Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:19,687
Oh, it's so great
to see you guys!
2
00:00:19,787 --> 00:00:20,721
You too!
3
00:00:20,821 --> 00:00:23,224
My God!
4
00:00:23,324 --> 00:00:25,426
Henry, oh.
Hi Constance.
5
00:00:25,526 --> 00:00:27,961
How's my favorite bartender?
6
00:00:28,062 --> 00:00:29,363
Oh it's great.
7
00:00:29,463 --> 00:00:31,365
Oh you guys thank you
so much for coming.
8
00:00:31,465 --> 00:00:33,000
Oh well you hired us.
9
00:00:33,101 --> 00:00:34,001
And you came!
10
00:00:34,102 --> 00:00:35,136
Thank you.
11
00:00:35,236 --> 00:00:36,504
Constance!
Hi!
12
00:00:36,604 --> 00:00:38,038
Casey, oh my God.
13
00:00:38,139 --> 00:00:40,574
Congratulation, oh my God
you look so beautiful.
14
00:00:40,674 --> 00:00:41,609
Thank you, you guys--
15
00:00:41,709 --> 00:00:43,211
Oh gosh, you look--
16
00:00:43,311 --> 00:00:46,380
you look the same.
17
00:00:46,480 --> 00:00:48,549
Where's the goddamn appetizers?
18
00:00:48,649 --> 00:00:50,651
What'd we hire,
a buncha shmucks?
19
00:00:50,751 --> 00:00:53,221
Baby, this is Party Down.
20
00:00:53,321 --> 00:00:55,689
This is my reason
for living you guys.
21
00:00:55,789 --> 00:00:58,759
Hi, hi, hi, hi,
Howard Greengold.
22
00:00:58,859 --> 00:01:01,262
Nobody light a match
or I will explode.
23
00:01:01,362 --> 00:01:02,630
And no sudden
shocks,
24
00:01:02,730 --> 00:01:03,664
ticker ain't
what it was--
25
00:01:03,764 --> 00:01:05,533
It's getting
better!
26
00:01:05,633 --> 00:01:06,700
So this is-
27
00:01:06,800 --> 00:01:08,669
Well you know
what Nookiepuss,
28
00:01:08,769 --> 00:01:11,205
all gabbin' you told me
about these guys,
29
00:01:11,305 --> 00:01:13,274
I feel like I've known
'em my whole life.
30
00:01:13,374 --> 00:01:14,675
This handsome fuck. Kyle?
31
00:01:14,775 --> 00:01:16,677
Whoa, yeah.
32
00:01:16,777 --> 00:01:18,279
and ring-a-dig-ding
33
00:01:18,379 --> 00:01:20,348
this must be
Casey Kleinberg.
34
00:01:20,448 --> 00:01:21,582
Klein.
35
00:01:21,682 --> 00:01:23,651
Boy you weren't kiddin'
about those cans!
36
00:01:23,751 --> 00:01:24,685
I told ya.
37
00:01:24,785 --> 00:01:26,019
Yeah, wish I was a younger.
38
00:01:26,120 --> 00:01:30,691
Oh you are,
inside where it counts.
39
00:01:30,791 --> 00:01:32,760
This is easy.
This must be Roman.
40
00:01:32,860 --> 00:01:34,027
No, no, no that's Henry,
41
00:01:34,128 --> 00:01:35,163
he's the failed actor.
42
00:01:35,263 --> 00:01:36,797
There's Roman,
mmah, mmah,
43
00:01:36,897 --> 00:01:39,333
Oh sorry,
no offense.
44
00:01:39,433 --> 00:01:41,402
Day and night.
45
00:01:41,502 --> 00:01:43,204
And...who is this?
46
00:01:43,304 --> 00:01:44,338
I don't know
who this is.
47
00:01:44,438 --> 00:01:47,040
Lydia, I'm like
your replacement.
48
00:01:47,141 --> 00:01:48,142
Oh--
Yeah.
49
00:01:48,242 --> 00:01:49,210
I don't know that
I could be replaced.
50
00:01:49,310 --> 00:01:50,411
You left and they got me.
51
00:01:50,511 --> 00:01:54,148
Okay people, let's make
Constance's wedding--
52
00:01:54,248 --> 00:01:55,683
Oh shit!
53
00:01:55,783 --> 00:01:57,585
Oh no!
54
00:01:57,685 --> 00:01:58,619
Howard!
55
00:01:58,719 --> 00:02:00,154
Oh my God!
This is it.
56
00:02:00,254 --> 00:02:03,491
[ screaming ]
57
00:02:03,591 --> 00:02:04,758
Oh my God!
58
00:02:06,260 --> 00:02:07,395
Oh my God!
59
00:02:07,761 --> 00:02:10,531
I don't-- I--
60
00:02:10,631 --> 00:02:13,401
I'm so sorry.
61
00:02:13,501 --> 00:02:15,068
[ laughing ]
62
00:02:15,169 --> 00:02:16,437
Ron, right?
63
00:02:18,772 --> 00:02:20,474
Just a little joke,
Dude.
64
00:02:20,574 --> 00:02:21,509
[ laughing ]
65
00:02:21,609 --> 00:02:23,377
Isn't he just
wonderful?
66
00:02:25,846 --> 00:02:28,882
*
67
00:02:32,453 --> 00:02:35,088
Duane and CC, yea!
68
00:02:35,189 --> 00:02:37,358
Oh,thanks so much for coming.
69
00:02:37,458 --> 00:02:39,793
Are those
what I think they are?
70
00:02:39,893 --> 00:02:43,331
With flax and rye husk,
you're colon will sing.
71
00:02:43,431 --> 00:02:44,498
Mmm.
72
00:02:44,598 --> 00:02:45,866
We're joy de share.
73
00:02:45,966 --> 00:02:48,836
One more ray of love
shines in the universe.
74
00:02:48,936 --> 00:02:50,137
Roman will you take these.
75
00:02:50,238 --> 00:02:51,672
Thank you so much,
this is Howard.
76
00:02:51,772 --> 00:02:55,243
Duane and I were extras on
Manimal back in the day.
77
00:02:55,343 --> 00:02:58,145
Nothing says "love"
like a basket of yak poo.
78
00:02:58,246 --> 00:02:59,813
Did you get
them something?
79
00:02:59,913 --> 00:03:01,349
Yep, got them a song,
80
00:03:01,449 --> 00:03:03,451
Karma Rocket's gonna rock
after the ceremony.
81
00:03:03,551 --> 00:03:04,452
What'd you get 'em?
82
00:03:04,552 --> 00:03:05,653
Nothing.
83
00:03:05,753 --> 00:03:07,488
That old
fucker's loaded.
84
00:03:10,624 --> 00:03:13,494
Hey three whites
and an algae water.
85
00:03:13,594 --> 00:03:17,431
Hey so Henry, does this
make you uncomfortable?
86
00:03:17,531 --> 00:03:20,200
What a year later and still
being her favorite bartender?
87
00:03:20,301 --> 00:03:21,201
Yeah it--
No, no, no--
88
00:03:21,302 --> 00:03:22,670
The wedding?
89
00:03:22,770 --> 00:03:25,573
Why you worried we'll end up in
awkward "relationship" talks?
