don't...
833
01:02:48,317 --> 01:02:49,944
Thanks.
834
01:02:58,259 --> 01:02:59,817
Henry.
835
01:03:09,769 --> 01:03:12,260
There's a train that
runs through here.
836
01:03:12,472 --> 01:03:14,133
Freight.
837
01:03:14,774 --> 01:03:16,902
Me and Nicky must've raced
it about a hundred times.
838
01:03:17,111 --> 01:03:20,807
You get close enough, you can
feel the heat on your legs.
839
01:03:21,014 --> 01:03:22,811
Gondola car's your best bet.
840
01:03:23,016 --> 01:03:25,041
It's got these handles
that stick out on the sides.
841
01:03:25,252 --> 01:03:26,913
Once you get your grip,
it's easy.
842
01:03:27,120 --> 01:03:29,953
You just pull up and
let her take you.
843
01:03:30,190 --> 01:03:31,452
You gotta be careful
when you jump,
844
01:03:31,658 --> 01:03:34,091
because the wind will
blow you right under.
845
01:03:34,293 --> 01:03:35,817
That sounds dangerous.
846
01:03:36,029 --> 01:03:37,052
That's why we did it.
847
01:03:38,163 --> 01:03:40,563
If you think I needed you to teach
me some kind of lesson today,
848
01:03:40,766 --> 01:03:42,290
you're wrong!
849
01:03:44,837 --> 01:03:46,828
I'm sorry.
850
01:03:47,740 --> 01:03:49,970
I'm sorry I took
you in there.
851
01:03:51,477 --> 01:03:54,446
It's just, you made me
so mad this morning.
852
01:03:57,816 --> 01:04:00,579
How come you never
talk about it?
853
01:04:00,785 --> 01:04:01,877
What?
854
01:04:02,086 --> 01:04:03,348
The war.
855
01:04:03,855 --> 01:04:06,449
- Well, what's there to talk about?
- You must think about it.
856
01:04:06,658 --> 01:04:09,388
I think about it all the time.
857
01:04:09,727 --> 01:04:14,254
I mean, before, it was just there, but in
the last few weeks, being around you...
858
01:04:14,464 --> 01:04:16,955
...I think about things.
859
01:04:18,269 --> 01:04:20,169
Like what sort of things?
860
01:04:23,141 --> 01:04:25,109
Coming back.
861
01:04:26,977 --> 01:04:29,639
I'm gonna be all right,
you know?
862
01:05:55,262 --> 01:05:58,561
Tangerine
863
01:05:59,433 --> 01:06:03,493
She is all they claim
864
01:06:04,604 --> 01:06:07,410
With her eyes of night
865
01:06:07,475 --> 01:06:11,761
And lips as
bright as flame
866
01:06:12,311 --> 01:06:16,144
Tangerine
867
01:06:16,882 --> 01:06:20,875
When she dances by
868
01:06:21,889 --> 01:06:24,558
Se�oritas stare,
869
01:06:24,576 --> 01:06:29,160
and caballeros sigh
870
01:06:29,361 --> 01:06:33,889
And I've seen
871
01:06:34,099 --> 01:06:38,195
Times when Tangerine
872
01:06:39,204 --> 01:06:41,918
Had the bourgeoisie
873
01:06:42,015 --> 01:06:46,537
Believing she were queen
874
01:06:47,545 --> 01:06:51,879
Yes, she's had
them all on the run
875
01:06:52,083 --> 01:06:56,179
But her heart
belongs to just one
876
01:06:56,387 --> 01:06:58,577
Her heart belongs
877
01:06:58,663 --> 01:07:03,095
to Tangerine
878
01:07:09,199 --> 01:07:10,632
Nicky!
879
01:07:10,834 --> 01:07:13,325
Why do I let
you work here?
880
01:07:13,536 --> 01:07:14,525
Because when the heat's on,
881
01:07:14,738 --> 01:07:17,366
there's nobody can lay down
a set of pins faster than me.
882
01:07:17,574 --> 01:07:19,940
- I'm the best you got.
- No, you're not.
883
01:07:20,142 --> 01:07:21,769
Oh.
884
01:07:21,977 --> 01:07:24,742
Well, then, you got me, boss.
885
01:07:29,352 --> 01:07:30,876
So?
886
01:07:32,322 --> 01:07:33,788
So, what?
887
01:07:33,989 --> 01:07:37,584
- So you said you'd think about it.
- About what?
888
01:07:38,093 --> 01:07:40,561
Come on!
Sally, the money.
889
01:07:40,896 --> 01:07:42,193
I am thinking about it.
890
01:07:42,397 --> 01:07:44,865
Hop, we only got
a couple weeks.
891
01:07:46,401 --> 01:07:48,027
Shit.
892
01:08:11,993 --> 01:08:13,460
Come on, get up.
Get up.
