All language subtitles for Party.Down.S01E10.Stennheiser-Pong.Wedding.Reception.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,561 --> 00:00:28,629 YOU KNOW, I FEEL LIKE I'M FINALLY 2 00:00:28,729 --> 00:00:29,630 GETTING THE HANG OF THIS. 3 00:00:29,730 --> 00:00:30,998 OF THIS? YEAH. 4 00:00:31,099 --> 00:00:31,999 YOU'RE NOT. 5 00:00:32,100 --> 00:00:33,401 NO, LIKE EVERYTHING. 6 00:00:33,501 --> 00:00:36,137 LIKE I'M FINALLY OVER THE ACTING THING. 7 00:00:37,105 --> 00:00:38,372 AND ALSO, I DON'T CARE 8 00:00:38,472 --> 00:00:42,343 THAT MY JOB IS STUPID 'CAUSE YOU KNOW, 9 00:00:42,443 --> 00:00:44,112 I DON'T HAVE ANY RESPONSIBILITIES 10 00:00:44,212 --> 00:00:45,346 AND I GET TO COME HERE 11 00:00:45,446 --> 00:00:48,482 AND GOOF OFF WITH YOU ALL THE TIME, IT'S-- 12 00:00:48,582 --> 00:00:49,483 IT'S COOL. 13 00:00:49,583 --> 00:00:50,584 YEAH. YEAH. 14 00:00:50,684 --> 00:00:52,253 LIKE I FEEL OKAY WITH EVERYTHING 15 00:00:52,353 --> 00:00:55,055 FOR THE FIRST TIME IN A REALLY LONG TIME. 16 00:00:55,156 --> 00:00:56,290 [phone rings] 17 00:00:56,390 --> 00:00:59,160 AND UM, I DUNNO I FEEL LIKE A LOT OF THAT HAS TO DO-- 18 00:00:59,260 --> 00:01:00,161 I GOTTA TAKE THIS, 19 00:01:00,261 --> 00:01:01,262 I HAVE TO TAKE THIS. WITH YOU...YEAH? 20 00:01:01,362 --> 00:01:02,263 WILL YOU COVER FOR ME? 21 00:01:02,363 --> 00:01:03,264 YEAH. 22 00:01:03,364 --> 00:01:04,398 HELLO? 23 00:01:07,135 --> 00:01:08,402 I AM THE BOAT, I AM THE CAPTAIN. 24 00:01:08,502 --> 00:01:10,371 I AM THE BOAT. 25 00:01:10,471 --> 00:01:12,206 I AM THE BOAT, I AM THE CAPTAIN. 26 00:01:13,241 --> 00:01:15,476 [clears throat] AH, YOU'RE LATE. 27 00:01:15,576 --> 00:01:16,544 WHERE'S CASEY? 28 00:01:16,644 --> 00:01:17,545 UH, CAR TROUBLE. 29 00:01:17,645 --> 00:01:18,746 SHE'LL BE HERE-- 30 00:01:18,846 --> 00:01:20,080 THIS IS A WEDDING UNDER THE SUN 31 00:01:20,181 --> 00:01:22,082 AND ELTON JOHN MIGHT BE HERE. 32 00:01:22,516 --> 00:01:24,752 THIS IS GOING TO BE ABSOLUTELY MAGICAL-- 33 00:01:24,852 --> 00:01:27,455 I BELIEVE YOU MEAN ABSOLUTELY GAY. 34 00:01:27,555 --> 00:01:29,657 DON'T BE SUCH A HOMOPHOBE. 35 00:01:29,757 --> 00:01:31,392 NOTHING GAY ABOUT A GAY WEDDING. 36 00:01:31,492 --> 00:01:32,660 DO YOU LISTEN TO YOURSELF? 37 00:01:32,760 --> 00:01:33,694 ALL RIGHT, ENOUGH WITH THE GAYS! 38 00:01:33,794 --> 00:01:36,197 I'M TRYING TO CONCENTRATE HERE, PLEASE! 39 00:01:36,764 --> 00:01:37,698 WHAT ARE THOSE? 40 00:01:37,798 --> 00:01:40,234 OH, BENTWAY MOTIVATIONAL SYSTEM. 41 00:01:40,334 --> 00:01:41,435 I AM THE BOAT, I AM THE CAPTAIN. 42 00:01:41,535 --> 00:01:43,537 THAT'S-- I'M BOTH OF THOSE THINGS. 