90
00:03:25,673 --> 00:03:26,674
No-
91
00:03:26,774 --> 00:03:27,908
Bouquet toss anxiety.
92
00:03:28,008 --> 00:03:29,142
Is that it?
No.
93
00:03:29,243 --> 00:03:30,177
She's not even
throwing a bouquet,
94
00:03:30,278 --> 00:03:31,445
she's throwing an egg.
95
00:03:31,545 --> 00:03:33,614
What?
Some Asian thing.
96
00:03:33,714 --> 00:03:35,148
I'm talking about Howard.
97
00:03:35,249 --> 00:03:37,150
You know Constance's only been
dating him for like two months?
98
00:03:37,251 --> 00:03:38,286
Really?
99
00:03:38,386 --> 00:03:41,188
Yeah really, he was like
some big deal movie producer
100
00:03:41,289 --> 00:03:42,323
something in the seventies.
101
00:03:42,423 --> 00:03:43,657
and now he's trying to get
"back in the game"
102
00:03:43,757 --> 00:03:45,859
with some bullshit project,
103
00:03:45,959 --> 00:03:47,861
and they met because
he posted an ad
104
00:03:47,961 --> 00:03:49,597
for actresses
on fuckin' Craigslist.
105
00:03:49,697 --> 00:03:51,432
Three champagnes.
106
00:03:51,532 --> 00:03:52,933
...we do the return,
there's damage,
107
00:03:53,033 --> 00:03:54,268
So you put in a 1012 B-
108
00:03:54,368 --> 00:03:55,269
1012C, the client's a C-corp.
109
00:03:55,369 --> 00:03:57,170
Ron. State bird of Oklahoma!
110
00:03:57,271 --> 00:03:59,172
Falcon! Osprey--
111
00:03:59,273 --> 00:04:00,674
Scissor-tailed fly-catcher,
Mr. Lugozshe.
112
00:04:00,774 --> 00:04:04,244
Ron's gunning for operations
manager at Party Down.
113
00:04:04,345 --> 00:04:07,014
Ron, Stuart Zune
My Son-in-law-ance.
114
00:04:08,516 --> 00:04:09,650
Zoom Bouncy houses.
115
00:04:09,750 --> 00:04:10,751
You need a bouncy house,
116
00:04:10,851 --> 00:04:13,186
we're the last name
in the book.
117
00:04:13,287 --> 00:04:14,187
I've...heard a lot about you.
118
00:04:14,288 --> 00:04:18,692
I um need to run to
the ladies room.
119
00:04:18,792 --> 00:04:20,928
My dress
is on backwards.
120
00:04:21,028 --> 00:04:22,696
Keep up the good work, Ron.
121
00:04:22,796 --> 00:04:24,898
We got our eye on you
at the main office.
122
00:04:27,301 --> 00:04:29,603
So, you wanna sneak off?
Henry, Henry.
123
00:04:29,703 --> 00:04:31,472
Finish stacking these, okay?
124
00:04:33,641 --> 00:04:35,376
Hey. can one of you guys
do me a huge favor?
125
00:04:35,476 --> 00:04:36,810
and read this and
explain it to me?
126
00:04:36,910 --> 00:04:38,412
As in, you're revealing
you can't read?
127
00:04:38,512 --> 00:04:39,680
I told you!
128
00:04:39,780 --> 00:04:41,682
No, I read just fine,
thank you.
129
00:04:41,782 --> 00:04:43,717
It's just this script.
"Velour--"
130
00:04:43,817 --> 00:04:44,918
Velour?
Whatever.
131
00:04:45,018 --> 00:04:46,720
It's this Indie thing, supposed
to be great, right.
132
00:04:46,820 --> 00:04:48,589
Well, I read it,
and it makes no sense to me,
133
00:04:48,689 --> 00:04:50,223
my audition's Monday.
134
00:04:50,324 --> 00:04:51,224
Well, that's the
Yezel Bar Mitzvah.
135
00:04:51,325 --> 00:04:52,225
So get Mundo, man.
136
00:04:52,326 --> 00:04:53,494
Look, I'd read it again,
137
00:04:53,594 --> 00:04:55,529
but I'm working,
my band's playing,
138
00:04:55,629 --> 00:04:57,998
and, one of Howard's
showbiz buddies Sid Sidleman,
139
00:04:58,098 --> 00:05:00,233
right there.
140
00:05:00,334 --> 00:05:01,635
Ever heard of Seals and Croft?
141
00:05:01,735 --> 00:05:03,236
He discovered Croft.
142
00:05:03,337 --> 00:05:04,338
This could be a huge
break for us-
143
00:05:04,438 --> 00:05:05,506
we gotta rock.
144
00:05:05,606 --> 00:05:07,775
Kyle, are you sure
that Sid Sidleman
145
00:05:07,875 --> 00:05:09,843
is still dispenses breaks?
146
00:05:09,943 --> 00:05:12,245
I'll do it, I'll do it
if you watch the bar
147
00:05:12,346 --> 00:05:14,915
and finish
restocking these.
148
00:05:15,015 --> 00:05:16,350
Awesome.
149
00:05:17,385 --> 00:05:18,919
Danielle, seeing you
out there with him
150
00:05:19,019 --> 00:05:19,920
it's killing me.
151
00:05:20,020 --> 00:05:21,254
Ron!? What are you doing here,
152
00:05:21,355 --> 00:05:22,623
This is
the ladies room!
153
00:05:22,723 --> 00:05:25,659
You said...about
your dress being backwards.
154
00:05:25,759 --> 00:05:26,894
Wasn't that a signal?
155
00:05:26,994 --> 00:05:28,696
No, my dress
was on backwards.
156
00:05:28,796 --> 00:05:29,963
Oh.
157
00:05:35,369 --> 00:05:37,004
Wait a second Ron,
somebody might come in,
158
00:05:37,104 --> 00:05:38,606
No, I put up an out
of order sign.
159
00:05:38,706 --> 00:05:39,873
Okay.
160
00:05:42,576 --> 00:05:43,711
Wait a second this is wrong.
161
00:05:43,811 --> 00:05:45,446
We have to stop.
No. What do you mean?
162
00:05:45,546 --> 00:05:47,415
I have the sign up and
your dress is on frontward.
163
00:05:47,515 --> 00:05:50,484
No, I mean this. Us.
164
00:05:50,584 --> 00:05:52,953
Ron, there's a really good
chance that my dad
165
00:05:53,053 --> 00:05:54,822
is gonna make you
operations manager.
166
00:05:54,922 --> 00:05:56,657
That's great,
I get operations manager
167
00:05:56,757 --> 00:05:58,426
and then you breakup
with Stuart,
168
00:05:58,526 --> 00:06:00,293
and we get that talking bird
you always wanted,
169
00:06:00,394 --> 00:06:02,563
we'll be like those
people who have it all.
170
00:06:02,663 --> 00:06:03,831
Ron, no!
171
00:06:05,466 --> 00:06:07,668
My dad loves Stuart
more than I do,
172
00:06:07,768 --> 00:06:09,737
and if he finds out that I've
been cheating on him with you,
173
00:06:09,837 --> 00:06:11,972
he's gonna banish
you from Party Down, entirely.
174
00:06:12,072 --> 00:06:13,574
We've gotta break
things off Ron.
