Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,916 --> 00:00:19,053
--and this recession's
been great.
2
00:00:19,153 --> 00:00:22,223
When people want less,
they turn to us!
3
00:00:22,323 --> 00:00:26,427
What's bad for America
is good for Party Down.
4
00:00:26,527 --> 00:00:28,662
[ applause ]
5
00:00:28,762 --> 00:00:31,999
So on behalf of myself,
Bolus Lugoshze,
6
00:00:32,100 --> 00:00:33,601
and the main office,
7
00:00:33,701 --> 00:00:37,138
I say, free food and booze!
8
00:00:37,238 --> 00:00:38,239
Yay.
[ both ]
9
00:00:38,339 --> 00:00:41,642
And this year,
we're catered!
10
00:00:41,742 --> 00:00:43,511
Welcome to he fifth annual
11
00:00:43,611 --> 00:00:46,347
Party Down Company Picnic!
12
00:00:46,447 --> 00:00:47,381
Yeah!
13
00:00:47,481 --> 00:00:50,518
[ applause ]
14
00:00:53,087 --> 00:00:54,122
Shit.
15
00:00:54,222 --> 00:00:58,092
So, I've thought about
what happened last night--
16
00:00:58,192 --> 00:01:00,761
and I was thinking that,
17
00:01:00,861 --> 00:01:04,465
that we have two options--
Yeah?
18
00:01:04,565 --> 00:01:07,135
The first option
being that we just
19
00:01:07,235 --> 00:01:10,338
write it off as
a drunken indiscretion
20
00:01:10,438 --> 00:01:13,107
and we decide that we're never
ever going to do it again.
21
00:01:13,207 --> 00:01:14,742
Right.
Done.
22
00:01:14,842 --> 00:01:17,044
And the second option is--
What?
23
00:01:17,145 --> 00:01:19,012
I break up with Uda?
24
00:01:19,113 --> 00:01:21,149
Only if that's
what you want.
25
00:01:21,249 --> 00:01:24,152
I mean, we can also just fool
around every once in a while.
26
00:01:24,252 --> 00:01:25,486
Yeah, see, there
are two options--
27
00:01:25,586 --> 00:01:26,687
Two options.
28
00:01:26,787 --> 00:01:28,722
Yeah, I mean--
29
00:01:28,822 --> 00:01:30,624
Y'know, next time
I see Uda,
30
00:01:30,724 --> 00:01:33,227
I could talk to her.
31
00:01:33,327 --> 00:01:34,495
And say what?
32
00:01:35,796 --> 00:01:37,165
I don't know.
33
00:01:42,136 --> 00:01:43,304
Shit.
34
00:01:49,177 --> 00:01:50,811
Ron, are you wearing
a fucking tie?
35
00:01:50,911 --> 00:01:52,346
To a company picnic?
36
00:01:52,446 --> 00:01:54,782
I'm not here for fun, I'm here
to seize an opportunity.
37
00:01:54,882 --> 00:01:57,418
Roman, the key to success
is being ready to act
38
00:01:57,518 --> 00:01:58,719
when an opportunity arises.
39
00:01:58,819 --> 00:02:00,654
Fact. Alan Duk was just
40
00:02:00,754 --> 00:02:03,324
sentenced to four months
for welfare fraud,
41
00:02:03,424 --> 00:02:05,493
transferred ownership
of Party Down
42
00:02:05,593 --> 00:02:08,462
to Bolus Lugozsh,
operations manager.
43
00:02:08,562 --> 00:02:10,431
Fact, with Bolus
in the top slot,
44
00:02:10,531 --> 00:02:13,701
operations manager
is wide open.
45
00:02:13,801 --> 00:02:16,370
Fact, I'll be the only one
here who spent
46
00:02:16,470 --> 00:02:20,274
all last week camped out at
Kinkos preparing an in depth,
47
00:02:20,374 --> 00:02:24,077
professional grade
presentation for said job.
48
00:02:24,178 --> 00:02:27,748
Ergo, fact, I am
perfectly positioned to--
49
00:02:31,819 --> 00:02:33,153
You wearing a tie?
50
00:02:51,839 --> 00:02:53,707
Hello, Mr. Lugozshe.
Hey, Sport.
51
00:02:53,807 --> 00:02:55,776
You shouldn've been circulating
those two minutes ago--
52
00:02:55,876 --> 00:02:57,144
These people are cretins.
53
00:02:57,245 --> 00:02:58,446
This is the worst
function we ever worked!
54
00:02:58,546 --> 00:03:00,814
Worse than Fred Durst's
birthday? Suck it up, Bracken,
55
00:03:00,914 --> 00:03:03,284
we're professionals.
56
00:03:03,384 --> 00:03:04,785
Kale, what is it about
"more weiners"
57
00:03:04,885 --> 00:03:06,387
That you do not understand?
58
00:03:06,487 --> 00:03:07,621
Uda!
59
00:03:07,721 --> 00:03:10,258
Hey, saw the van,
60
00:03:10,358 --> 00:03:12,393
I thought I'd say hi.
61
00:03:12,493 --> 00:03:14,762
Sato, a Heineken,
then outside.
62
00:03:14,862 --> 00:03:17,565
Thanks.
63
00:03:17,665 --> 00:03:19,132
Hi.
Hi.
64
00:03:19,233 --> 00:03:21,469
Sorry I didn't tell you we were
working this function,
65
00:03:21,569 --> 00:03:26,440
but I realized I've never
surprised you, so--
66
00:03:26,540 --> 00:03:29,142
You look surprised,
I did it.
67
00:03:29,243 --> 00:03:31,412
How was the theater thing?
68
00:03:31,512 --> 00:03:32,846
Oh, whatever--
69
00:03:32,946 --> 00:03:33,847
Tell me what happened.
70
00:03:33,947 --> 00:03:34,915
Nothing happened,
what do you--?
71
00:03:35,015 --> 00:03:37,751
Dog shit or human shit?
72
00:03:37,851 --> 00:03:41,455
Use a stick, burn the garment,
bleach everything.
73
00:03:41,555 --> 00:03:43,223
Henry, we need to talk.
74
00:03:43,324 --> 00:03:44,325
Talk? What do you--?
75
00:03:44,425 --> 00:03:45,759
About us.
76
00:03:45,859 --> 00:03:47,528
Between work
and Bryce's school,
77
00:03:47,628 --> 00:03:49,363
and our schedules, I feel
we're growing distant--
78
00:03:49,463 --> 00:03:51,565
Yeah okay, 'cause,
you know, actually,
79
00:03:51,665 --> 00:03:53,567
I wanted to talk to--
Just listen.
80
00:03:53,667 --> 00:03:55,669
I don't want us
to be like that.
81
00:03:55,769 --> 00:03:57,305
And Bolus Lugozshe
was just in here
82
00:03:57,405 --> 00:04:01,174
with an interesting proposition
that might concern us both.
83
00:04:01,275 --> 00:04:02,410
Okay
84
00:04:04,445 --> 00:04:06,414
Excuse me, there's a hair
on my miniburger.
85
00:04:06,514 --> 00:04:07,581
Right here.
86
00:04:07,681 --> 00:04:09,450
Just a little advice from
a fellow caterer,
87
00:04:09,550 --> 00:04:12,453
usually when we handle the food,
we don't use our vaginas.
