All language subtitles for Party.Down.S02E04.James.Ellison.Funeral.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,088 --> 00:00:23,023 Oh hey, I need to pick up some cargo 2 00:00:23,124 --> 00:00:25,025 do you think I could maybe borrow a ship 3 00:00:25,126 --> 00:00:27,395 from your hubby Aristotle Onassis? 4 00:00:27,495 --> 00:00:31,432 What a completely pointless snap, 5 00:00:31,532 --> 00:00:32,966 you numbskull. 6 00:00:33,067 --> 00:00:34,268 Rough night? 7 00:00:37,105 --> 00:00:38,739 I did my scene in the Apatow movie. 8 00:00:38,839 --> 00:00:40,074 Oh great. 9 00:00:40,174 --> 00:00:43,211 And afterward I went out with Seth and these guys. 10 00:00:43,311 --> 00:00:44,412 Seth Rogan and Jonah Hill. 11 00:00:44,512 --> 00:00:46,647 Just when the names were dropping so subtly. 12 00:00:46,747 --> 00:00:49,450 We hit this premier after party thing. 13 00:00:49,550 --> 00:00:51,385 sponsored by that fig vodka. 14 00:00:51,485 --> 00:00:52,386 They have Fig vodka now? 15 00:00:52,486 --> 00:00:53,387 They do. 16 00:00:53,487 --> 00:00:54,622 Oh my god I'm so sorry, 17 00:00:54,722 --> 00:00:58,359 I totally forgot, you don't get out very much any more. 18 00:00:58,459 --> 00:01:00,194 You must be so jealous. 19 00:01:00,294 --> 00:01:04,332 I am, I am so-- 20 00:01:04,432 --> 00:01:06,467 Ron? Hey Ron? 21 00:01:09,403 --> 00:01:11,539 You prep the buffet table? 22 00:01:11,639 --> 00:01:13,374 Ah right, Buffet. 23 00:01:26,487 --> 00:01:30,090 ""Dust in the Wind." On repeat. 24 00:01:32,393 --> 00:01:33,661 Kyle. 25 00:01:33,761 --> 00:01:35,028 Could you give me a hand? 26 00:01:35,129 --> 00:01:36,464 Yeah. 27 00:01:36,564 --> 00:01:38,299 I didn't want want Henry to know. 28 00:01:38,399 --> 00:01:39,500 I was putting in my earrings and I tripped, 29 00:01:39,600 --> 00:01:40,801 and I dropped one, 30 00:01:40,901 --> 00:01:42,170 Why would Henry care if you dropped one? 31 00:01:42,270 --> 00:01:44,572 I dropped in there. In the casket. 32 00:01:44,672 --> 00:01:45,706 Oh. 33 00:01:45,806 --> 00:01:47,775 I'm sorry Kyle, I wouldn't normally ask, 34 00:01:47,875 --> 00:01:50,043 It's just that Escapade gave me these earrings. 35 00:01:50,144 --> 00:01:51,679 No it's-- in there with the guy? 36 00:01:51,779 --> 00:01:53,247 Yeah, yeah. 37 00:01:53,347 --> 00:01:54,315 Okay, um-- 38 00:01:54,415 --> 00:01:55,449 You guys are ridiculous. 39 00:01:55,549 --> 00:01:57,117 You've never seen a dead body before. 40 00:01:57,218 --> 00:01:58,352 Don't say dead body. 41 00:01:58,452 --> 00:02:00,053 Why, that's what it is. 42 00:02:00,154 --> 00:02:01,255 An inanimate object. 43 00:02:01,355 --> 00:02:03,291 Okay, so get her earring that was dropped in there. 44 00:02:03,391 --> 00:02:05,193 Go for it. 45 00:02:05,293 --> 00:02:07,761 You're like medieval villagers. 46 00:02:07,861 --> 00:02:09,129 On a molecular level, 47 00:02:09,230 --> 00:02:11,665 this is no different than digging in a sandbox 48 00:02:11,765 --> 00:02:12,700 or a sock drawer. 49 00:02:12,800 --> 00:02:14,134 Don't touch it. 50 00:02:14,235 --> 00:02:16,304 What, you don't oh, on no I touched it.. 51 00:02:16,404 --> 00:02:18,172 Oh no I hope he wasn't murdered, 52 00:02:18,272 --> 00:02:20,374 or his unquiet spirit will come and haunt us. 53 00:02:20,474 --> 00:02:22,843 Man, come on. 54 00:02:22,943 --> 00:02:25,479 Dude, seriously, cut it out. 55 00:02:25,579 --> 00:02:27,215 Or what, you think his eyes'll open 56 00:02:27,315 --> 00:02:29,183 and he'll come out and eat everybody's brains. 57 00:02:29,283 --> 00:02:31,752 Hi. Hey, now. 58 00:02:31,852 --> 00:02:34,388 So, about ten minutes? 59 00:02:34,488 --> 00:02:35,789 Yeah, we're all set here. 60 00:02:35,889 --> 00:02:36,824 Good. 61 00:02:36,924 --> 00:02:38,259 And we over-ordered on food, 62 00:02:38,359 --> 00:02:39,393 So someone from the homeless shelter 63 00:02:39,493 --> 00:02:41,329 is gonna come and pick up the extras. 64 00:02:41,429 --> 00:02:43,264 So come you show them to the back ? Yep. 65 00:02:43,364 --> 00:02:45,399 And could you put my dad's cufflink back? 66 00:02:52,406 --> 00:02:53,574 Sorry. 67 00:03:04,418 --> 00:03:08,121 If there was a common thread in my husband's life, 68 00:03:08,222 --> 00:03:10,691 from success at Dunn and Bradshaw, 69 00:03:10,791 --> 00:03:12,260 to marriage, 70 00:03:12,360 --> 00:03:14,662 to raising our beautiful daughter Mary. 71 00:03:14,762 --> 00:03:18,165 It was a commitment to values. 72 00:03:18,266 --> 00:03:19,767 The value of hard work. 73 00:03:19,867 --> 00:03:21,168 The value of family. 