43 00:01:43,637 --> 00:01:45,273 IT'S A SYSTEM FOR MOTIVATION 44 00:01:45,373 --> 00:01:47,175 AND CLEAR CONFIDENCE, SO-- 45 00:01:47,275 --> 00:01:48,176 YOU OKAY RON? 46 00:01:48,276 --> 00:01:49,477 UH-HUH, YEAH YEAH I'M FINE. 47 00:01:49,577 --> 00:01:50,478 YOU ALL RIGHT? 48 00:01:50,578 --> 00:01:52,045 I MEAN, I'M NOT GONNA LIE, 49 00:01:52,146 --> 00:01:53,781 THE REUNION TOOK A LITTLE BIT OUTTA ME. 50 00:01:53,881 --> 00:01:56,450 YA KNOW, I HAD A FEW DARK DAYS. 51 00:01:56,550 --> 00:01:58,118 BUT I'M NOT GONNA LET MY FORMER CLASSMATES 52 00:01:58,219 --> 00:02:00,788 RIDICULING MY ENTIRE EXISTENCE, YOU KNOW, 53 00:02:01,855 --> 00:02:03,191 DRAG ME DOWN. 54 00:02:03,291 --> 00:02:04,192 AND I HAVE THE CARDS. 55 00:02:04,292 --> 00:02:05,226 FUCK ELTON JOHN. 56 00:02:05,326 --> 00:02:07,161 I WANT TO MEET GEORGE TAKAY TONIGHT. 57 00:02:07,261 --> 00:02:08,462 NO, IT'S GEORGE TAKEI. 58 00:02:08,562 --> 00:02:09,797 NO, IT'S GEORGE TAKAY, 59 00:02:09,897 --> 00:02:11,632 PEOPLE HAVE BEEN SAYING IT WRONG FOR YEARS. 60 00:02:11,732 --> 00:02:13,167 WHO THE HELL IS THAT? SULU? 61 00:02:13,267 --> 00:02:15,736 FROM A LITTLE SHOW CALLED STAR TREK? 62 00:02:15,836 --> 00:02:17,238 I JUST CAN'T WAIT TO MEET STENNHEISER. 63 00:02:17,338 --> 00:02:18,839 I'M UP FOR THE NEW HOLOCAUST THRILLER HE'S DOING, 64 00:02:18,939 --> 00:02:21,375 I'M WORKING HIS WEDDING, IT'S FATE GUYS. 65 00:02:21,475 --> 00:02:23,677 IT'S NOT FATE, IT'S A MISTAKE. 66 00:02:23,777 --> 00:02:25,379 RON DIDN'T READ THE MEMO. 67 00:02:25,479 --> 00:02:26,547 SURPRISE. 68 00:02:26,647 --> 00:02:28,182 UDA BENGT? 69 00:02:28,949 --> 00:02:30,651 SHIT. 70 00:02:43,531 --> 00:02:44,498 WHAT MEMO? 71 00:02:44,598 --> 00:02:45,933 I DON'T SEE ANY MEMO-- 72 00:02:47,768 --> 00:02:48,669 THAT ONE. 73 00:02:48,769 --> 00:02:50,103 THE GIST IS THIS: 74 00:02:50,204 --> 00:02:52,105 VALHALLA CATERING WILL BE COVERING THE RECEPTION. 75 00:02:52,206 --> 00:02:54,475 PARTY DOWN WILL HANDLE THE LOGISTICS 76 00:02:54,575 --> 00:02:56,444 AND PREP-WORK SUPPORTING VALHALLA-- 77 00:02:56,544 --> 00:02:58,346 VALHALLA SUCKS, WE'RE WORKING THIS THING. 78 00:02:58,446 --> 00:02:59,780 YEAH, WHY ARE YOU GUYS EVEN HERE? 79 00:02:59,880 --> 00:03:00,814 IMAGINE YOU WERE SUCCESSFUL 80 00:03:00,914 --> 00:03:03,116 AND WEALTHY, AND IT WAS YOUR WEDDING DAY, 81 00:03:03,217 --> 00:03:04,318 AND YOU'VE SPARED NO EXPENSE 82 00:03:04,418 --> 00:03:06,354 TO CREATE AN ENVIRONMENT OF BEAUTY AND ELEGANCE, 83 00:03:06,454 --> 00:03:07,521 AND THEN YOU SHOWED UP. 84 00:03:07,621 --> 00:03:08,522 BLEH. 85 00:03:08,622 --> 00:03:09,757 THIS'S UNFAIR-- 86 00:03:09,857 --> 00:03:11,392 TAKE IT UP WITH THE GOD THAT MADE YOU THAT WAY. 87 00:03:11,925 --> 00:03:13,794 RON, TELL ME THAT YOUR PEOPLE 88 00:03:13,894 --> 00:03:15,729 DON'T WANDER IN 15 MINUTES LATE. 89 00:03:15,829 --> 00:03:17,565 DRIVING ISSUES. 