All language subtitles for Party.Down.S02E07.Party.Down.Company.Picnic.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,916 --> 00:00:19,053 --and this recession's been great. 2 00:00:19,153 --> 00:00:22,223 When people want less, they turn to us! 3 00:00:22,323 --> 00:00:26,427 What's bad for America is good for Party Down. 4 00:00:26,527 --> 00:00:28,662 [ applause ] 5 00:00:28,762 --> 00:00:31,999 So on behalf of myself, Bolus Lugoshze, 6 00:00:32,100 --> 00:00:33,601 and the main office, 7 00:00:33,701 --> 00:00:37,138 I say, free food and booze! 8 00:00:37,238 --> 00:00:38,239 Yay. [ both ] 9 00:00:38,339 --> 00:00:41,642 And this year, we're catered! 10 00:00:41,742 --> 00:00:43,511 Welcome to he fifth annual 11 00:00:43,611 --> 00:00:46,347 Party Down Company Picnic! 12 00:00:46,447 --> 00:00:47,381 Yeah! 13 00:00:47,481 --> 00:00:50,518 [ applause ] 14 00:00:53,087 --> 00:00:54,122 Shit. 15 00:00:54,222 --> 00:00:58,092 So, I've thought about what happened last night-- 16 00:00:58,192 --> 00:01:00,761 and I was thinking that, 17 00:01:00,861 --> 00:01:04,465 that we have two options-- Yeah? 18 00:01:04,565 --> 00:01:07,135 The first option being that we just 19 00:01:07,235 --> 00:01:10,338 write it off as a drunken indiscretion 20 00:01:10,438 --> 00:01:13,107 and we decide that we're never ever going to do it again. 21 00:01:13,207 --> 00:01:14,742 Right. Done. 22 00:01:14,842 --> 00:01:17,044 And the second option is-- What? 23 00:01:17,145 --> 00:01:19,012 I break up with Uda? 24 00:01:19,113 --> 00:01:21,149 Only if that's what you want. 25 00:01:21,249 --> 00:01:24,152 I mean, we can also just fool around every once in a while. 26 00:01:24,252 --> 00:01:25,486 Yeah, see, there are two options-- 27 00:01:25,586 --> 00:01:26,687 Two options. 28 00:01:26,787 --> 00:01:28,722 Yeah, I mean-- 29 00:01:28,822 --> 00:01:30,624 Y'know, next time I see Uda, 30 00:01:30,724 --> 00:01:33,227 I could talk to her. 31 00:01:33,327 --> 00:01:34,495 And say what? 32 00:01:35,796 --> 00:01:37,165 I don't know. 33 00:01:42,136 --> 00:01:43,304 Shit. 34 00:01:49,177 --> 00:01:50,811 Ron, are you wearing a fucking tie? 35 00:01:50,911 --> 00:01:52,346 To a company picnic? 36 00:01:52,446 --> 00:01:54,782 I'm not here for fun, I'm here to seize an opportunity. 37 00:01:54,882 --> 00:01:57,418 Roman, the key to success is being ready to act 38 00:01:57,518 --> 00:01:58,719 when an opportunity arises. 39 00:01:58,819 --> 00:02:00,654 Fact. Alan Duk was just 40 00:02:00,754 --> 00:02:03,324 sentenced to four months for welfare fraud, 41 00:02:03,424 --> 00:02:05,493 transferred ownership of Party Down 42 00:02:05,593 --> 00:02:08,462 to Bolus Lugozsh, operations manager. 43 00:02:08,562 --> 00:02:10,431 Fact, with Bolus in the top slot, 44 00:02:10,531 --> 00:02:13,701 operations manager is wide open. 45 00:02:13,801 --> 00:02:16,370 Fact, I'll be the only one here who spent 46 00:02:16,470 --> 00:02:20,274 all last week camped out at Kinkos preparing an in depth, 47 00:02:20,374 --> 00:02:24,077 professional grade presentation for said job. 48 00:02:24,178 --> 00:02:27,748 Ergo, fact, I am perfectly positioned to-- 49 00:02:31,819 --> 00:02:33,153 You wearing a tie? 50 00:02:51,839 --> 00:02:53,707 Hello, Mr. Lugozshe. Hey, Sport. 51 00:02:53,807 --> 00:02:55,776 You shouldn've been circulating those two minutes ago-- 52 00:02:55,876 --> 00:02:57,144 These people are cretins. 53 00:02:57,245 --> 00:02:58,446 This is the worst function we ever worked! 54 00:02:58,546 --> 00:03:00,814 Worse than Fred Durst's birthday? Suck it up, Bracken, 55 00:03:00,914 --> 00:03:03,284 we're professionals. 56 00:03:03,384 --> 00:03:04,785 Kale, what is it about "more weiners" 57 00:03:04,885 --> 00:03:06,387 That you do not understand? 58 00:03:06,487 --> 00:03:07,621 Uda! 59 00:03:07,721 --> 00:03:10,258 Hey, saw the van, 60 00:03:10,358 --> 00:03:12,393 I thought I'd say hi. 61 00:03:12,493 --> 00:03:14,762 Sato, a Heineken, then outside. 62 00:03:14,862 --> 00:03:17,565 Thanks. 63 00:03:17,665 --> 00:03:19,132 Hi. Hi. 64 00:03:19,233 --> 00:03:21,469 Sorry I didn't tell you we were working this function, 65 00:03:21,569 --> 00:03:26,440 but I realized I've never surprised you, so-- 66 00:03:26,540 --> 00:03:29,142 You look surprised, I did it. 67 00:03:29,243 --> 00:03:31,412 How was the theater thing? 68 00:03:31,512 --> 00:03:32,846 Oh, whatever-- 69 00:03:32,946 --> 00:03:33,847 Tell me what happened. 70 00:03:33,947 --> 00:03:34,915 Nothing happened, what do you--? 71 00:03:35,015 --> 00:03:37,751 Dog shit or human shit? 72 00:03:37,851 --> 00:03:41,455 Use a stick, burn the garment, bleach everything. 73 00:03:41,555 --> 00:03:43,223 Henry, we need to talk. 74 00:03:43,324 --> 00:03:44,325 Talk? What do you--? 75 00:03:44,425 --> 00:03:45,759 About us. 76 00:03:45,859 --> 00:03:47,528 Between work and Bryce's school, 77 00:03:47,628 --> 00:03:49,363 and our schedules, I feel we're growing distant-- 78 00:03:49,463 --> 00:03:51,565 Yeah okay, 'cause, you know, actually, 79 00:03:51,665 --> 00:03:53,567 I wanted to talk to-- Just listen. 80 00:03:53,667 --> 00:03:55,669 I don't want us to be like that. 81 00:03:55,769 --> 00:03:57,305 And Bolus Lugozshe was just in here 82 00:03:57,405 --> 00:04:01,174 with an interesting proposition that might concern us both. 83 00:04:01,275 --> 00:04:02,410 Okay 84 00:04:04,445 --> 00:04:06,414 Excuse me, there's a hair on my miniburger. 