74 00:03:21,269 --> 00:03:23,271 The value of giving back. 75 00:03:23,371 --> 00:03:24,538 I know for me, 76 00:03:24,638 --> 00:03:28,809 the values of James Walter Ellison live on. 77 00:03:28,909 --> 00:03:30,278 Dad? 78 00:03:37,285 --> 00:03:41,455 Six minutes to sum up a whole life. 79 00:03:41,555 --> 00:03:42,856 Kind of makes you think, doesn't it? 80 00:03:46,560 --> 00:03:49,430 Huh. An old black man playing the blues. 81 00:03:49,530 --> 00:03:50,598 How original. 82 00:03:50,698 --> 00:03:52,433 Dude, shut up. 83 00:03:52,533 --> 00:03:53,567 Awesome. 84 00:03:53,667 --> 00:03:55,703 [ man singing ] 85 00:04:00,408 --> 00:04:03,344 Ron, what are you doing? 86 00:04:03,444 --> 00:04:05,178 Death. 87 00:04:05,279 --> 00:04:06,280 It's heavy shit. 88 00:04:06,380 --> 00:04:07,615 Just takin' the edge off, no big deal. 89 00:04:07,715 --> 00:04:09,583 Okay, but if a guest came in and saw you, 90 00:04:09,683 --> 00:04:10,651 Henry, please, don't worry about, 91 00:04:10,751 --> 00:04:11,785 these people are cool. 92 00:04:11,885 --> 00:04:12,953 Oh right, because they're black, 93 00:04:13,053 --> 00:04:14,788 they're cool with the wait staff 94 00:04:14,888 --> 00:04:16,724 getting high at their loved one's funeral. 95 00:04:16,824 --> 00:04:17,925 God, doesn't that blow your mind? 96 00:04:18,025 --> 00:04:22,430 one minute he's alive, next minute he's dead? 97 00:04:22,530 --> 00:04:23,664 "Dust in the wind." That's all we. 98 00:04:23,764 --> 00:04:26,199 All right. 99 00:04:26,300 --> 00:04:28,669 Ahh, 100 00:04:28,769 --> 00:04:31,505 you're busting me for getting high. 101 00:04:31,605 --> 00:04:33,607 Come on, don't see the irony there? 102 00:04:33,707 --> 00:04:34,875 I do and I don't like it, 103 00:04:34,975 --> 00:04:38,746 but I need you at the bar, Ron. 104 00:04:38,846 --> 00:04:39,747 You okay? 105 00:04:39,847 --> 00:04:42,249 Am I, Henry? 106 00:04:42,350 --> 00:04:44,752 Am I, I got a dead-end job, no woman, no. 107 00:04:44,852 --> 00:04:46,787 I mean, are you mentally capable 108 00:04:46,887 --> 00:04:49,757 of performing simple tasks? 109 00:04:49,857 --> 00:04:51,625 Don't worry about me, Henry. 110 00:04:51,725 --> 00:04:55,463 I was pretty much constantly high between 1987 and 2002. 111 00:04:57,331 --> 00:04:58,466 Okay? 112 00:04:58,832 --> 00:05:00,901 So I think I can manage myself. 113 00:05:02,002 --> 00:05:03,337 You just relax. 114 00:05:12,346 --> 00:05:13,381 Relax, Honey, 115 00:05:13,481 --> 00:05:15,916 It's a lovely reception, you did great. 116 00:05:16,016 --> 00:05:18,652 It's just, that none of the Phoenix people showed. 117 00:05:18,752 --> 00:05:20,854 For all the time he spent in that office. 118 00:05:20,954 --> 00:05:23,391 Excuse me, I'm sorry. 119 00:05:23,491 --> 00:05:24,758 Can I get either of you anything? 120 00:05:24,858 --> 00:05:26,760 Oh no thank you, thanks. 121 00:05:26,860 --> 00:05:29,563 The girl is getting something for me, thank you. 122 00:05:29,663 --> 00:05:30,964 I'm very sorry for your loss. 123 00:05:31,064 --> 00:05:32,833 Seems like he was a good man. 124 00:05:32,933 --> 00:05:34,702 That he was. 125 00:05:34,802 --> 00:05:35,803 You married? 126 00:05:35,903 --> 00:05:36,870 Me, no. 127 00:05:36,970 --> 00:05:40,340 Girlfriend? Um. yeah. 128 00:05:40,441 --> 00:05:42,275 Little tip about relationships. 129 00:05:42,376 --> 00:05:43,711 Forget fireworks. 130 00:05:43,811 --> 00:05:45,846 You don't want something that blows all bright, 131 00:05:45,946 --> 00:05:48,549 and then fades. 132 00:05:48,649 --> 00:05:50,818 Oh, thank you, sweetheart. Sure. 133 00:05:50,918 --> 00:05:53,353 Know what love is? 134 00:05:53,454 --> 00:05:54,622 It's a crockpot. 135 00:05:54,722 --> 00:05:57,425 Not flashy, not exciting, 136 00:05:57,525 --> 00:06:03,497 but cooks at a low heat, day in, and day out, and won't fade. 137 00:06:03,597 --> 00:06:05,766 That's what you want. 138 00:06:05,866 --> 00:06:07,768 I'm guessing your girlfriend 139 00:06:07,868 --> 00:06:10,838 has got herself a crockpot. mm-hmm. 140 00:06:16,009 --> 00:06:16,944 What? 141 00:06:17,044 --> 00:06:19,379 You crockpot. 142 00:06:19,480 --> 00:06:23,050 So did he die at peace, or was he, you know, murdered? 143 00:06:30,691 --> 00:06:32,993 Good, Thank you so much for coming. 144 00:06:33,093 --> 00:06:34,728 Um, you're welcome. 145 00:06:34,828 --> 00:06:36,029 If you could come with us? 146 00:06:36,129 --> 00:06:37,030 You. 147 00:06:37,130 --> 00:06:38,499 This way. 148 00:06:43,571 --> 00:06:46,674 Excuse me sir. 149 00:06:46,774 --> 00:06:48,576 You're awesome. 150 00:06:48,676 --> 00:06:50,478 The blues. 151 00:06:50,578 --> 00:06:53,614 Yeah, I'm in a band, I know. 152 00:06:53,714 --> 00:06:54,882 That's where it all started. 153 00:06:54,982 --> 00:06:55,916 Do you think you could you...teach me. 154 00:06:56,016 --> 00:06:57,017 The guitar? 155 00:06:57,117 --> 00:06:58,486 No, the blues. 156 00:06:58,586 --> 00:07:00,020 What it's about. 