893
01:08:13,660 --> 01:08:15,491
Get up!
894
01:08:24,271 --> 01:08:26,138
Get up, come on.
895
01:08:28,875 --> 01:08:31,309
Okay, you're gonna get it.
896
01:08:31,511 --> 01:08:34,810
You are going to be sorry.
897
01:08:36,183 --> 01:08:37,275
You see this?
898
01:08:37,484 --> 01:08:39,679
Oh! Oh, I'm sorry!
Oh, I didn't...
899
01:08:39,886 --> 01:08:42,353
Oh, I'm sorry. Oh, come here,
let me see.
900
01:08:42,555 --> 01:08:45,786
Let me see.
Oh, I got you in the eye. Oh.
901
01:08:53,666 --> 01:08:57,898
Oh, look at those shoes,
aren't they pretty? See.
902
01:08:58,103 --> 01:09:00,367
Don't you like those?
903
01:09:03,075 --> 01:09:06,476
I love those.
Aren't they beautiful?
904
01:09:08,012 --> 01:09:11,311
- How they feel?
- I like them.
905
01:09:13,818 --> 01:09:16,810
- I love them.
- Of course.
906
01:09:17,021 --> 01:09:18,818
They were made for you!
907
01:09:19,023 --> 01:09:21,957
- How much are they?
- Oh, $25.
908
01:09:22,159 --> 01:09:23,717
Twenty-five!
909
01:09:23,927 --> 01:09:27,795
It's not unreasonable for such
marvelous work, don't you think?
910
01:09:31,502 --> 01:09:32,935
Not unreasonable.
911
01:09:33,238 --> 01:09:34,898
Well, thank you.
912
01:09:35,105 --> 01:09:37,073
That's all right.
You think about it.
913
01:09:37,274 --> 01:09:38,742
You'll come back, I'm sure.
914
01:09:38,942 --> 01:09:41,570
- Oh, thank you. Yeah.
- Well, anyway...
915
01:09:43,313 --> 01:09:44,974
- I really... I love them.
- It's a pleasure.
916
01:09:45,182 --> 01:09:46,649
Thanks a lot.
917
01:09:46,850 --> 01:09:49,181
- Goodbye.
- Goodbye, Henry.
918
01:09:50,653 --> 01:09:52,746
What happened?
919
01:09:53,389 --> 01:09:55,653
You didn't buy the shoes.
920
01:09:55,858 --> 01:09:57,917
Of course not.
921
01:10:00,430 --> 01:10:02,954
You can't just buy everything
you want, you know.
922
01:10:03,633 --> 01:10:06,761
That's right.
I can't.
923
01:10:09,740 --> 01:10:12,435
I'm just kidding you,
Gatsby girl.
924
01:10:18,914 --> 01:10:21,015
What?
But how?
925
01:10:21,249 --> 01:10:23,114
I don't know.
926
01:10:24,052 --> 01:10:26,350
- It's not funny.
- Well, it is, sort of.
927
01:10:26,554 --> 01:10:28,646
- Well, it is sort of funny, isn't it?
- It isn't, no.
928
01:10:28,856 --> 01:10:30,722
Look, did you actually ever
tell him you were rich?
929
01:10:30,926 --> 01:10:32,359
- No.
- Well, then, there you go.
930
01:10:32,560 --> 01:10:34,118
No skin off your nose, right?
931
01:10:34,329 --> 01:10:37,628
If he wants to believe that he
is stuck on some rich girl, let him.
932
01:10:37,832 --> 01:10:40,027
As far as I can see,
you've got no problem.
933
01:10:42,002 --> 01:10:43,970
I don't know.
Maybe that's why he likes me.
934
01:10:44,171 --> 01:10:46,901
Well, so what? I mean,
he's leaving soon anyway.
935
01:10:47,107 --> 01:10:50,201
I mean, it's not like you're in love
with him or anything, right?
936
01:10:59,786 --> 01:11:01,083
Uh-oh.
937
01:11:03,157 --> 01:11:05,125
One thirty-five, please.
938
01:11:14,100 --> 01:11:15,795
- Hi.
- Caddie.
939
01:11:16,002 --> 01:11:17,367
- I thought you had to work.
- I do.
940
01:11:17,570 --> 01:11:19,731
I just thought I'd drop by,
thought maybe we could talk.
941
01:11:19,939 --> 01:11:21,565
- We're kind of busy. Hi, R.D.
- Hi, Hop.
942
01:11:21,773 --> 01:11:24,139
- Is 1 and 2 open?
- Yeah.
943
01:11:25,744 --> 01:11:27,371
You're coming to my
birthday tomorrow, right?
944
01:11:27,579 --> 01:11:30,022
- Yeah. - It's not much,
just you and Nicky, probably.
945
01:11:31,616 --> 01:11:34,245
I wanna talk because...