85 00:04:06,514 --> 00:04:07,581 Right here. 86 00:04:07,681 --> 00:04:09,450 Just a little advice from a fellow caterer, 87 00:04:09,550 --> 00:04:12,453 usually when we handle the food, we don't use our vaginas. 88 00:04:12,553 --> 00:04:15,456 That's good! [ laughing ] 89 00:04:15,556 --> 00:04:17,391 "Fellow caterer?" That's funny. 90 00:04:17,491 --> 00:04:19,560 That is rich. Why is that funny? 91 00:04:19,660 --> 00:04:21,729 You think because you're better looking, you're a better caterer? 92 00:04:21,829 --> 00:04:23,464 Looks have nothing to do with it. 93 00:04:23,564 --> 00:04:25,633 Good thing for you, 'cause you're not better looking than me. 94 00:04:25,733 --> 00:04:27,335 I'm better looking than him, and her. 95 00:04:27,435 --> 00:04:28,602 And everyone else here. 96 00:04:28,702 --> 00:04:29,937 And we're better caterers. 97 00:04:30,037 --> 00:04:31,839 That guy is not better looking than me. 98 00:04:31,939 --> 00:04:33,507 No, no, of course not, darling. 99 00:04:33,607 --> 00:04:34,742 You're much better looking. 100 00:04:34,842 --> 00:04:36,477 You too, Roman. 101 00:04:36,577 --> 00:04:39,480 Look, Escapade, want to try some nice watermelon? 102 00:04:39,580 --> 00:04:42,616 You can't tell me what to do anymore! 103 00:04:44,718 --> 00:04:45,653 God. 104 00:04:45,753 --> 00:04:48,789 The non-stop hormonal shitstorm. 105 00:04:48,889 --> 00:04:49,957 Glad I'm not a girl. 106 00:04:50,057 --> 00:04:53,561 She fired me. [ sobbing ] 107 00:04:53,661 --> 00:04:55,696 As her manager. [ sobbing ] 108 00:04:58,866 --> 00:05:00,868 [ sobbing ] 109 00:05:03,671 --> 00:05:05,439 A great picnic, Mr. Lugozshe. 110 00:05:05,539 --> 00:05:07,841 Perfectly planned, well executed-- 111 00:05:07,941 --> 00:05:09,710 Don't stop eating, I'll just need 112 00:05:09,810 --> 00:05:11,278 a "hotdog's worth" of your time. 113 00:05:11,379 --> 00:05:13,347 Mr. Lugoszhe, since returning to Party Down 114 00:05:13,447 --> 00:05:15,416 after running my own business, I've worked hard. 115 00:05:15,516 --> 00:05:17,885 Worked smart, worked hard and-- 116 00:05:17,985 --> 00:05:21,922 Worked hard, dammit. 117 00:05:22,022 --> 00:05:24,692 My point being, I think once you see my materials, 118 00:05:24,792 --> 00:05:26,960 that I made up, you'll-- 119 00:05:27,060 --> 00:05:29,329 Shit. 120 00:05:29,430 --> 00:05:31,932 that hard and smart are exactly what you need 121 00:05:32,032 --> 00:05:33,300 in an operations manager-- 122 00:05:33,401 --> 00:05:34,668 If this is about the job, Don, 123 00:05:34,768 --> 00:05:35,936 there's nothing to talk about. 124 00:05:36,036 --> 00:05:38,806 Ron. But I think if you look at the materials, sir-- 125 00:05:41,642 --> 00:05:42,810 Fuck. 126 00:05:43,677 --> 00:05:45,879 --auditions and stuff, I mean that's just part of it, 127 00:05:45,979 --> 00:05:48,682 Just as important is networking. 128 00:05:48,782 --> 00:05:51,719 Where you go out, who you see, who sees you. 129 00:05:51,819 --> 00:05:53,987 See, my mom doesn't know any of this stuff. 130 00:05:54,087 --> 00:05:55,689 Yeah, okay. This is key. 131 00:05:55,789 --> 00:05:57,357 Sky Bar Mondays, 132 00:05:57,458 --> 00:05:58,592 Cherry Tuesdays, 133 00:05:58,692 --> 00:06:00,661 Wednesday nights is Bar Marmont. 134 00:06:00,761 --> 00:06:01,829 How old are you? 135 00:06:01,929 --> 00:06:02,863 Fourteen. 136 00:06:02,963 --> 00:06:04,832 Okay, do not tell them that. 137 00:06:04,932 --> 00:06:07,435 Oh, and do you shave your arms? 138 00:06:07,535 --> 00:06:09,069 Three hits, one homer. 139 00:06:09,169 --> 00:06:11,472 Who knew I was fucking awesome at kickball? 140 00:06:11,572 --> 00:06:13,741 Awesome. For a girl. 141 00:06:13,841 --> 00:06:16,644 Stick around, see how a man does it. 142 00:06:16,744 --> 00:06:18,746 Jesus, who is that asshole? 143 00:06:18,846 --> 00:06:20,047 Garlan Greenbush. 144 00:06:20,147 --> 00:06:22,950 Company picnic all-around champ three years running. 145 00:06:23,050 --> 00:06:25,986 Guy's a winning machine. 146 00:06:26,086 --> 00:06:27,521 What's "all around?" 147 00:06:27,621 --> 00:06:29,089 You know, whoever gets the most points 148 00:06:29,189 --> 00:06:31,859 at all the picnic games. 149 00:06:31,959 --> 00:06:33,093 Stupid. 150 00:06:35,128 --> 00:06:36,497 Is there a trophy? 151 00:06:37,831 --> 00:06:39,433 Come on, Trace, you're up! 152 00:06:42,636 --> 00:06:44,505 You a religious man? No. 153 00:06:44,605 --> 00:06:47,040 Yeah, me, too, but sometimes I wonder. 154 00:06:47,140 --> 00:06:49,610 Why do some people succeed and others, 155 00:06:49,710 --> 00:06:52,580 who work hard and work smart, just don't? 156 00:06:52,680 --> 00:06:54,482 I mean, is there an order to things, 157 00:06:54,582 --> 00:06:56,750 Or is, is the Universe-- 158 00:06:56,850 --> 00:06:58,385 unfair? 159 00:06:58,486 --> 00:06:59,887 I don't know. 160 00:06:59,987 --> 00:07:00,988 [ squealing ] 161 00:07:01,088 --> 00:07:02,355 Oh, why, why, why? 162 00:07:02,456 --> 00:07:04,124 Why, why, why why why why? 163 00:07:04,224 --> 00:07:06,894 Oh my God, I'm so sorry, I'm totally uncoordinated, 164 00:07:06,994 --> 00:07:09,963 I am so sorry, please don't sue my dad. 165 00:07:10,063 --> 00:07:11,532 Your dad? Why would I sue your dad? 166 00:07:11,632 --> 00:07:12,733 Well, 'cause he owns the company. 167 00:07:12,833 --> 00:07:14,535 Bolus Lugozshe is your dad? 168 00:07:14,635 --> 00:07:17,638 Yes. Are you okay? 169 00:07:17,738 --> 00:07:19,540 No, it really hurts-- 170 00:07:19,640 --> 00:07:21,008 Oh my god, can you speak? 