Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,787 --> 00:00:21,021
We gotta go.
Why?
2
00:00:21,122 --> 00:00:22,356
'Cause we're late,
3
00:00:22,456 --> 00:00:24,325
and Ron is going
to freak out.
4
00:00:24,425 --> 00:00:25,459
So what?
5
00:00:25,559 --> 00:00:27,528
So, I'm not the one
who made him team leader.
6
00:00:27,628 --> 00:00:28,729
You're the one who
made him team leader.
7
00:00:28,829 --> 00:00:30,064
Yeah, with good reason.
8
00:00:30,164 --> 00:00:31,632
So he can take all
the responsibility,
9
00:00:31,732 --> 00:00:34,202
and I can focus
on other things.
10
00:00:34,302 --> 00:00:35,669
I like that,
I like a man who
11
00:00:35,769 --> 00:00:38,372
doesn't feel the need
to be in control, at all.
12
00:00:38,472 --> 00:00:39,707
Well, I wouldn't read
too much into it--
13
00:00:39,807 --> 00:00:42,176
You're kinda the lady,
and I'm kinda the man.
14
00:00:42,276 --> 00:00:43,377
The lady?
15
00:00:43,477 --> 00:00:44,745
You're kinda the lady--
Ow!
16
00:00:44,845 --> 00:00:47,515
I'm kinda the man.
Good Lord.
17
00:00:47,615 --> 00:00:48,649
Really?
18
00:00:48,749 --> 00:00:50,284
Lady, quiet.
19
00:00:50,384 --> 00:00:51,552
What don't you understand?
20
00:00:51,652 --> 00:00:53,687
It's crystal clear.
Ron Donald Do's--
21
00:00:53,787 --> 00:00:55,489
Okay? The four
P's and one B.
22
00:00:55,589 --> 00:00:57,158
"Politeness,
Professionalism,
23
00:00:57,258 --> 00:00:59,527
Perfectionism, Proactive,
Be on time--"
24
00:00:59,627 --> 00:01:01,395
I have a proactive
suggestion.
25
00:01:01,495 --> 00:01:03,097
No, I think we
get the system--
26
00:01:03,197 --> 00:01:05,233
Okay, then what don't
you understand Kyle?
27
00:01:05,333 --> 00:01:06,467
What're you doing?
Don't do that!
28
00:01:06,567 --> 00:01:08,636
Punctuality.
What, no, don't do that!
29
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
Now it's five P's.
30
00:01:09,837 --> 00:01:11,372
No, I already
have four P's,
31
00:01:11,472 --> 00:01:12,373
that's an RDD.
32
00:01:12,473 --> 00:01:13,541
That's a Ron Donald Do?
33
00:01:13,641 --> 00:01:15,075
No, a Ron Donald Don't.
34
00:01:15,176 --> 00:01:17,145
This is so
confusing, Ron.
35
00:01:17,245 --> 00:01:18,279
You know what
I don't get?
36
00:01:18,379 --> 00:01:19,447
Who says you get
to be the boss?
37
00:01:19,547 --> 00:01:21,415
I do. As boss,
I have that authority.
38
00:01:21,515 --> 00:01:23,284
You can't do that--
Yeah, I can, and I did.
39
00:01:23,384 --> 00:01:25,719
Okay, well hey guys,
guess what, I'm the boss now.
40
00:01:25,819 --> 00:01:27,755
You can't do that,
because you're not boss.
41
00:01:27,855 --> 00:01:28,756
Can I finish please?
42
00:01:28,856 --> 00:01:30,424
Three RDD's,
I dock your pay--
43
00:01:30,524 --> 00:01:32,059
You can't do that, Ron!
44
00:01:32,160 --> 00:01:33,661
Yes, I can too!
45
00:01:33,761 --> 00:01:35,329
And Roman,
that's an RDD.
46
00:01:35,429 --> 00:01:37,231
A "do?"
This is the dumbest
47
00:01:37,331 --> 00:01:38,566
fucking strategy
for productivity.
48
00:01:38,666 --> 00:01:40,033
Henry, is Ron
really the boss?
49
00:01:40,134 --> 00:01:42,035
Yeah, Ron's
in charge everybody.
50
00:01:42,136 --> 00:01:44,505
See? Not that what
he says matters.
51
00:01:44,605 --> 00:01:46,707
Hey. Sorry I'm late,
everybody.
52
00:01:46,807 --> 00:01:49,277
I wanted to get my hair
done for tonight--
53
00:01:49,377 --> 00:01:51,279
Example. Lydia. RDD.
54
00:01:51,379 --> 00:01:53,046
What, what's that?
55
00:01:53,147 --> 00:01:54,315
A Ron Donald Don't.
56
00:01:54,415 --> 00:01:56,417
Ron hates your hair.
57
00:02:00,554 --> 00:02:01,689
What?
58
00:02:02,356 --> 00:02:03,591
Oh, no, no--
59
00:02:03,691 --> 00:02:04,758
Oh.
60
00:02:04,858 --> 00:02:06,394
No!
61
00:02:06,494 --> 00:02:07,761
Henry--?
62
00:02:07,861 --> 00:02:10,431
You're in charge.
63
00:02:10,531 --> 00:02:11,499
[ groaning ]
64
00:02:11,599 --> 00:02:14,635
*
65
00:02:17,305 --> 00:02:19,307
**
66
00:02:21,409 --> 00:02:24,178
Sweetheart, a real
Hollywood party!
67
00:02:24,278 --> 00:02:25,446
Finally!
68
00:02:25,546 --> 00:02:27,815
Everyone's in
"the business," it's so hip--
69
00:02:27,915 --> 00:02:30,618
--so she says yes, but then
right before the wedding,
70
00:02:30,718 --> 00:02:33,421
the doctor's like, bad news.
It's cancer.
71
00:02:33,521 --> 00:02:35,723
Somebody's pitching
a movie right beside me!
72
00:02:35,823 --> 00:02:38,158
It's not a movie,
this is my life.
73
00:02:38,259 --> 00:02:39,827
I'm fuckin' dying.
74
00:02:41,862 --> 00:02:45,366
[ chatter ]
75
00:02:45,466 --> 00:02:47,868
Excuse me, waiter?
I dropped something.
76
00:02:52,606 --> 00:02:55,108
Roman!
Long time no see!
77
00:02:55,209 --> 00:02:57,411
You've gotta be
shitting me, Munt.
78
00:02:57,511 --> 00:02:58,779
I'd ask how it's going,
but I think
79
00:02:58,879 --> 00:03:00,581
this speaks
for itself.
80
00:03:00,681 --> 00:03:02,583
Remember I told you
about my old
81
00:03:02,683 --> 00:03:04,252
writing partner
who fired me
82
00:03:04,352 --> 00:03:06,186
for being a hack
and a sell-out
83
00:03:06,287 --> 00:03:08,622
who knows nothing
about hard sci-fi?
84
00:03:08,722 --> 00:03:10,824
You are a hack
and a sell out
85
00:03:10,924 --> 00:03:12,660
who knows nothing
about hard sci-fi--
86
00:03:12,760 --> 00:03:14,395
Yeah, that's
why I'm throwing
87
00:03:14,495 --> 00:03:15,729
this fucking party
to celebrate
88
00:03:15,829 --> 00:03:18,198
the huge spec sale
of my sci-fi script.
89
00:03:18,299 --> 00:03:20,768
I think I know one point
five million times
90
00:03:20,868 --> 00:03:23,837
more about sci-fi
than you do, loser.
91
00:03:23,937 --> 00:03:25,706
Read paragraph two.