946
01:11:34,653 --> 01:11:37,816
Caddie, I gotta...
Just sit down a second, okay?
947
01:11:58,309 --> 01:12:00,277
- What are you doing here?
- What am I gonna do?
948
01:12:00,511 --> 01:12:02,410
Look, I've got this thing
under control, all right?
949
01:12:02,612 --> 01:12:04,979
Nicky, you promised.
950
01:12:05,516 --> 01:12:07,575
- You didn't have to come in here.
- What am I gonna do?
951
01:12:07,985 --> 01:12:09,885
- You promised.
- Stop saying I promised you.
952
01:12:10,087 --> 01:12:12,453
- Why do you have to come here?
- Don't leave me by myself.
953
01:12:12,656 --> 01:12:14,590
I'm not leaving
you by yourself.
954
01:12:14,791 --> 01:12:16,554
You're gonna be okay.
955
01:12:21,131 --> 01:12:22,792
Women.
956
01:12:38,381 --> 01:12:39,905
Thank you.
957
01:12:46,388 --> 01:12:47,753
What's the matter
with that girl?
958
01:12:47,956 --> 01:12:50,186
- Oh, nothing.
- Hopper.
959
01:12:52,327 --> 01:12:53,919
I gotta go.
960
01:12:54,129 --> 01:12:56,289
You look real pretty.
961
01:13:05,039 --> 01:13:06,905
I'll do it.
962
01:13:35,601 --> 01:13:37,570
They're too big.
963
01:13:37,971 --> 01:13:39,905
What do you mean,
they're too big?
964
01:13:40,107 --> 01:13:42,337
You're gonna shoot pool with them,
not wrestle them.
965
01:13:42,542 --> 01:13:44,567
I'm thinking about after
I shoot pool with them
966
01:13:44,778 --> 01:13:47,247
and they figure out
they been hustled.
967
01:13:47,447 --> 01:13:49,471
And they will figure it out.
968
01:13:49,682 --> 01:13:51,206
They're just a couple
stupid uniforms.
969
01:13:51,417 --> 01:13:54,045
Besides, there's a fire
exit right over there.
970
01:13:55,187 --> 01:13:56,984
Just in case.
971
01:14:07,733 --> 01:14:09,633
Afternoon, gents.
972
01:14:09,835 --> 01:14:12,702
Someone said one of you
was looking for a game.
973
01:14:12,905 --> 01:14:14,532
Someone said wrong.
974
01:14:14,740 --> 01:14:16,229
That's what I thought.
He must be wrong,
975
01:14:16,441 --> 01:14:20,275
because I never knew any Navy boy
who had the skill to play for money.
976
01:14:20,478 --> 01:14:23,709
It's all that time on ships,
does something to their balance.
977
01:14:23,915 --> 01:14:25,280
There's nothing wrong
with my balance.
978
01:14:25,483 --> 01:14:28,247
No, of course not.
Don't let me hold up your game.
979
01:14:35,259 --> 01:14:37,386
That's a tough break.
980
01:14:37,594 --> 01:14:39,426
Wanna play?
I'll play you.
981
01:14:39,631 --> 01:14:41,326
No, not me.
I got a bad wrist.
982
01:14:41,533 --> 01:14:43,159
But my friend will play.
983
01:14:50,340 --> 01:14:51,932
How about it?
984
01:14:52,142 --> 01:14:55,043
- Sure.
- Great.
985
01:14:57,413 --> 01:14:59,347
- Hey, what's your name?
- Bill.
986
01:14:59,549 --> 01:15:04,748
Glad to meet you, Bill.
I'm Bud... and that's Lou.
987
01:15:04,954 --> 01:15:08,151
Now that we're all friends,
let's get down to some business.
988
01:15:14,463 --> 01:15:16,454
How's 5 dollars sound?
989
01:15:16,666 --> 01:15:18,964
Yeah, that sounds okay.
990
01:15:19,235 --> 01:15:20,930
Eight-ball's the game.
991
01:15:21,137 --> 01:15:23,070
You do know how to play
eight-ball, don't you, Bill?
992
01:15:24,506 --> 01:15:25,666
I know how.
993
01:15:26,508 --> 01:15:28,169
Terrific.
994
01:15:33,949 --> 01:15:35,916
Eight in the corner.
995
01:15:36,383 --> 01:15:37,748
That's 20 bucks
you owe me, sport.
996
01:15:37,952 --> 01:15:39,749
No, no, no.
Now, William...
997
01:15:39,954 --> 01:15:41,980
...not so fast. My boy,
he's just warming up.
998
01:15:42,190 --> 01:15:45,057
How about if we make things
a little more interesting?
999
01:15:45,260 --> 01:15:48,923
How about if we see
some green on the table?
1000
01:15:49,797 --> 01:15:51,698
Does this answer
your question?