171 00:07:21,108 --> 00:07:22,409 Yes, I'm speaking right now. 172 00:07:22,510 --> 00:07:24,678 You are. 173 00:07:24,778 --> 00:07:26,980 So, load the trays, spiral pattern, 174 00:07:27,080 --> 00:07:29,149 overhand carry once around the barrel, 175 00:07:29,249 --> 00:07:30,751 around the bench and back. 176 00:07:30,851 --> 00:07:32,520 Set tray, open beers, 177 00:07:32,620 --> 00:07:33,754 pour standard two thirds, 178 00:07:33,854 --> 00:07:35,055 points deducted for excess head. 179 00:07:35,155 --> 00:07:38,559 And of course, any spills, instant disqualification-- 180 00:07:38,659 --> 00:07:41,394 Yeah, dude, we got it. Just prepare to lose, 'kay? 181 00:07:41,495 --> 00:07:43,597 Hey, you guys seen Casey anywhere? No. 182 00:07:43,697 --> 00:07:45,666 What are you doing? Catering race. 183 00:07:45,766 --> 00:07:47,901 These guys are talking shit, we're gonna teach 'em a lesson. 184 00:07:48,001 --> 00:07:49,469 Yeah we are. Oh, so on your day off, 185 00:07:49,570 --> 00:07:51,505 you turn your shitty job into a contest? 186 00:07:51,605 --> 00:07:53,073 Do you guys want to put money on this? 187 00:07:53,173 --> 00:07:54,107 Fuck yeah, let's make it interesting. 188 00:07:54,207 --> 00:07:55,442 What've you got, Kyle? 189 00:07:55,543 --> 00:07:57,010 Four bucks. Four bucks? 190 00:07:57,110 --> 00:07:59,680 What do you have, Henry? Nope. 191 00:07:59,780 --> 00:08:02,683 Okay, so, nine bucks on it. 192 00:08:02,783 --> 00:08:04,184 Now it's interesting. 193 00:08:04,284 --> 00:08:05,452 Gentlemen, take your trays. 194 00:08:05,553 --> 00:08:07,154 Fuck yeah! Come on, Kyle! 195 00:08:07,254 --> 00:08:08,556 These guys suck! 196 00:08:08,656 --> 00:08:09,690 No we don't. 197 00:08:09,790 --> 00:08:11,925 Waiters set? Go. 198 00:08:12,025 --> 00:08:14,528 Let's go Kyle. Go, go, go! 199 00:08:14,628 --> 00:08:15,763 Come on, Sado. 200 00:08:15,863 --> 00:08:17,631 Come on Kyle, go Kyle! 201 00:08:17,731 --> 00:08:18,832 Come on! Kyle, come on! 202 00:08:18,932 --> 00:08:19,833 The lead, keep the lead! 203 00:08:19,933 --> 00:08:21,902 Come on, Kyle. 204 00:08:22,002 --> 00:08:25,438 [ laughing ] 205 00:08:25,539 --> 00:08:26,607 That's a forfeit, man. 206 00:08:26,707 --> 00:08:28,175 Oh, man. 207 00:08:28,275 --> 00:08:30,678 Not only are you guys ugly, you're dumb! 208 00:08:30,778 --> 00:08:33,146 Oh, we're dumb? You owe us nine bucks, bitch. 209 00:08:33,246 --> 00:08:34,481 Yeah, bitch. 210 00:08:34,582 --> 00:08:37,785 You guys suck. At everything. 211 00:08:37,885 --> 00:08:39,653 Fucking hate them. 212 00:08:39,753 --> 00:08:41,622 This is it, dog, this is it, bro! 213 00:08:41,722 --> 00:08:43,724 Come on, you think you got what it takes? 214 00:08:43,824 --> 00:08:48,461 You don't! HORSE, motherfucker! 215 00:08:48,562 --> 00:08:50,030 Oh, you got second place. 216 00:08:50,130 --> 00:08:51,565 That's not bad. 217 00:08:51,665 --> 00:08:52,800 For a girl. 218 00:08:52,900 --> 00:08:54,234 You telling me you threw a perfect game of HORSE? 219 00:08:54,334 --> 00:08:55,769 Yeah, and guess what else? 220 00:08:55,869 --> 00:08:57,137 I'm gonna win the all around. 221 00:08:57,237 --> 00:08:58,205 Oh. That's right. 222 00:08:58,305 --> 00:09:00,007 Garlan Greenbush. 223 00:09:00,107 --> 00:09:01,508 What the fuck kind of name is that, anyway? 224 00:09:01,609 --> 00:09:02,743 Seriously, are you, like, 225 00:09:02,843 --> 00:09:04,678 an unemployed wizard or something? 226 00:09:04,778 --> 00:09:07,615 A wizard of this. [ weird noises ] 227 00:09:07,715 --> 00:09:10,751 You're a wizard of making women uncomfortable. 228 00:09:10,851 --> 00:09:12,586 No, I'm a lead guitarist. Oh. 229 00:09:12,686 --> 00:09:14,221 Yeah, yeah, see, and that's an actual move. 230 00:09:14,321 --> 00:09:15,689 And that's your band? 231 00:09:15,789 --> 00:09:18,158 Pilvdryzt? 232 00:09:18,258 --> 00:09:20,661 Pile. Driverz. 233 00:09:20,761 --> 00:09:22,495 Like what's gonna happen to you. 234 00:09:22,596 --> 00:09:24,497 You step into the ring with me, 235 00:09:24,598 --> 00:09:25,699 and you are entering-- 236 00:09:25,799 --> 00:09:28,636 A world of shit. 237 00:09:28,736 --> 00:09:32,505 I'm sure that applies to doing just about anything with you. 238 00:09:32,606 --> 00:09:35,008 See you at the three legged race, Garlan. 239 00:09:37,745 --> 00:09:39,813 I was a crew member, and team leader. 240 00:09:39,913 --> 00:09:42,515 You know, I know the company, I ran my own Soup'R Crackers. 241 00:09:42,616 --> 00:09:46,053 Really? I loved Soup'R Crackers! 242 00:09:46,153 --> 00:09:48,055 Really? I was shocked when they went bankrupt. 243 00:09:48,155 --> 00:09:49,657 I mean, when I think bad economy, 244 00:09:49,757 --> 00:09:51,158 I think Soup Kitchens, breadlines-- 245 00:09:51,258 --> 00:09:52,993 All you can eat salad, I know! 246 00:09:53,093 --> 00:09:54,227 Did it bleed? 247 00:09:54,327 --> 00:09:55,896 This's my only good shirt, 248 00:09:55,996 --> 00:09:57,030 I don't have a backup. 249 00:09:57,130 --> 00:09:58,799 No, but there's a bump. 250 00:09:58,899 --> 00:10:00,067 Oh, no. That's always been there, 251 00:10:00,167 --> 00:10:02,135 they don't know what it is. 252 00:10:02,235 --> 00:10:04,004 I was going to present this to your dad, 253 00:10:04,104 --> 00:10:06,206 but now with my spine the way it is, 254 00:10:06,306 --> 00:10:07,808 I just, I don't feel 100%. 255 00:10:07,908 --> 00:10:09,076 I can totally show this to him. 256 00:10:09,176 --> 00:10:10,678 Yeah? Yes! 257 00:10:10,778 --> 00:10:12,680 That would be great, that would be great. 