88
00:04:12,553 --> 00:04:15,456
That's good!
[ laughing ]
89
00:04:15,556 --> 00:04:17,391
"Fellow caterer?"
That's funny.
90
00:04:17,491 --> 00:04:19,560
That is rich.
Why is that funny?
91
00:04:19,660 --> 00:04:21,729
You think because
you're better looking,
you're a better caterer?
92
00:04:21,829 --> 00:04:23,464
Looks have nothing
to do with it.
93
00:04:23,564 --> 00:04:25,633
Good thing for you,
'cause you're not
better looking than me.
94
00:04:25,733 --> 00:04:27,335
I'm better looking
than him, and her.
95
00:04:27,435 --> 00:04:28,602
And everyone else here.
96
00:04:28,702 --> 00:04:29,937
And we're better caterers.
97
00:04:30,037 --> 00:04:31,839
That guy is not
better looking than me.
98
00:04:31,939 --> 00:04:33,507
No, no, of course
not, darling.
99
00:04:33,607 --> 00:04:34,742
You're much
better looking.
100
00:04:34,842 --> 00:04:36,477
You too, Roman.
101
00:04:36,577 --> 00:04:39,480
Look, Escapade, want to
try some nice watermelon?
102
00:04:39,580 --> 00:04:42,616
You can't tell me
what to do anymore!
103
00:04:44,718 --> 00:04:45,653
God.
104
00:04:45,753 --> 00:04:48,789
The non-stop
hormonal shitstorm.
105
00:04:48,889 --> 00:04:49,957
Glad I'm not a girl.
106
00:04:50,057 --> 00:04:53,561
She fired me.
[ sobbing ]
107
00:04:53,661 --> 00:04:55,696
As her manager.
[ sobbing ]
108
00:04:58,866 --> 00:05:00,868
[ sobbing ]
109
00:05:03,671 --> 00:05:05,439
A great picnic,
Mr. Lugozshe.
110
00:05:05,539 --> 00:05:07,841
Perfectly planned,
well executed--
111
00:05:07,941 --> 00:05:09,710
Don't stop eating,
I'll just need
112
00:05:09,810 --> 00:05:11,278
a "hotdog's worth"
of your time.
113
00:05:11,379 --> 00:05:13,347
Mr. Lugoszhe, since
returning to Party Down
114
00:05:13,447 --> 00:05:15,416
after running my own business,
I've worked hard.
115
00:05:15,516 --> 00:05:17,885
Worked smart,
worked hard and--
116
00:05:17,985 --> 00:05:21,922
Worked hard, dammit.
117
00:05:22,022 --> 00:05:24,692
My point being, I think
once you see my materials,
118
00:05:24,792 --> 00:05:26,960
that I made up, you'll--
119
00:05:27,060 --> 00:05:29,329
Shit.
120
00:05:29,430 --> 00:05:31,932
that hard and smart are
exactly what you need
121
00:05:32,032 --> 00:05:33,300
in an operations manager--
122
00:05:33,401 --> 00:05:34,668
If this is about
the job, Don,
123
00:05:34,768 --> 00:05:35,936
there's nothing
to talk about.
124
00:05:36,036 --> 00:05:38,806
Ron. But I think if you
look at the materials, sir--
125
00:05:41,642 --> 00:05:42,810
Fuck.
126
00:05:43,677 --> 00:05:45,879
--auditions and stuff, I mean
that's just part of it,
127
00:05:45,979 --> 00:05:48,682
Just as important
is networking.
128
00:05:48,782 --> 00:05:51,719
Where you go out,
who you see, who sees you.
129
00:05:51,819 --> 00:05:53,987
See, my mom doesn't know
any of this stuff.
130
00:05:54,087 --> 00:05:55,689
Yeah, okay. This is key.
131
00:05:55,789 --> 00:05:57,357
Sky Bar Mondays,
132
00:05:57,458 --> 00:05:58,592
Cherry Tuesdays,
133
00:05:58,692 --> 00:06:00,661
Wednesday nights
is Bar Marmont.
134
00:06:00,761 --> 00:06:01,829
How old are you?
135
00:06:01,929 --> 00:06:02,863
Fourteen.
136
00:06:02,963 --> 00:06:04,832
Okay, do not
tell them that.
137
00:06:04,932 --> 00:06:07,435
Oh, and do you shave
your arms?
138
00:06:07,535 --> 00:06:09,069
Three hits, one homer.
139
00:06:09,169 --> 00:06:11,472
Who knew I was fucking
awesome at kickball?
140
00:06:11,572 --> 00:06:13,741
Awesome. For a girl.
141
00:06:13,841 --> 00:06:16,644
Stick around,
see how a man does it.
142
00:06:16,744 --> 00:06:18,746
Jesus,
who is that asshole?
143
00:06:18,846 --> 00:06:20,047
Garlan Greenbush.
144
00:06:20,147 --> 00:06:22,950
Company picnic all-around
champ three years running.
145
00:06:23,050 --> 00:06:25,986
Guy's a winning machine.
146
00:06:26,086 --> 00:06:27,521
What's "all around?"
147
00:06:27,621 --> 00:06:29,089
You know, whoever
gets the most points
148
00:06:29,189 --> 00:06:31,859
at all the picnic games.
149
00:06:31,959 --> 00:06:33,093
Stupid.
150
00:06:35,128 --> 00:06:36,497
Is there a trophy?
151
00:06:37,831 --> 00:06:39,433
Come on, Trace, you're up!
152
00:06:42,636 --> 00:06:44,505
You a religious man?
No.
153
00:06:44,605 --> 00:06:47,040
Yeah, me, too,
but sometimes I wonder.
154
00:06:47,140 --> 00:06:49,610
Why do some people
succeed and others,
155
00:06:49,710 --> 00:06:52,580
who work hard and
work smart, just don't?
156
00:06:52,680 --> 00:06:54,482
I mean, is there
an order to things,
157
00:06:54,582 --> 00:06:56,750
Or is, is the Universe--
158
00:06:56,850 --> 00:06:58,385
unfair?
159
00:06:58,486 --> 00:06:59,887
I don't know.
160
00:06:59,987 --> 00:07:00,988
[ squealing ]
161
00:07:01,088 --> 00:07:02,355
Oh, why, why, why?
162
00:07:02,456 --> 00:07:04,124
Why, why,
why why why why?
163
00:07:04,224 --> 00:07:06,894
Oh my God, I'm so sorry,
I'm totally uncoordinated,
164
00:07:06,994 --> 00:07:09,963
I am so sorry,
please don't sue my dad.
165
00:07:10,063 --> 00:07:11,532
Your dad?
Why would I sue your dad?
166
00:07:11,632 --> 00:07:12,733
Well, 'cause he
owns the company.
167
00:07:12,833 --> 00:07:14,535
Bolus Lugozshe is your dad?
168
00:07:14,635 --> 00:07:17,638
Yes. Are you okay?
169
00:07:17,738 --> 00:07:19,540
No, it really hurts--
170
00:07:19,640 --> 00:07:21,008
Oh my god, can you speak?
171
00:07:21,108 --> 00:07:22,409
Yes, I'm speaking right now.
172
00:07:22,510 --> 00:07:24,678
You are.
173
00:07:24,778 --> 00:07:26,980
So, load the trays,
spiral pattern,
174
00:07:27,080 --> 00:07:29,149
overhand carry once
around the barrel,
175
00:07:29,249 --> 00:07:30,751
around the bench
and back.