175
00:06:13,674 --> 00:06:14,775
What, no.
176
00:06:14,875 --> 00:06:16,510
and I actually think
it's a really good idea,
177
00:06:16,610 --> 00:06:18,479
because I 'd have
a good life with him,
178
00:06:18,579 --> 00:06:19,780
and you would get
what you want--
179
00:06:19,880 --> 00:06:21,415
No, no, no--
180
00:06:21,515 --> 00:06:23,417
We have so much
in common.
181
00:06:23,517 --> 00:06:25,018
We finish each others--
182
00:06:25,118 --> 00:06:26,554
food, I know.
183
00:06:26,654 --> 00:06:28,756
No, sentences.
184
00:06:28,856 --> 00:06:30,323
Danielle?
185
00:06:30,424 --> 00:06:33,727
I'm sorry Ron,
it's for the best.
186
00:06:33,827 --> 00:06:34,895
No, no, no,
it's out of order
187
00:06:34,995 --> 00:06:36,396
It's out of--
188
00:06:36,497 --> 00:06:38,365
Danielle, no wait--
don't go.
189
00:06:38,466 --> 00:06:39,567
This is the ladies room!
190
00:06:39,667 --> 00:06:42,335
Then what the hell are
you doing here?
191
00:06:42,436 --> 00:06:44,638
He's not suppose to
be here either.
192
00:06:44,738 --> 00:06:46,774
I'm sorry, Ron, I didn't mean
for it to end like this.
193
00:06:50,844 --> 00:06:52,012
Me, neither.
194
00:06:55,849 --> 00:06:56,750
Romantic, huh.
195
00:06:56,850 --> 00:06:57,918
Weddings.
196
00:06:58,018 --> 00:07:00,020
My wedding was romantic,
and look how that ended.
197
00:07:00,120 --> 00:07:01,955
Mmm.
198
00:07:02,055 --> 00:07:03,457
Where's your wife?
199
00:07:03,557 --> 00:07:05,593
Catering convention.
200
00:07:05,693 --> 00:07:09,362
But, when the uh the cat--
the cat's away.
201
00:07:09,463 --> 00:07:11,799
The um--
202
00:07:11,899 --> 00:07:13,667
You know, the saying.
203
00:07:16,103 --> 00:07:18,071
You like to ride?
204
00:07:18,171 --> 00:07:19,072
I'm sorry?
205
00:07:19,172 --> 00:07:20,407
Horses.
206
00:07:20,508 --> 00:07:21,575
You like to ride?
207
00:07:21,675 --> 00:07:23,611
Sure, yeah. My daughter
loves horses.
208
00:07:23,711 --> 00:07:24,845
She had posters-
209
00:07:24,945 --> 00:07:27,781
You have the flanks
of a horse woman.
210
00:07:27,881 --> 00:07:30,818
Oh--
Nice firm flanks.
211
00:07:30,918 --> 00:07:32,820
I love to ride myself.
212
00:07:32,920 --> 00:07:34,087
[ clicking tongue ]
213
00:07:37,157 --> 00:07:39,092
So unbelievable.
214
00:07:39,192 --> 00:07:41,729
Why? I'm spankable too.
215
00:07:41,829 --> 00:07:42,996
That's not what I meant.
216
00:07:43,096 --> 00:07:46,934
What part is flanks?
On a human?
217
00:07:47,034 --> 00:07:47,935
Vagina?
218
00:07:48,035 --> 00:07:49,537
Oh god,
don't guess.
219
00:07:56,710 --> 00:07:58,478
Hey.
Hi.
220
00:08:02,616 --> 00:08:04,051
Come on we don't
have enough--
221
00:08:04,151 --> 00:08:06,453
One sec, I kinda
wanna finish this.
222
00:08:06,554 --> 00:08:08,188
Really?
Yeah.
223
00:08:08,288 --> 00:08:09,757
Wow it's that good, huh?
224
00:08:09,857 --> 00:08:12,025
Like, if I was still acting,
I would call my agent
225
00:08:12,125 --> 00:08:14,427
and demand he get
me this part.
226
00:08:14,528 --> 00:08:15,829
I mean I would say
that to his assistant
227
00:08:15,929 --> 00:08:19,132
and then he would hang up and
laugh at me, but still.
228
00:08:19,232 --> 00:08:21,835
It's like with the Apatow thing,
you were like-
229
00:08:21,935 --> 00:08:25,105
I'm gonna kill this,
this is gonna be my big break.
230
00:08:25,205 --> 00:08:27,775
Yeah, I don't know--
This is kind of cool,
231
00:08:27,875 --> 00:08:29,109
I gotta say--
What?
232
00:08:29,209 --> 00:08:31,444
I've just never seen
this Henry before.
233
00:08:31,545 --> 00:08:32,780
Oh really?
Yeah, I kind
of like this.
234
00:08:32,880 --> 00:08:33,781
Yeah?
235
00:08:33,881 --> 00:08:34,982
Casey, circulate.
236
00:08:35,082 --> 00:08:36,449
Henry, someone peed all
over the ladies room.
237
00:08:36,550 --> 00:08:37,985
Well, I'm actually
kind of busy, Ron,
238
00:08:38,085 --> 00:08:39,820
Clean up the
fuckin' piss!
239
00:08:44,558 --> 00:08:45,693
Okay.
240
00:08:50,197 --> 00:08:52,600
Ron, what is it?
241
00:08:52,700 --> 00:08:53,634
Nothing.
242
00:08:53,734 --> 00:08:56,169
Oh come on Ron,
it's me.
243
00:08:56,269 --> 00:08:58,572
I know that look.
244
00:08:58,672 --> 00:09:00,473
Is it your bowels?
245
00:09:00,574 --> 00:09:02,810
Constance, you've
experienced a lot.
246
00:09:02,910 --> 00:09:04,544
What in life matters?
247
00:09:04,645 --> 00:09:07,815
Ron, that's a question
is as vast
248
00:09:07,915 --> 00:09:09,917
and wondrous
as life itself.
249
00:09:10,017 --> 00:09:11,885
I've experienced
a fair amount.
250
00:09:11,985 --> 00:09:15,956
Ron, in all of life,
the one thing matters.
251
00:09:16,056 --> 00:09:17,758
Is that you follow
your heart.
252
00:09:17,858 --> 00:09:19,259
I'd say three things.
253
00:09:19,359 --> 00:09:20,260
Paid rent,
254
00:09:20,360 --> 00:09:21,762
some form of insurance,
255
00:09:21,862 --> 00:09:23,997
and TV, preferably
cable with DVR.
256
00:09:24,097 --> 00:09:26,266
No you're wrong,
It's love.
257
00:09:26,366 --> 00:09:28,702
Oh, well being practical
in my experience.
258
00:09:28,802 --> 00:09:30,738
Well your experience
is probably wrong.
259
00:09:30,838 --> 00:09:31,805
Follow your heart, Ron.
260
00:09:31,905 --> 00:09:33,206
Right, and next
thing you know
261
00:09:33,306 --> 00:09:35,175
you're sleeping on your
friend Peg's couch
262
00:09:35,275 --> 00:09:36,944
drinking
vermouth all day
263
00:09:37,044 --> 00:09:38,646
and crying until you pull
a muscle in your face.