258 00:10:12,780 --> 00:10:13,914 Oh wait, but he already offered the job 259 00:10:14,014 --> 00:10:15,683 to the woman from Valhalla catering-- 260 00:10:15,783 --> 00:10:19,119 Uda Bengt? Shit. 261 00:10:19,219 --> 00:10:21,154 Crap, well, why did I even bother-- 262 00:10:21,254 --> 00:10:24,124 Wait, no, I mean, if you really want to, 263 00:10:24,224 --> 00:10:25,726 I've got another idea! 264 00:10:28,261 --> 00:10:30,230 Hey. Can I interest you 265 00:10:30,330 --> 00:10:33,033 in a three-legged race? 266 00:10:33,133 --> 00:10:34,735 So, I talked to her. 267 00:10:34,835 --> 00:10:35,769 Yeah? 268 00:10:35,869 --> 00:10:37,137 And she offered me a job-- 269 00:10:37,237 --> 00:10:38,806 What do you mean she offered you a job? 270 00:10:38,906 --> 00:10:41,208 To work for her at the main office. 271 00:10:41,308 --> 00:10:44,077 Better pay, regular hours, 401K. 272 00:10:44,177 --> 00:10:45,245 The whole thing. 273 00:10:45,345 --> 00:10:47,114 She said she wants to make "us" work. 274 00:10:47,214 --> 00:10:48,615 Yeesh. 275 00:10:48,716 --> 00:10:51,051 I mean, I went in there ready to break it off with her, 276 00:10:51,151 --> 00:10:53,787 but then she just starts saying all this crazy shit. 277 00:10:53,887 --> 00:10:55,222 Do you want that stuff? 278 00:10:55,322 --> 00:10:57,224 I don't know, I don't even know if that's the question. 279 00:10:57,324 --> 00:11:00,027 Y'know, I mean, I want a million dollars 280 00:11:00,127 --> 00:11:01,862 and a giant house, 281 00:11:01,962 --> 00:11:04,765 but when is it dumb to give up something 282 00:11:04,865 --> 00:11:08,268 stable, and okay to role the dice? 283 00:11:08,368 --> 00:11:12,105 And I'm the dice--? 284 00:11:12,205 --> 00:11:14,808 I don't know, I mean-- 285 00:11:16,844 --> 00:11:18,678 She gave me this. 286 00:11:18,779 --> 00:11:19,679 What's this? 287 00:11:19,780 --> 00:11:21,048 Her kid did it for me. 288 00:11:21,148 --> 00:11:22,282 What's this supposed to be? 289 00:11:22,382 --> 00:11:24,217 It's me. I didn't even think he liked me, 290 00:11:24,317 --> 00:11:27,855 but he drew me-- He drew you with a giant boner. 291 00:11:27,955 --> 00:11:29,056 No, he didn't, that's an arm-- 292 00:11:29,156 --> 00:11:30,958 Attached to your crotch? 293 00:11:31,058 --> 00:11:34,094 He's not Rembrandt, he's five-- 294 00:11:36,163 --> 00:11:38,631 Oh yeah. That is a boner. 295 00:11:38,732 --> 00:11:40,934 Well, what you have to understand is that 296 00:11:41,034 --> 00:11:43,904 Hollywood is a raw Darwinian struggle 297 00:11:44,004 --> 00:11:46,639 pitting assholes against other assholes. 298 00:11:46,740 --> 00:11:48,842 If you want to get anything done, you're gonna have to be 299 00:11:48,942 --> 00:11:50,643 the biggest asshole you can be. 300 00:11:50,744 --> 00:11:52,746 Whis is why I struggle, 301 00:11:52,846 --> 00:11:54,681 I'm just, I'm too nice-- 302 00:11:54,782 --> 00:11:57,918 Hurry up, you stupid queer! 303 00:11:58,018 --> 00:11:59,352 You know? 304 00:11:59,452 --> 00:12:01,121 Secret of success-- 305 00:12:01,221 --> 00:12:04,925 When opportunity arises, be the bigger asshole. 306 00:12:05,025 --> 00:12:08,095 The bigger asshole. 307 00:12:08,195 --> 00:12:09,229 Yeah, yeah, yeah! 308 00:12:09,329 --> 00:12:10,363 We got-- Oh, we got this! 309 00:12:10,463 --> 00:12:12,365 We got it, we got it! 310 00:12:12,465 --> 00:12:15,803 [ shouting ] 311 00:12:15,903 --> 00:12:18,705 [ cheering ] 312 00:12:18,806 --> 00:12:21,241 Oh my goodness! 313 00:12:21,341 --> 00:12:23,076 You dickless weenis! 314 00:12:23,176 --> 00:12:25,278 No, put an asterix next to it, okay? 315 00:12:25,378 --> 00:12:27,815 Because my real partner pulled a hammy, so-- 316 00:12:27,915 --> 00:12:29,749 Is this an excuse contest? 317 00:12:29,850 --> 00:12:31,151 Is it? 'Cause you're good. 318 00:12:31,251 --> 00:12:33,320 See you, Garlan. 319 00:12:33,420 --> 00:12:34,754 Do over! 320 00:12:34,855 --> 00:12:37,357 Do over, you stupid fuck! 321 00:12:37,457 --> 00:12:39,326 This is insane! 322 00:12:39,426 --> 00:12:41,394 Company code of conduct provision number five states 323 00:12:41,494 --> 00:12:45,032 "Employees must conduct themselves in a civil manner. Foul language, drug use, 324 00:12:45,132 --> 00:12:48,101 and lewd behavior are grounds for dismissal." [ both speaking ] 325 00:12:48,201 --> 00:12:49,870 Biggest my dad ever freaked out was when 326 00:12:49,970 --> 00:12:51,872 he found pot in my room. 327 00:12:51,972 --> 00:12:53,807 You smoke pot? No. 328 00:12:53,907 --> 00:12:54,975 I quit. 329 00:12:55,075 --> 00:12:56,776 I mean, I'm trying, to quit. 330 00:12:56,877 --> 00:13:01,281 I am stoned right now, but just a tiny bit. 331 00:13:01,381 --> 00:13:02,983 Okay. 332 00:13:03,083 --> 00:13:04,852 I'm gonna sneak in, put this in Uda's bag-- 333 00:13:04,952 --> 00:13:06,486 Right, then if somebody comes, I call you, 334 00:13:06,586 --> 00:13:08,721 I got the number on my cell phone, got it in my head. 335 00:13:08,822 --> 00:13:09,957 Okay. 336 00:13:10,958 --> 00:13:13,326 Wait, hold on! 337 00:13:13,426 --> 00:13:15,228 Why are you doing this? 338 00:13:15,328 --> 00:13:16,997 I mean, it was just a horse shoe to the back-- 339 00:13:17,097 --> 00:13:19,232 No, it wasn't. 340 00:13:19,332 --> 00:13:23,736 You worked really hard on that proposal, Ron. 341 00:13:23,837 --> 00:13:26,306 I mean, there's gotta be some order to the Universe, 342 00:13:26,406 --> 00:13:27,574 right? 343 00:13:28,976 --> 00:13:30,810 Here we go. Maybe. 