176
00:07:30,851 --> 00:07:32,520
Set tray, open beers,
177
00:07:32,620 --> 00:07:33,754
pour standard
two thirds,
178
00:07:33,854 --> 00:07:35,055
points deducted
for excess head.
179
00:07:35,155 --> 00:07:38,559
And of course, any spills,
instant disqualification--
180
00:07:38,659 --> 00:07:41,394
Yeah, dude, we got it.
Just prepare to lose, 'kay?
181
00:07:41,495 --> 00:07:43,597
Hey, you guys seen
Casey anywhere?
No.
182
00:07:43,697 --> 00:07:45,666
What are you doing?
Catering race.
183
00:07:45,766 --> 00:07:47,901
These guys are talking shit,
we're gonna teach 'em a lesson.
184
00:07:48,001 --> 00:07:49,469
Yeah we are.
Oh, so on your day off,
185
00:07:49,570 --> 00:07:51,505
you turn your shitty job
into a contest?
186
00:07:51,605 --> 00:07:53,073
Do you guys want
to put money on this?
187
00:07:53,173 --> 00:07:54,107
Fuck yeah,
let's make it interesting.
188
00:07:54,207 --> 00:07:55,442
What've you got, Kyle?
189
00:07:55,543 --> 00:07:57,010
Four bucks.
Four bucks?
190
00:07:57,110 --> 00:07:59,680
What do you have, Henry?
Nope.
191
00:07:59,780 --> 00:08:02,683
Okay, so, nine
bucks on it.
192
00:08:02,783 --> 00:08:04,184
Now it's interesting.
193
00:08:04,284 --> 00:08:05,452
Gentlemen,
take your trays.
194
00:08:05,553 --> 00:08:07,154
Fuck yeah!
Come on, Kyle!
195
00:08:07,254 --> 00:08:08,556
These guys suck!
196
00:08:08,656 --> 00:08:09,690
No we don't.
197
00:08:09,790 --> 00:08:11,925
Waiters set? Go.
198
00:08:12,025 --> 00:08:14,528
Let's go Kyle.
Go, go, go!
199
00:08:14,628 --> 00:08:15,763
Come on, Sado.
200
00:08:15,863 --> 00:08:17,631
Come on Kyle,
go Kyle!
201
00:08:17,731 --> 00:08:18,832
Come on!
Kyle, come on!
202
00:08:18,932 --> 00:08:19,833
The lead,
keep the lead!
203
00:08:19,933 --> 00:08:21,902
Come on, Kyle.
204
00:08:22,002 --> 00:08:25,438
[ laughing ]
205
00:08:25,539 --> 00:08:26,607
That's a forfeit, man.
206
00:08:26,707 --> 00:08:28,175
Oh, man.
207
00:08:28,275 --> 00:08:30,678
Not only are you guys ugly,
you're dumb!
208
00:08:30,778 --> 00:08:33,146
Oh, we're dumb?
You owe us nine bucks, bitch.
209
00:08:33,246 --> 00:08:34,481
Yeah, bitch.
210
00:08:34,582 --> 00:08:37,785
You guys suck.
At everything.
211
00:08:37,885 --> 00:08:39,653
Fucking hate them.
212
00:08:39,753 --> 00:08:41,622
This is it, dog,
this is it, bro!
213
00:08:41,722 --> 00:08:43,724
Come on, you think
you got what it takes?
214
00:08:43,824 --> 00:08:48,461
You don't! HORSE,
motherfucker!
215
00:08:48,562 --> 00:08:50,030
Oh, you got
second place.
216
00:08:50,130 --> 00:08:51,565
That's not bad.
217
00:08:51,665 --> 00:08:52,800
For a girl.
218
00:08:52,900 --> 00:08:54,234
You telling me you threw
a perfect game of HORSE?
219
00:08:54,334 --> 00:08:55,769
Yeah, and guess what else?
220
00:08:55,869 --> 00:08:57,137
I'm gonna win the all around.
221
00:08:57,237 --> 00:08:58,205
Oh.
That's right.
222
00:08:58,305 --> 00:09:00,007
Garlan Greenbush.
223
00:09:00,107 --> 00:09:01,508
What the fuck kind
of name is that, anyway?
224
00:09:01,609 --> 00:09:02,743
Seriously, are you, like,
225
00:09:02,843 --> 00:09:04,678
an unemployed
wizard or something?
226
00:09:04,778 --> 00:09:07,615
A wizard of this.
[ weird noises ]
227
00:09:07,715 --> 00:09:10,751
You're a wizard of making
women uncomfortable.
228
00:09:10,851 --> 00:09:12,586
No, I'm a lead guitarist.
Oh.
229
00:09:12,686 --> 00:09:14,221
Yeah, yeah, see,
and that's an actual move.
230
00:09:14,321 --> 00:09:15,689
And that's your band?
231
00:09:15,789 --> 00:09:18,158
Pilvdryzt?
232
00:09:18,258 --> 00:09:20,661
Pile. Driverz.
233
00:09:20,761 --> 00:09:22,495
Like what's gonna
happen to you.
234
00:09:22,596 --> 00:09:24,497
You step into
the ring with me,
235
00:09:24,598 --> 00:09:25,699
and you are entering--
236
00:09:25,799 --> 00:09:28,636
A world of shit.
237
00:09:28,736 --> 00:09:32,505
I'm sure that applies to doing
just about anything with you.
238
00:09:32,606 --> 00:09:35,008
See you at the
three legged race, Garlan.
239
00:09:37,745 --> 00:09:39,813
I was a crew member,
and team leader.
240
00:09:39,913 --> 00:09:42,515
You know, I know the company,
I ran my own Soup'R Crackers.
241
00:09:42,616 --> 00:09:46,053
Really?
I loved Soup'R Crackers!
242
00:09:46,153 --> 00:09:48,055
Really?
I was shocked when
they went bankrupt.
243
00:09:48,155 --> 00:09:49,657
I mean, when I think
bad economy,
244
00:09:49,757 --> 00:09:51,158
I think Soup Kitchens,
breadlines--
245
00:09:51,258 --> 00:09:52,993
All you can eat salad,
I know!
246
00:09:53,093 --> 00:09:54,227
Did it bleed?
247
00:09:54,327 --> 00:09:55,896
This's my only
good shirt,
248
00:09:55,996 --> 00:09:57,030
I don't have a backup.
249
00:09:57,130 --> 00:09:58,799
No, but there's a bump.
250
00:09:58,899 --> 00:10:00,067
Oh, no.
That's always been there,
251
00:10:00,167 --> 00:10:02,135
they don't know
what it is.
252
00:10:02,235 --> 00:10:04,004
I was going to present
this to your dad,
253
00:10:04,104 --> 00:10:06,206
but now with my spine
the way it is,
254
00:10:06,306 --> 00:10:07,808
I just, I don't feel 100%.
255
00:10:07,908 --> 00:10:09,076
I can totally
show this to him.
256
00:10:09,176 --> 00:10:10,678
Yeah?
Yes!
257
00:10:10,778 --> 00:10:12,680
That would be great,
that would be great.
258
00:10:12,780 --> 00:10:13,914
Oh wait, but he already
offered the job
259
00:10:14,014 --> 00:10:15,683
to the woman from
Valhalla catering--
260
00:10:15,783 --> 00:10:19,119
Uda Bengt?