1001
01:15:51,899 --> 01:15:53,457
Nobody touches my money!
1002
01:15:53,667 --> 01:15:55,931
- Some of that money's mine.
- Not yet, it ain't.
1003
01:15:56,136 --> 01:15:58,366
Ten bucks a game, all right?
1004
01:16:02,409 --> 01:16:04,103
Oh, shit.
1005
01:16:04,577 --> 01:16:06,340
Nicky, let's get out of here,
right now.
1006
01:16:06,546 --> 01:16:07,672
Would you relax?
1007
01:16:07,880 --> 01:16:09,472
This is perfect.
1008
01:16:12,553 --> 01:16:14,214
Excuse me, boys.
1009
01:16:14,888 --> 01:16:17,185
We've got a little contest
going on here.
1010
01:16:17,390 --> 01:16:20,518
And I thought you might be
interested in a little action.
1011
01:16:21,194 --> 01:16:23,924
What kind of action?
1012
01:16:24,564 --> 01:16:25,895
Well, it just so happens...
1013
01:16:26,566 --> 01:16:30,194
that yesterday morning,
I sold my car.
1014
01:16:30,402 --> 01:16:33,838
A dandy little 1932 Plymouth.
1015
01:16:34,139 --> 01:16:36,334
It's all here, 150 bucks.
1016
01:16:37,042 --> 01:16:39,875
- I don't have that kind of money.
- Now, William, I'm sure you don't.
1017
01:16:40,078 --> 01:16:42,171
But maybe your shipmates do.
How about it, guys?
1018
01:16:42,381 --> 01:16:44,906
You willing to back your buddy?
He is really on a roll.
1019
01:16:45,217 --> 01:16:47,344
- How much you got?
- Wait a minute, guys!
1020
01:16:47,619 --> 01:16:48,984
That's a lot of money.
1021
01:16:49,187 --> 01:16:50,484
What's the matter, William?
1022
01:16:50,689 --> 01:16:52,657
Are you losing your nerve?
1023
01:16:54,192 --> 01:16:55,989
- I got 40.
- I got 60.
1024
01:16:58,729 --> 01:17:00,822
Hundred and fifty bucks,
straight pool.
1025
01:17:01,032 --> 01:17:02,260
First one to a hundred.
1026
01:17:02,466 --> 01:17:06,630
Is that okay with you, Bud,
or was it Lou?
1027
01:17:06,837 --> 01:17:09,169
- Call it.
- Heads.
1028
01:17:09,939 --> 01:17:12,237
Tails.
You break.
1029
01:17:16,981 --> 01:17:18,881
Fourteen in the corner.
1030
01:17:21,819 --> 01:17:23,911
Two, corner.
1031
01:17:29,693 --> 01:17:32,184
Five, cross corner.
1032
01:17:37,333 --> 01:17:39,301
- So?
- Seven in the side.
1033
01:17:39,501 --> 01:17:41,059
- He's good.
- How good?
1034
01:17:41,270 --> 01:17:44,819
- Thirteen in the corner. - A lot better
than he was five minutes ago.
1035
01:17:45,609 --> 01:17:47,200
Four in the corner.
1036
01:17:48,912 --> 01:17:50,811
Twelve in the corner.
1037
01:17:51,413 --> 01:17:53,244
Three in the side.
1038
01:17:53,882 --> 01:17:55,679
Rack them.
1039
01:18:05,727 --> 01:18:07,786
Two in the corner.
Thirteen in the side.
1040
01:18:09,597 --> 01:18:11,258
Four in the side.
1041
01:18:11,466 --> 01:18:12,797
Twelve in the corner.
1042
01:18:15,737 --> 01:18:18,035
Fifteen in the side.
1043
01:18:20,775 --> 01:18:22,606
Eight in the corner.
1044
01:18:23,244 --> 01:18:25,109
Three in the corner.
1045
01:18:28,516 --> 01:18:30,449
Rack them.
1046
01:18:41,561 --> 01:18:43,221
Ten in the corner.
1047
01:18:59,912 --> 01:19:01,539
Eight, corner.
1048
01:19:03,682 --> 01:19:05,149
Five in the corner.
1049
01:19:09,321 --> 01:19:11,481
Fifteen in the side.
1050
01:19:13,458 --> 01:19:15,585
Eleven in the corner.
1051
01:19:18,163 --> 01:19:19,893
Rack them.
1052
01:19:28,473 --> 01:19:30,202
One in the corner.
1053
01:19:41,852 --> 01:19:43,752
Twelve in the corner.
1054
01:19:48,592 --> 01:19:51,993
Five in the corner.
Nine in the corner.
1055
01:19:55,365 --> 01:19:56,855
Fourteen in the corner.
1056
01:19:58,435 --> 01:19:59,925
Rack them.
1057
01:20:43,777 --> 01:20:44,744
Six, corner.