344 00:13:30,911 --> 00:13:33,947 Maybe there is an order to the Universe. 345 00:13:34,047 --> 00:13:35,482 Ron. Why're you standing there? 346 00:13:35,582 --> 00:13:38,919 I'm not, I'm just enjoying 347 00:13:39,019 --> 00:13:41,288 the party, Uda. Do it elsewhere. 348 00:13:41,388 --> 00:13:42,389 This is a service lane-- 349 00:13:42,489 --> 00:13:44,324 I can hang out wherever-- 350 00:13:44,424 --> 00:13:46,026 Uda! 351 00:13:46,126 --> 00:13:48,561 I did want to talk to you about something-- 352 00:13:52,265 --> 00:13:54,267 I hear you're up for operation manager. 353 00:13:54,367 --> 00:13:55,402 What about it? 354 00:13:55,502 --> 00:13:56,769 Just, surprised, you know, 355 00:13:56,870 --> 00:13:58,105 I always thought Party Down was beneath you? 356 00:13:58,205 --> 00:13:59,272 Who told you? 357 00:13:59,372 --> 00:14:00,874 No one. Was it Henry? 358 00:14:00,974 --> 00:14:02,409 No. 359 00:14:02,509 --> 00:14:03,810 Yes. 360 00:14:03,911 --> 00:14:05,112 Well, did he have a reaction? 361 00:14:05,212 --> 00:14:06,880 You know Henry, it's hard to tell-- 362 00:14:06,980 --> 00:14:08,916 You know him very well, Ron, was he pleased? 363 00:14:09,016 --> 00:14:10,417 Or was he uncomfortable? 364 00:14:10,517 --> 00:14:12,019 Uncomfortable? Why would he be uncomfortable? 365 00:14:12,119 --> 00:14:13,320 He didn't do anything-- Tell me what happened. 366 00:14:13,420 --> 00:14:14,922 Nothing happened! It was a theater party, 367 00:14:15,022 --> 00:14:17,024 and I for one would know what would happen-- 368 00:14:17,124 --> 00:14:19,559 Test the fabric, then spread it on the vomit. 369 00:14:19,659 --> 00:14:21,929 What does that mean, Ron? 370 00:14:22,029 --> 00:14:24,097 Nothing. Nothing. Henry didn't do anything, okay? 371 00:14:24,197 --> 00:14:26,266 He didn't even tell me about the job. 372 00:14:26,366 --> 00:14:27,400 So-- 373 00:14:27,500 --> 00:14:28,535 Hey, hold on! 374 00:14:28,635 --> 00:14:30,137 Stop it, hey, Daniel! 375 00:14:30,237 --> 00:14:35,142 Stop, somebody's coming! 376 00:14:35,242 --> 00:14:38,979 Those are available at the party. 377 00:14:39,079 --> 00:14:40,647 Okay, I'm higher than I thought. 378 00:14:44,584 --> 00:14:46,319 Another thing. Your shirt. 379 00:14:46,419 --> 00:14:48,088 What is that, like, Target or something? 380 00:14:48,188 --> 00:14:49,957 See, your look is key. 381 00:14:50,057 --> 00:14:51,824 What do you think about this shirt? 382 00:14:51,925 --> 00:14:54,294 It's cool. Like, casual, but cool. 383 00:14:54,394 --> 00:14:56,229 Yeah, see, that's my image right there. 384 00:14:56,329 --> 00:14:57,497 300 bucks. 385 00:14:57,597 --> 00:14:59,266 These jeans, a grand. 386 00:14:59,366 --> 00:15:01,268 Really? They're so cool. 387 00:15:01,368 --> 00:15:03,503 My manager's gay, and he thinks I'm gay, 388 00:15:03,603 --> 00:15:05,973 so he gives me a ton of gifts, lots of stuff. 389 00:15:06,073 --> 00:15:08,008 So your mom needs to be like totally 390 00:15:08,108 --> 00:15:09,276 spending way more on your clothes. 391 00:15:09,376 --> 00:15:11,211 Hey, everybody, how's it going? 392 00:15:11,311 --> 00:15:12,445 At the picnic. 393 00:15:12,545 --> 00:15:14,481 Mom, I'm talking to Kyle, here. 394 00:15:14,581 --> 00:15:15,848 Keep going. 395 00:15:15,949 --> 00:15:17,084 Is that a beer--? 396 00:15:17,184 --> 00:15:18,251 You're not my manager anymore, 397 00:15:18,351 --> 00:15:19,486 so, if you speak to me again, 398 00:15:19,586 --> 00:15:21,421 I'm gonna hitch-hike home with a maniac. 399 00:15:21,521 --> 00:15:23,856 C'mon, Kyle. Copy that. 400 00:15:23,957 --> 00:15:26,559 Okay, well. 401 00:15:26,659 --> 00:15:28,528 It only gets worse. 402 00:15:28,628 --> 00:15:31,999 My daughter just quit on me. 403 00:15:32,099 --> 00:15:33,533 On her own mother? 404 00:15:33,633 --> 00:15:35,002 What did she do? 405 00:15:35,102 --> 00:15:36,569 Singing shoe. 406 00:15:36,669 --> 00:15:38,038 What is that? 407 00:15:38,138 --> 00:15:39,406 Discount Shoe Center. 408 00:15:39,506 --> 00:15:41,508 We run local ads, 409 00:15:41,608 --> 00:15:43,343 she was our singing shoe. 410 00:15:45,245 --> 00:15:46,413 Huh? 411 00:15:47,247 --> 00:15:51,584 [ cheering, clapping ] 412 00:15:51,684 --> 00:15:53,620 Five, four, 413 00:15:53,720 --> 00:15:57,024 Three, two, one! 414 00:15:57,124 --> 00:15:58,325 And, stop! 415 00:15:58,425 --> 00:16:00,193 No. I win! I win! 416 00:16:00,293 --> 00:16:03,030 And the winner of the hot dog eating contest is 417 00:16:03,130 --> 00:16:04,464 Garlan Greenbush! Yes! 418 00:16:04,564 --> 00:16:05,999 [ cheering, booing ] 419 00:16:06,099 --> 00:16:08,035 And the overall winner on points 420 00:16:08,135 --> 00:16:11,004 is Casey Klein! 421 00:16:11,104 --> 00:16:13,306 [ cheering ] Yeah, yeah! 422 00:16:13,406 --> 00:16:18,278 [ shouting with mouth full ] 423 00:16:18,378 --> 00:16:21,048 [ speaking with mouth full ] 424 00:16:21,148 --> 00:16:24,184 [ cheering ] 425 00:16:26,286 --> 00:16:30,957 [ cheering continues ] 426 00:16:31,058 --> 00:16:33,060 Hear you may join us at the main office? 427 00:16:33,160 --> 00:16:34,594 Capital of North Dakota. 428 00:16:34,694 --> 00:16:36,329 What? Bismark. 429 00:16:36,429 --> 00:16:37,564 Bone up on your trivia. 430 00:16:37,664 --> 00:16:38,998 We're a crazy bunch over there. 431 00:16:39,099 --> 00:16:40,067 Ah, trivia. 432 00:16:40,167 --> 00:16:41,468 What's green and falls up? 433 00:16:41,568 --> 00:16:43,936 That's not trivia. 434 00:16:44,037 --> 00:16:45,338 Hey. Hey. 435 00:16:45,438 --> 00:16:47,006 Hi. Hi. 436 00:16:47,107 --> 00:16:48,075 Sorry. Sorry. 