Shit.
261
00:10:19,219 --> 00:10:21,154
Crap, well, why did
I even bother--
262
00:10:21,254 --> 00:10:24,124
Wait, no, I mean,
if you really want to,
263
00:10:24,224 --> 00:10:25,726
I've got another idea!
264
00:10:28,261 --> 00:10:30,230
Hey. Can I interest you
265
00:10:30,330 --> 00:10:33,033
in a three-legged race?
266
00:10:33,133 --> 00:10:34,735
So, I talked to her.
267
00:10:34,835 --> 00:10:35,769
Yeah?
268
00:10:35,869 --> 00:10:37,137
And she offered me a job--
269
00:10:37,237 --> 00:10:38,806
What do you mean
she offered you a job?
270
00:10:38,906 --> 00:10:41,208
To work for her
at the main office.
271
00:10:41,308 --> 00:10:44,077
Better pay,
regular hours, 401K.
272
00:10:44,177 --> 00:10:45,245
The whole thing.
273
00:10:45,345 --> 00:10:47,114
She said she wants
to make "us" work.
274
00:10:47,214 --> 00:10:48,615
Yeesh.
275
00:10:48,716 --> 00:10:51,051
I mean, I went in there ready
to break it off with her,
276
00:10:51,151 --> 00:10:53,787
but then she just starts
saying all this crazy shit.
277
00:10:53,887 --> 00:10:55,222
Do you want that stuff?
278
00:10:55,322 --> 00:10:57,224
I don't know, I don't even
know if that's the question.
279
00:10:57,324 --> 00:11:00,027
Y'know, I mean, I want
a million dollars
280
00:11:00,127 --> 00:11:01,862
and a giant house,
281
00:11:01,962 --> 00:11:04,765
but when is it dumb
to give up something
282
00:11:04,865 --> 00:11:08,268
stable, and okay
to role the dice?
283
00:11:08,368 --> 00:11:12,105
And I'm the dice--?
284
00:11:12,205 --> 00:11:14,808
I don't know, I mean--
285
00:11:16,844 --> 00:11:18,678
She gave me this.
286
00:11:18,779 --> 00:11:19,679
What's this?
287
00:11:19,780 --> 00:11:21,048
Her kid did
it for me.
288
00:11:21,148 --> 00:11:22,282
What's this
supposed to be?
289
00:11:22,382 --> 00:11:24,217
It's me. I didn't even
think he liked me,
290
00:11:24,317 --> 00:11:27,855
but he drew me--
He drew you with a giant boner.
291
00:11:27,955 --> 00:11:29,056
No, he didn't,
that's an arm--
292
00:11:29,156 --> 00:11:30,958
Attached to your crotch?
293
00:11:31,058 --> 00:11:34,094
He's not Rembrandt,
he's five--
294
00:11:36,163 --> 00:11:38,631
Oh yeah. That is a boner.
295
00:11:38,732 --> 00:11:40,934
Well, what you have to
understand is that
296
00:11:41,034 --> 00:11:43,904
Hollywood is a raw
Darwinian struggle
297
00:11:44,004 --> 00:11:46,639
pitting assholes
against other assholes.
298
00:11:46,740 --> 00:11:48,842
If you want to get anything
done, you're gonna have to be
299
00:11:48,942 --> 00:11:50,643
the biggest asshole
you can be.
300
00:11:50,744 --> 00:11:52,746
Whis is why I struggle,
301
00:11:52,846 --> 00:11:54,681
I'm just, I'm too nice--
302
00:11:54,782 --> 00:11:57,918
Hurry up, you stupid queer!
303
00:11:58,018 --> 00:11:59,352
You know?
304
00:11:59,452 --> 00:12:01,121
Secret of success--
305
00:12:01,221 --> 00:12:04,925
When opportunity arises,
be the bigger asshole.
306
00:12:05,025 --> 00:12:08,095
The bigger asshole.
307
00:12:08,195 --> 00:12:09,229
Yeah, yeah, yeah!
308
00:12:09,329 --> 00:12:10,363
We got--
Oh, we got this!
309
00:12:10,463 --> 00:12:12,365
We got it, we got it!
310
00:12:12,465 --> 00:12:15,803
[ shouting ]
311
00:12:15,903 --> 00:12:18,705
[ cheering ]
312
00:12:18,806 --> 00:12:21,241
Oh my goodness!
313
00:12:21,341 --> 00:12:23,076
You dickless weenis!
314
00:12:23,176 --> 00:12:25,278
No, put an asterix
next to it, okay?
315
00:12:25,378 --> 00:12:27,815
Because my real partner
pulled a hammy, so--
316
00:12:27,915 --> 00:12:29,749
Is this an excuse contest?
317
00:12:29,850 --> 00:12:31,151
Is it? 'Cause you're good.
318
00:12:31,251 --> 00:12:33,320
See you, Garlan.
319
00:12:33,420 --> 00:12:34,754
Do over!
320
00:12:34,855 --> 00:12:37,357
Do over, you stupid fuck!
321
00:12:37,457 --> 00:12:39,326
This is insane!
322
00:12:39,426 --> 00:12:41,394
Company code of conduct
provision number five states
323
00:12:41,494 --> 00:12:45,032
"Employees must conduct
themselves in a civil manner.
Foul language, drug use,
324
00:12:45,132 --> 00:12:48,101
and lewd behavior are
grounds for dismissal."
[ both speaking ]
325
00:12:48,201 --> 00:12:49,870
Biggest my dad ever
freaked out was when
326
00:12:49,970 --> 00:12:51,872
he found pot in my room.
327
00:12:51,972 --> 00:12:53,807
You smoke pot?
No.
328
00:12:53,907 --> 00:12:54,975
I quit.
329
00:12:55,075 --> 00:12:56,776
I mean, I'm trying, to quit.
330
00:12:56,877 --> 00:13:01,281
I am stoned right now,
but just a tiny bit.
331
00:13:01,381 --> 00:13:02,983
Okay.
332
00:13:03,083 --> 00:13:04,852
I'm gonna sneak in,
put this in Uda's bag--
333
00:13:04,952 --> 00:13:06,486
Right, then if somebody
comes, I call you,
334
00:13:06,586 --> 00:13:08,721
I got the number on my cell
phone, got it in my head.
335
00:13:08,822 --> 00:13:09,957
Okay.
336
00:13:10,958 --> 00:13:13,326
Wait, hold on!
337
00:13:13,426 --> 00:13:15,228
Why are you doing this?
338
00:13:15,328 --> 00:13:16,997
I mean, it was just
a horse shoe to the back--
339
00:13:17,097 --> 00:13:19,232
No, it wasn't.
340
00:13:19,332 --> 00:13:23,736
You worked really hard
on that proposal, Ron.
341
00:13:23,837 --> 00:13:26,306
I mean, there's gotta be
some order to the Universe,
342
00:13:26,406 --> 00:13:27,574
right?
343
00:13:28,976 --> 00:13:30,810
Here we go.
Maybe.
344
00:13:30,911 --> 00:13:33,947
Maybe there is an order
to the Universe.
345
00:13:34,047 --> 00:13:35,482
Ron. Why're you standing there?
346
00:13:35,582 --> 00:13:38,919
I'm not, I'm just enjoying
347
00:13:39,019 --> 00:13:41,288
the party, Uda.