92
00:03:29,009 --> 00:03:32,646
They're making
"Axiomalion" into a movie?
93
00:03:32,746 --> 00:03:35,683
What idiot would hire you to
adapt a genius book like that?
94
00:03:35,783 --> 00:03:38,151
Actually, the author,
AF Gordon Theodore?
95
00:03:38,252 --> 00:03:39,353
Perhaps you've
heard of him?
96
00:03:39,453 --> 00:03:41,855
AF, are you having a
good time?
97
00:03:41,955 --> 00:03:44,425
A Calvados,
two lovely companions
98
00:03:44,525 --> 00:03:46,294
in conversation,
I am in the seat
99
00:03:46,394 --> 00:03:48,696
named for the proverbial
"catbird."
100
00:03:48,796 --> 00:03:50,230
Well, if you need anything,
you let me know,
101
00:03:50,331 --> 00:03:52,733
and this young man
will fetch it for you.
102
00:03:52,833 --> 00:03:57,738
Game, set, match,
Joel Munt.
103
00:03:57,838 --> 00:03:59,873
Now get us
some champagne.
104
00:04:03,877 --> 00:04:06,514
Yeah, Danielle,
it's going great.
105
00:04:06,614 --> 00:04:08,449
The new system's really
helping discipline.
106
00:04:08,549 --> 00:04:11,251
RDD's. Do's and Don'ts.
107
00:04:11,352 --> 00:04:13,354
Maybe you should tell
your dad about it.
108
00:04:13,454 --> 00:04:15,456
How's it going,
Team Leader?
109
00:04:15,556 --> 00:04:17,291
I gotta go, hun.
110
00:04:19,560 --> 00:04:21,395
How's it going?
Good, oh good.
111
00:04:21,495 --> 00:04:23,864
Lot of angles,
problem solving.
112
00:04:23,964 --> 00:04:26,434
Do I take a man out,
get backup glasses,
113
00:04:26,534 --> 00:04:27,935
or do I risk running low--
114
00:04:28,035 --> 00:04:29,470
Things like that.
115
00:04:29,570 --> 00:04:30,971
Well, would you
like my advice?
116
00:04:31,071 --> 00:04:33,707
Just, as like, a former
team leader talking shop?
117
00:04:33,807 --> 00:04:35,476
Just, like, talking shop?
118
00:04:35,576 --> 00:04:36,744
Yeah.
Sure.
119
00:04:36,844 --> 00:04:41,248
I would go get
the glasses.
120
00:04:41,349 --> 00:04:42,816
Henry, get glasses.
I'll cover bar.
121
00:04:42,916 --> 00:04:43,984
Yes, sir.
122
00:04:44,084 --> 00:04:45,353
[ laughing ]
123
00:04:45,453 --> 00:04:46,754
Simple.
Feels good.
124
00:04:46,854 --> 00:04:47,988
Yeah?
125
00:04:51,892 --> 00:04:54,628
Fun party, huh?
126
00:04:54,728 --> 00:04:55,996
Well, wouldn't
you know it?
127
00:04:56,096 --> 00:04:57,365
I came in here
to powder my nose,
128
00:04:57,465 --> 00:05:00,267
and I can't even
find the stuff.
129
00:05:00,368 --> 00:05:02,836
Oh, well thank you
very much.
130
00:05:10,744 --> 00:05:13,280
Oh, man, it's like,
producers galore,
131
00:05:13,381 --> 00:05:15,683
I'm networking
like a motherfucker.
132
00:05:15,783 --> 00:05:19,387
Oh, the host asked about
champagne or whatever.
133
00:05:19,487 --> 00:05:20,521
What, are you leaving?
134
00:05:20,621 --> 00:05:21,589
RDD--
135
00:05:21,689 --> 00:05:23,657
Our host, my old
writing partner,
136
00:05:23,757 --> 00:05:25,759
hired us just so he
can fucking humiliate me.
137
00:05:25,859 --> 00:05:27,795
So, I'm glad having
a good time kissing ass,
138
00:05:27,895 --> 00:05:29,329
but I'm not hanging
around all night
139
00:05:29,430 --> 00:05:30,931
so I can be a fucking
revenge piñata.
140
00:05:31,031 --> 00:05:32,500
Whoa, whoa,
whoa, whoa, man.
141
00:05:32,600 --> 00:05:36,269
You can't retreat.
You gotta strike back.
142
00:05:36,370 --> 00:05:39,507
"Revenge is a dish
best served."
143
00:05:39,607 --> 00:05:41,642
Shakespeare?
Like, waiters, and servants
144
00:05:41,742 --> 00:05:43,544
Revenge? Don't do it,
that's in the Bible.
145
00:05:43,644 --> 00:05:45,813
Although, we're only human,
I know I am, right?
146
00:05:45,913 --> 00:05:47,347
One time I got
revenge on someone
147
00:05:47,448 --> 00:05:49,550
by putting tuna fish in
the AC vents of her car,
148
00:05:49,650 --> 00:05:52,386
but then we ended
up carpooling, what?
149
00:05:52,486 --> 00:05:54,054
So you better be careful,
because sometimes revenge
150
00:05:54,154 --> 00:05:56,890
backfires and you end up
with a fish smell.
151
00:05:56,990 --> 00:05:58,291
My mouth is dry.
152
00:05:58,392 --> 00:06:00,861
Oop. I think my contacts
just popped out.
153
00:06:00,961 --> 00:06:03,497
Where did you go,
Mr. Contacts?
154
00:06:03,597 --> 00:06:04,865
Um, Lydia,
are you okay--?
155
00:06:04,965 --> 00:06:06,500
Okay! I'm great!
156
00:06:06,600 --> 00:06:07,968
I've always wanted to be
at a big Hollywood party,
157
00:06:08,068 --> 00:06:09,437
and now I am!
Woo!
158
00:06:09,537 --> 00:06:10,438
Good luck with
your revenge!
159
00:06:10,538 --> 00:06:11,705
Right.
160
00:06:13,541 --> 00:06:15,809
Oh my God.
Whoa.
161
00:06:15,909 --> 00:06:17,344
All right, well let's
think about this.
162
00:06:17,445 --> 00:06:19,413
He's here with all of
his fucking fake friends.
163
00:06:19,513 --> 00:06:21,582
What's at stake
is his image.
164
00:06:21,682 --> 00:06:22,716
Wait, what are you doing?
165
00:06:22,816 --> 00:06:25,052
I'm trying to think
of a good revenge.
166
00:06:25,152 --> 00:06:26,920
Dude, piss in his champagne.
167
00:06:35,829 --> 00:06:37,097
See? This is awesome.
168
00:06:37,197 --> 00:06:38,666
No responsibilities.
That's good.
169
00:06:38,766 --> 00:06:40,400
That's really good.
170
00:06:46,540 --> 00:06:47,741
What?
Shit.
171
00:06:47,841 --> 00:06:49,710
What?
I don't have my keys.
172
00:06:49,810 --> 00:06:51,011
Okay, where are they?
173
00:06:51,111 --> 00:06:52,079
I think they're
in my coat.
174
00:06:52,179 --> 00:06:53,481
Okay, where's your coat?
175
00:06:53,581 --> 00:06:54,682
In the van.
176
00:06:54,782 --> 00:06:55,816
Oh God.
177
00:06:55,916 --> 00:06:58,652
Um, Okay. So, the supply closet,
nothing in there?
178
00:06:58,752 --> 00:07:00,087
That supply closet,
I can't.
179
00:07:00,187 --> 00:07:02,122
Okay.
It's fine.