437 00:16:48,175 --> 00:16:50,077 Look at it, it looks just like gold. 438 00:16:50,177 --> 00:16:51,211 How's it feel to be a winner? 439 00:16:51,311 --> 00:16:52,945 So good, like really good. 440 00:16:53,046 --> 00:16:54,347 Okay, break it up, guys. 441 00:16:54,447 --> 00:16:57,350 We've taken all we can take from these Valhalla assholes. 442 00:16:57,450 --> 00:16:58,985 Maybe they are better caterers. 443 00:16:59,086 --> 00:17:00,620 Maybe they are better looking-- 444 00:17:00,720 --> 00:17:02,089 No, you know what, they're not better looking-- 445 00:17:02,189 --> 00:17:03,490 No, they're not better looking than you, Kyle, 446 00:17:03,590 --> 00:17:05,158 or you, Roman. Thank you. 447 00:17:05,258 --> 00:17:06,693 But on aggragate, they're better looking. 448 00:17:06,793 --> 00:17:09,096 Okay, we need to teach these guys a lesson. 449 00:17:09,196 --> 00:17:11,098 Just because you're better looking 450 00:17:11,198 --> 00:17:14,134 and more talented, does not mean you're better. 451 00:17:14,234 --> 00:17:15,468 How do we teach them a lesson? 452 00:17:15,568 --> 00:17:17,137 By kicking their ass at Kickball. 453 00:17:17,237 --> 00:17:18,238 Oh my God! 454 00:17:18,338 --> 00:17:19,306 Yeah! Who's in? 455 00:17:19,406 --> 00:17:20,473 I'm in. I'm in. 456 00:17:20,573 --> 00:17:21,974 Fuck 'em in the ass! 457 00:17:22,075 --> 00:17:23,376 One, two, three! 458 00:17:23,476 --> 00:17:25,645 Fuck 'em in the ass! [ all speaking ] 459 00:17:25,745 --> 00:17:27,414 Kyle. 460 00:17:27,514 --> 00:17:30,383 I was thinking, since it's American, 461 00:17:30,483 --> 00:17:36,223 and a ball game, Escapade should sing the national anthem. 462 00:17:36,323 --> 00:17:37,657 Hey sloth, hurry up, let's go. 463 00:17:37,757 --> 00:17:39,559 Yeah, uh-- Yeah, that sounds-- 464 00:17:39,659 --> 00:17:42,395 Kyle, she won't talk to me, I need you to get her to sing! 465 00:17:42,495 --> 00:17:43,530 Lydia, we're going to play a game-- 466 00:17:43,630 --> 00:17:46,166 [ incoherrent squealing ] 467 00:17:46,266 --> 00:17:48,000 Cut your-- The fuck? 468 00:17:48,101 --> 00:17:49,536 Are you insane? 469 00:17:49,636 --> 00:17:51,404 This is a $300 shirt! 470 00:17:51,504 --> 00:17:53,240 And this was $1.29 at Target. 471 00:17:53,340 --> 00:17:55,275 And it'll cost me a quarter to call your manager 472 00:17:55,375 --> 00:17:56,509 and tell him you're not gay. 473 00:17:56,609 --> 00:18:00,147 So you get her to sing, shit morsel. 474 00:18:00,247 --> 00:18:05,218 * And the rockets red glare, * 475 00:18:05,318 --> 00:18:10,523 * the bombs bursting in air, * 476 00:18:10,623 --> 00:18:13,526 * gave proof through the night * 477 00:18:13,626 --> 00:18:15,295 Look at this little thing, she's a trible threat, 478 00:18:15,395 --> 00:18:17,664 She sings, dances, acts-- 479 00:18:17,764 --> 00:18:19,566 she's beautiful. 480 00:18:19,666 --> 00:18:21,468 She'd be adorable as a shoe. 481 00:18:21,568 --> 00:18:24,171 Woo! * And the home 482 00:18:24,271 --> 00:18:28,541 * of the brave 483 00:18:28,641 --> 00:18:31,244 [ cheering ] 484 00:18:31,344 --> 00:18:34,581 [ cheering continues ] 485 00:18:34,681 --> 00:18:36,616 Finally, can we go kill these bastards, already? 486 00:18:36,716 --> 00:18:37,717 Let's do it. Yeah! 487 00:18:37,817 --> 00:18:38,751 Ready? Yes. 488 00:18:38,851 --> 00:18:40,052 Hey, so, uh, 489 00:18:40,153 --> 00:18:41,588 They're roping you into this too? 490 00:18:41,688 --> 00:18:44,491 It's my team. And I was all state soccer in highschool. 491 00:18:44,591 --> 00:18:47,594 You have ketchup on your collar. 492 00:18:47,694 --> 00:18:52,064 [ chatter ] 493 00:18:52,165 --> 00:18:54,601 [ clapping, cheering ] 494 00:18:54,701 --> 00:18:56,703 Check this out! 495 00:18:56,803 --> 00:18:58,338 I'm gonna kill 'em! 496 00:18:58,438 --> 00:19:01,508 [ squealing ] 497 00:19:01,608 --> 00:19:05,345 Run, run you dolt! 498 00:19:05,445 --> 00:19:06,779 Look, I'm on a base! You're out. 499 00:19:06,879 --> 00:19:08,848 I did it, what? It's like baseball. 500 00:19:08,948 --> 00:19:10,283 But I'm on the base. Same rules. 501 00:19:10,383 --> 00:19:11,584 What're you talking about? Well, I was at the base 502 00:19:11,684 --> 00:19:13,653 with the ball when you got here, you're out! 503 00:19:13,753 --> 00:19:15,488 It's all right, it's all right. 504 00:19:15,588 --> 00:19:16,656 Get off the field. 505 00:19:16,756 --> 00:19:17,724 Okay. 506 00:19:17,824 --> 00:19:19,192 That's all right, that's all right. 507 00:19:19,292 --> 00:19:21,093 Tie game, motherfucker. 508 00:19:21,194 --> 00:19:22,495 Dude, you're not pitching-- 509 00:19:22,595 --> 00:19:23,763 Yeah. No. 510 00:19:23,863 --> 00:19:25,632 Fuck off, I got the wicked spin. 511 00:19:25,732 --> 00:19:27,500 See, I think this is where'd I'd just stop. 512 00:19:27,600 --> 00:19:30,270 I like "tied," it's a good feeling-- 513 00:19:30,370 --> 00:19:32,505 No, no, no, now that I'm a winner, I can't stop winning, 514 00:19:32,605 --> 00:19:34,106 That's all I wanna do, I'm addicted to winning! 515 00:19:34,207 --> 00:19:35,708 Look at me, come on! 516 00:19:35,808 --> 00:19:37,844 Around the horn. Around the horn. 517 00:19:40,913 --> 00:19:42,582 All right, let's go team, all right Party Down. 518 00:19:42,682 --> 00:19:44,384 Three up, three down! 519 00:19:44,484 --> 00:19:45,385 Do this. Don't fuck it up! 520 00:19:45,485 --> 00:19:46,519 Fuck off. 521 00:19:46,619 --> 00:19:48,255 Let's go, buddy, now! 522 00:19:52,425 --> 00:19:55,628 [ shouting ] 523 00:19:55,728 --> 00:19:57,397 I got it, got it! 524 00:19:57,497 --> 00:19:59,466 Throw it home, home! 525 00:19:59,566 --> 00:20:01,868 What are you-- throw the ball! 526 00:20:01,968 --> 00:20:03,202 Okay-- 527 00:20:03,303 --> 00:20:09,776 [ incoherent chatter ] 528 00:20:09,876 --> 00:20:12,245 Did we get 'em? Are we celebrating, or are they celebrating? 