Do it elsewhere.
348
00:13:41,388 --> 00:13:42,389
This is a service lane--
349
00:13:42,489 --> 00:13:44,324
I can hang out wherever--
350
00:13:44,424 --> 00:13:46,026
Uda!
351
00:13:46,126 --> 00:13:48,561
I did want to talk
to you about something--
352
00:13:52,265 --> 00:13:54,267
I hear you're up for
operation manager.
353
00:13:54,367 --> 00:13:55,402
What about it?
354
00:13:55,502 --> 00:13:56,769
Just, surprised,
you know,
355
00:13:56,870 --> 00:13:58,105
I always thought Party Down
was beneath you?
356
00:13:58,205 --> 00:13:59,272
Who told you?
357
00:13:59,372 --> 00:14:00,874
No one.
Was it Henry?
358
00:14:00,974 --> 00:14:02,409
No.
359
00:14:02,509 --> 00:14:03,810
Yes.
360
00:14:03,911 --> 00:14:05,112
Well, did he have a reaction?
361
00:14:05,212 --> 00:14:06,880
You know Henry,
it's hard to tell--
362
00:14:06,980 --> 00:14:08,916
You know him very well,
Ron, was he pleased?
363
00:14:09,016 --> 00:14:10,417
Or was he uncomfortable?
364
00:14:10,517 --> 00:14:12,019
Uncomfortable? Why would
he be uncomfortable?
365
00:14:12,119 --> 00:14:13,320
He didn't do anything--
Tell me what happened.
366
00:14:13,420 --> 00:14:14,922
Nothing happened!
It was a theater party,
367
00:14:15,022 --> 00:14:17,024
and I for one would know
what would happen--
368
00:14:17,124 --> 00:14:19,559
Test the fabric, then
spread it on the vomit.
369
00:14:19,659 --> 00:14:21,929
What does that mean, Ron?
370
00:14:22,029 --> 00:14:24,097
Nothing. Nothing. Henry
didn't do anything, okay?
371
00:14:24,197 --> 00:14:26,266
He didn't even tell
me about the job.
372
00:14:26,366 --> 00:14:27,400
So--
373
00:14:27,500 --> 00:14:28,535
Hey, hold on!
374
00:14:28,635 --> 00:14:30,137
Stop it, hey, Daniel!
375
00:14:30,237 --> 00:14:35,142
Stop, somebody's coming!
376
00:14:35,242 --> 00:14:38,979
Those are available
at the party.
377
00:14:39,079 --> 00:14:40,647
Okay, I'm higher
than I thought.
378
00:14:44,584 --> 00:14:46,319
Another thing.
Your shirt.
379
00:14:46,419 --> 00:14:48,088
What is that, like,
Target or something?
380
00:14:48,188 --> 00:14:49,957
See, your look is key.
381
00:14:50,057 --> 00:14:51,824
What do you think
about this shirt?
382
00:14:51,925 --> 00:14:54,294
It's cool.
Like, casual, but cool.
383
00:14:54,394 --> 00:14:56,229
Yeah, see, that's
my image right there.
384
00:14:56,329 --> 00:14:57,497
300 bucks.
385
00:14:57,597 --> 00:14:59,266
These jeans, a grand.
386
00:14:59,366 --> 00:15:01,268
Really?
They're so cool.
387
00:15:01,368 --> 00:15:03,503
My manager's gay,
and he thinks I'm gay,
388
00:15:03,603 --> 00:15:05,973
so he gives me a ton
of gifts, lots of stuff.
389
00:15:06,073 --> 00:15:08,008
So your mom needs
to be like totally
390
00:15:08,108 --> 00:15:09,276
spending way more
on your clothes.
391
00:15:09,376 --> 00:15:11,211
Hey, everybody,
how's it going?
392
00:15:11,311 --> 00:15:12,445
At the picnic.
393
00:15:12,545 --> 00:15:14,481
Mom, I'm talking
to Kyle, here.
394
00:15:14,581 --> 00:15:15,848
Keep going.
395
00:15:15,949 --> 00:15:17,084
Is that a beer--?
396
00:15:17,184 --> 00:15:18,251
You're not my
manager anymore,
397
00:15:18,351 --> 00:15:19,486
so, if you speak
to me again,
398
00:15:19,586 --> 00:15:21,421
I'm gonna hitch-hike home
with a maniac.
399
00:15:21,521 --> 00:15:23,856
C'mon, Kyle.
Copy that.
400
00:15:23,957 --> 00:15:26,559
Okay, well.
401
00:15:26,659 --> 00:15:28,528
It only gets worse.
402
00:15:28,628 --> 00:15:31,999
My daughter
just quit on me.
403
00:15:32,099 --> 00:15:33,533
On her own mother?
404
00:15:33,633 --> 00:15:35,002
What did she do?
405
00:15:35,102 --> 00:15:36,569
Singing shoe.
406
00:15:36,669 --> 00:15:38,038
What is that?
407
00:15:38,138 --> 00:15:39,406
Discount Shoe Center.
408
00:15:39,506 --> 00:15:41,508
We run local ads,
409
00:15:41,608 --> 00:15:43,343
she was our singing shoe.
410
00:15:45,245 --> 00:15:46,413
Huh?
411
00:15:47,247 --> 00:15:51,584
[ cheering, clapping ]
412
00:15:51,684 --> 00:15:53,620
Five, four,
413
00:15:53,720 --> 00:15:57,024
Three, two, one!
414
00:15:57,124 --> 00:15:58,325
And, stop!
415
00:15:58,425 --> 00:16:00,193
No. I win! I win!
416
00:16:00,293 --> 00:16:03,030
And the winner of
the hot dog eating contest is
417
00:16:03,130 --> 00:16:04,464
Garlan Greenbush!
Yes!
418
00:16:04,564 --> 00:16:05,999
[ cheering, booing ]
419
00:16:06,099 --> 00:16:08,035
And the overall
winner on points
420
00:16:08,135 --> 00:16:11,004
is Casey Klein!
421
00:16:11,104 --> 00:16:13,306
[ cheering ]
Yeah, yeah!
422
00:16:13,406 --> 00:16:18,278
[ shouting
with mouth full ]
423
00:16:18,378 --> 00:16:21,048
[ speaking
with mouth full ]
424
00:16:21,148 --> 00:16:24,184
[ cheering ]
425
00:16:26,286 --> 00:16:30,957
[ cheering continues ]
426
00:16:31,058 --> 00:16:33,060
Hear you may join us
at the main office?
427
00:16:33,160 --> 00:16:34,594
Capital of North Dakota.
428
00:16:34,694 --> 00:16:36,329
What?
Bismark.
429
00:16:36,429 --> 00:16:37,564
Bone up on your trivia.
430
00:16:37,664 --> 00:16:38,998
We're a crazy bunch
over there.
431
00:16:39,099 --> 00:16:40,067
Ah, trivia.
432
00:16:40,167 --> 00:16:41,468
What's green and falls up?
433
00:16:41,568 --> 00:16:43,936
That's not trivia.
434
00:16:44,037 --> 00:16:45,338
Hey.
Hey.
435
00:16:45,438 --> 00:16:47,006
Hi.
Hi.
436
00:16:47,107 --> 00:16:48,075
Sorry.
Sorry.