157 00:07:00,120 --> 00:07:03,891 What it really is, that'd be, awesome. 158 00:07:03,991 --> 00:07:07,461 Mmm, I don't know whether I can really explain it in words. 159 00:07:07,561 --> 00:07:09,930 It's more something you live. 160 00:07:10,030 --> 00:07:11,832 Like, the black experience. 161 00:07:11,932 --> 00:07:14,668 And having stuff to be blue about. 162 00:07:14,768 --> 00:07:16,504 Oh, yeah. Yeah, okay. 163 00:07:16,604 --> 00:07:19,540 Like, I did this movie, right? 164 00:07:19,640 --> 00:07:21,542 Supposed to bump me up to the B list, Okay. 165 00:07:21,642 --> 00:07:23,744 Well it goes straight to video. 166 00:07:23,844 --> 00:07:26,379 Yeah, and this yoga model I was hooking up with 167 00:07:26,480 --> 00:07:30,884 stopped calling, and my Xbox is weird, 168 00:07:30,984 --> 00:07:33,687 it's like nothing's going right. 169 00:07:33,787 --> 00:07:35,055 Well, maybe I can try, 170 00:07:35,155 --> 00:07:36,990 sorta like give you a feel for it. 171 00:07:37,090 --> 00:07:38,526 Yeah, okay. 172 00:07:38,626 --> 00:07:40,928 Gimme your belt. 173 00:07:41,028 --> 00:07:41,995 You want my belt? 174 00:07:42,095 --> 00:07:43,697 You want to experience the blues, 175 00:07:43,797 --> 00:07:45,799 start by giving me your belt. 176 00:07:45,899 --> 00:07:49,603 experience getting whipped, like slaves-- 177 00:07:49,703 --> 00:07:51,539 What? No. 178 00:07:51,639 --> 00:07:54,074 What's wrong with you? 179 00:07:54,174 --> 00:07:55,743 This is a nice belt. 180 00:07:55,843 --> 00:07:56,944 It's Donna Karan. 181 00:07:57,044 --> 00:07:58,512 So are we gonna switching belts? 182 00:07:58,612 --> 00:08:00,047 No. I'm taking your belt. 183 00:08:00,147 --> 00:08:02,583 Because the blues is about what you don't have? 184 00:08:02,683 --> 00:08:04,718 Don't try to understand. 185 00:08:04,818 --> 00:08:05,919 Just experience. 186 00:08:06,019 --> 00:08:09,823 Right, okay, experiencing having no a belt. 187 00:08:09,923 --> 00:08:10,891 And get me a Squirt. 188 00:08:10,991 --> 00:08:11,959 Casey's on drinks. 189 00:08:12,059 --> 00:08:13,961 Oh she wanna learn about the blues? 190 00:08:14,061 --> 00:08:16,664 Oh, this is part of the experience, Okay. 191 00:08:16,764 --> 00:08:17,698 Got it, got it. 192 00:08:17,798 --> 00:08:18,866 And a plate of shrimp. 193 00:08:18,966 --> 00:08:20,467 We have shrimp puffs. 194 00:08:20,568 --> 00:08:21,602 Pick out the shrimp. 195 00:08:21,702 --> 00:08:24,572 Okay, Yeah...like picking cotton? 196 00:08:24,672 --> 00:08:26,139 What'd I say? 197 00:08:26,239 --> 00:08:28,909 Don't try to understand. 198 00:08:29,009 --> 00:08:30,978 Just experience. Right, I got it. 199 00:08:31,078 --> 00:08:32,212 Thank you. 200 00:08:34,882 --> 00:08:36,584 So, the rest of the food is in there, 201 00:08:36,684 --> 00:08:38,852 if you can just help her out, that'd be great. 202 00:08:38,952 --> 00:08:40,821 So, did you park in back? 203 00:08:40,921 --> 00:08:43,891 Uh, no, down the block? 204 00:08:43,991 --> 00:08:47,460 Oh, all right, well I guess I could carry it, 205 00:08:47,561 --> 00:08:48,862 or you could pull around back. 206 00:08:48,962 --> 00:08:51,732 Um, I don't know what you're? 207 00:08:51,832 --> 00:08:54,001 Aren't you from the shelter? 208 00:08:54,101 --> 00:08:56,670 I'm here for the funeral? 209 00:08:56,770 --> 00:08:58,538 Oh. I'm sorry. 210 00:09:05,178 --> 00:09:06,213 Oh shit-- 211 00:09:06,313 --> 00:09:08,148 Ah-- 212 00:09:08,248 --> 00:09:09,917 Are you-- 213 00:09:10,017 --> 00:09:11,218 I'm-- I'm-- 214 00:09:11,318 --> 00:09:12,853 Were you close? 215 00:09:12,953 --> 00:09:14,121 Mom? 216 00:09:14,221 --> 00:09:15,823 In here, Walter. 217 00:09:21,228 --> 00:09:25,766 Oh God, God, it's so obvious, isn't it? No. 218 00:09:25,866 --> 00:09:28,135 I just wanted to come say goodbye, 219 00:09:28,235 --> 00:09:31,839 but I stick out like a sore thumb. 220 00:09:31,939 --> 00:09:33,173 Can I drink this? 221 00:09:33,273 --> 00:09:36,009 Yeah. 222 00:09:36,109 --> 00:09:38,879 Sorry, I was just getting more-- 223 00:09:38,979 --> 00:09:40,113 sparkling water. 224 00:09:45,719 --> 00:09:48,722 [ continuing to cry ] 225 00:09:53,393 --> 00:09:56,063 You did good, my man. 226 00:09:56,163 --> 00:09:58,198 Sales Leader of the year. 227 00:09:58,298 --> 00:10:00,167 Twice. 228 00:10:00,267 --> 00:10:02,002 Community Leadership award, 229 00:10:04,304 --> 00:10:07,975 friends and family out there talking about your legacy. 230 00:10:08,075 --> 00:10:11,111 That's a life, my friend, that's a life. 231 00:10:11,211 --> 00:10:12,980 Resume like that, 232 00:10:14,648 --> 00:10:17,985 I'd feel pretty good about being dead. 233 00:10:18,085 --> 00:10:19,953 I mean, what are they gonna say about me? 234 00:10:20,053 --> 00:10:24,157 "Here lies Ronald Wayne Donald. 