I'll call triple A--
180
00:07:02,222 --> 00:07:04,525
No, no, no, no.
That'll take forever.
181
00:07:04,625 --> 00:07:05,659
Okay. Older model,
182
00:07:05,759 --> 00:07:09,563
side locks,
I can pop the lock.
183
00:07:09,663 --> 00:07:11,031
I'll pop the lock.
184
00:07:11,131 --> 00:07:13,501
Pop the--
What is this,
"The Outsiders?"
185
00:07:13,601 --> 00:07:16,136
I learned a few tricks
on the mean streets
of Wisconsin, Casey.
186
00:07:16,236 --> 00:07:17,871
So, leave it to me,
all right?
187
00:07:17,971 --> 00:07:22,109
Just, hurry up.
188
00:07:22,209 --> 00:07:23,677
Bro, come on, hurry up.
189
00:07:23,777 --> 00:07:25,012
I can't go
if you're talking.
190
00:07:25,112 --> 00:07:26,514
I'm not talking,
I'm just standing here.
191
00:07:26,614 --> 00:07:28,616
I can hear you breathing,
and shifting around and stuff,
192
00:07:28,716 --> 00:07:31,719
turn on the tap.
193
00:07:31,819 --> 00:07:34,855
Stop watching me, I can see you
out of my peripheral vision.
194
00:07:37,558 --> 00:07:38,692
Fuck.
195
00:07:38,792 --> 00:07:40,828
I can't go, just,
you do it--
196
00:07:40,928 --> 00:07:42,696
No, you know what?
It's your revenge, okay?
197
00:07:42,796 --> 00:07:43,931
It's gotta be your piss.
198
00:07:44,031 --> 00:07:45,599
Just go, please!
199
00:07:45,699 --> 00:07:49,002
Oh, shit,
gotta do everything.
200
00:07:49,102 --> 00:07:50,604
Fucking Hollywood.
201
00:07:50,704 --> 00:07:52,906
They take a masterpiece
from an intellectual titan,
202
00:07:53,006 --> 00:07:57,444
and hand it over
to a fucking hack.
203
00:07:57,545 --> 00:07:58,445
What's the hold up?
204
00:07:58,546 --> 00:07:59,613
I just went, like,
ten minutes ago,
205
00:07:59,713 --> 00:08:00,681
give me a break.
206
00:08:00,781 --> 00:08:02,082
Fucking disaster.
207
00:08:02,182 --> 00:08:03,751
You know what, no,
I learned this in yoga class.
208
00:08:03,851 --> 00:08:05,553
I just need to
209
00:08:05,653 --> 00:08:07,120
sink into myself--
210
00:08:07,220 --> 00:08:08,188
find it--
211
00:08:08,288 --> 00:08:10,791
[ humming ]
212
00:08:10,891 --> 00:08:13,460
They teach you how to
control your pee in yoga?
213
00:08:13,561 --> 00:08:14,895
Everything.
In the right state of mind,
214
00:08:14,995 --> 00:08:16,997
I can control
every organ.
215
00:08:17,097 --> 00:08:18,899
Om.
216
00:08:18,999 --> 00:08:21,001
[ humming ]
Kyle!
217
00:08:21,101 --> 00:08:22,102
What're you doing?
218
00:08:22,202 --> 00:08:23,436
Trying to piss
in this glass.
219
00:08:23,537 --> 00:08:24,872
Don't break
his yoga state.
220
00:08:24,972 --> 00:08:26,707
No! No! That's an RDD!
221
00:08:26,807 --> 00:08:27,875
Are you insane--?
222
00:08:27,975 --> 00:08:29,710
Fuck, forget it,
you know what, it's broken.
223
00:08:29,810 --> 00:08:32,946
Fuck, Ron!
224
00:08:33,046 --> 00:08:34,147
We need your urine.
225
00:08:34,247 --> 00:08:36,584
Absolutely not!
I'm team leader!
226
00:08:36,684 --> 00:08:38,652
So be there for
the team, right?
227
00:08:38,752 --> 00:08:40,721
The host hired us
just to fuck with Roman.
228
00:08:40,821 --> 00:08:41,889
It's payback.
229
00:08:41,989 --> 00:08:43,891
He drew first blood.
230
00:08:43,991 --> 00:08:45,392
It's the code.
231
00:08:48,328 --> 00:08:50,598
Shit, my first
night back,
232
00:08:50,698 --> 00:08:53,466
and you invoke
the code?
233
00:08:53,567 --> 00:08:54,702
Dammit.
234
00:08:56,770 --> 00:08:58,839
Fine, I will
give you the urine.
235
00:08:58,939 --> 00:09:01,842
But while I'm doing this, you
two are gonna recite the RDD's.
236
00:09:01,942 --> 00:09:03,543
Okay.
Okay.
237
00:09:03,644 --> 00:09:05,012
Let's go.
238
00:09:05,112 --> 00:09:07,581
Productivity.
Courage.
239
00:09:07,681 --> 00:09:09,216
No, the don'ts,
the don'ts!
240
00:09:09,316 --> 00:09:10,550
Jesus!
241
00:09:10,651 --> 00:09:14,755
[ chatter ]
242
00:09:14,855 --> 00:09:16,556
No, that's actually
for Mr. Munt--
243
00:09:16,657 --> 00:09:18,491
He can get another,
we're friends.
244
00:09:18,592 --> 00:09:21,094
There you are. Effervescence
for the effervescent.
245
00:09:21,194 --> 00:09:23,263
So you work
with Joel?
246
00:09:23,363 --> 00:09:24,898
[ glass breaking ]
What the fuck--?
247
00:09:24,998 --> 00:09:27,567
There was a bee on it,
there was a bee on it.
248
00:09:27,668 --> 00:09:30,503
Joel and I are working
together on "Axiomalion."
249
00:09:30,604 --> 00:09:31,972
This is AF Gordon Theodore.
250
00:09:32,072 --> 00:09:35,776
Only the greatest
living sci-fi novelist.
251
00:09:35,876 --> 00:09:37,878
Just in from
British Columbia.
252
00:09:37,978 --> 00:09:39,947
He lives on Orcas Island
in a keep.
253
00:09:40,047 --> 00:09:42,082
It's like a little castle,
it's awesome.
254
00:09:42,182 --> 00:09:43,150
If you're ever
on Orcas--
255
00:09:43,250 --> 00:09:44,985
So, you're not
a producer?
256
00:09:45,085 --> 00:09:46,053
No.
257
00:09:46,153 --> 00:09:47,087
Excuse me.
258
00:09:47,187 --> 00:09:48,922
Hey, I didn't know
you were here!
259
00:09:49,022 --> 00:09:50,290
Must be a good friend.
260
00:09:50,390 --> 00:09:53,593
No, they're all
just stuck up.
261
00:09:53,694 --> 00:09:55,729
I know, I'm a sci-fi
writer, too,
262
00:09:55,829 --> 00:09:57,597
they treat us
like garbage.
263
00:10:00,333 --> 00:10:02,602
I can't believe I'm
actually talking to you.
264
00:10:02,703 --> 00:10:04,571
--I was like,
"Center court, on the floor,
265
00:10:04,672 --> 00:10:06,974
motherfucker, or you don't even
get to bid on this fucker!"
266
00:10:07,074 --> 00:10:08,776
Hey. I didn't get
my champagne.
267
00:10:08,876 --> 00:10:10,210
Oh. Good.
268
00:10:10,310 --> 00:10:11,945
No. Bad. Okay?
269
00:10:12,045 --> 00:10:13,213
Get my champagne.