437
00:16:48,175 --> 00:16:50,077
Look at it, it looks
just like gold.
438
00:16:50,177 --> 00:16:51,211
How's it feel to be a winner?
439
00:16:51,311 --> 00:16:52,945
So good, like really good.
440
00:16:53,046 --> 00:16:54,347
Okay, break it up, guys.
441
00:16:54,447 --> 00:16:57,350
We've taken all we can take
from these Valhalla assholes.
442
00:16:57,450 --> 00:16:58,985
Maybe they are
better caterers.
443
00:16:59,086 --> 00:17:00,620
Maybe they are
better looking--
444
00:17:00,720 --> 00:17:02,089
No, you know what, they're
not better looking--
445
00:17:02,189 --> 00:17:03,490
No, they're not better
looking than you, Kyle,
446
00:17:03,590 --> 00:17:05,158
or you, Roman.
Thank you.
447
00:17:05,258 --> 00:17:06,693
But on aggragate,
they're better looking.
448
00:17:06,793 --> 00:17:09,096
Okay, we need to teach
these guys a lesson.
449
00:17:09,196 --> 00:17:11,098
Just because you're
better looking
450
00:17:11,198 --> 00:17:14,134
and more talented, does not
mean you're better.
451
00:17:14,234 --> 00:17:15,468
How do we
teach them a lesson?
452
00:17:15,568 --> 00:17:17,137
By kicking their ass
at Kickball.
453
00:17:17,237 --> 00:17:18,238
Oh my God!
454
00:17:18,338 --> 00:17:19,306
Yeah!
Who's in?
455
00:17:19,406 --> 00:17:20,473
I'm in.
I'm in.
456
00:17:20,573 --> 00:17:21,974
Fuck 'em in the ass!
457
00:17:22,075 --> 00:17:23,376
One, two, three!
458
00:17:23,476 --> 00:17:25,645
Fuck 'em in the ass!
[ all speaking ]
459
00:17:25,745 --> 00:17:27,414
Kyle.
460
00:17:27,514 --> 00:17:30,383
I was thinking,
since it's American,
461
00:17:30,483 --> 00:17:36,223
and a ball game, Escapade
should sing the national anthem.
462
00:17:36,323 --> 00:17:37,657
Hey sloth,
hurry up, let's go.
463
00:17:37,757 --> 00:17:39,559
Yeah, uh--
Yeah, that sounds--
464
00:17:39,659 --> 00:17:42,395
Kyle, she won't talk to me,
I need you to get her to sing!
465
00:17:42,495 --> 00:17:43,530
Lydia, we're going
to play a game--
466
00:17:43,630 --> 00:17:46,166
[ incoherrent squealing ]
467
00:17:46,266 --> 00:17:48,000
Cut your--
The fuck?
468
00:17:48,101 --> 00:17:49,536
Are you insane?
469
00:17:49,636 --> 00:17:51,404
This is a $300 shirt!
470
00:17:51,504 --> 00:17:53,240
And this was $1.29 at Target.
471
00:17:53,340 --> 00:17:55,275
And it'll cost me a quarter
to call your manager
472
00:17:55,375 --> 00:17:56,509
and tell him you're not gay.
473
00:17:56,609 --> 00:18:00,147
So you get her to sing,
shit morsel.
474
00:18:00,247 --> 00:18:05,218
* And the rockets
red glare, *
475
00:18:05,318 --> 00:18:10,523
* the bombs bursting
in air, *
476
00:18:10,623 --> 00:18:13,526
* gave proof
through the night *
477
00:18:13,626 --> 00:18:15,295
Look at this little thing,
she's a trible threat,
478
00:18:15,395 --> 00:18:17,664
She sings, dances, acts--
479
00:18:17,764 --> 00:18:19,566
she's beautiful.
480
00:18:19,666 --> 00:18:21,468
She'd be adorable as a shoe.
481
00:18:21,568 --> 00:18:24,171
Woo!
* And the home
482
00:18:24,271 --> 00:18:28,541
* of the brave
483
00:18:28,641 --> 00:18:31,244
[ cheering ]
484
00:18:31,344 --> 00:18:34,581
[ cheering continues ]
485
00:18:34,681 --> 00:18:36,616
Finally, can we go kill
these bastards, already?
486
00:18:36,716 --> 00:18:37,717
Let's do it.
Yeah!
487
00:18:37,817 --> 00:18:38,751
Ready?
Yes.
488
00:18:38,851 --> 00:18:40,052
Hey, so, uh,
489
00:18:40,153 --> 00:18:41,588
They're roping
you into this too?
490
00:18:41,688 --> 00:18:44,491
It's my team. And I was
all state soccer in highschool.
491
00:18:44,591 --> 00:18:47,594
You have ketchup
on your collar.
492
00:18:47,694 --> 00:18:52,064
[ chatter ]
493
00:18:52,165 --> 00:18:54,601
[ clapping, cheering ]
494
00:18:54,701 --> 00:18:56,703
Check this out!
495
00:18:56,803 --> 00:18:58,338
I'm gonna kill 'em!
496
00:18:58,438 --> 00:19:01,508
[ squealing ]
497
00:19:01,608 --> 00:19:05,345
Run, run you dolt!
498
00:19:05,445 --> 00:19:06,779
Look, I'm on a base!
You're out.
499
00:19:06,879 --> 00:19:08,848
I did it, what?
It's like baseball.
500
00:19:08,948 --> 00:19:10,283
But I'm on the base.
Same rules.
501
00:19:10,383 --> 00:19:11,584
What're you
talking about?
Well, I was at the base
502
00:19:11,684 --> 00:19:13,653
with the ball when
you got here, you're out!
503
00:19:13,753 --> 00:19:15,488
It's all right,
it's all right.
504
00:19:15,588 --> 00:19:16,656
Get off the field.
505
00:19:16,756 --> 00:19:17,724
Okay.
506
00:19:17,824 --> 00:19:19,192
That's all right,
that's all right.
507
00:19:19,292 --> 00:19:21,093
Tie game, motherfucker.
508
00:19:21,194 --> 00:19:22,495
Dude, you're not pitching--
509
00:19:22,595 --> 00:19:23,763
Yeah.
No.
510
00:19:23,863 --> 00:19:25,632
Fuck off,
I got the wicked spin.
511
00:19:25,732 --> 00:19:27,500
See, I think this is
where'd I'd just stop.
512
00:19:27,600 --> 00:19:30,270
I like "tied,"
it's a good feeling--
513
00:19:30,370 --> 00:19:32,505
No, no, no, now that I'm
a winner, I can't stop winning,
514
00:19:32,605 --> 00:19:34,106
That's all I wanna do,
I'm addicted to winning!
515
00:19:34,207 --> 00:19:35,708
Look at me, come on!
516
00:19:35,808 --> 00:19:37,844
Around the horn.
Around the horn.
517
00:19:40,913 --> 00:19:42,582
All right, let's go team,
all right Party Down.
518
00:19:42,682 --> 00:19:44,384
Three up, three down!
519
00:19:44,484 --> 00:19:45,385
Do this.
Don't fuck it up!
520
00:19:45,485 --> 00:19:46,519
Fuck off.
521
00:19:46,619 --> 00:19:48,255
Let's go, buddy, now!
522
00:19:52,425 --> 00:19:55,628
[ shouting ]
523
00:19:55,728 --> 00:19:57,397
I got it, got it!