235 00:10:24,257 --> 00:10:28,896 Repeated first grade because he couldn't figure out scissors. 236 00:10:28,996 --> 00:10:31,631 First in his class to master a keg stand. 237 00:10:34,067 --> 00:10:36,203 Partied for twenty years, 238 00:10:36,303 --> 00:10:37,705 ran a soup place for five months. 239 00:10:37,805 --> 00:10:40,240 Never did anything. 240 00:10:40,340 --> 00:10:41,574 Never won anything. 241 00:10:41,675 --> 00:10:44,745 Never mattered. 242 00:10:44,845 --> 00:10:50,117 Now he's dead, nobody cares, 243 00:10:50,217 --> 00:10:51,218 Got nothing to put on the wall 244 00:10:51,318 --> 00:10:53,253 to show he ever existed at all. 245 00:10:53,353 --> 00:10:55,856 Excuse me. 246 00:10:55,956 --> 00:10:58,058 Kind of an unspoken time limit. 247 00:10:58,158 --> 00:10:59,126 How am I doing on time? 248 00:10:59,226 --> 00:11:01,228 You're done. Okay. 249 00:11:04,331 --> 00:11:06,599 I don't know if I can do this. 250 00:11:06,700 --> 00:11:08,702 I never imagined it'd be like this. 251 00:11:08,802 --> 00:11:09,703 Like what? 252 00:11:09,803 --> 00:11:12,973 So...black. 253 00:11:13,073 --> 00:11:14,674 Well, he was black... 254 00:11:14,775 --> 00:11:18,145 Not like this, all, fancy pants 255 00:11:18,245 --> 00:11:22,649 NAACP award I'm-so-great stuffy. 256 00:11:22,750 --> 00:11:24,885 They thought I was hired help. 257 00:11:24,985 --> 00:11:26,920 The James I knew was a free spirit, 258 00:11:27,020 --> 00:11:28,188 he hung with everyone. 259 00:11:28,288 --> 00:11:30,023 Just be one of them. 260 00:11:30,123 --> 00:11:31,624 and if anyone asks. 261 00:11:31,725 --> 00:11:34,661 "I knew James from the Phoenix office of Dunn and Bradshaw." 262 00:11:34,762 --> 00:11:35,963 That's right, and no one will know 263 00:11:36,063 --> 00:11:37,397 Because no one from Phoenix came. 264 00:11:37,497 --> 00:11:39,900 It's just, I'm a terrible liar. 265 00:11:40,000 --> 00:11:42,770 It's not lying, it's acting. 266 00:11:42,870 --> 00:11:44,271 I was an actor, it's easy. 267 00:11:44,371 --> 00:11:46,907 You just use the true bits, fake the fake bits. 268 00:11:47,007 --> 00:11:48,876 And that's acting? 269 00:11:48,976 --> 00:11:49,877 Most actors aren't bright, 270 00:11:49,977 --> 00:11:51,779 so it has to be simple. 271 00:11:51,879 --> 00:11:52,846 Thank you, Henry. 272 00:11:52,946 --> 00:11:54,114 No problem. 273 00:11:56,283 --> 00:11:57,918 Hey, three whites. 274 00:11:58,018 --> 00:12:00,320 What is going on with you and that woman? 275 00:12:00,420 --> 00:12:03,056 Oh nothing. 276 00:12:03,156 --> 00:12:05,058 You are truly the worst actor I've ever seen 277 00:12:05,158 --> 00:12:06,326 in my entire life. What do you mean? 278 00:12:06,426 --> 00:12:08,128 It's so obvious you're lying to me right now. 279 00:12:08,228 --> 00:12:09,296 What was that? 280 00:12:09,396 --> 00:12:11,164 Okay, that woman. 281 00:12:11,264 --> 00:12:13,000 What, she's the dead guy's mistress, 282 00:12:13,100 --> 00:12:15,803 and that kid's his love child? 283 00:12:15,903 --> 00:12:18,305 Wait are you-- Fuckin' serious, is it that obvious? 284 00:12:18,405 --> 00:12:19,372 Are you serious? 285 00:12:19,472 --> 00:12:21,108 Are you serious-- 286 00:12:21,208 --> 00:12:22,409 That's really what it is I just guess-- 287 00:12:22,509 --> 00:12:24,211 White wine. 288 00:12:24,311 --> 00:12:25,813 What's that lady from 289 00:12:25,913 --> 00:12:28,081 the homeless shelter still doing here? 290 00:12:28,181 --> 00:12:32,319 Oh, she's not from the shelter, she's here to pay her respects. 291 00:12:32,419 --> 00:12:34,287 I've never seen her before. 292 00:12:34,387 --> 00:12:37,157 She said she's from the Phoenix office. 293 00:12:37,257 --> 00:12:39,960 Well, at least someone showed up. 294 00:12:40,060 --> 00:12:41,962 Worst actor ever? 295 00:12:42,062 --> 00:12:44,097 I know why you're doing this why? 296 00:12:44,197 --> 00:12:46,066 Because that woman called you a crockpot. 297 00:12:46,166 --> 00:12:47,801 Ah No. And I'm not, so. 298 00:12:47,901 --> 00:12:49,102 Yeah cause your life is boring 299 00:12:49,202 --> 00:12:51,104 so you're creating melodrama. 300 00:12:51,204 --> 00:12:53,941 No, I'm just trying to help that woman out. 301 00:12:54,041 --> 00:12:55,708 If the widow finds out about this-- 302 00:12:55,809 --> 00:12:58,311 Which she won't. Because I am coaching that girl. 303 00:12:58,411 --> 00:13:00,447 Oh, well in that case. 304 00:13:05,018 --> 00:13:06,887 Hey, honey, who's that? 305 00:13:06,987 --> 00:13:09,823 I don't know. I think she might be from the Phoenix office, 306 00:13:09,923 --> 00:13:11,859 Oh. I saw her come in, and I was like, 307 00:13:11,959 --> 00:13:14,727 who here came down with a case of jungle fever. 308 00:13:14,828 --> 00:13:17,397 Right, like any of these guys. 309 00:13:17,497 --> 00:13:18,999 Actually, you have it reversed. 