264
00:09:38,746 --> 00:09:40,080
Rabbi Eagleman.
It's all about love, isn't it?
265
00:09:40,180 --> 00:09:41,615
Yes. Perhaps.
266
00:09:41,715 --> 00:09:43,951
Perhaps? But that's not what you
told me when we were dating.
267
00:09:44,051 --> 00:09:46,620
My opinion changed
after you dumped me for Aku.
268
00:09:46,720 --> 00:09:49,089
Well I was in love with Aku,
I followed my heart.
269
00:09:49,189 --> 00:09:51,191
Probably, watched a lot of TV
during that time, huh?
270
00:09:51,291 --> 00:09:53,093
Six seasons of the Sopranos.
271
00:09:53,193 --> 00:09:55,629
Well the Sopranos was
a wonderful show!
272
00:09:55,729 --> 00:09:56,830
And it's no reason
to close your heart.
273
00:09:56,930 --> 00:09:58,065
Hey, Constance?
274
00:09:58,165 --> 00:09:59,933
Can I talk to you
for a second?
275
00:10:00,033 --> 00:10:01,234
Where we going?
276
00:10:01,334 --> 00:10:04,905
No it's private.
She said privately, god!
277
00:10:05,005 --> 00:10:06,206
Follow your heart.
278
00:10:09,142 --> 00:10:13,681
See ya Connie.
She's fun.
279
00:10:13,781 --> 00:10:15,315
Be practical, okay?
280
00:10:15,415 --> 00:10:16,684
Okay.
281
00:10:16,784 --> 00:10:19,219
What are we talking about?
282
00:10:19,319 --> 00:10:21,088
and this isn't just
about the project.
283
00:10:21,188 --> 00:10:24,024
No, no, I mean
I love the project.
284
00:10:24,124 --> 00:10:25,325
You know when
you read something
285
00:10:25,425 --> 00:10:27,027
and you know you're
just perfect for it?
Yes,
286
00:10:27,127 --> 00:10:29,562
But this isn't just about him
putting you in a movie, right?
287
00:10:29,663 --> 00:10:31,832
Like you're in love
with this man--
Oh yeah!
288
00:10:31,932 --> 00:10:33,867
and I love the project.
289
00:10:33,967 --> 00:10:35,102
Do you trust him?
290
00:10:35,202 --> 00:10:37,705
Cause Constance he's been
married nine other times.
291
00:10:37,805 --> 00:10:40,207
and he's cheated on
every single one of them.
292
00:10:40,307 --> 00:10:41,975
What's in a number, huh?
293
00:10:42,075 --> 00:10:44,177
He's on a journey,
I'm on a journey,
294
00:10:44,277 --> 00:10:46,579
We're all searching
and we found each other.
295
00:10:46,680 --> 00:10:48,148
He flirts with like every
female guest at the party.
296
00:10:48,248 --> 00:10:50,984
That's his style, Casey
he's a flirter.
297
00:10:51,084 --> 00:10:53,020
He spanked me.
He's a big spanker.
298
00:10:53,120 --> 00:10:56,123
He's a spanker, good cause
he also spanked Lydia.
299
00:10:56,223 --> 00:10:57,357
Well, I didn't
even notice.
300
00:10:57,457 --> 00:10:59,292
He made all the other
wives sign these pre-nups,
301
00:10:59,392 --> 00:11:00,327
He didn't make me sign one.
302
00:11:00,427 --> 00:11:01,261
so don't worry.
303
00:11:01,361 --> 00:11:03,864
Well I am,
I'm a little bit worried.
304
00:11:03,964 --> 00:11:05,733
Because this
just seems crazy.
305
00:11:05,833 --> 00:11:07,634
Well I'm crazy.
306
00:11:07,735 --> 00:11:09,069
He's crazy.
307
00:11:09,169 --> 00:11:10,704
We're the same
kind of crazy.
308
00:11:10,804 --> 00:11:11,739
and that's love.
309
00:11:11,839 --> 00:11:14,742
I don't-
I know he'll be true.
310
00:11:14,842 --> 00:11:15,843
How?
311
00:11:15,943 --> 00:11:17,144
Because I believe.
312
00:11:17,244 --> 00:11:18,746
But based on what?
313
00:11:18,846 --> 00:11:19,980
Based on love.
314
00:11:29,022 --> 00:11:30,123
Oh, Jesus.
315
00:11:30,223 --> 00:11:33,160
Oh shit, I'm sorry.
316
00:11:33,260 --> 00:11:35,628
I think this is the
ladies room, by the way.
317
00:11:35,729 --> 00:11:37,998
Where better to meet ladies?
318
00:11:38,098 --> 00:11:39,632
Oh.
319
00:11:39,733 --> 00:11:41,835
That still an area
of interest?
320
00:11:41,935 --> 00:11:45,272
Oh come on, it's just
boy's room talk.
321
00:11:45,372 --> 00:11:47,174
It's the ladies room.
322
00:11:47,274 --> 00:11:50,110
So tenth times the charm, huh?
323
00:11:50,210 --> 00:11:54,181
I like that, you waiters really
watch each other's back,
324
00:11:54,281 --> 00:11:55,682
very hip.
325
00:11:55,783 --> 00:11:57,350
We just don't want Constance
to get hurt.
326
00:11:59,286 --> 00:12:01,654
Look you don't know me.
327
00:12:01,755 --> 00:12:04,224
And I don't care
if you believe me or not.
328
00:12:04,324 --> 00:12:07,360
But I have been on an entire
journey my whole life,
329
00:12:07,460 --> 00:12:08,929
I've been there and back
330
00:12:09,029 --> 00:12:11,064
I'm 75 with a bum ticker.
331
00:12:11,164 --> 00:12:12,332
I love that broad.
332
00:12:12,432 --> 00:12:14,768
Let me tell you,
if I'd ever screw her over,
333
00:12:14,868 --> 00:12:18,138
then my name is
Jack Shit.
334
00:12:18,238 --> 00:12:19,406
Okay?
335
00:12:20,908 --> 00:12:22,042
Okay.
336
00:12:22,142 --> 00:12:24,211
Now, let me go
change my tank,
337
00:12:24,311 --> 00:12:26,046
and you can sponge
up the shit.
338
00:12:29,382 --> 00:12:31,952
Excuse me,
where'd you get that?
339
00:12:32,052 --> 00:12:33,320
Hey hands off, Hippie.
340
00:12:33,420 --> 00:12:34,888
This isn't a commune.
341
00:12:34,988 --> 00:12:36,890
No, the main guy's brother
gave the girl the key.
342
00:12:36,990 --> 00:12:38,258
But the main
guy didn't tell,
343
00:12:38,358 --> 00:12:39,993
And the brother
knew he knew.
344
00:12:40,093 --> 00:12:41,361
Knew what?
345
00:12:41,461 --> 00:12:42,429
You know what,
fuck it.
346
00:12:42,529 --> 00:12:46,800
Kyle. Take off
your sun helmet.
347
00:12:46,900 --> 00:12:48,068
Scotch.
348
00:12:48,168 --> 00:12:49,702
Where the hell's my father?
349
00:12:49,803 --> 00:12:52,072
Mona! I'm so glad
you could come.
350
00:12:52,172 --> 00:12:53,941
Constance.
Call me mom.