524
00:19:57,497 --> 00:19:59,466
Throw it home, home!
525
00:19:59,566 --> 00:20:01,868
What are you--
throw the ball!
526
00:20:01,968 --> 00:20:03,202
Okay--
527
00:20:03,303 --> 00:20:09,776
[ incoherent chatter ]
528
00:20:09,876 --> 00:20:12,245
Did we get 'em?
Are we celebrating,
or are they celebrating?
529
00:20:12,345 --> 00:20:13,313
They are celebrating.
530
00:20:13,413 --> 00:20:15,415
Come on, get in there!
531
00:20:15,515 --> 00:20:16,683
You know what to do.
532
00:20:16,783 --> 00:20:18,418
We got this,
we got this you guys,
533
00:20:18,518 --> 00:20:19,719
we got this,
three up three down!
534
00:20:19,819 --> 00:20:20,920
Let's crush 'em!
535
00:20:21,020 --> 00:20:22,154
We got this one!
536
00:20:22,255 --> 00:20:24,524
Let's do it!
537
00:20:24,624 --> 00:20:27,159
She's got nothing, man!
538
00:20:27,260 --> 00:20:28,395
Hey.
539
00:20:29,496 --> 00:20:30,630
Hey.
540
00:20:33,366 --> 00:20:35,702
Ron! Ron!
541
00:20:35,802 --> 00:20:36,936
I snuck back in and got it!
542
00:20:37,036 --> 00:20:38,938
I put the stuff in,
we just have to show my dad--
543
00:20:39,038 --> 00:20:40,407
Thank you.
544
00:20:40,507 --> 00:20:42,909
Maybe that horseshoe
that hit me in the spine
545
00:20:43,009 --> 00:20:44,777
was guided by God himself.
546
00:20:48,715 --> 00:20:49,882
Ron!
547
00:20:50,517 --> 00:20:52,552
Oh, shit!
548
00:20:52,652 --> 00:20:53,720
Ron, Ron, are you okay?
549
00:20:53,820 --> 00:20:55,622
Somebody help him!
550
00:20:55,722 --> 00:20:57,357
[ gasping ]
551
00:20:57,457 --> 00:20:59,426
All right guys, so,
we're calling the game
on account of injury.
552
00:20:59,526 --> 00:21:00,527
It's a tie.
553
00:21:00,627 --> 00:21:01,594
It's not a tie,
we're winning.
554
00:21:01,694 --> 00:21:03,229
We're going
by the rulebook here.
555
00:21:03,330 --> 00:21:04,464
You can forfeit,
if you want.
556
00:21:04,564 --> 00:21:07,500
Not like you losers
aren't used to losing.
557
00:21:07,600 --> 00:21:08,968
Let us find a replacement.
558
00:21:09,068 --> 00:21:10,737
Yeah, let us
replace our guy.
559
00:21:10,837 --> 00:21:13,473
We'll finish the game,
and may the best team win.
560
00:21:13,573 --> 00:21:17,677
Sure. It won't make
a difference.
561
00:21:17,777 --> 00:21:19,346
Hey, what're you doing?
562
00:21:19,446 --> 00:21:21,348
A ringer!
We're gonna win this.
563
00:21:21,448 --> 00:21:22,582
We're gonna be winners!
564
00:21:25,318 --> 00:21:26,453
Hey, Greenbush.
565
00:21:27,987 --> 00:21:29,322
Greenbush!
566
00:21:30,557 --> 00:21:31,591
It's fuckin' Skynard.
567
00:21:31,691 --> 00:21:33,493
Always puts me in a
weird space, you know?
568
00:21:33,593 --> 00:21:35,562
Listen--
569
00:21:35,662 --> 00:21:37,364
I know you lost the trophy
after three years.
570
00:21:37,464 --> 00:21:38,665
I know that's
hard for you.
571
00:21:38,765 --> 00:21:40,833
You don't have to apologize
for you're feelings.
572
00:21:40,933 --> 00:21:42,502
Not to me.
573
00:21:42,602 --> 00:21:43,736
What, you just come
here to gloat?
574
00:21:43,836 --> 00:21:44,904
No, I didn't.
575
00:21:45,004 --> 00:21:47,874
I came her to ask
for your help.
576
00:21:47,974 --> 00:21:50,743
Fat chance, you fucking
cheating douche whore bitch.
577
00:21:50,843 --> 00:21:51,744
Slut.
578
00:21:51,844 --> 00:21:53,480
Listen to me, I will
surrender the trophy
579
00:21:53,580 --> 00:21:55,782
to you, if you just
get off your ass
580
00:21:55,882 --> 00:21:58,685
get on the field,
do your thing,
581
00:21:58,785 --> 00:22:01,588
and be a goddamn hero.
582
00:22:01,688 --> 00:22:02,922
What do you say?
583
00:22:06,526 --> 00:22:08,561
Definitely get
the trophy back?
584
00:22:08,661 --> 00:22:11,598
It'll be like
you never lost it.
585
00:22:11,698 --> 00:22:12,799
[ cheering ]
586
00:22:12,899 --> 00:22:14,801
Get it done,
come on Garlan!
587
00:22:14,901 --> 00:22:17,537
[ cheering ]
588
00:22:17,637 --> 00:22:20,006
Come on, Garlan!
589
00:22:20,106 --> 00:22:21,273
Bases loaded.
590
00:22:21,374 --> 00:22:23,776
[ indistinct shouting ]
591
00:22:23,876 --> 00:22:25,545
[ cheering ]
592
00:22:25,645 --> 00:22:26,813
Shit.
593
00:22:27,914 --> 00:22:28,881
Go, go, go, go, go!
594
00:22:28,981 --> 00:22:32,018
[ cheering ]
595
00:22:40,460 --> 00:22:45,064
[ crowd gasping ]
596
00:22:45,164 --> 00:22:46,499
What happened?
597
00:22:46,599 --> 00:22:50,637
The hell was that?
598
00:22:50,737 --> 00:22:52,572
That wasn't necessary!
599
00:22:52,672 --> 00:22:53,840
Goddammit!
600
00:22:55,475 --> 00:22:56,709
Hey!
601
00:22:56,809 --> 00:22:58,845
I got you some ice.
Are you okay?
602
00:22:58,945 --> 00:23:00,312
I think so. Thanks.
603
00:23:00,413 --> 00:23:02,582
When you said that earlier,
about how you feel like
604
00:23:02,682 --> 00:23:05,585
God threw the horseshoe,
did you really mean that?
605
00:23:05,685 --> 00:23:07,754
Oh, Danielle,
606
00:23:07,854 --> 00:23:08,988
I always thought that
there was no one
607
00:23:09,088 --> 00:23:10,423
like me in the world,
you know?
608
00:23:10,523 --> 00:23:12,024
And then you come along
and you're proactive,
609
00:23:12,124 --> 00:23:13,926
and you think
outside the box.
610
00:23:14,026 --> 00:23:16,829
You were just as shocked about
Soup'R'Crackers as I was,
611
00:23:16,929 --> 00:23:19,666
and then, you throw a
horseshoe in my back, I mean,
612
00:23:19,766 --> 00:23:21,801
that can't be
random chance, can it?
613
00:23:29,108 --> 00:23:30,577
RON: Ow! Ow! Ow!