310 00:13:19,099 --> 00:13:21,268 Her lusting after him, that's jungle fever. 311 00:13:21,368 --> 00:13:23,103 I think it applies generally. 312 00:13:23,203 --> 00:13:25,873 No, technically, it's white on black. 313 00:13:25,973 --> 00:13:27,875 Because black people live in the jungle. 314 00:13:27,975 --> 00:13:29,843 Not all, obviously. 315 00:13:29,943 --> 00:13:31,444 Just no white people do. 316 00:13:31,544 --> 00:13:33,914 What term would you use to refer to a black person 317 00:13:34,014 --> 00:13:35,415 lusting after a white person. 318 00:13:35,515 --> 00:13:39,953 Temperate Deciduous fever, fjord fever... 319 00:13:40,053 --> 00:13:41,221 These're just facts of semantics, 320 00:13:41,321 --> 00:13:42,890 I'm not being racist. 321 00:13:42,990 --> 00:13:44,124 I'm post-racial. 322 00:13:44,224 --> 00:13:45,325 People are people. 323 00:13:45,425 --> 00:13:47,794 If you're cool, you're cool. 324 00:13:47,895 --> 00:13:49,162 If you're an ass, you're an ass. 325 00:13:49,262 --> 00:13:50,430 Exactly. 326 00:13:50,998 --> 00:13:54,034 [ singing ] 327 00:13:56,403 --> 00:13:57,804 What're you doing? 328 00:13:57,905 --> 00:14:01,341 That old bluesman is teaching me understand the blues. 329 00:14:01,441 --> 00:14:03,243 What is that supposed to help you understand? 330 00:14:03,343 --> 00:14:05,445 Oh well, not really just to understand more-- 331 00:14:05,545 --> 00:14:08,448 more to experience. 332 00:14:08,548 --> 00:14:09,983 Experience the blues. 333 00:14:10,083 --> 00:14:11,351 Right. 334 00:14:11,451 --> 00:14:15,388 Guess you could say I done that. 335 00:14:15,488 --> 00:14:17,224 [ singing ] 336 00:14:17,324 --> 00:14:19,960 * Ah Got no woman, 337 00:14:20,060 --> 00:14:24,564 * mm...lost the lease to my camaro, 338 00:14:24,664 --> 00:14:27,500 * I got a dead-end job, girl. 339 00:14:27,600 --> 00:14:29,302 * I got a dead-end job. 340 00:14:29,402 --> 00:14:31,204 What kind of accent is that? 341 00:14:31,304 --> 00:14:32,205 It's a blues accent. 342 00:14:32,305 --> 00:14:35,075 Sounded like Indian or Jamaican. 343 00:14:35,175 --> 00:14:36,509 No it's a blues accent. 344 00:14:36,609 --> 00:14:38,311 It's more like. 345 00:14:38,411 --> 00:14:39,980 * 346 00:14:40,080 --> 00:14:43,250 * workin' for the man, 347 00:14:43,350 --> 00:14:46,286 * picking shrimp all day, 348 00:14:46,386 --> 00:14:47,554 * Ain't got no belt. 349 00:14:47,654 --> 00:14:49,156 * where's your belt 350 00:14:49,256 --> 00:14:52,892 Woo, singing. * Ain't got no belt. 351 00:14:52,993 --> 00:14:54,127 What are you singing? 352 00:14:54,227 --> 00:14:55,162 Thinking 'bout the blues. 353 00:14:55,262 --> 00:14:56,496 Yeah and life. 354 00:14:56,596 --> 00:14:57,497 Struggle. 355 00:14:57,597 --> 00:14:59,499 Like, does anything matter, 356 00:14:59,599 --> 00:15:00,600 If death's just the end? 357 00:15:00,700 --> 00:15:01,534 Death is not the end. 358 00:15:01,634 --> 00:15:04,237 I can tell you that one for sure. 359 00:15:04,337 --> 00:15:07,274 When my friend Peg's fiancee got shot, 360 00:15:07,374 --> 00:15:08,475 he haunted her apartment. 361 00:15:08,575 --> 00:15:09,509 Oh he got shot? 362 00:15:09,609 --> 00:15:11,044 Hunting accident. 363 00:15:11,144 --> 00:15:12,980 Yeah Randy had this t-shirt 364 00:15:13,080 --> 00:15:14,014 with a big eagle on it, 365 00:15:14,114 --> 00:15:18,385 came through the bushes, and Peg just. 366 00:15:18,485 --> 00:15:19,552 There's an eagle season? 367 00:15:19,652 --> 00:15:23,056 Duck. But you see wings, you just react. 368 00:15:23,156 --> 00:15:24,992 But let me tell you something 369 00:15:25,092 --> 00:15:27,294 Randy haunted her plumbing 370 00:15:27,394 --> 00:15:30,597 until she had to move into a different unit. 371 00:15:33,533 --> 00:15:36,136 * ain't got no belt 372 00:15:36,236 --> 00:15:39,239 [ continuing to sing ] 373 00:15:45,678 --> 00:15:48,015 No you go high, I'm gonna go low. 374 00:15:48,115 --> 00:15:54,921 * ain't got no belt... 375 00:15:55,022 --> 00:15:55,922 Not bad. 376 00:15:56,023 --> 00:15:56,990 Pretty good man. 377 00:15:57,090 --> 00:15:58,625 Thank you so much for coming. 378 00:16:01,761 --> 00:16:06,433 Mary, who is that? 379 00:16:06,533 --> 00:16:08,268 She's from the Phoenix office. 380 00:16:08,368 --> 00:16:10,903 Oh someone did come. Well that's nice. 381 00:16:11,004 --> 00:16:13,406 Well, he certainly does seem to have been well loved. 382 00:16:13,506 --> 00:16:16,276 [ crying ] 383 00:16:16,376 --> 00:16:19,079 Yes, he was a good man. 384 00:16:19,179 --> 00:16:20,113 You married? 385 00:16:20,213 --> 00:16:22,082 Ah looking. 386 00:16:22,182 --> 00:16:24,117 Well, you should do what I did. 387 00:16:24,217 --> 00:16:26,486 Find yourself a crockpot. 388 00:16:30,557 --> 00:16:33,193 Hey, mind if I ask you a question? 