270
00:10:13,313 --> 00:10:14,815
Right. Kyle!
271
00:10:14,915 --> 00:10:18,285
Kyle. This man didn't
get his champagne.
272
00:10:18,385 --> 00:10:19,753
Dude, my piss
isn't back yet.
273
00:10:19,853 --> 00:10:21,621
Just champagne,
just champagne.
274
00:10:26,193 --> 00:10:28,628
So, what are you going to do
after this trilogy?
275
00:10:28,729 --> 00:10:30,998
Another trilogy,
unifying all dimensions--
276
00:10:31,098 --> 00:10:32,866
Like, a three
dimensional trilogy.
277
00:10:32,966 --> 00:10:34,101
A nonilogy--
278
00:10:34,201 --> 00:10:36,970
Duodecilogy.
Don't forget time.
279
00:10:37,070 --> 00:10:39,106
Yeah, of course.
So complex.
280
00:10:39,206 --> 00:10:40,708
That's why I love
your stuff.
281
00:10:40,808 --> 00:10:41,975
Can I ask you
a question?
Sure.
282
00:10:42,075 --> 00:10:44,644
Why're you letting them
make "Axiomalion" a movie?
283
00:10:44,745 --> 00:10:46,246
I'm intrigued
by popular art forms
284
00:10:46,346 --> 00:10:49,316
and I've always been curious
to experience Hollywood,
285
00:10:49,416 --> 00:10:51,852
which Art Clarke
was discussing,
286
00:10:51,952 --> 00:10:53,787
and said that, when the--
287
00:10:53,887 --> 00:10:55,723
Hello, I like your--
288
00:10:55,823 --> 00:10:57,290
On the phone, yes.
289
00:10:57,390 --> 00:11:00,928
And Joel seems devoted
to the integrity of it, so--
290
00:11:01,028 --> 00:11:03,263
Joel? Integrity?
291
00:11:03,363 --> 00:11:06,133
That's not Joel's forte,
integrity.
292
00:11:06,233 --> 00:11:07,868
How long
have you known him?
293
00:11:07,968 --> 00:11:09,002
I met him once.
294
00:11:09,102 --> 00:11:11,038
Waiter, could you
please not bother
295
00:11:11,138 --> 00:11:12,272
the guest of honor?
296
00:11:12,372 --> 00:11:13,807
AF, Having a good time?
297
00:11:13,907 --> 00:11:15,308
Just, conversing,
trying to meet
298
00:11:15,408 --> 00:11:16,643
the local women folk.
299
00:11:16,744 --> 00:11:18,912
Fuck trying. Danni, get your
friend, whatshername--
300
00:11:19,012 --> 00:11:21,849
Excuse us. We're gonna to hit up
some blow with these ladies.
301
00:11:21,949 --> 00:11:23,183
Oh, alright.
302
00:11:23,283 --> 00:11:24,684
Nice meeting you, lad.
303
00:11:24,785 --> 00:11:26,286
Nice to meet you.
304
00:11:26,386 --> 00:11:28,655
Shit, man, that didn't
go so well, did it?
305
00:11:28,756 --> 00:11:31,024
It's all right, I'm getting
some pee stored up right now.
306
00:11:31,124 --> 00:11:32,926
Yeah.
307
00:11:33,026 --> 00:11:35,662
And I see a way I can get
in-between Joel and Theodore,
308
00:11:35,763 --> 00:11:38,698
Iago-style.
309
00:11:38,799 --> 00:11:40,233
I don't know
what that is.
310
00:11:40,333 --> 00:11:42,369
Iago, from Othello.
311
00:11:42,469 --> 00:11:44,271
The board game?
312
00:11:44,371 --> 00:11:45,739
I can't talk
to you anymore.
313
00:11:45,839 --> 00:11:47,207
What?
314
00:11:47,307 --> 00:11:50,043
[ indistinct chatter ]
315
00:11:50,143 --> 00:11:53,213
An interesting culture,
Joel, this Hollywood.
316
00:11:53,313 --> 00:11:56,349
Will we be doing the coke
off someone's tits, or--?
317
00:11:56,449 --> 00:11:57,684
Uh, no--
[ both ]
318
00:11:57,785 --> 00:11:59,186
Wait, no, no, no,
319
00:11:59,286 --> 00:12:00,854
who promised you
the role of Panopia?
320
00:12:00,954 --> 00:12:02,422
You'd be a marvelous
Panopia.
321
00:12:02,522 --> 00:12:05,292
And Danni, I went to that
fucking Panda charity
dinner with you,
322
00:12:05,392 --> 00:12:07,060
you fucking
owe this to me, okay?
323
00:12:07,160 --> 00:12:08,796
Excuse me, I'll get
out of your way here.
324
00:12:08,896 --> 00:12:10,130
Hey, sterno jockey!
325
00:12:10,230 --> 00:12:11,398
Let me tell you
something, okay?
326
00:12:11,498 --> 00:12:12,732
Tell the guy
with glasses,
327
00:12:12,833 --> 00:12:14,868
I want my fucking
champagne as soon as
328
00:12:14,968 --> 00:12:16,937
we're done doing blow
off of tits.
329
00:12:17,037 --> 00:12:18,338
Joel, let it go--
330
00:12:18,438 --> 00:12:20,007
No, no, you
tell him exactly that.
331
00:12:20,107 --> 00:12:21,208
I got it.
332
00:12:21,308 --> 00:12:23,844
Let's go, coke isn't
going to blow itself.
333
00:12:23,944 --> 00:12:25,779
AF, when our
movie opens,
334
00:12:25,879 --> 00:12:28,681
we're gonna be doing
this every night.
335
00:12:28,782 --> 00:12:30,050
What's the fuck
is up with that?
336
00:12:30,150 --> 00:12:31,084
You got a scar?
337
00:12:31,184 --> 00:12:32,085
You said these
were real.
338
00:12:32,185 --> 00:12:33,921
It's from my biopsy,
dickhead.
339
00:12:34,021 --> 00:12:38,859
So, one just, thusly--?
340
00:12:38,959 --> 00:12:42,996
Like that?
What the fuck, man?
341
00:12:43,096 --> 00:12:47,167
No? Yes?
342
00:12:47,267 --> 00:12:49,269
Stop it, please--
343
00:12:49,369 --> 00:12:50,737
You're fashioning a tool.
344
00:12:50,838 --> 00:12:52,472
Yes, with which
I will open the van.
345
00:12:52,572 --> 00:12:53,473
--fashioning a tool.
346
00:12:53,573 --> 00:12:54,842
Again, it's
not going to work.
347
00:12:54,942 --> 00:12:56,209
Can we please, please
just call triple A?
348
00:12:56,309 --> 00:12:57,811
Casey, it'll work.
It's not going to work.
349
00:12:57,911 --> 00:12:59,779
And now you're just
doing it because you
have to prove a point,
350
00:12:59,880 --> 00:13:01,849
it's your thing and you
have to prove you're a man.
351
00:13:01,949 --> 00:13:03,116
Prove? What do
I have to prove?
352
00:13:03,216 --> 00:13:04,317
I don't have to prove anything.
You sort of have to--
353
00:13:04,417 --> 00:13:06,186
Hey, guys,
I need some pee.
354
00:13:06,286 --> 00:13:07,955
I'm completely
dried up.
355
00:13:08,055 --> 00:13:09,156
Wait, what?
356
00:13:09,256 --> 00:13:10,723
This douchebag's been
fucking with Roman,
357
00:13:10,824 --> 00:13:12,225
and now it's payback.