1058
01:20:52,487 --> 01:20:53,613
Seven, corner.
1059
01:20:54,523 --> 01:20:55,785
Ten, corner.
1060
01:21:03,364 --> 01:21:05,389
Fourteen in the corner.
1061
01:21:07,401 --> 01:21:10,858
Oh, eat Martian head,
you're dead!
1062
01:21:14,440 --> 01:21:16,670
Two more points!
1063
01:21:18,811 --> 01:21:20,779
What's wrong?
1064
01:21:20,980 --> 01:21:22,881
I don't have a shot.
1065
01:21:29,489 --> 01:21:31,650
Well, what are
you gonna do?
1066
01:21:31,858 --> 01:21:34,418
Make sure he doesn't
have one either.
1067
01:21:58,216 --> 01:22:00,081
Three in the corner.
1068
01:22:00,285 --> 01:22:03,345
Oh, no, he can't
make that, right?
1069
01:22:03,689 --> 01:22:05,280
Right?
1070
01:22:11,128 --> 01:22:12,789
- One more.
- Seven in the side.
1071
01:22:17,468 --> 01:22:19,594
That's the one we want.
1072
01:22:21,104 --> 01:22:23,436
Well, fair is fair, boys.
1073
01:22:23,640 --> 01:22:25,575
We'll just be running along.
1074
01:22:26,944 --> 01:22:30,277
- You don't mind if we count it, do you?
- Count it.
1075
01:22:33,083 --> 01:22:35,712
It's not that we
don't trust you.
1076
01:22:55,337 --> 01:22:57,203
Bad idea, boys.
1077
01:22:57,407 --> 01:22:59,067
There seems to be some
kind of mix-up here.
1078
01:22:59,274 --> 01:23:00,639
Hopper, you know
anything about this?
1079
01:23:00,843 --> 01:23:01,810
What are you doing?
1080
01:23:02,011 --> 01:23:07,108
I know for a fact that when we
walked into this establishment and...
1081
01:23:07,616 --> 01:23:08,947
Shit.
1082
01:23:09,785 --> 01:23:10,752
Duck, Hopper!
1083
01:23:24,032 --> 01:23:25,430
Run.
1084
01:23:32,140 --> 01:23:33,664
Go!
1085
01:23:34,108 --> 01:23:36,008
- What the hell's wrong?
- Sometimes it takes time...
1086
01:23:36,210 --> 01:23:37,472
If you don't get
this car started,
1087
01:23:37,679 --> 01:23:40,272
my dad's gonna have two more
holes to dig tomorrow. Let's go!
1088
01:24:26,391 --> 01:24:29,087
It's about time. What the
hell happened to you two?
1089
01:24:29,295 --> 01:24:30,694
Never mind,
just get cleaned up.
1090
01:24:30,896 --> 01:24:33,090
You know what trouble
your mother's gone to?
1091
01:24:33,298 --> 01:24:36,529
You'd think you could be on time
for your own birthday, Henry.
1092
01:24:36,735 --> 01:24:38,100
- What happened?
- We had a run-in
1093
01:24:38,303 --> 01:24:40,897
- with the U.S. Navy.
- What? Where?
1094
01:24:41,106 --> 01:24:42,073
Up north.
1095
01:24:42,273 --> 01:24:45,002
- What were you doing up north?
- Playing pool.
1096
01:24:45,209 --> 01:24:47,143
- Actually, it was more like
hustling pool. - Nicky!
1097
01:24:47,344 --> 01:24:48,504
We needed money.
A lot of money.
1098
01:24:48,712 --> 01:24:50,703
- Knock it off.
- What?!
1099
01:24:53,016 --> 01:24:55,211
- I know what you're doing.
- We're leaving here in a week.
1100
01:24:55,419 --> 01:24:56,477
- No.
- She's our last chance.
1101
01:24:56,687 --> 01:24:59,542
- Shut up! - What am I supposed to do,
leave Sally here pregnant?
1102
01:24:59,555 --> 01:25:00,989
You son of a bitch!
1103
01:25:01,692 --> 01:25:02,659
What's going on?
1104
01:25:02,860 --> 01:25:05,420
Damn it, Caddie, I need $150!
1105
01:25:05,629 --> 01:25:08,120
You got some mouth,
you know that?
1106
01:25:09,700 --> 01:25:13,100
I told you boys to get ready.
Come on now, speed it up.
1107
01:25:19,876 --> 01:25:21,867
Henry, what's the matter?
1108
01:25:29,017 --> 01:25:30,348
Will you sit down, Caddie?
1109
01:25:42,397 --> 01:25:44,865
Caddie,
this is very hard for me.
1110
01:25:50,906 --> 01:25:54,397
The way I been raised, these
people just don't ask for things.
1111
01:25:59,346 --> 01:26:00,870
See...