389 00:16:33,293 --> 00:16:36,063 Your parents, is that like a one of each, kind of thing? 390 00:16:36,163 --> 00:16:37,097 Yeah. 391 00:16:37,197 --> 00:16:39,166 Great, you might know this. 392 00:16:39,266 --> 00:16:41,601 Jungle Fever, Is it only when a Caucasian 393 00:16:41,701 --> 00:16:43,736 lusts after a black person? 394 00:16:47,040 --> 00:16:51,078 All right, a plate of shrimp and a squirt. 395 00:16:51,178 --> 00:16:53,246 These have tails. Yes. 396 00:16:54,314 --> 00:16:55,248 No I thought-- 397 00:16:55,348 --> 00:16:58,085 Ahh-- Don't try to understand. 398 00:16:58,185 --> 00:17:00,187 Clean it up, and think about what you feeling, 399 00:17:00,287 --> 00:17:02,489 when you crawling around down there. 400 00:17:02,589 --> 00:17:03,723 All right. 401 00:17:06,459 --> 00:17:08,195 I think I gettin' it. 402 00:17:10,097 --> 00:17:11,098 Everything okay? 403 00:17:11,198 --> 00:17:14,367 Yes, thank you, that really helped. 404 00:17:14,467 --> 00:17:15,968 Can I drink this? 405 00:17:16,069 --> 00:17:17,437 Yeah. 406 00:17:17,537 --> 00:17:19,706 So my dad must have been very popular 407 00:17:19,806 --> 00:17:21,208 at the Phoenix office. 408 00:17:21,308 --> 00:17:22,575 Oh. Yes, he. 409 00:17:22,675 --> 00:17:24,144 What department were you in? 410 00:17:24,244 --> 00:17:27,080 Um...the Phoenix office. 411 00:17:27,180 --> 00:17:28,481 Sales, did you say sales? 412 00:17:28,581 --> 00:17:30,417 Sales, that's what I said. 413 00:17:30,517 --> 00:17:33,553 Sales is in LA. 414 00:17:33,653 --> 00:17:34,587 Is this is your son? 415 00:17:34,687 --> 00:17:36,689 Oh, yes. Walter. 416 00:17:36,789 --> 00:17:38,091 Walter? 417 00:17:38,191 --> 00:17:39,992 That's my Dad's middle name? 418 00:17:40,093 --> 00:17:40,993 It's a popular name. 419 00:17:41,094 --> 00:17:42,595 Oh, my fucking god. 420 00:17:42,695 --> 00:17:44,097 My Dad? And you? 421 00:17:44,197 --> 00:17:46,366 And a fuckin' kid? 422 00:17:46,466 --> 00:17:49,569 I just wanted to say goodbye. 423 00:17:49,669 --> 00:17:50,670 I shouldn't have come. 424 00:17:50,770 --> 00:17:52,205 Get her out of here, now. 425 00:17:52,305 --> 00:17:53,406 Um, I don't really do that. 426 00:17:53,506 --> 00:17:56,243 I'm trying to throw a perfect reception 427 00:17:56,343 --> 00:17:57,777 for my mother's perfect husband, 428 00:17:57,877 --> 00:18:00,347 and there's no way on today of all days 429 00:18:00,447 --> 00:18:02,149 My mother's gonna find out-- 430 00:18:02,249 --> 00:18:03,216 Hello. 431 00:18:03,316 --> 00:18:04,417 I'm Diane. 432 00:18:04,517 --> 00:18:06,553 I heard you're from the Phoenix office? 433 00:18:06,653 --> 00:18:08,588 Vanna DeMilo. 434 00:18:08,688 --> 00:18:10,022 She's in sales. 435 00:18:10,123 --> 00:18:11,791 I am so glad you came. 436 00:18:11,891 --> 00:18:13,393 He spent so much time there, 437 00:18:13,493 --> 00:18:14,761 I'd love to talk about it. 438 00:18:14,861 --> 00:18:16,629 Come, come. 439 00:18:22,602 --> 00:18:26,773 What the hell is wrong with you people? 440 00:18:26,873 --> 00:18:28,175 White people? 441 00:18:28,275 --> 00:18:31,344 Hey I'm from Sunrise Shelters? 442 00:18:31,444 --> 00:18:32,612 Hey Ron. 443 00:18:33,913 --> 00:18:37,350 Can you show this guy the extra food in back, please? 444 00:18:37,450 --> 00:18:39,219 I mean men! Why can't you keep 445 00:18:39,319 --> 00:18:41,454 your goddamn brains in your pants. 446 00:18:41,554 --> 00:18:42,689 Give me a scotch. 447 00:18:42,789 --> 00:18:45,758 Look, It doesn't matter, you know, they'll talk. 448 00:18:45,858 --> 00:18:48,295 she'll leave, and your mom will never know the difference, okay. 449 00:18:48,395 --> 00:18:50,062 You better hope not. 450 00:18:50,163 --> 00:18:51,198 My theory, you know that white girl, 451 00:18:51,298 --> 00:18:53,166 with the half-black kid? Walter. 452 00:18:53,266 --> 00:18:57,103 Oh, I met that woman, she is from the Phoenix office. 453 00:18:57,204 --> 00:18:58,738 Three whites and a red please. 454 00:18:58,838 --> 00:19:01,208 Dead guy, his middle name is Walter? 455 00:19:01,308 --> 00:19:03,109 Ten bucks says that's his mistress. 456 00:19:03,210 --> 00:19:04,344 Uh, Roman, have you met Mary? 457 00:19:04,444 --> 00:19:06,078 Daughter of the deceased? 458 00:19:06,179 --> 00:19:07,680 Hey, you should tell your mom all this stuff. 459 00:19:07,780 --> 00:19:09,382 No, no Roman, not now. 460 00:19:09,482 --> 00:19:12,485 What's more important, truth, or protecting someone's feelings? 461 00:19:12,585 --> 00:19:15,222 "The truth shall set you free." Martin Luther King. 462 00:19:15,322 --> 00:19:17,224 No, actually, that's Jesus. 463 00:19:17,324 --> 00:19:18,358 Also black. 464 00:19:18,458 --> 00:19:20,193 Shut it, white boy. 465 00:19:22,262 --> 00:19:24,096 It's obvious who has the racial issues. 