358
00:13:12,325 --> 00:13:14,161
The code.
359
00:13:14,261 --> 00:13:15,328
Oh.
Uh-huh.
360
00:13:15,428 --> 00:13:16,830
What's the code?
361
00:13:16,930 --> 00:13:18,031
The code, it's like a,
362
00:13:18,131 --> 00:13:19,732
It's like a guy code.
You wouldn't get it.
363
00:13:19,833 --> 00:13:21,101
Shut up, there's not
364
00:13:21,201 --> 00:13:23,503
a dude code.
365
00:13:23,603 --> 00:13:25,205
--net, maybe, but gross?
366
00:13:25,305 --> 00:13:26,773
How about you go out
to dinner and a movie,
367
00:13:26,874 --> 00:13:31,478
take yourself home
and fuck yourself!
368
00:13:31,578 --> 00:13:33,213
So what project're
you working on?
369
00:13:33,313 --> 00:13:34,747
"Pride and Prejudice."
370
00:13:34,848 --> 00:13:36,283
Oh, I love a costume drama.
371
00:13:36,383 --> 00:13:37,885
Buddy cop thing.
372
00:13:37,985 --> 00:13:40,120
Pryde's a racist
white cop from the south
373
00:13:40,220 --> 00:13:42,389
who teams up with this
rapper named Prejudiss
374
00:13:42,489 --> 00:13:44,291
to catch a maniac
killing hookers.
375
00:13:44,391 --> 00:13:45,358
Yeah.
376
00:13:45,458 --> 00:13:46,793
Yeah, that sounds wonderful.
377
00:13:46,894 --> 00:13:48,261
Thank you, Keanu!
378
00:13:48,361 --> 00:13:49,997
Isn't he nice,
I saw his house
379
00:13:50,097 --> 00:13:51,798
on the Star Line tour!
380
00:13:51,899 --> 00:13:53,867
Hey, hey, I know
the perfect white person!
381
00:13:53,967 --> 00:13:54,868
Oh gosh, where is he?
382
00:13:54,968 --> 00:13:56,036
I gotta find him, hold on.
383
00:13:56,136 --> 00:13:57,104
Hold on, hold on, wait!
384
00:13:57,204 --> 00:13:58,906
Kyle, Kyle, come here!
385
00:13:59,006 --> 00:14:02,109
Look, look who needs
a southern cop for their movie.
386
00:14:02,209 --> 00:14:03,443
Huh?
Say something southern.
387
00:14:03,543 --> 00:14:05,778
And action!
388
00:14:05,879 --> 00:14:07,780
Looks to me like
this young lady's
389
00:14:07,881 --> 00:14:09,182
been raped and murdered!
390
00:14:09,282 --> 00:14:11,051
What, cut, print!
391
00:14:11,151 --> 00:14:12,819
Yes, oh my God!
392
00:14:12,920 --> 00:14:14,321
Not since
fog horn leg horn.
393
00:14:14,421 --> 00:14:16,089
We're thinking,
like, Owen Wilson.
394
00:14:16,189 --> 00:14:17,124
I love his work.
395
00:14:17,224 --> 00:14:18,825
Kyle's just like
Owen Wilson.
396
00:14:18,926 --> 00:14:21,394
Except look at that nose.
Straight as an arrow.
397
00:14:21,494 --> 00:14:23,530
You might know him,
if you've ever been to Laos,
398
00:14:23,630 --> 00:14:25,465
From "Jumping Boys."
399
00:14:25,565 --> 00:14:27,467
You do really
have a white look.
400
00:14:27,567 --> 00:14:29,136
Gosh, thank you so much.
401
00:14:29,236 --> 00:14:30,403
How's that
drink coming, Mama?
402
00:14:30,503 --> 00:14:32,539
Escapade, sweetheart, you're
never going to believe this.
403
00:14:32,639 --> 00:14:36,009
Would you say hi
to my daughter, please?
404
00:14:36,109 --> 00:14:37,277
Hi--?
405
00:14:37,377 --> 00:14:39,479
Guess!
406
00:14:39,579 --> 00:14:41,481
Send us your stuff.
Oh, my gosh, right?
407
00:14:41,581 --> 00:14:45,218
Good.
No, no, that's--
408
00:14:45,318 --> 00:14:46,486
Asshole!
409
00:14:48,455 --> 00:14:50,290
Okay, I'm just
going to tell you!
410
00:14:50,390 --> 00:14:52,225
Wesley Snipes!
411
00:14:52,325 --> 00:14:55,495
Yes! Just like in the
movies, but a lot shorter.
412
00:15:00,267 --> 00:15:01,434
Motherfucker!
413
00:15:03,136 --> 00:15:04,171
Come on!
414
00:15:04,271 --> 00:15:05,905
[ sirens ]
415
00:15:10,010 --> 00:15:12,112
Really, man?
Off the tits?
416
00:15:12,212 --> 00:15:13,546
That sounds so cool.
417
00:15:13,646 --> 00:15:14,982
You know what,
it's over-rated.
418
00:15:15,082 --> 00:15:17,384
But don't worry,
I'm gonna find you some piss.
419
00:15:17,484 --> 00:15:19,252
What happened to Henry's?
I don't know.
420
00:15:19,352 --> 00:15:21,221
Never mind,
I'm going to plan B.
421
00:15:21,321 --> 00:15:23,256
Oh yeah, Miagi style.
422
00:15:23,356 --> 00:15:24,524
Iago!
423
00:15:24,624 --> 00:15:26,126
Jesus.
Whatever.
424
00:15:26,226 --> 00:15:27,494
Hey, Kyle, can I talk
to you a second?
425
00:15:27,594 --> 00:15:29,562
What's up?
Hey, did you got it?
426
00:15:29,662 --> 00:15:31,231
Well, I haven't
had a chance yet--
427
00:15:31,331 --> 00:15:32,565
Oh, Casey,
if you have to pee,
428
00:15:32,665 --> 00:15:33,866
can you hold it
for a little bit,
429
00:15:33,967 --> 00:15:36,970
like, come back
and let me know?
430
00:15:37,070 --> 00:15:38,205
Step on it.
Thank you.
431
00:15:38,305 --> 00:15:42,075
You know how
to pop a lock?
432
00:15:42,175 --> 00:15:43,143
What're you doing?
433
00:15:43,243 --> 00:15:45,578
No, older model van,
side locks.
434
00:15:45,678 --> 00:15:46,646
Oh, yeah, totally.
435
00:15:46,746 --> 00:15:48,915
You do? Okay, come on.
Yes!
436
00:15:49,016 --> 00:15:50,350
AF, chill out, there's
going to be plenty more
437
00:15:50,450 --> 00:15:54,121
at the after party
for everybody, all right?
438
00:15:54,221 --> 00:15:55,622
Well, it took you
long enough, waiter--
439
00:15:55,722 --> 00:15:58,525
All right, you win,
I surrender, Joel.
440
00:15:58,625 --> 00:16:00,660
And I also have to admit
that I always did want
441
00:16:00,760 --> 00:16:02,495
to see an
"Axiomalion" movie.
442
00:16:02,595 --> 00:16:04,531
It's just so rich and dense,
443
00:16:04,631 --> 00:16:05,932
I never thought they
could pull it off
444
00:16:06,033 --> 00:16:07,400
without compromising
its genius.
445
00:16:07,500 --> 00:16:09,569
Stay true to the book, pretty
much my entire fucking pitch,
446
00:16:09,669 --> 00:16:10,970
Right, dawg?
447
00:16:12,372 --> 00:16:15,342
So, even
the prologue on Io?