1112
01:26:02,918 --> 01:26:05,079
...that girl you saw last night...
1113
01:26:05,286 --> 01:26:07,584
...Nicky got her pregnant.
1114
01:26:08,923 --> 01:26:11,084
And we gotta get
her an abortion.
1115
01:26:11,625 --> 01:26:15,925
A clean abortion costs $150.
1116
01:26:16,130 --> 01:26:18,496
Nicky and I don't have
that kind of money.
1117
01:26:19,999 --> 01:26:21,899
You know what I'm saying?
1118
01:26:23,537 --> 01:26:25,026
I'm not sure.
1119
01:26:31,711 --> 01:26:33,575
Caddie...
1120
01:26:34,781 --> 01:26:36,146
...can you get us the money?
1121
01:26:36,349 --> 01:26:40,718
It's $150, and I'll make sure
you get every bit of it back.
1122
01:26:46,225 --> 01:26:48,523
I'll see what I can do.
1123
01:27:29,199 --> 01:27:31,190
Caddie, what are
you doing here?
1124
01:27:34,237 --> 01:27:36,706
Why do you have my necklace?
1125
01:27:37,108 --> 01:27:39,598
You should have asked first.
1126
01:27:41,411 --> 01:27:44,244
Relax.
It... It's okay, really.
1127
01:27:44,447 --> 01:27:46,540
Do you want to try it on?
1128
01:27:46,983 --> 01:27:48,610
Come on.
1129
01:27:50,954 --> 01:27:52,944
- Oh, no. I couldn't.
- Caddie.
1130
01:27:53,155 --> 01:27:54,417
What is the matter with you?
1131
01:27:54,623 --> 01:27:56,352
L... I want to go downstairs,
I think.
1132
01:27:56,558 --> 01:27:58,822
Why are you so nervous?
1133
01:27:59,028 --> 01:28:01,258
Alice, I didn't come
in here to try it on.
1134
01:28:01,463 --> 01:28:02,487
What are you talking about?
1135
01:28:02,698 --> 01:28:03,722
I came because I need money,
1136
01:28:03,933 --> 01:28:05,832
and the necklace is the
only way I could think of.
1137
01:28:06,301 --> 01:28:09,294
I don't understand. Why would
you do something like that?
1138
01:28:10,773 --> 01:28:12,206
Caddie, are you in trouble?
1139
01:28:12,841 --> 01:28:15,969
Oh, Alice.
Alice.
1140
01:28:17,514 --> 01:28:20,208
I've made such
a mess of things.
1141
01:28:20,581 --> 01:28:22,344
There is somebody who
needs something from me,
1142
01:28:22,550 --> 01:28:23,642
and he thinks I'm special,
1143
01:28:23,851 --> 01:28:26,319
and I just wanna
give it to him.
1144
01:28:27,989 --> 01:28:29,422
I almost did a horrible thing,
1145
01:28:29,624 --> 01:28:33,320
but it's only because I
don't wanna let him down.
1146
01:28:36,496 --> 01:28:40,433
I wonder what it would be
like to be you sometimes.
1147
01:28:41,903 --> 01:28:43,768
I mean...
1148
01:28:45,139 --> 01:28:48,938
...I look around here, and everything
seems so much easier for you.
1149
01:28:50,410 --> 01:28:52,640
Not so much.
1150
01:28:58,085 --> 01:28:59,676
I'll get you the money.
1151
01:30:06,582 --> 01:30:09,574
I don't want you in there.
1152
01:30:33,775 --> 01:30:36,335
I guess they should be
starting in a few minutes.
1153
01:30:36,545 --> 01:30:38,604
They say it doesn't
take too long.
1154
01:30:38,814 --> 01:30:41,544
There's another girl
coming in at 11.
1155
01:30:41,917 --> 01:30:45,513
Boy, 150 bucks a shot,
that's some business, huh?
1156
01:30:45,721 --> 01:30:47,984
You should go in there
and hold her hand, Nicky.
1157
01:30:48,190 --> 01:30:50,624
She doesn't want
me in there.
1158
01:31:30,930 --> 01:31:33,262
Oh, I'm sick.
1159
01:33:10,192 --> 01:33:12,285
...the exact location
from which I'm speaking.
1160
01:33:12,494 --> 01:33:14,620
Off to my left, far away
in the distance,
1161
01:33:14,829 --> 01:33:17,491
I can see just that faint, red,
angry snap
1162
01:33:17,700 --> 01:33:22,501
of antiaircraft bursts
against a steel-blue sky.
1163
01:33:35,683 --> 01:33:37,810
- Nicky.
- Huh?
1164
01:33:38,019 --> 01:33:40,385
- Will you stop, please?
- Huh?
1165
01:33:40,588 --> 01:33:42,521
Will you stop, please?
Stop the car, please?