614
00:23:30,677 --> 00:23:31,878
Stop, stop, stop!
615
00:23:31,978 --> 00:23:33,546
No, don't, don't
stop, don't stop.
616
00:23:33,646 --> 00:23:36,683
Oh, oh, stop stop,
no, no, no, no.
617
00:23:36,783 --> 00:23:38,818
Don't stop, don't stop!
618
00:23:41,554 --> 00:23:42,722
Son of a bitch.
619
00:23:42,822 --> 00:23:44,757
There's no order
to the Universe.
620
00:23:44,857 --> 00:23:46,626
I can't believe
I gave up my trophy
621
00:23:46,726 --> 00:23:48,127
just so I could be
a loser again.
622
00:23:48,227 --> 00:23:49,662
Awesome game, guys.
623
00:23:49,762 --> 00:23:51,097
Go fuck yourself.
624
00:23:51,197 --> 00:23:52,632
[ squealing ]
625
00:23:52,732 --> 00:23:54,634
Oh my God,
I'm gonna be on TV!
626
00:23:54,734 --> 00:23:56,603
My little singing shoe!
This is so great!
627
00:23:56,703 --> 00:23:58,638
Okay, now let's
talk about my deal.
628
00:23:58,738 --> 00:24:00,773
I would like a two year
exclusive as your manager,
629
00:24:00,873 --> 00:24:03,109
full wardrobe approval,
and of course pay wise,
630
00:24:03,209 --> 00:24:06,445
we'll just do the
traditional 50/50 split.
631
00:24:14,220 --> 00:24:17,089
Hey, where're you going?
632
00:24:17,189 --> 00:24:18,825
To roll the dice.
633
00:24:23,496 --> 00:24:24,897
This is from
Uda Bengt's bag?
634
00:24:24,997 --> 00:24:28,568
Yes. Joints.
Marijuana joints.
635
00:24:28,668 --> 00:24:30,002
Uda Bengt's a pothead?
636
00:24:30,102 --> 00:24:31,437
I'm really surprised.
637
00:24:31,538 --> 00:24:33,172
I know, I know,
you'd think that she'd be
638
00:24:33,272 --> 00:24:35,575
someone who follows
ethical guidelines,
639
00:24:35,675 --> 00:24:37,744
especially number five,
640
00:24:37,844 --> 00:24:41,714
which states, uh--
641
00:24:41,814 --> 00:24:44,984
She just turned
the job down.
642
00:24:45,084 --> 00:24:46,452
[ laughing ]
643
00:24:46,553 --> 00:24:48,555
Are you trying
to bribe me, Ron?
644
00:24:48,655 --> 00:24:51,791
[ laughing ]
645
00:24:51,891 --> 00:24:54,026
Yes, you are!
646
00:24:54,126 --> 00:24:55,494
Hey.
647
00:24:57,897 --> 00:24:58,965
So, I was thinking
we should talk.
648
00:24:59,065 --> 00:25:00,466
Yes, me too actually, --
649
00:25:00,567 --> 00:25:02,434
Just listen.
650
00:25:02,535 --> 00:25:05,471
I'm not taking the job.
651
00:25:05,572 --> 00:25:07,139
It's not right for me,
it's not right for you,
652
00:25:07,239 --> 00:25:08,841
and I don't think
this is what you want.
653
00:25:08,941 --> 00:25:09,976
This, meaning,
the job--?
654
00:25:10,076 --> 00:25:11,177
Yes.
Okay.
655
00:25:11,277 --> 00:25:13,145
You're not a good
team leader.
656
00:25:13,245 --> 00:25:14,847
You don't want it.
657
00:25:14,947 --> 00:25:16,583
But that's no what I wanted
to talk to you about.
658
00:25:16,683 --> 00:25:19,619
You can't be good at something
you're not interested in.
659
00:25:19,719 --> 00:25:21,220
I'm sorry, are we still
talking about work?
660
00:25:21,320 --> 00:25:23,189
Now I'm talking about us.
661
00:25:23,289 --> 00:25:24,691
I'm not blind.
662
00:25:24,791 --> 00:25:26,859
And it's clear you have
a more natural relationship
663
00:25:26,959 --> 00:25:28,494
with Casey
and the others
664
00:25:28,595 --> 00:25:30,196
than you ever
did with me,
665
00:25:30,296 --> 00:25:31,898
and I don't want to be
just a job for you--
666
00:25:31,998 --> 00:25:34,000
Okay, stop just,
just for a sec.
667
00:25:34,100 --> 00:25:35,602
Uda, look, I think--
668
00:25:35,702 --> 00:25:39,171
I think we should break up.
669
00:25:39,271 --> 00:25:41,140
Was that what you
were going to say?
670
00:25:41,240 --> 00:25:42,609
Yeah.
671
00:25:42,709 --> 00:25:44,110
Good, then we're
in agreement.
672
00:25:44,210 --> 00:25:45,678
I hope we can
remain friends.
673
00:25:45,778 --> 00:25:47,546
And, I'm sorry, Uda--
674
00:25:47,647 --> 00:25:49,882
It's fine.
Don't worry about me.
675
00:25:49,982 --> 00:25:51,884
You're not the only
man in the world,
676
00:25:51,984 --> 00:25:53,920
even if Bryce did like you.
677
00:25:54,020 --> 00:25:57,056
Well, if it makes you feel any
better, I don't think he did.
678
00:26:00,860 --> 00:26:04,496
I don't think
that's an arm.
679
00:26:04,597 --> 00:26:05,865
Nope, that's your dick.
680
00:26:25,752 --> 00:26:26,919
Hey, Ron.
681
00:26:27,787 --> 00:26:28,955
Yeah?
682
00:26:33,159 --> 00:26:34,961
You have any interest
in leading the team?
683
00:26:35,061 --> 00:26:36,829
What, team leader?
Really?
684
00:26:36,929 --> 00:26:39,165
I don't think it's really
what I want to be doing.
685
00:26:39,265 --> 00:26:40,900
With the raise and the
benefits and everything?
686
00:26:41,000 --> 00:26:43,002
No. Just, title and
responsibilities.
687
00:26:45,972 --> 00:26:47,606
Yes, yes!
688
00:26:47,707 --> 00:26:50,609
Yes.
Good.
689
00:26:50,710 --> 00:26:51,878
Danielle!
690
00:26:52,879 --> 00:26:54,714
Danielle, can I
call you sometime?
691
00:26:54,814 --> 00:26:55,948
I got your number
in my head.
692
00:26:56,048 --> 00:26:59,652
Yes, absolutely,
that'd be great.
693
00:26:59,752 --> 00:27:00,853
Oh my God, Ron, listen,
694
00:27:00,953 --> 00:27:02,822
if a guy answers my phone,
just hang up,
695
00:27:02,922 --> 00:27:03,956
that's my fiancee.
696
00:27:04,056 --> 00:27:05,224
You're engaged.
697
00:27:05,324 --> 00:27:07,326
I know,
it's kind of a drag.
698
00:27:08,795 --> 00:27:11,764
*
699
00:27:18,838 --> 00:27:21,874
*
700
00:27:38,858 --> 00:27:41,894
*
701
00:27:58,878 --> 00:28:01,914
*
702
00:28:08,454 --> 00:28:11,724
**
703
00:28:11,824 --> 00:28:13,225
Tree--
47957
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.