448
00:16:15,442 --> 00:16:16,543
Pre-credit sequence.
449
00:16:16,643 --> 00:16:18,611
It all begins
on a methane mine on Io.
450
00:16:18,711 --> 00:16:20,413
So when the title roles,
you're already like
451
00:16:20,513 --> 00:16:22,382
my mind's been
fucking blown!
452
00:16:22,482 --> 00:16:25,952
Um, methane, the gas--
[ phone ringing ]
453
00:16:26,053 --> 00:16:27,320
What about
the Mindeaters council?
454
00:16:27,420 --> 00:16:29,589
Pretty much the Greek chorus
of the entire piece, right AF?
455
00:16:29,689 --> 00:16:31,258
Citizens of the Empire
are selected
456
00:16:31,358 --> 00:16:33,593
by lots to have their
minds consumed
457
00:16:33,693 --> 00:16:36,229
by a council
of governing elders.
458
00:16:36,329 --> 00:16:38,065
There's no way
you can do the whole
459
00:16:38,165 --> 00:16:40,033
battle on the Crab Nebula.
460
00:16:40,133 --> 00:16:42,535
Modeled after
Nelson at Trafalgar.
461
00:16:42,635 --> 00:16:45,238
I thought Nelson
broke up.
462
00:16:45,338 --> 00:16:47,707
So there is an after party?
Yeah, yeah, just one second, AF.
463
00:16:47,807 --> 00:16:49,576
Flashback during
the coronation of Lool!
464
00:16:49,676 --> 00:16:51,211
It's gonna be just
like the book, man,
465
00:16:51,311 --> 00:16:52,545
everything is in there!
466
00:16:52,645 --> 00:16:55,482
Everything?
Everything.
467
00:16:55,582 --> 00:16:57,550
What about the Mongus?
468
00:16:57,650 --> 00:16:59,419
Gas-based
telepathic life form.
469
00:16:59,519 --> 00:17:01,154
Dude, your going to
fucking shit,
470
00:17:01,254 --> 00:17:03,290
'cause we got
James Cameron's FX team
471
00:17:03,390 --> 00:17:06,493
to design a kick-ass CGI
creature.
472
00:17:06,593 --> 00:17:08,561
A creature?
Yeah, creature.
473
00:17:08,661 --> 00:17:10,530
A creature?
It's going to be amazing--
474
00:17:10,630 --> 00:17:12,365
The Mongus doesn't
even register
475
00:17:12,465 --> 00:17:14,167
in the visible spectrum--
476
00:17:14,267 --> 00:17:16,969
Okay, yeah, I know, but
it's a major character,
477
00:17:17,070 --> 00:17:18,671
we have to kind of--
--we have to kind
of turn it into
478
00:17:18,771 --> 00:17:20,273
a computerized cartoon?
479
00:17:20,373 --> 00:17:22,242
Like Jar Jar Binks.
480
00:17:22,342 --> 00:17:24,244
It's not like
Jar Jar Binks, okay?
481
00:17:24,344 --> 00:17:25,645
It's Cameron's people,
it's gonna be awesome--
482
00:17:25,745 --> 00:17:27,247
Jesus Christ,
Joel, are you insane?
483
00:17:27,347 --> 00:17:29,182
No, it's going to be awesome!
You're insane!
484
00:17:29,282 --> 00:17:30,617
It's Cameron!
We're done.
485
00:17:30,717 --> 00:17:32,385
It's, AF, it's Cameron!
486
00:17:32,485 --> 00:17:34,421
You're blowing this
out of proportion, man!
487
00:17:34,521 --> 00:17:35,422
We should talk about this!
488
00:17:35,522 --> 00:17:36,556
You motherfucker!
489
00:17:36,656 --> 00:17:38,591
Hey, hey, hi.
Is everything good?
490
00:17:38,691 --> 00:17:40,327
No, nothing is good!
491
00:17:40,427 --> 00:17:43,663
Your underling here just
fucked my career!
492
00:17:43,763 --> 00:17:45,098
Mongus!
493
00:17:45,565 --> 00:17:46,766
AF!
494
00:17:47,667 --> 00:17:50,703
I thought you were just going
to pee in the champagne?
495
00:17:53,106 --> 00:17:55,041
Ooh, what if Pryde's
sister was a hooker?
496
00:17:55,142 --> 00:17:56,409
That way, with every
dead hooker he sees,
497
00:17:56,509 --> 00:17:58,145
he's like "that could
be my sister--"
498
00:17:58,245 --> 00:17:59,679
Yeah, it's gotta
be personal.
499
00:17:59,779 --> 00:18:02,182
What if Prejudiss'
sister's a hooker--
500
00:18:02,282 --> 00:18:03,516
--and the sisters
are friends?
501
00:18:03,616 --> 00:18:04,717
Calvados--
502
00:18:04,817 --> 00:18:05,752
--and one of them
gets murdered,
503
00:18:05,852 --> 00:18:07,220
so it's personal
for the other one.
504
00:18:07,320 --> 00:18:08,555
That's everyone.
505
00:18:08,655 --> 00:18:10,590
It's personal for every
character, the perfect movie!
506
00:18:10,690 --> 00:18:12,091
[ squealing ]
507
00:18:12,192 --> 00:18:13,626
My god, what twaddle.
508
00:18:13,726 --> 00:18:15,362
These people are
philistines.
509
00:18:15,462 --> 00:18:16,563
And some Jews.
510
00:18:16,663 --> 00:18:18,465
That's what's great,
everybody gets along.
511
00:18:18,565 --> 00:18:20,233
Well, looks like we're out.
512
00:18:20,333 --> 00:18:22,402
AF, I am so sorry, I can
explain the entire thing--
513
00:18:22,502 --> 00:18:25,672
No, let me explain, about
something called integrity.
514
00:18:25,772 --> 00:18:28,708
You lied to me, and if I'd
known I'd be lied to,
515
00:18:28,808 --> 00:18:30,543
I'd have never
come to Hollywood!
516
00:18:30,643 --> 00:18:32,179
You're the guest of
honor here tonight--
517
00:18:32,279 --> 00:18:34,614
Then why can't I get
a single stuck up female
518
00:18:34,714 --> 00:18:36,383
to talk to me
for five minutes?
519
00:18:36,483 --> 00:18:39,586
And why're you
out of Calvados?
520
00:18:39,686 --> 00:18:42,289
Mr. Munt, I had no idea
that one of my servers
521
00:18:42,389 --> 00:18:45,192
was scheming against you
and I hope this doesn't
affect the comment card.
522
00:18:45,292 --> 00:18:47,260
You are out of Calvados!
523
00:18:47,360 --> 00:18:49,696
If I don't get a bottle
of Calvados in my hand
524
00:18:49,796 --> 00:18:51,831
in the next two minutes,
I'm going to cut your dick off,
525
00:18:51,931 --> 00:18:55,134
and fuck you in your own ass!
526
00:18:57,237 --> 00:18:58,405
Ed Harris.
527
00:18:58,638 --> 00:19:00,072
What next?
528
00:19:00,173 --> 00:19:01,274
All right.
C'mon, I got this.
529
00:19:01,374 --> 00:19:03,276
Let me do this.
530
00:19:03,376 --> 00:19:05,077
That's exactly
what I was doing.
531
00:19:05,178 --> 00:19:06,346
No, yours is backwards.
532
00:19:06,446 --> 00:19:09,081
What are you
talking about?
533
00:19:09,182 --> 00:19:10,750
See? That's your
problem right there.