529 00:20:12,345 --> 00:20:13,313 They are celebrating. 530 00:20:13,413 --> 00:20:15,415 Come on, get in there! 531 00:20:15,515 --> 00:20:16,683 You know what to do. 532 00:20:16,783 --> 00:20:18,418 We got this, we got this you guys, 533 00:20:18,518 --> 00:20:19,719 we got this, three up three down! 534 00:20:19,819 --> 00:20:20,920 Let's crush 'em! 535 00:20:21,020 --> 00:20:22,154 We got this one! 536 00:20:22,255 --> 00:20:24,524 Let's do it! 537 00:20:24,624 --> 00:20:27,159 She's got nothing, man! 538 00:20:27,260 --> 00:20:28,395 Hey. 539 00:20:29,496 --> 00:20:30,630 Hey. 540 00:20:33,366 --> 00:20:35,702 Ron! Ron! 541 00:20:35,802 --> 00:20:36,936 I snuck back in and got it! 542 00:20:37,036 --> 00:20:38,938 I put the stuff in, we just have to show my dad-- 543 00:20:39,038 --> 00:20:40,407 Thank you. 544 00:20:40,507 --> 00:20:42,909 Maybe that horseshoe that hit me in the spine 545 00:20:43,009 --> 00:20:44,777 was guided by God himself. 546 00:20:48,715 --> 00:20:49,882 Ron! 547 00:20:50,517 --> 00:20:52,552 Oh, shit! 548 00:20:52,652 --> 00:20:53,720 Ron, Ron, are you okay? 549 00:20:53,820 --> 00:20:55,622 Somebody help him! 550 00:20:55,722 --> 00:20:57,357 [ gasping ] 551 00:20:57,457 --> 00:20:59,426 All right guys, so, we're calling the game on account of injury. 552 00:20:59,526 --> 00:21:00,527 It's a tie. 553 00:21:00,627 --> 00:21:01,594 It's not a tie, we're winning. 554 00:21:01,694 --> 00:21:03,229 We're going by the rulebook here. 555 00:21:03,330 --> 00:21:04,464 You can forfeit, if you want. 556 00:21:04,564 --> 00:21:07,500 Not like you losers aren't used to losing. 557 00:21:07,600 --> 00:21:08,968 Let us find a replacement. 558 00:21:09,068 --> 00:21:10,737 Yeah, let us replace our guy. 559 00:21:10,837 --> 00:21:13,473 We'll finish the game, and may the best team win. 560 00:21:13,573 --> 00:21:17,677 Sure. It won't make a difference. 561 00:21:17,777 --> 00:21:19,346 Hey, what're you doing? 562 00:21:19,446 --> 00:21:21,348 A ringer! We're gonna win this. 563 00:21:21,448 --> 00:21:22,582 We're gonna be winners! 564 00:21:25,318 --> 00:21:26,453 Hey, Greenbush. 565 00:21:27,987 --> 00:21:29,322 Greenbush! 566 00:21:30,557 --> 00:21:31,591 It's fuckin' Skynard. 567 00:21:31,691 --> 00:21:33,493 Always puts me in a weird space, you know? 568 00:21:33,593 --> 00:21:35,562 Listen-- 569 00:21:35,662 --> 00:21:37,364 I know you lost the trophy after three years. 570 00:21:37,464 --> 00:21:38,665 I know that's hard for you. 571 00:21:38,765 --> 00:21:40,833 You don't have to apologize for you're feelings. 572 00:21:40,933 --> 00:21:42,502 Not to me. 573 00:21:42,602 --> 00:21:43,736 What, you just come here to gloat? 574 00:21:43,836 --> 00:21:44,904 No, I didn't. 575 00:21:45,004 --> 00:21:47,874 I came her to ask for your help. 576 00:21:47,974 --> 00:21:50,743 Fat chance, you fucking cheating douche whore bitch. 577 00:21:50,843 --> 00:21:51,744 Slut. 578 00:21:51,844 --> 00:21:53,480 Listen to me, I will surrender the trophy 579 00:21:53,580 --> 00:21:55,782 to you, if you just get off your ass 580 00:21:55,882 --> 00:21:58,685 get on the field, do your thing, 581 00:21:58,785 --> 00:22:01,588 and be a goddamn hero. 582 00:22:01,688 --> 00:22:02,922 What do you say? 583 00:22:06,526 --> 00:22:08,561 Definitely get the trophy back? 584 00:22:08,661 --> 00:22:11,598 It'll be like you never lost it. 585 00:22:11,698 --> 00:22:12,799 [ cheering ] 586 00:22:12,899 --> 00:22:14,801 Get it done, come on Garlan! 587 00:22:14,901 --> 00:22:17,537 [ cheering ] 588 00:22:17,637 --> 00:22:20,006 Come on, Garlan! 589 00:22:20,106 --> 00:22:21,273 Bases loaded. 590 00:22:21,374 --> 00:22:23,776 [ indistinct shouting ] 591 00:22:23,876 --> 00:22:25,545 [ cheering ] 592 00:22:25,645 --> 00:22:26,813 Shit. 593 00:22:27,914 --> 00:22:28,881 Go, go, go, go, go! 594 00:22:28,981 --> 00:22:32,018 [ cheering ] 595 00:22:40,460 --> 00:22:45,064 [ crowd gasping ] 596 00:22:45,164 --> 00:22:46,499 What happened? 597 00:22:46,599 --> 00:22:50,637 The hell was that? 598 00:22:50,737 --> 00:22:52,572 That wasn't necessary! 599 00:22:52,672 --> 00:22:53,840 Goddammit! 600 00:22:55,475 --> 00:22:56,709 Hey! 601 00:22:56,809 --> 00:22:58,845 I got you some ice. Are you okay? 602 00:22:58,945 --> 00:23:00,312 I think so. Thanks. 603 00:23:00,413 --> 00:23:02,582 When you said that earlier, about how you feel like 604 00:23:02,682 --> 00:23:05,585 God threw the horseshoe, did you really mean that? 605 00:23:05,685 --> 00:23:07,754 Oh, Danielle, 606 00:23:07,854 --> 00:23:08,988 I always thought that there was no one 607 00:23:09,088 --> 00:23:10,423 like me in the world, you know? 608 00:23:10,523 --> 00:23:12,024 And then you come along and you're proactive, 609 00:23:12,124 --> 00:23:13,926 and you think outside the box. 610 00:23:14,026 --> 00:23:16,829 You were just as shocked about Soup'R'Crackers as I was, 611 00:23:16,929 --> 00:23:19,666 and then, you throw a horseshoe in my back, I mean, 612 00:23:19,766 --> 00:23:21,801 that can't be random chance, can it? 613 00:23:29,108 --> 00:23:30,577 RON: Ow! Ow! Ow! 614 00:23:30,677 --> 00:23:31,878 Stop, stop, stop! 615 00:23:31,978 --> 00:23:33,546 No, don't, don't stop, don't stop. 616 00:23:33,646 --> 00:23:36,683 Oh, oh, stop stop, no, no, no, no. 617 00:23:36,783 --> 00:23:38,818 Don't stop, don't stop! 618 00:23:41,554 --> 00:23:42,722 Son of a bitch. 