90 00:03:17,665 --> 00:03:18,899 FIRST TIME THAT'S EVER HAPPENED. 91 00:03:18,999 --> 00:03:19,900 SCHEDULE AND MENU. 92 00:03:20,000 --> 00:03:22,202 OUR CUISINE IS FILIPINO FUSION. 93 00:03:22,303 --> 00:03:23,904 THE CHEFS SPEAK ONLY TAGALOG, 94 00:03:24,004 --> 00:03:25,306 SO HERE IS A VISUAL GUIDE TO APPETIZERS, 95 00:03:25,406 --> 00:03:27,140 BROKEN DOWN BY DIETARY RESTRICTIONS 96 00:03:27,241 --> 00:03:28,242 AND FOOD ALLERGIES. 97 00:03:28,342 --> 00:03:30,411 WE USE A COLOR-CODED TRAY SYSTEM. 98 00:03:30,511 --> 00:03:31,745 STUDY IT. 99 00:03:31,845 --> 00:03:33,447 I'D PREFER NOT TO LOSE ANYONE TO ANAPHYLACTIC SHOCK 100 00:03:33,547 --> 00:03:35,549 ON MR. STENNHEISER'S BIG DAY. 101 00:03:35,649 --> 00:03:37,518 HEY, WHEN YOU GET A MINUTE, CAN I TALK TO YOU? 102 00:03:37,951 --> 00:03:39,152 RON. 103 00:03:39,253 --> 00:03:40,554 SERIOUSLY, YOUR TEAM ARE LIKE ANIMALS. 104 00:03:40,654 --> 00:03:41,822 SHHH!!! 105 00:03:41,922 --> 00:03:43,223 THAT'S GONNA BE STRIKE ONE. 106 00:03:43,324 --> 00:03:45,593 ONE MORE AND I'M GONNA REPORT YOU TO ALAN DUK. 107 00:03:45,693 --> 00:03:47,261 YOU KNOW THERE ARE THREE STRIKES IN BASEBALL. 108 00:03:47,361 --> 00:03:48,929 WELL THIS ISN'T FUCKING BASEBALL, WEASEL FACE, 109 00:03:49,029 --> 00:03:50,298 IT'S CATERING. 110 00:03:50,398 --> 00:03:53,534 I WOULDN'T TRUST THE RON I KNEW TO MOP A TOILET. 111 00:03:53,634 --> 00:03:55,303 BUT WORD IS YOU PULLED YOURSELF TOGETHER 112 00:03:55,403 --> 00:03:56,837 AND YOU'RE GONNA RUN A SOUP R' CRACKERS. 113 00:03:56,937 --> 00:03:58,539 WHICH MAKES ME BREATH A LITTLE EASIER, 114 00:03:58,639 --> 00:04:00,207 BECAUSE I'VE BEEN INSIDE A SOUP R' CRACKERS, 115 00:04:00,308 --> 00:04:01,509 AND YOU CAN'T RUN ONE 116 00:04:01,609 --> 00:04:03,243 IF YOU'RE A COMPLETE FUCKING IDIOT. 117 00:04:03,344 --> 00:04:05,178 NO. YOU CAN'T. 118 00:04:05,279 --> 00:04:06,179 AGREED. 119 00:04:06,280 --> 00:04:07,781 GOOD. NOW, LET'S WORK. 120 00:04:07,881 --> 00:04:10,484 HAIR READY, FOUNDATION IN FIVE. 121 00:04:12,386 --> 00:04:14,288 [mocking] HAIR READY, FOUNDATION IN FIVE! 122 00:04:17,991 --> 00:04:21,395 I HAVE TO GO...GET SOMETHING... 123 00:04:21,795 --> 00:04:22,830 WHAT WAS ALL THAT ANYWAY? 