351
00:12:54,041 --> 00:12:55,242
I won't.
352
00:12:55,342 --> 00:12:57,110
What would you like
to call me?
353
00:12:57,210 --> 00:13:00,247
How about "that cunt spending
our fortune on scented candles?"
354
00:13:04,484 --> 00:13:05,853
Where the hell is Howard?
355
00:13:05,953 --> 00:13:08,989
I saw him.
356
00:13:09,089 --> 00:13:09,990
Earlier.
357
00:13:10,090 --> 00:13:11,859
Where did you see him.
358
00:13:11,959 --> 00:13:13,226
Where was I?
359
00:13:13,326 --> 00:13:14,261
Where was he?
360
00:13:14,361 --> 00:13:15,262
Where was I?
361
00:13:15,362 --> 00:13:16,363
Where was he?
362
00:13:16,463 --> 00:13:19,732
I need to place myself
in space and time.
363
00:13:19,833 --> 00:13:21,134
Cause I know where I was,
364
00:13:21,234 --> 00:13:25,738
I have to know,
where I am,
365
00:13:25,839 --> 00:13:26,940
now.
366
00:13:32,379 --> 00:13:34,381
Do any residents of the planet
earth know where my father is?
367
00:13:37,250 --> 00:13:40,253
[ new age music playing ]
368
00:13:51,098 --> 00:13:53,833
So it's like
a pop vocal group?
369
00:13:53,934 --> 00:13:55,903
Yeah yeah with a kind
of emo rock element.
370
00:13:56,003 --> 00:13:57,104
You're gonna love it.
371
00:13:57,204 --> 00:14:00,773
Oh God, where's Constance
and the old guy?
372
00:14:00,874 --> 00:14:02,342
It's past the start time.
373
00:14:02,442 --> 00:14:05,045
Inside something
about paperwork.
374
00:14:05,145 --> 00:14:08,015
No, not really,
paperwork.
375
00:14:08,115 --> 00:14:09,249
Yeah, why?
376
00:14:11,518 --> 00:14:13,053
Hi. We got a call,
Someone in the back bathroom
377
00:14:13,153 --> 00:14:14,054
says they're dying?
378
00:14:14,154 --> 00:14:15,788
Shit, um--
379
00:14:15,889 --> 00:14:16,789
You maybe wanna
take me ther--
380
00:14:16,890 --> 00:14:19,126
Yeah I think it's--
381
00:14:19,226 --> 00:14:21,261
Do I-- do I help
you with that?
382
00:14:24,664 --> 00:14:25,999
Oh great.
383
00:14:26,333 --> 00:14:28,936
Great. You're here.
384
00:14:29,036 --> 00:14:32,505
So either I'm gonna die
any instant,
385
00:14:32,605 --> 00:14:35,008
or I've been dead a while.
386
00:14:35,108 --> 00:14:37,344
Maybe there's something
that could be done.
387
00:14:37,444 --> 00:14:40,413
To could help me,
you could--
388
00:14:40,513 --> 00:14:42,515
put me in life machine.
389
00:14:42,615 --> 00:14:46,853
a life machine,
like it creates life.
390
00:14:46,954 --> 00:14:49,356
Do you guys-- do you have any
idea what I'm talkin' about?
391
00:14:49,456 --> 00:14:50,958
Um--
392
00:14:51,058 --> 00:14:53,126
Looks like he ate three.
393
00:14:53,226 --> 00:14:55,128
That's, say,
tenth of an ounce
[ laughing ]
394
00:14:55,228 --> 00:14:57,230
of high grade marijuana.
395
00:14:57,330 --> 00:15:01,168
Oh oh.
396
00:15:01,268 --> 00:15:02,835
Am I gonna die?
397
00:15:02,936 --> 00:15:06,073
Well, you can't OD
on marijuana.
398
00:15:06,173 --> 00:15:09,509
You're going
to be great, son.
399
00:15:09,609 --> 00:15:12,379
You guys are like
15 minutes late.
400
00:15:12,479 --> 00:15:14,881
No, no is this a pre-nup?
Yeah.
401
00:15:14,982 --> 00:15:16,116
Constance, you said he didn't
want a pre-nup.
402
00:15:16,216 --> 00:15:18,118
Oh, I don't care
about that stuff.
403
00:15:18,218 --> 00:15:19,886
every day with Howard
is a gift.
404
00:15:19,987 --> 00:15:21,321
Well it's pretty severe.
405
00:15:21,421 --> 00:15:24,191
I mean, not only do you get
nothing if it doesn't work,
406
00:15:24,291 --> 00:15:26,459
Oh it will.
We'll be together forever.
407
00:15:26,559 --> 00:15:28,861
Damn right,
nookiepuss.
408
00:15:28,962 --> 00:15:31,231
This is just to give
Mona piece of mind.
409
00:15:31,331 --> 00:15:32,565
but you
can't keep a diary?
410
00:15:32,665 --> 00:15:34,401
What? No!
411
00:15:34,501 --> 00:15:36,536
Constance, you can't--
this is crazy.
412
00:15:36,636 --> 00:15:38,972
No honey,
it's practical, okay.
413
00:15:39,072 --> 00:15:40,340
Gold-digging,
never-was "actress"
414
00:15:40,440 --> 00:15:42,342
pursues wealthy, aging
producer with a heart condition.
415
00:15:42,442 --> 00:15:45,178
Oh I know, it's like
a fairy tale.
416
00:15:45,278 --> 00:15:46,179
Pinocchio.
417
00:15:46,279 --> 00:15:47,514
Don't talk to
her like that.
418
00:15:47,614 --> 00:15:49,249
Like what?
I am an actress.
419
00:15:49,349 --> 00:15:53,386
Constance, don't sign
this thing, seriously!
420
00:15:53,486 --> 00:15:56,189
Howard, I thought,
I mean, when we
421
00:15:56,289 --> 00:15:57,524
talked in the boy's room.
422
00:15:57,624 --> 00:15:59,159
I remember.
423
00:15:59,259 --> 00:16:02,262
And I meant it, by the way
it was the ladies room.
424
00:16:13,140 --> 00:16:15,508
Henry?
Yea!
425
00:16:15,608 --> 00:16:17,510
And when two people
are meant to be one,
426
00:16:17,610 --> 00:16:19,312
by the will of God,
427
00:16:19,412 --> 00:16:21,014
or Gaia earth mother
428
00:16:21,114 --> 00:16:23,283
or the universal
consciousness,
429
00:16:23,383 --> 00:16:25,518
or simple chance.
430
00:16:25,618 --> 00:16:29,522
It is for us only
to say, "yes."
431
00:16:29,622 --> 00:16:30,657
"Yes."
432
00:16:30,757 --> 00:16:32,125
Yes!
433
00:16:33,426 --> 00:16:36,429
So, if anyone knows a reason
these two should not be wed,
434
00:16:36,529 --> 00:16:38,131
let them speak now
or forever hold your-
435
00:16:38,231 --> 00:16:39,399
Wait!
436
00:16:40,600 --> 00:16:44,371
No, Constance,
don't you marry that man.
437
00:16:45,705 --> 00:16:48,375
Is that fuckin'
Patrick Duffy?
438
00:16:48,475 --> 00:16:50,077
Duffel?