466 00:19:24,197 --> 00:19:27,166 Roman, remember time that you made me that script 467 00:19:27,267 --> 00:19:28,501 about the intelligent fungus? 468 00:19:28,601 --> 00:19:29,802 Which one? 469 00:19:29,902 --> 00:19:31,338 There's more than one? 470 00:19:31,438 --> 00:19:33,640 The one, there was meteor that came down, 471 00:19:33,740 --> 00:19:36,343 and the people they breath in this fungus. 472 00:19:36,443 --> 00:19:38,110 "Overlords of Gron?" 473 00:19:38,211 --> 00:19:42,181 That was probably the worst piece of writing 474 00:19:42,282 --> 00:19:44,384 I've ever read in my entire life. 475 00:19:44,484 --> 00:19:46,619 But I lied and I told you that I liked it, 476 00:19:46,719 --> 00:19:47,787 So I wouldn't hurt your feelings. 477 00:19:47,887 --> 00:19:48,888 It's obvious you're just saying this 478 00:19:48,988 --> 00:19:50,390 to refute my point. 479 00:19:50,490 --> 00:19:52,659 No, I would call Henry and I would read him lines 480 00:19:52,759 --> 00:19:56,263 over the phone and we would just-- oh we would laugh. 481 00:19:56,363 --> 00:19:58,665 "We are all descendants of Gron" 482 00:19:58,765 --> 00:20:03,169 "You will be mere cells in the super-brain." 483 00:20:03,270 --> 00:20:05,137 This does not change how I feel, 484 00:20:05,238 --> 00:20:06,839 It doesn't. I'm glad you told me. 485 00:20:06,939 --> 00:20:08,541 Try to be constructive next time. 486 00:20:08,641 --> 00:20:10,910 Okay. Never show that to anybody involved 487 00:20:11,010 --> 00:20:13,813 in the film industry, ever. 488 00:20:13,913 --> 00:20:15,248 There you go. 489 00:20:21,020 --> 00:20:24,324 So through there. 490 00:20:24,424 --> 00:20:26,559 Makes you think, doesn't it. 491 00:20:26,659 --> 00:20:27,794 This is it. 492 00:20:30,263 --> 00:20:33,300 End of the line. 493 00:20:33,400 --> 00:20:37,304 Oh. 494 00:20:37,404 --> 00:20:40,307 Oh-- oh. 495 00:20:40,407 --> 00:20:43,242 OOO. 496 00:20:43,343 --> 00:20:44,844 Hey you want one, man? 497 00:20:44,944 --> 00:20:46,279 Sure. 498 00:20:53,953 --> 00:20:57,957 Makes you think doesn't it buddy? 499 00:20:58,057 --> 00:21:02,729 We're dead a hell of a lot longer than we're alive. 500 00:21:02,829 --> 00:21:04,631 In a box, Excuse me-- 501 00:21:04,731 --> 00:21:05,898 six feet under. 502 00:21:08,768 --> 00:21:09,936 That's life. 503 00:21:12,439 --> 00:21:14,474 Non-existence, For eternity. 504 00:21:18,445 --> 00:21:25,251 [ muffled ] Oh wow, all right, that's freaky. 505 00:21:25,352 --> 00:21:27,920 Hey buddy , the latch is ah-- 506 00:21:28,020 --> 00:21:29,556 There's no latch in here. 507 00:21:29,656 --> 00:21:31,491 can you open it up for me outside? 508 00:21:31,591 --> 00:21:33,993 [ knocking ] 509 00:21:34,093 --> 00:21:36,363 Hey. Hey! 510 00:21:36,463 --> 00:21:37,364 Oh come on. 511 00:21:37,464 --> 00:21:39,332 [ banging ] 512 00:21:39,432 --> 00:21:40,567 [ screaming ] 513 00:21:40,667 --> 00:21:42,369 No, no, no, no! 514 00:21:42,469 --> 00:21:44,371 [ banging ] No, no, no, no! 515 00:21:44,471 --> 00:21:45,805 There's just so much archeological evidence 516 00:21:45,905 --> 00:21:46,839 that supports the fact that Jesus 517 00:21:46,939 --> 00:21:47,840 was African American. 518 00:21:47,940 --> 00:21:49,241 And the pyramids? 519 00:21:49,342 --> 00:21:51,010 Nubian pharaohs? 520 00:21:51,110 --> 00:21:52,645 I mean homeboy was dark. 521 00:21:52,745 --> 00:21:56,649 Who's the white chick with the kid? 522 00:21:56,749 --> 00:21:58,284 She's from Phoenix. 523 00:21:58,385 --> 00:22:00,653 James did spend a lot of time in Phoenix. 524 00:22:00,753 --> 00:22:02,355 Uh-mm. Um-hm. 525 00:22:02,455 --> 00:22:03,656 Haystack head. 526 00:22:03,756 --> 00:22:06,393 You missed a spot. 527 00:22:06,493 --> 00:22:08,428 Kyle, what the hell are you doing down there? 528 00:22:08,528 --> 00:22:09,829 I'm learning about the blues, 529 00:22:09,929 --> 00:22:13,533 something you wouldn't understand, man. 530 00:22:13,633 --> 00:22:17,404 Sorry, I just can't take any more. 531 00:22:17,504 --> 00:22:18,671 Stand up, kid, 532 00:22:20,840 --> 00:22:22,809 he's a goddamn dentist. 533 00:22:22,909 --> 00:22:26,513 I got him the how-to-play guitar videos when he retired! 534 00:22:40,627 --> 00:22:44,764 This is his NAACP community image award. 535 00:22:44,864 --> 00:22:46,298 Oh he was so proud of that. 536 00:22:46,399 --> 00:22:49,736 Wow. That's a side of him we never saw in Phoenix. 537 00:22:49,836 --> 00:22:52,705 Ed, my ex, he was also very proud 538 00:22:52,805 --> 00:22:53,773 of his race. 539 00:22:53,873 --> 00:22:54,807 He had an award. 540 00:22:54,907 --> 00:22:58,845 Oh he sounds like a very good man. 541 00:22:58,945 --> 00:23:00,680 And what about your boy's daddy? 