1166
01:33:42,756 --> 01:33:44,451
- What's the matter, Caddie?
- I wanna get out.
1167
01:33:44,658 --> 01:33:46,956
Cad, it's only a
few more blocks.
1168
01:33:47,160 --> 01:33:49,459
Would you stop
the damn car?!
1169
01:33:57,704 --> 01:34:00,832
- Cad. Caddie, where you going?
- Home.
1170
01:34:01,041 --> 01:34:04,010
- I'll walk you.
- No, I don't want you to walk me.
1171
01:34:04,211 --> 01:34:05,872
I know what you're thinking.
1172
01:34:06,079 --> 01:34:08,911
You're thinking that could've been you
in there. Well, you're wrong, Caddie.
1173
01:34:09,115 --> 01:34:11,709
I'd never take you to a place
like that, I'd marry you.
1174
01:34:11,917 --> 01:34:14,010
Did you hear what I said?
I'd marry you.
1175
01:34:14,220 --> 01:34:17,712
Oh, well, what makes you
think I'd marry you?
1176
01:34:18,357 --> 01:34:19,722
- Get back in the car.
- No.
1177
01:34:19,926 --> 01:34:21,756
- Get back in the goddamn car.
- Let go of my arm.
1178
01:34:21,961 --> 01:34:23,155
Oh, I'm sorry.
1179
01:34:23,763 --> 01:34:26,994
I didn't know you were gonna
end up running into that place.
1180
01:34:28,934 --> 01:34:30,902
What do you
want from me?
1181
01:34:32,004 --> 01:34:34,165
I don't want
anything from you.
1182
01:34:34,572 --> 01:34:37,097
Hey, I'm talking to you.
1183
01:34:37,809 --> 01:34:39,743
It's the money, right?
1184
01:34:41,079 --> 01:34:43,639
You think I took advantage of you
because I asked you for that money.
1185
01:34:43,848 --> 01:34:47,181
Well, Caddie, we needed that money,
and you're the only rich person I know.
1186
01:34:48,052 --> 01:34:50,680
You are such an idiot.
1187
01:34:50,889 --> 01:34:53,357
I'm not rich.
1188
01:34:53,558 --> 01:34:56,857
- What?
- I'm not rich.
1189
01:34:57,062 --> 01:34:58,529
What are you talking about?
1190
01:34:58,730 --> 01:35:01,857
Yes, I live in that house on the hill.
Do you know why I live in that house?
1191
01:35:02,066 --> 01:35:03,829
Because my mother
works in that house.
1192
01:35:04,034 --> 01:35:05,558
My mom is a maid.
1193
01:35:05,769 --> 01:35:07,669
She's a maid in that house.
1194
01:35:07,871 --> 01:35:09,964
Goddamn you!
1195
01:35:10,174 --> 01:35:12,404
I tried to tell you
about a million times.
1196
01:35:12,609 --> 01:35:15,941
But you are so pleased with
your little girl on the hill
1197
01:35:16,145 --> 01:35:19,046
that I didn't wanna
disappoint you.
1198
01:35:28,391 --> 01:35:30,018
Just leave me alone.
1199
01:35:30,226 --> 01:35:32,217
Leave me alone.
1200
01:35:39,102 --> 01:35:40,831
Hop, you coming?
1201
01:35:41,703 --> 01:35:43,170
Hop.
1202
01:35:57,753 --> 01:35:59,015
What are you doing?
1203
01:35:59,221 --> 01:36:02,748
This is my old man's car,
you crazy son of a bitch.
1204
01:36:02,958 --> 01:36:04,357
What the hell's the
matter with you?
1205
01:36:04,559 --> 01:36:06,459
You, Nicky, you're what's
the matter with me.
1206
01:36:06,661 --> 01:36:08,025
You're always making
your life a mess,
1207
01:36:08,229 --> 01:36:09,696
and I'm always getting
you out of it.
1208
01:36:09,897 --> 01:36:12,127
- Hey, it's over. It's all fixed.
- Shut up. Shut up.
1209
01:36:13,401 --> 01:36:15,699
Sally could've died tonight, Nicky.
That ever cross your mind?
1210
01:36:15,903 --> 01:36:17,996
But she didn't.
1211
01:36:19,373 --> 01:36:22,273
Jesus, you just don't
get it, do you?
1212
01:36:22,742 --> 01:36:25,109
And then you get
her mixed up in it.
1213
01:36:28,582 --> 01:36:31,710
I'm sick of you messing
up my life, Nicky.
1214
01:36:33,287 --> 01:36:34,913
I'm sick of it.
1215
01:36:40,593 --> 01:36:43,687
You didn't even open
the door for her, Nicky.
1216
01:36:44,931 --> 01:36:46,125
Girl just had an abortion,
1217
01:36:46,332 --> 01:36:49,528
you can't even get out of the
car and open the door for her.