439
00:16:50,177 --> 00:16:52,412
I tried to forget you,
but I can't!
440
00:16:52,512 --> 00:16:53,480
Patrick, I'm getting married.
441
00:16:53,580 --> 00:16:55,315
After all we had?
442
00:16:55,415 --> 00:16:57,350
After Mazatlan?
443
00:16:57,450 --> 00:17:00,087
After making love
in a glider plane
444
00:17:00,187 --> 00:17:04,124
over the rainforest,
and again in the waterfall
445
00:17:04,224 --> 00:17:05,392
where we crashed?
446
00:17:05,492 --> 00:17:06,659
That was you?
447
00:17:06,759 --> 00:17:08,128
Yes!
448
00:17:08,228 --> 00:17:09,262
And since you called,
449
00:17:09,362 --> 00:17:11,564
I can't drink you
outta my mind.
450
00:17:11,664 --> 00:17:12,599
I called you?
451
00:17:12,699 --> 00:17:15,168
You left, like,
a twenty minute message.
452
00:17:15,268 --> 00:17:17,704
Oh I'm sorry,
I was drunk.
453
00:17:17,804 --> 00:17:20,073
I didn't mean to give
you the wrong idea.
454
00:17:20,173 --> 00:17:21,608
I'm in love Howard.
455
00:17:21,708 --> 00:17:23,042
I'm marrying him.
456
00:17:26,313 --> 00:17:27,214
Oh shit.
457
00:17:27,314 --> 00:17:30,517
Oh Duffels.
458
00:17:30,617 --> 00:17:32,419
I'm sorry, everybody.
I was just so lit.
459
00:17:32,519 --> 00:17:34,987
[ laughter ]
460
00:17:35,088 --> 00:17:37,324
Drunk dailin'.
461
00:17:37,424 --> 00:17:38,391
Okay, okay.
462
00:17:38,491 --> 00:17:41,228
We'll just back up-
463
00:17:41,328 --> 00:17:43,062
Now, if anyone knows
of a reason these two
464
00:17:43,163 --> 00:17:44,164
should not be wed,
let them speak now--
465
00:17:44,264 --> 00:17:45,832
Danielle.
Don't marry that man!
466
00:17:47,367 --> 00:17:48,401
Ron?
467
00:17:48,501 --> 00:17:49,669
I'm referring to this couple.
468
00:17:49,769 --> 00:17:51,003
No, no, no,
Let him speak.
469
00:17:51,104 --> 00:17:53,540
Danielle, I know you said
we should be practical,
470
00:17:53,640 --> 00:17:56,109
but I can't--
Ron?
471
00:17:56,209 --> 00:17:58,345
Stuart, no, no, please, I just
to get this off my chest.
472
00:17:58,445 --> 00:17:59,579
Dude, what the fuck?
473
00:17:59,679 --> 00:18:01,013
I know, but I just have
to tell her my feelings,
474
00:18:01,114 --> 00:18:03,049
I understand.
This is my fiancee!
475
00:18:03,150 --> 00:18:04,684
I know, but just
let me finish, let me finish.
476
00:18:04,784 --> 00:18:06,786
No!
Let him finish.
477
00:18:06,886 --> 00:18:08,588
Danielle and-- him?.
478
00:18:08,688 --> 00:18:10,523
Bolus, I'm sorry,
but we're in love.
479
00:18:10,623 --> 00:18:12,259
Dude, you are ruining
my life!
480
00:18:12,359 --> 00:18:13,626
Why are you doing
this to me?
481
00:18:13,726 --> 00:18:15,027
Stuart, this is not
about you.
482
00:18:15,128 --> 00:18:16,028
Yes it is!
483
00:18:16,129 --> 00:18:17,197
Stuart, let him finish.
484
00:18:17,297 --> 00:18:18,598
Who's side are you on?
485
00:18:18,698 --> 00:18:21,301
Danielle, I'm following
my heart.
486
00:18:21,401 --> 00:18:24,604
And my heart says--
487
00:18:24,704 --> 00:18:26,439
You can't just do that,
asshole!
488
00:18:26,539 --> 00:18:27,740
Stop it!
489
00:18:27,840 --> 00:18:29,642
All of you!
Just stop it!
490
00:18:32,845 --> 00:18:34,447
Danielle!
491
00:18:34,547 --> 00:18:36,416
Stuart!
492
00:18:36,516 --> 00:18:37,717
Ron!
493
00:18:37,817 --> 00:18:39,419
You okay?
Oh yeah.
494
00:18:39,519 --> 00:18:42,054
Okay come on.
495
00:18:42,155 --> 00:18:43,723
How about we skip
to the end?
496
00:18:43,823 --> 00:18:46,259
I declare you wed,
you may kiss.
497
00:18:49,262 --> 00:18:52,265
Mazel tov!
Namaste!
498
00:18:52,365 --> 00:18:53,266
I've gotta a drink.
499
00:18:53,366 --> 00:18:54,534
[ phone rings ]
500
00:19:01,841 --> 00:19:05,178
If I open my eyes,
the serpent will see me
501
00:19:05,278 --> 00:19:06,379
and I'll be swallowed.
502
00:19:06,479 --> 00:19:10,483
Dude, he needs
a spirit animal.
503
00:19:10,583 --> 00:19:12,285
He's beyond that.
504
00:19:12,385 --> 00:19:15,422
He's in a Jungian space
of pure consciousness.
505
00:19:17,590 --> 00:19:19,492
I'm in a...purple tube-
506
00:19:19,592 --> 00:19:21,861
Roman,
open your eyes.
507
00:19:21,961 --> 00:19:24,231
No.
Open your eyes.
508
00:19:24,331 --> 00:19:25,298
No.
509
00:19:25,398 --> 00:19:26,566
Open your eyes.
510
00:19:30,503 --> 00:19:32,171
Do you see the serpent?
Yeah.
511
00:19:32,272 --> 00:19:33,540
Yes.
512
00:19:33,640 --> 00:19:36,243
What color are its eyes?
513
00:19:36,343 --> 00:19:38,378
Brown.
514
00:19:38,478 --> 00:19:41,781
Is the serpent
wearing glasses?
515
00:19:41,881 --> 00:19:44,116
Yes...
516
00:19:44,217 --> 00:19:47,420
The serpent is you.
517
00:19:47,520 --> 00:19:49,822
Roman, let yourself
518
00:19:49,922 --> 00:19:54,527
consume yourself.
519
00:19:54,627 --> 00:19:55,628
Kyle?
520
00:19:55,728 --> 00:19:57,196
Your band is on.
521
00:19:57,297 --> 00:19:59,532
Oh shit.
You're right.
522
00:19:59,632 --> 00:20:00,767
Oh!
523
00:20:02,369 --> 00:20:04,671
What are you boys doing?
524
00:20:04,771 --> 00:20:06,673
I need something
to write on.
525
00:20:06,773 --> 00:20:08,541
I need something
to write on.
526
00:20:10,009 --> 00:20:12,812
What an unusual
ceremony.
527
00:20:12,912 --> 00:20:15,515
I'm sure that you two
will be very happy.
528
00:20:15,615 --> 00:20:18,285
Oh I'm sure too, cause
if you waggle your flanks,
529
00:20:18,385 --> 00:20:21,554
in his face one more time,
I'll cut cha.