542 00:23:00,780 --> 00:23:01,881 Actually, Vanna was just-- 543 00:23:01,981 --> 00:23:04,617 Passed away, actually. 544 00:23:04,717 --> 00:23:06,052 Oh, I'm so sorry. 545 00:23:06,152 --> 00:23:09,388 No, it feels good to talk about it. 546 00:23:09,489 --> 00:23:10,590 He was a good man. 547 00:23:10,690 --> 00:23:14,761 A lot like your husband, but more of a free spirit. 548 00:23:14,861 --> 00:23:16,929 With us, it was just, fireworks 549 00:23:17,029 --> 00:23:18,598 Excuse me would anyone like anything, 550 00:23:18,698 --> 00:23:20,332 or maybe-- maybe are we done here? 551 00:23:20,433 --> 00:23:21,734 I'd like a club soda. 552 00:23:21,834 --> 00:23:22,835 Actually Vanna was just-- 553 00:23:22,935 --> 00:23:24,336 Whiskey and sprite. 554 00:23:24,437 --> 00:23:25,472 White wine. 555 00:23:25,572 --> 00:23:27,740 For me I would think, who needs all that drama 556 00:23:27,840 --> 00:23:29,842 and excitement? But you need some excitement. 557 00:23:29,942 --> 00:23:31,444 What'd be perfect is to have two guys. 558 00:23:31,544 --> 00:23:34,981 One boring, and one crazy. 559 00:23:35,081 --> 00:23:36,616 Mrs. Ellison? 560 00:23:36,716 --> 00:23:37,750 Morris Haines. 561 00:23:37,850 --> 00:23:39,351 Head of the Phoenix branch. 562 00:23:39,452 --> 00:23:40,587 I'm so sorry for your loss. 563 00:23:40,687 --> 00:23:42,388 Oh, thank you for coming. 564 00:23:42,489 --> 00:23:44,657 Well, if he could visit us twice a year, 565 00:23:44,757 --> 00:23:46,759 it was only right I-- Twice a year? 566 00:23:46,859 --> 00:23:50,029 He was in Phoenix practically every month. 567 00:23:50,129 --> 00:23:52,499 You know Vanna DeMilo. 568 00:23:52,599 --> 00:23:53,733 From sales department. 569 00:23:56,102 --> 00:24:01,440 I'm sorry...I shouldn't have come. 570 00:24:02,008 --> 00:24:04,110 Oh, mama, I'm sorry. 571 00:24:07,213 --> 00:24:10,149 Oh, it's you? 572 00:24:10,249 --> 00:24:13,753 I always just assumed it'd be some Asian lady. 573 00:24:13,853 --> 00:24:14,921 Mom? 574 00:24:15,021 --> 00:24:15,922 Asian lady? 575 00:24:16,022 --> 00:24:18,891 He was very into Asian ladies. 576 00:24:18,991 --> 00:24:20,827 Honey, I knew he had someone. 577 00:24:20,927 --> 00:24:23,530 Your father was a good father, a good husband 578 00:24:23,630 --> 00:24:25,698 and did well at Dunn and Bradshaw, 579 00:24:25,798 --> 00:24:29,468 but if we had not had an open relationship, 580 00:24:29,569 --> 00:24:31,904 we'd have been bored to death years ago. 581 00:24:32,004 --> 00:24:34,440 Well, it's so nice to meet you. 582 00:24:34,541 --> 00:24:36,509 Thank you very much for coming. 583 00:24:36,609 --> 00:24:38,978 Excuse me, Mr. Haines, 584 00:24:39,078 --> 00:24:42,815 did my husband ever tell you he was cited by the city council? 585 00:24:42,915 --> 00:24:45,151 Oh the City Council? 586 00:24:47,887 --> 00:24:49,021 Excuse me. 587 00:24:49,822 --> 00:24:51,858 Is this the James Ellison funeral? 588 00:24:58,665 --> 00:25:01,668 * 589 00:25:08,708 --> 00:25:14,947 * 590 00:25:15,047 --> 00:25:16,215 Sir, Sir, 591 00:25:16,315 --> 00:25:19,952 Sir, Hey, I just wanna say thank you. 592 00:25:20,052 --> 00:25:21,588 You know, I know you were pulling my leg, 593 00:25:21,688 --> 00:25:23,823 but I still feel like I learned something. 594 00:25:23,923 --> 00:25:25,658 It was nothing to learn, son. 595 00:25:25,758 --> 00:25:27,459 But, I still think I learned something from it. 596 00:25:27,560 --> 00:25:28,595 It was a joke. 597 00:25:28,695 --> 00:25:30,597 Which is what I think I learned from. 598 00:25:30,697 --> 00:25:31,864 It was a joke. 599 00:25:34,701 --> 00:25:35,868 I totally get it. 600 00:25:38,638 --> 00:25:41,107 Oh hey, I found it, 601 00:25:41,207 --> 00:25:42,174 it wasn't easy it was in his mouth. 602 00:25:42,274 --> 00:25:43,509 Oh god, oh. 603 00:25:43,610 --> 00:25:44,777 Who's mouth? The dead guy. 604 00:25:44,877 --> 00:25:45,845 The dead guy's mouth? 605 00:25:45,945 --> 00:25:47,614 So funny, I can't even say dead guy 606 00:25:47,714 --> 00:25:48,748 without you guys freakin' out. 607 00:25:48,848 --> 00:25:49,749 (BANGING) 608 00:25:49,849 --> 00:25:51,017 Oh my god! 609 00:25:57,624 --> 00:25:59,759 Henry! Ron. 610 00:25:59,859 --> 00:26:03,162 Are you real? Am I alive? 611 00:26:03,262 --> 00:26:05,031 Yes, on both counts. 612 00:26:05,131 --> 00:26:07,967 Oh, my god, Henry. 613 00:26:08,067 --> 00:26:09,836 I saw everything. 614 00:26:14,774 --> 00:26:18,845 I need to change my entire life. 615 00:26:18,945 --> 00:26:20,212 Don't open the bottom half, 616 00:26:20,312 --> 00:26:21,714 I have an erection for some reason. 617 00:26:21,814 --> 00:26:24,851 * 618 00:27:11,931 --> 00:27:14,934 * 619 00:27:17,269 --> 00:27:21,073 ** 620 00:27:21,173 --> 00:27:22,909 TREE. 41601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.