534
00:19:10,850 --> 00:19:13,220
Well, I mean--
535
00:19:13,320 --> 00:19:15,422
CASEY: Oh my God.
536
00:19:15,522 --> 00:19:17,724
No, please, continue,
this is just--
537
00:19:17,824 --> 00:19:19,125
It's awesome.
538
00:19:21,328 --> 00:19:23,596
Thank God, there you are, Henry,
I need a bottle of Calvados.
539
00:19:23,696 --> 00:19:25,632
Give me the keys--
They're locked in the van, Ron.
540
00:19:25,732 --> 00:19:26,866
What do you mean they're
locked in the van, Henry?
541
00:19:26,966 --> 00:19:28,401
I need a bottle
of Calvados now!
542
00:19:28,501 --> 00:19:31,504
What do you want me to do?
I've almost got this, guys.
543
00:19:31,604 --> 00:19:33,306
Shit.
Let me do it.
544
00:19:33,406 --> 00:19:34,341
It's still backwards--
545
00:19:34,441 --> 00:19:36,643
Oh, Goddammit,
I need a bottle now!
546
00:19:36,743 --> 00:19:37,710
I need it now!
547
00:19:37,810 --> 00:19:39,412
We could just
call triple A.
548
00:19:39,512 --> 00:19:40,513
No!
[ both ]
549
00:19:40,613 --> 00:19:42,181
Oh my God, really?
550
00:19:42,282 --> 00:19:44,451
Look at yourselves,
you're like clowns!
551
00:19:44,551 --> 00:19:45,618
Circus clowns, just--
552
00:19:45,718 --> 00:19:47,554
Get out of the way,
get out of the way!
553
00:19:47,654 --> 00:19:48,788
Ron!
554
00:19:48,888 --> 00:19:50,757
My God!
What are you doing?
555
00:19:50,857 --> 00:19:53,360
Ron!
Seriously!
556
00:19:53,460 --> 00:19:55,127
[ car alarm blaring ]
557
00:19:55,228 --> 00:19:57,564
Oh!
Oh my God!
558
00:19:57,664 --> 00:20:00,132
Oh my God, right now!
559
00:20:00,233 --> 00:20:01,534
Turn it off, turn it off!
560
00:20:01,634 --> 00:20:03,236
What the fuck
are you doing?
561
00:20:03,336 --> 00:20:04,804
Turn off, turn off,
turn off!
562
00:20:04,904 --> 00:20:06,205
[ alarm continues ]
563
00:20:06,306 --> 00:20:07,674
What the fuck is going on?
564
00:20:07,774 --> 00:20:09,876
My window?
My fucking window?
565
00:20:09,976 --> 00:20:11,478
What?
My, no--
566
00:20:11,578 --> 00:20:13,380
My window, what the
fuck is going on?
[ alarm stops ]
567
00:20:13,480 --> 00:20:15,147
I've had this
car for a week!
568
00:20:15,248 --> 00:20:16,616
What is going on?
569
00:20:16,716 --> 00:20:17,617
I don't know what happened--
570
00:20:17,717 --> 00:20:19,185
Who the fuck is
working this party?
571
00:20:19,286 --> 00:20:21,388
Oh, um, I'll go do that.
572
00:20:21,488 --> 00:20:23,656
Okay, you tell me,
what happened?
573
00:20:23,756 --> 00:20:25,858
I saw a guy.
574
00:20:25,958 --> 00:20:27,627
You saw a guy,
what did he look like?
575
00:20:27,727 --> 00:20:29,929
Just got a glimpse.
Rough looking guy--
576
00:20:30,029 --> 00:20:31,631
Yeah, black,
with a black hat.
577
00:20:31,731 --> 00:20:33,566
A white guy
with a black hat
578
00:20:33,666 --> 00:20:35,335
And like
a thin mustache--
579
00:20:35,435 --> 00:20:37,337
Yeah, he flew off,
we just came out,
580
00:20:37,437 --> 00:20:39,572
Like, so fast, there was
no way we could get a good--
581
00:20:39,672 --> 00:20:41,608
Okay, fine, you know what,
enough.
582
00:20:41,708 --> 00:20:43,242
I'll check the security tape.
583
00:20:43,343 --> 00:20:45,177
Jesus, this fucking night.
584
00:20:45,278 --> 00:20:46,413
Great job.
585
00:20:51,718 --> 00:20:52,885
Shit.
586
00:20:55,522 --> 00:20:57,524
Okay.
So you wanted Calvados?
587
00:21:06,299 --> 00:21:08,200
"Revenge is a dish--"
588
00:21:08,301 --> 00:21:09,636
"--best served cold."
589
00:21:09,736 --> 00:21:10,770
Yes.
590
00:21:10,870 --> 00:21:13,473
Tell me you have
Calvados back here.
591
00:21:13,573 --> 00:21:15,207
Uh, no.
592
00:21:15,308 --> 00:21:16,208
Fuck!
593
00:21:16,309 --> 00:21:17,710
And of course
the security camera
594
00:21:17,810 --> 00:21:19,612
has no fucking tape in it.
595
00:21:19,712 --> 00:21:20,747
Goddammit!
596
00:21:20,847 --> 00:21:22,849
Fuck!
Fuck, shit.
597
00:21:27,787 --> 00:21:29,589
He's taking his name
off the project.
598
00:21:29,689 --> 00:21:30,657
Who?
599
00:21:30,757 --> 00:21:31,758
You fucked me.
600
00:21:31,858 --> 00:21:32,892
You fucked me first.
601
00:21:32,992 --> 00:21:34,894
No. You fucked me first.
602
00:21:34,994 --> 00:21:36,329
When you fired me.
603
00:21:36,429 --> 00:21:37,764
Then you fucked
yourself
604
00:21:37,864 --> 00:21:40,967
by being a hack
and a sellout.
605
00:21:41,067 --> 00:21:42,902
Fucking Mongus.
606
00:21:43,002 --> 00:21:45,505
It's unfilmable, I mean,
what does he expect?
607
00:21:45,605 --> 00:21:47,640
I don't know,
you're the writer.
608
00:21:47,740 --> 00:21:48,841
Figure it out.
609
00:21:48,941 --> 00:21:51,411
It's a telepathic gas,
what do you do with that?
610
00:21:51,511 --> 00:21:53,513
Use a disembodied voice.
611
00:21:53,613 --> 00:21:55,782
You can't use
a disembodied voice, okay?
612
00:21:55,882 --> 00:21:57,650
Real cinematic,
you gotta make it--
613
00:21:57,750 --> 00:21:59,952
You can't just use a guy,
that's a cop out.
614
00:22:00,052 --> 00:22:01,754
And you can't
make it CGI either!
615
00:22:01,854 --> 00:22:03,690
What about a container?
616
00:22:03,790 --> 00:22:06,859
Like a tank with
a computer read out
617
00:22:06,959 --> 00:22:08,260
of what it's saying.
618
00:22:08,361 --> 00:22:10,397
No, that's a stupid idea.
What if it's a suit?
619
00:22:10,497 --> 00:22:11,831
It'd have to be
such a big suit!
620
00:22:11,931 --> 00:22:13,933
It's a scuba suit,
because on this planet--
621
00:22:14,033 --> 00:22:15,267
It's air tight,
it's gas tight.
622
00:22:15,368 --> 00:22:17,003
Yeah, and it deflates
and inflates
623
00:22:17,103 --> 00:22:18,938
when it talks,
it'd be amazing!
624
00:22:19,038 --> 00:22:21,508
But, yeah, it can't be CGI.
It can't be CGI.
625
00:22:21,608 --> 00:22:24,411
No.