530
00:20:21,654 --> 00:20:24,156
What part is flanks?
531
00:20:24,257 --> 00:20:25,425
[ music starts ]
532
00:20:25,525 --> 00:20:27,860
Constance, I wrote
this song for us.
533
00:20:27,960 --> 00:20:29,529
For what we've been through,
534
00:20:29,629 --> 00:20:31,298
fighting the good fight.
535
00:20:31,398 --> 00:20:33,800
It's called "My Struggle."
536
00:20:42,375 --> 00:20:46,379
* We're special, you and I.
537
00:20:47,947 --> 00:20:52,018
* Blond our hair,
and blue our eyes. *
538
00:20:54,921 --> 00:20:58,725
* the world it should be ours
539
00:20:58,825 --> 00:21:02,695
* But they just want money
540
00:21:02,795 --> 00:21:07,600
* it's a conspiracy
541
00:21:07,700 --> 00:21:11,270
* Yeah, they brand you a star!
542
00:21:13,840 --> 00:21:16,743
Did he say a star?
* Put you on that midnight
train, *
543
00:21:16,843 --> 00:21:20,747
* going very far--!
Midnight train--
544
00:21:20,847 --> 00:21:26,453
* Line you up and
give you a number *
545
00:21:26,553 --> 00:21:29,689
* shoot you down
throw you away *
546
00:21:29,789 --> 00:21:33,225
* we will not surrender
547
00:21:33,326 --> 00:21:40,767
* this is my struggle
548
00:21:40,867 --> 00:21:45,605
You know, like,
stardom, fame, right?
549
00:21:45,705 --> 00:21:48,341
The holo-what?
caust.
550
00:21:48,441 --> 00:21:51,243
Karma Rocket,
everybody, yea!
551
00:21:51,344 --> 00:21:53,380
Thank you so much.
[ Lydia yelling ]
552
00:21:58,751 --> 00:22:02,755
What a week, shit.
553
00:22:02,855 --> 00:22:05,558
Um...aren't you married?
554
00:22:05,658 --> 00:22:07,427
Not for long.
555
00:22:07,527 --> 00:22:09,429
She served papers
yesterday.
556
00:22:09,529 --> 00:22:10,730
I'm fucked.
557
00:22:10,830 --> 00:22:12,298
Hey, you seen Casey?
558
00:22:12,399 --> 00:22:13,966
No. Go away, Henry.
559
00:22:23,643 --> 00:22:25,277
Hey, there you are.
560
00:22:25,378 --> 00:22:27,346
You missed Karma Rocket,
which is to say
561
00:22:27,447 --> 00:22:31,718
you missed some
powerful Aryan energy.
562
00:22:31,818 --> 00:22:32,752
You all right?
563
00:22:32,852 --> 00:22:35,555
Uh, they cut my scene.
564
00:22:35,655 --> 00:22:38,891
Wait, what--the Apatow--?
565
00:22:38,991 --> 00:22:40,960
My manager just called.
566
00:22:41,060 --> 00:22:42,962
and said that they cut my scene.
567
00:22:43,062 --> 00:22:47,066
and that I'm not in
the movie any more.
568
00:22:47,166 --> 00:22:48,735
I'm so sorry.
569
00:22:48,835 --> 00:22:53,005
My big fucking break,
and I'm not even fuckin' in it?
570
00:22:53,105 --> 00:22:54,907
I don't-- I mean
What is the point?
571
00:22:55,007 --> 00:22:57,343
Don't say that,
that's ridiculous.
572
00:22:57,444 --> 00:22:58,845
Why is that ridiculous,
Henry,
573
00:22:58,945 --> 00:23:00,379
you think,
that's sensible,
574
00:23:00,480 --> 00:23:01,313
you don't even think
that that's ridiculous.
575
00:23:01,414 --> 00:23:03,315
No that's not true.
576
00:23:03,416 --> 00:23:06,619
Listen I'm so sorry, but--
577
00:23:06,719 --> 00:23:09,756
can't talk like that,
you have so much talent
578
00:23:09,856 --> 00:23:10,923
and you worked so hard.
579
00:23:11,023 --> 00:23:13,493
Just keep chasin'
that dream?
Yeah.
580
00:23:13,593 --> 00:23:15,394
That's not ridiculous?
Yeah.
581
00:23:15,495 --> 00:23:18,631
Just keep my trying
cause I'm gonna make it.
Yes.
582
00:23:18,731 --> 00:23:20,500
Yes, you are going
to make it.
583
00:23:20,600 --> 00:23:23,636
That's crazy, Henry,
you're lying--
No, it's not.
584
00:23:23,736 --> 00:23:24,737
No, I'm not.
Yes you are.
585
00:23:24,837 --> 00:23:26,639
No, I'm not Casey!
586
00:23:28,808 --> 00:23:31,644
Casey,
I'm just trying--
587
00:23:31,744 --> 00:23:33,045
I know what
you're trying to do,
588
00:23:33,145 --> 00:23:34,581
I know that you're
trying to help me--
589
00:23:34,681 --> 00:23:37,416
But maybe if we were
the same kind of crazy,
590
00:23:37,517 --> 00:23:40,019
but we're not.
591
00:23:40,119 --> 00:23:41,788
Because if you're not crazy
enough to believe it for you,
592
00:23:41,888 --> 00:23:43,590
how are you, going
to believe it for me?
593
00:23:44,891 --> 00:23:45,792
Casey.
594
00:23:45,892 --> 00:23:47,894
Don't please...please.
595
00:23:47,994 --> 00:23:52,532
Henry, there's nothing
that you can say.
596
00:23:52,632 --> 00:23:53,800
Okay?
597
00:24:05,812 --> 00:24:07,880
You were right, Lydia.
598
00:24:07,980 --> 00:24:10,517
I followed my heart,
and I lost everything.
599
00:24:10,617 --> 00:24:11,784
Oh Ron.
600
00:24:14,120 --> 00:24:16,756
What do you think
of Bolus?
601
00:24:16,856 --> 00:24:18,124
Isn't he married?
602
00:24:18,224 --> 00:24:20,527
Apparently not for long.
603
00:24:20,627 --> 00:24:21,894
I mean he's so cute,
604
00:24:21,994 --> 00:24:24,430
but you know my motto.
Be practical.
605
00:24:24,531 --> 00:24:26,733
And it looks like he's
going to lose everything.
606
00:24:26,833 --> 00:24:28,434
Oh the wife's
getting it all.
607
00:24:28,535 --> 00:24:30,503
The company,
the house.
608
00:24:30,603 --> 00:24:32,605
Huh, I mean is it stupid
to fall for a guy
609
00:24:32,705 --> 00:24:35,908
who has nothing?
610
00:24:36,008 --> 00:24:37,744
He's gonna loose
the company?
611
00:24:41,814 --> 00:24:43,683
Danielle.
612
00:24:43,783 --> 00:24:45,017
I thought you'd left.
613
00:24:45,117 --> 00:24:46,819
I took Stuart home.
614
00:24:46,919 --> 00:24:50,022
And I told him
that we're through.
615
00:24:50,122 --> 00:24:52,692
You're absolutely
right, Ron.