1218
01:37:19,197 --> 01:37:21,188
Damn cold for February.
1219
01:37:21,399 --> 01:37:22,525
Laid a bed of
these last night.
1220
01:37:22,733 --> 01:37:24,928
This morning, the ground
was still like rock.
1221
01:37:25,136 --> 01:37:26,934
I don't know what it is.
1222
01:37:28,539 --> 01:37:32,373
Your mom says Nicky's been by the
house three times this past week.
1223
01:37:36,180 --> 01:37:38,273
Well, you know
your own mind.
1224
01:37:38,483 --> 01:37:41,918
Just seems you two could use
each other's company about now.
1225
01:37:46,022 --> 01:37:48,388
You know, for a time,
right after his mom died,
1226
01:37:48,592 --> 01:37:51,060
Nicky brought flowers
here every day.
1227
01:37:51,261 --> 01:37:53,661
Come after school,
just sit there.
1228
01:37:53,864 --> 01:37:57,230
Be so tired, I'd have to carry
him home on my shoulders.
1229
01:37:58,235 --> 01:37:59,361
Did you know that?
1230
01:38:01,171 --> 01:38:04,163
Yeah, well, it was
a long time ago.
1231
01:38:13,449 --> 01:38:16,077
Damn cold for February.
1232
01:38:16,285 --> 01:38:17,684
Yeah.
1233
01:39:07,568 --> 01:39:09,263
How you doing?
1234
01:39:10,904 --> 01:39:13,896
- Okay. You?
- Okay.
1235
01:39:16,309 --> 01:39:19,506
- Thursday's the big day, huh?
- Yeah, I guess so.
1236
01:39:23,716 --> 01:39:24,705
You ready?
1237
01:39:24,917 --> 01:39:26,680
- You bet.
- Me too.
1238
01:39:32,224 --> 01:39:35,352
- I went by and I saw Sally.
- Yeah?
1239
01:39:35,828 --> 01:39:39,355
Just to see how she was doing
and everything, you know.
1240
01:39:39,565 --> 01:39:41,294
- How is she?
- She's good.
1241
01:39:41,500 --> 01:39:42,989
That's good.
1242
01:39:46,304 --> 01:39:49,102
You know what she said
to me just before I left?
1243
01:39:50,709 --> 01:39:53,439
She said,
"Take care of yourself, Nick. "
1244
01:39:54,379 --> 01:39:56,209
Can you beat that?
1245
01:40:08,426 --> 01:40:10,916
We gotta stick together, Nicky.
1246
01:40:11,895 --> 01:40:13,886
We gotta stick together.
1247
01:40:17,801 --> 01:40:19,200
Yeah.
1248
01:40:22,039 --> 01:40:23,528
Yeah.
1249
01:42:05,137 --> 01:42:07,265
Why don't you try them on.
1250
01:42:27,025 --> 01:42:29,185
I already know they fit.
1251
01:42:45,843 --> 01:42:47,811
I love you, Caddie.
1252
01:42:49,913 --> 01:42:52,108
I love you, Henry.
1253
01:43:29,852 --> 01:43:31,250
Don't cry, Mom.
1254
01:43:31,452 --> 01:43:32,976
I'm not crying.
1255
01:43:33,188 --> 01:43:35,452
You come back
and play for me.
1256
01:43:35,657 --> 01:43:37,249
Board!
1257
01:43:41,597 --> 01:43:44,292
- Keep your eyes peeled.
- I will, Dad.
1258
01:43:47,202 --> 01:43:49,966
- You too, Nicky.
- I will, sir.
1259
01:43:52,307 --> 01:43:53,365
Take care.
1260
01:43:55,476 --> 01:43:58,035
I brought something for you.
1261
01:44:00,848 --> 01:44:02,907
It's for your wallet.
1262
01:44:07,187 --> 01:44:09,348
All aboard.
1263
01:44:18,432 --> 01:44:19,831
Board.
1264
01:44:20,033 --> 01:44:21,898
You boys better
be getting on.
1265
01:44:27,306 --> 01:44:29,035
Be safe.
1266
01:44:37,349 --> 01:44:40,944
- Son, your train is leaving.
- What's the matter with him?
1267
01:44:41,152 --> 01:44:42,518
Henry?
Henry.
1268
01:44:42,722 --> 01:44:45,122
Your train.
Your train!
1269
01:44:46,726 --> 01:44:49,456
Henry.
Henry.
1270
01:44:49,662 --> 01:44:52,596
- Henry.
- Son, your train.
1271
01:44:52,797 --> 01:44:54,287
- Henry.
- Nicky.
1272
01:44:54,900 --> 01:44:56,925
- Henry.
- What's the matter?
1273
01:44:57,135 --> 01:44:59,330
- Ready, buddy?
- Ready.
91354
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.