626
00:22:24,511 --> 00:22:26,713
Just like
old times, huh?
627
00:22:26,813 --> 00:22:29,416
Yeah, except you're a
millionaire and I'm--
628
00:22:29,516 --> 00:22:31,884
serving shit food
to shit people.
629
00:22:31,984 --> 00:22:35,555
Same shit, though.
Spitballing ideas.
630
00:22:35,655 --> 00:22:37,857
What about a ship?
631
00:22:37,957 --> 00:22:39,392
That's the container.
632
00:22:39,492 --> 00:22:40,893
You have a ship with
a bunch of little mini ships
633
00:22:40,993 --> 00:22:42,695
With guys in suits,
and they're all
634
00:22:42,795 --> 00:22:44,997
part of the one big thing!
[ both ]
635
00:22:45,097 --> 00:22:46,666
Yeah, yeah, yeah, no!
636
00:22:46,766 --> 00:22:48,067
That's it, I mean,
it would be--
637
00:22:48,167 --> 00:22:49,436
It's perfect.
638
00:22:49,536 --> 00:22:50,703
But yeah, no.
639
00:22:50,803 --> 00:22:52,539
He won't go for it.
Why?
640
00:22:52,639 --> 00:22:54,607
Because it wrecks
the integrity of the piece.
641
00:22:54,707 --> 00:22:58,010
No, face it, I'm fucked.
642
00:22:58,110 --> 00:23:00,312
And--
643
00:23:00,413 --> 00:23:01,714
Dude, I am sorry
644
00:23:01,814 --> 00:23:03,750
about this--
645
00:23:03,850 --> 00:23:05,585
whole thing,
it was petty of me,
646
00:23:05,685 --> 00:23:06,986
it was small.
647
00:23:07,086 --> 00:23:08,855
You deserve better.
648
00:23:08,955 --> 00:23:10,923
Yeah.
This fucking cocaine.
649
00:23:17,597 --> 00:23:19,365
How do you know Ed Harris?
650
00:23:19,466 --> 00:23:23,002
Wasn't he wonderful
in "Milk Money?"
651
00:23:23,102 --> 00:23:25,472
I feel depressed,
how do you fix that?
652
00:23:32,979 --> 00:23:35,114
Hey.
Hey.
653
00:23:35,214 --> 00:23:36,749
Call me later?
654
00:23:36,849 --> 00:23:38,651
Uh, yeah,
if I feel like it.
655
00:23:38,751 --> 00:23:41,521
Ooh, look at you,
one manly act,
656
00:23:41,621 --> 00:23:43,055
and you're insufferable.
657
00:23:43,155 --> 00:23:45,658
What're you talking about?
All I do are manly acts.
658
00:23:45,758 --> 00:23:47,660
Bye.
659
00:23:47,760 --> 00:23:48,795
Ow!
Sorry.
660
00:23:48,895 --> 00:23:50,930
Henry, so, how'd
you do it, man?
661
00:23:51,030 --> 00:23:53,032
You switch the
hook around?
662
00:23:53,132 --> 00:23:55,668
I found the keys
on the ground.
663
00:23:55,768 --> 00:23:56,836
RON: Okay, huddle up!
664
00:23:56,936 --> 00:23:59,472
Huddle up,
Party Downers!
665
00:23:59,572 --> 00:24:00,673
Tonight's RDD's.
666
00:24:00,773 --> 00:24:01,608
Henry. One.
667
00:24:01,708 --> 00:24:03,610
Casey, zero,
668
00:24:03,710 --> 00:24:05,578
where's Casey?
669
00:24:05,678 --> 00:24:06,979
Okay, that's one.
670
00:24:07,079 --> 00:24:09,115
Roman gets a pass 'cause
of the revenge thing.
671
00:24:09,215 --> 00:24:10,883
And Kyle, that's three.
I'm docking your pay.
672
00:24:10,983 --> 00:24:13,052
Are you going to be
docking your pay, Ron?
Why?
673
00:24:13,152 --> 00:24:14,654
Well, because you peed
in the host's glass,
674
00:24:14,754 --> 00:24:16,122
and broke his car window.
675
00:24:16,222 --> 00:24:18,658
That's two, you still have
three, I'm docking your pay.
676
00:24:18,758 --> 00:24:20,760
I also have
the security tape.
677
00:24:26,633 --> 00:24:28,034
Kyle, zero.
678
00:24:28,134 --> 00:24:29,802
Hey, where's Lydia?
679
00:24:29,902 --> 00:24:31,437
Oh, thank God!
680
00:24:31,538 --> 00:24:34,974
I really need to powder my nose,
and I can't find the stuff!
681
00:24:36,576 --> 00:24:37,744
Thank you.
682
00:24:39,512 --> 00:24:41,047
This is fucking make-up!
683
00:24:53,860 --> 00:24:56,629
It was such a pleasure
meeting you, Mr. Theodore,
684
00:24:56,729 --> 00:24:58,130
Personally, I don't care
if they ever make
685
00:24:58,230 --> 00:25:00,432
the movie,
the book is perfect,
686
00:25:00,533 --> 00:25:01,601
Thank you, young man.
687
00:25:01,701 --> 00:25:03,636
But I think you might
quite enjoy the movie.
688
00:25:03,736 --> 00:25:05,738
What do you mean--?
689
00:25:05,838 --> 00:25:08,507
AF, afterparty awaits!
[ horn honking ]
690
00:25:08,608 --> 00:25:10,677
Wait, I thought you were
done with that guy--
691
00:25:10,777 --> 00:25:12,579
He redeemed himself
with a clever idea.
692
00:25:12,679 --> 00:25:14,847
The Mongus will be a ship--
693
00:25:14,947 --> 00:25:17,516
--with little mini-ships
and guys with suits
694
00:25:17,617 --> 00:25:20,853
that are all part
of the gas-being?
695
00:25:20,953 --> 00:25:21,988
Yeah.
696
00:25:22,088 --> 00:25:23,756
That was my idea!
697
00:25:23,856 --> 00:25:25,992
He stole my fucking idea!
698
00:25:26,092 --> 00:25:27,627
Oh. Well,
a marvelous idea.
699
00:25:27,727 --> 00:25:28,861
Have you ever
considered being a writer?
700
00:25:28,961 --> 00:25:31,497
I am a writer!
I told you--
701
00:25:31,598 --> 00:25:32,965
Let's go!
702
00:25:33,065 --> 00:25:35,702
You're still gonna hang out with
a guy who's a hack and a thief?
703
00:25:35,802 --> 00:25:38,170
He's got the drugs
and the women,
704
00:25:38,270 --> 00:25:42,709
and the keep is a rather
cold and lonely place.
705
00:25:42,809 --> 00:25:44,210
Good luck to you.
706
00:25:46,613 --> 00:25:48,648
Game, set, Munt!
707
00:25:53,853 --> 00:25:56,222
I'm gonna go home
and hang myself.
708
00:25:56,322 --> 00:25:57,624
What?
709
00:25:57,724 --> 00:26:01,160
Okay, a huge dork getting
into a car full of hot chicks.
710
00:26:02,829 --> 00:26:06,232
If that's not a sign of hope,
I don't know what is.
711
00:26:11,170 --> 00:26:12,538
Yeah.
712
00:26:12,639 --> 00:26:15,675
*
713
00:26:22,715 --> 00:26:25,718
*
714
00:26:42,735 --> 00:26:45,738
*
715
00:27:06,292 --> 00:27:08,294
**
716
00:27:09,862 --> 00:27:13,032
T-R-E-E.
Tree.
49597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.