616
00:24:52,792 --> 00:24:53,826
I want you and I don't care
617
00:24:53,926 --> 00:24:55,461
if you have to work
at a gas station
618
00:24:55,562 --> 00:24:56,963
or a Burger King.
619
00:24:57,063 --> 00:24:58,097
No, no, it's not-
620
00:24:58,197 --> 00:24:59,699
or a dry cleaners,
or chicken factory.
621
00:24:59,799 --> 00:25:01,100
I don't have to work
in a chicken factory.
622
00:25:01,200 --> 00:25:03,636
If we're together
we can be happy.
623
00:25:03,736 --> 00:25:06,839
and so what if you
don't have a career.
624
00:25:06,939 --> 00:25:08,875
Well that's what I'm--
or feel like a real man.
625
00:25:08,975 --> 00:25:11,644
No that's tell you--
or have any reason to wake
up in the morning.
626
00:25:11,744 --> 00:25:12,979
No Danielle that's what
I'm trying to tell you.
627
00:25:13,079 --> 00:25:15,882
That's what I'm trying to tell
you, it's a miracle,
628
00:25:15,982 --> 00:25:17,717
I can still be
operations manager.
629
00:25:17,817 --> 00:25:19,451
Your dad is no longer head
of Party Down.
630
00:25:19,552 --> 00:25:20,953
Your mom is.
631
00:25:21,053 --> 00:25:24,523
and she hates Stuart so--
632
00:25:24,624 --> 00:25:26,659
Your parents
are getting a divorce!
633
00:25:29,962 --> 00:25:31,097
What?!
634
00:25:32,699 --> 00:25:34,734
ah that's it.
635
00:25:34,834 --> 00:25:36,869
and then as they're
about to attack the planet,
636
00:25:36,969 --> 00:25:39,872
they realize the alien
civilization is themselves.
637
00:25:39,972 --> 00:25:41,507
Love it, love it.
638
00:25:41,608 --> 00:25:42,609
That's it.
639
00:25:42,709 --> 00:25:44,176
The serpent in the mirror.
640
00:25:44,276 --> 00:25:45,477
They're the serpent
in the mirror.
641
00:25:45,578 --> 00:25:46,679
Great title, man.
642
00:25:46,779 --> 00:25:47,914
I thought you couldn't
OD on pot.
643
00:25:48,014 --> 00:25:49,616
Naw, just taking him
to show the nurses,
644
00:25:49,716 --> 00:25:51,751
never seen a
guy this high.
Nice.
645
00:25:51,851 --> 00:25:52,919
Kyle. Kyle,
Yeah Buddy.
646
00:25:53,019 --> 00:25:54,654
Hold on to that.
647
00:25:54,754 --> 00:25:55,922
till I can type again.
648
00:25:56,022 --> 00:25:56,923
It's my masterpiece.
649
00:25:57,023 --> 00:25:58,090
Got it right here.
650
00:25:58,190 --> 00:26:00,092
Oh my god,
651
00:26:00,192 --> 00:26:02,228
I now understand everything.
652
00:26:06,799 --> 00:26:07,867
Time to get the egg!
653
00:26:07,967 --> 00:26:09,168
Yea!
654
00:26:09,268 --> 00:26:11,137
Thank You!
655
00:26:11,237 --> 00:26:12,605
Congrats!
656
00:26:14,607 --> 00:26:15,675
Everybody ready?
657
00:26:15,775 --> 00:26:17,644
Henry, where's Casey?
658
00:26:17,744 --> 00:26:19,111
Ah, we had
a disagreement.
659
00:26:19,211 --> 00:26:20,146
She left.
660
00:26:20,246 --> 00:26:22,014
Welcome to the club.
661
00:26:22,114 --> 00:26:24,150
The shit sandwich club.
662
00:26:25,317 --> 00:26:26,786
Ahh!
663
00:26:26,886 --> 00:26:28,520
What the fuck is that?
664
00:26:28,621 --> 00:26:30,990
It's the egg of blessing.
665
00:26:31,090 --> 00:26:33,726
It means you
will find love.
666
00:26:36,195 --> 00:26:37,363
I'm married!
667
00:26:41,033 --> 00:26:42,769
Yeah, it will last forever.
668
00:27:00,219 --> 00:27:01,387
He's gone.
669
00:27:03,790 --> 00:27:06,225
No, you sure he ain't
just fooling around?
670
00:27:10,196 --> 00:27:11,330
Nope.
671
00:27:13,199 --> 00:27:16,102
He passed on.
672
00:27:16,202 --> 00:27:17,970
Thank you,
Howard.
673
00:27:18,070 --> 00:27:22,842
Every day has been a gift.
674
00:27:22,942 --> 00:27:24,911
And the free gifts stop here.
675
00:27:25,011 --> 00:27:26,578
Except for your
Dad's signature.
676
00:27:26,679 --> 00:27:29,615
What are you talking about,
I saw them sign--
677
00:27:29,716 --> 00:27:33,686
Wait, who's "Jack Shit?"
678
00:27:33,786 --> 00:27:36,789
*
679
00:27:45,364 --> 00:27:47,834
No, honey. I understand.
680
00:27:47,934 --> 00:27:49,235
Maybe
we got the wrong--
681
00:27:49,335 --> 00:27:51,303
I'm sorry, maybe I got
the wrong birdseed.
682
00:27:51,403 --> 00:27:53,072
Can we talk
about this later ?
683
00:27:53,172 --> 00:27:55,908
Is it wonderful
those two?
684
00:27:56,008 --> 00:27:57,910
It's like a fairytale.
685
00:27:58,010 --> 00:27:59,879
Oh, hey, man,
I got your notes.
686
00:27:59,979 --> 00:28:00,980
My notes?
687
00:28:01,080 --> 00:28:02,181
Yeah, remember when
you were totally high
688
00:28:02,281 --> 00:28:03,249
and you wrote down
detailed notes
689
00:28:03,349 --> 00:28:04,383
about your
sci-fi masterpiece?
690
00:28:04,483 --> 00:28:07,887
I did?
Yeah. And it's kind
of bad ass.
691
00:28:07,987 --> 00:28:09,188
Sorry I didn't roll
it back up
692
00:28:09,288 --> 00:28:11,323
it's really good, I think you've
got something there.
693
00:28:11,423 --> 00:28:13,059
This is toilet paper.
694
00:28:13,159 --> 00:28:14,861
I don't think it holds
a conversation,
695
00:28:14,961 --> 00:28:17,396
you just teach it words.
what words do you like?
696
00:28:17,496 --> 00:28:19,966
I don't wanna fight--
can I call you back, please.
697
00:28:20,066 --> 00:28:22,368
Mundo, you're late.
That's an RDD.
698
00:28:22,468 --> 00:28:23,836
A what?
699
00:28:23,936 --> 00:28:25,104
Where's Henry?
700
00:28:25,204 --> 00:28:27,373
Day off, said he had
to go do something.
701
00:28:49,428 --> 00:28:50,729
Henry Pollard?
702
00:28:57,469 --> 00:29:00,506
*
703
00:29:07,546 --> 00:29:10,516
*
704
00:29:27,566 --> 00:29:30,769
*
705
00:29:47,586 --> 00:29:50,789
*
706
00:30:06,105 --> 00:30:07,306
**
707
00:30:08,474 --> 00:30:09,808
Tree.
47525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.