619 00:23:42,822 --> 00:23:44,757 There's no order to the Universe. 620 00:23:44,857 --> 00:23:46,626 I can't believe I gave up my trophy 621 00:23:46,726 --> 00:23:48,127 just so I could be a loser again. 622 00:23:48,227 --> 00:23:49,662 Awesome game, guys. 623 00:23:49,762 --> 00:23:51,097 Go fuck yourself. 624 00:23:51,197 --> 00:23:52,632 [ squealing ] 625 00:23:52,732 --> 00:23:54,634 Oh my God, I'm gonna be on TV! 626 00:23:54,734 --> 00:23:56,603 My little singing shoe! This is so great! 627 00:23:56,703 --> 00:23:58,638 Okay, now let's talk about my deal. 628 00:23:58,738 --> 00:24:00,773 I would like a two year exclusive as your manager, 629 00:24:00,873 --> 00:24:03,109 full wardrobe approval, and of course pay wise, 630 00:24:03,209 --> 00:24:06,445 we'll just do the traditional 50/50 split. 631 00:24:14,220 --> 00:24:17,089 Hey, where're you going? 632 00:24:17,189 --> 00:24:18,825 To roll the dice. 633 00:24:23,496 --> 00:24:24,897 This is from Uda Bengt's bag? 634 00:24:24,997 --> 00:24:28,568 Yes. Joints. Marijuana joints. 635 00:24:28,668 --> 00:24:30,002 Uda Bengt's a pothead? 636 00:24:30,102 --> 00:24:31,437 I'm really surprised. 637 00:24:31,538 --> 00:24:33,172 I know, I know, you'd think that she'd be 638 00:24:33,272 --> 00:24:35,575 someone who follows ethical guidelines, 639 00:24:35,675 --> 00:24:37,744 especially number five, 640 00:24:37,844 --> 00:24:41,714 which states, uh-- 641 00:24:41,814 --> 00:24:44,984 She just turned the job down. 642 00:24:45,084 --> 00:24:46,452 [ laughing ] 643 00:24:46,553 --> 00:24:48,555 Are you trying to bribe me, Ron? 644 00:24:48,655 --> 00:24:51,791 [ laughing ] 645 00:24:51,891 --> 00:24:54,026 Yes, you are! 646 00:24:54,126 --> 00:24:55,494 Hey. 647 00:24:57,897 --> 00:24:58,965 So, I was thinking we should talk. 648 00:24:59,065 --> 00:25:00,466 Yes, me too actually, -- 649 00:25:00,567 --> 00:25:02,434 Just listen. 650 00:25:02,535 --> 00:25:05,471 I'm not taking the job. 651 00:25:05,572 --> 00:25:07,139 It's not right for me, it's not right for you, 652 00:25:07,239 --> 00:25:08,841 and I don't think this is what you want. 653 00:25:08,941 --> 00:25:09,976 This, meaning, the job--? 654 00:25:10,076 --> 00:25:11,177 Yes. Okay. 655 00:25:11,277 --> 00:25:13,145 You're not a good team leader. 656 00:25:13,245 --> 00:25:14,847 You don't want it. 657 00:25:14,947 --> 00:25:16,583 But that's no what I wanted to talk to you about. 658 00:25:16,683 --> 00:25:19,619 You can't be good at something you're not interested in. 659 00:25:19,719 --> 00:25:21,220 I'm sorry, are we still talking about work? 660 00:25:21,320 --> 00:25:23,189 Now I'm talking about us. 661 00:25:23,289 --> 00:25:24,691 I'm not blind. 662 00:25:24,791 --> 00:25:26,859 And it's clear you have a more natural relationship 663 00:25:26,959 --> 00:25:28,494 with Casey and the others 664 00:25:28,595 --> 00:25:30,196 than you ever did with me, 665 00:25:30,296 --> 00:25:31,898 and I don't want to be just a job for you-- 666 00:25:31,998 --> 00:25:34,000 Okay, stop just, just for a sec. 667 00:25:34,100 --> 00:25:35,602 Uda, look, I think-- 668 00:25:35,702 --> 00:25:39,171 I think we should break up. 669 00:25:39,271 --> 00:25:41,140 Was that what you were going to say? 670 00:25:41,240 --> 00:25:42,609 Yeah. 671 00:25:42,709 --> 00:25:44,110 Good, then we're in agreement. 672 00:25:44,210 --> 00:25:45,678 I hope we can remain friends. 673 00:25:45,778 --> 00:25:47,546 And, I'm sorry, Uda-- 674 00:25:47,647 --> 00:25:49,882 It's fine. Don't worry about me. 675 00:25:49,982 --> 00:25:51,884 You're not the only man in the world, 676 00:25:51,984 --> 00:25:53,920 even if Bryce did like you. 677 00:25:54,020 --> 00:25:57,056 Well, if it makes you feel any better, I don't think he did. 678 00:26:00,860 --> 00:26:04,496 I don't think that's an arm. 679 00:26:04,597 --> 00:26:05,865 Nope, that's your dick. 680 00:26:25,752 --> 00:26:26,919 Hey, Ron. 681 00:26:27,787 --> 00:26:28,955 Yeah? 682 00:26:33,159 --> 00:26:34,961 You have any interest in leading the team? 683 00:26:35,061 --> 00:26:36,829 What, team leader? Really? 684 00:26:36,929 --> 00:26:39,165 I don't think it's really what I want to be doing. 685 00:26:39,265 --> 00:26:40,900 With the raise and the benefits and everything? 686 00:26:41,000 --> 00:26:43,002 No. Just, title and responsibilities. 687 00:26:45,972 --> 00:26:47,606 Yes, yes! 688 00:26:47,707 --> 00:26:50,609 Yes. Good. 689 00:26:50,710 --> 00:26:51,878 Danielle! 690 00:26:52,879 --> 00:26:54,714 Danielle, can I call you sometime? 691 00:26:54,814 --> 00:26:55,948 I got your number in my head. 692 00:26:56,048 --> 00:26:59,652 Yes, absolutely, that'd be great. 693 00:26:59,752 --> 00:27:00,853 Oh my God, Ron, listen, 694 00:27:00,953 --> 00:27:02,822 if a guy answers my phone, just hang up, 695 00:27:02,922 --> 00:27:03,956 that's my fiancee. 696 00:27:04,056 --> 00:27:05,224 You're engaged. 697 00:27:05,324 --> 00:27:07,326 I know, it's kind of a drag. 698 00:27:08,795 --> 00:27:11,764 * 699 00:27:18,838 --> 00:27:21,874 * 700 00:27:38,858 --> 00:27:41,894 * 701 00:27:58,878 --> 00:28:01,914 * 702 00:28:08,454 --> 00:28:11,724 ** 703 00:28:11,824 --> 00:28:13,225 Tree-- 47957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.