124 00:04:22,930 --> 00:04:25,299 WELL, SHE USED TO WORK HERE AND IF YOU ASK ME, 125 00:04:25,399 --> 00:04:27,267 I THINK SHE NEEDS TO GET LAID BIG TIME. 126 00:04:28,636 --> 00:04:30,404 WHAT DO WE DO NOW? 127 00:04:35,809 --> 00:04:36,877 I THOUGHT I SAID STAY IN THE BARN. 128 00:04:36,977 --> 00:04:39,447 UH YEAH, I WAS JUST LOOKING FOR RON. 129 00:04:39,547 --> 00:04:40,614 WHY ISN'T HE IN THE BARN? 130 00:04:40,714 --> 00:04:43,484 UM, WELL I-- I THINK HE'S CHECKING INVENTORY 131 00:04:43,584 --> 00:04:45,853 OR SOMETHING, HE'S VERY METICULOUS. 132 00:04:45,953 --> 00:04:47,821 UM-- 133 00:04:47,921 --> 00:04:48,922 COPY THAT. 134 00:04:49,022 --> 00:04:50,358 CEREMONY STARTED. 135 00:04:50,458 --> 00:04:51,792 TELL RON I NEED THOSE TRAYS READY 136 00:04:51,892 --> 00:04:53,561 FOR THE RECEPTION IN 15, 137 00:04:53,661 --> 00:04:56,263 WITH NEW WAVES EVERY 15 UNTIL THE FIREWORKS. 138 00:04:56,364 --> 00:04:58,966 AND IF WE'RE OFF SCHEDULE, EVEN BY ONE TRAY, 139 00:04:59,066 --> 00:05:00,601 I'M GONNA CALL ALAN DUK. 140 00:05:05,072 --> 00:05:06,306 COPY THAT. 141 00:05:06,674 --> 00:05:08,609 OH, AND UH, TELL THE BLONDE 142 00:05:08,709 --> 00:05:09,910 THANKS FOR THE CONCERN, 143 00:05:10,010 --> 00:05:11,512 BUT I GOT LAID THREE WEEKS AGO, 144 00:05:11,612 --> 00:05:12,613 SO I'M GOOD. 145 00:05:17,951 --> 00:05:19,487 [speaking Tagalog] 146 00:05:20,821 --> 00:05:22,656 ALL RIGHT, SORRY. 147 00:05:22,756 --> 00:05:23,791 I APOLOGIZE. 148 00:05:25,459 --> 00:05:27,528 OKAY, THANKS AGAIN, FOR YELLING. 149 00:05:28,462 --> 00:05:29,363 THIS GUY. 150 00:05:29,463 --> 00:05:30,431 EVERYTHING OKAY? 151 00:05:30,531 --> 00:05:31,865 I COULDN'T FIND HIM-- 152 00:05:31,965 --> 00:05:33,934 SWEET, LET'S GO RUB OUR PARTS TOGETHER. 153 00:05:34,735 --> 00:05:35,736 UM-- 154 00:05:36,470 --> 00:05:38,071 YOU KNOW WHAT I-- 155 00:05:39,373 --> 00:05:40,874 WELL, WE'RE NINE MINUTES BEHIND. 156 00:05:43,677 --> 00:05:45,278 OKAY WHY DON'T YOU GUYS-- 157 00:05:45,379 --> 00:05:46,514 DO YOU WANNA UM-- 158 00:05:46,614 --> 00:05:48,416 GET STARTED ON THESE MAYBE? 159 00:05:48,516 --> 00:05:49,850 OKAY. 160 00:05:49,950 --> 00:05:50,851 THANKS. 161 00:05:50,951 --> 00:05:51,952 FETA AND SKATE TART. 162 00:05:52,052 --> 00:05:53,987 OKAY PESCETARIAN, MAY CONTAIN GLUTEN. 163 00:05:54,087 --> 00:05:55,523 DUDE THIS ARRANGEMENT IS BULLSHIT. 164 00:05:55,623 --> 00:05:56,957 GEORGE TAKEI'S OUT THERE-- 165 00:05:57,057 --> 00:05:58,392 WHICH MEANS I HAVE TO BE OUT THERE. 166 00:05:58,492 --> 00:06:00,994 DUDE NO WAY I'M NOT SEEING STENNHEISER TONIGHT. 167 00:06:01,094 --> 00:06:02,763 YOU GET A CHANCE LIKE THIS ONCE IN A LIFETIME. 168 00:06:02,863 --> 00:06:04,765 I GOTTA GET OUT THERE MAN. 169 00:06:05,733 --> 00:06:06,834 WE'LL DISTRACT THEM. 170 00:06:06,934 --> 00:06:08,669 I MEAN, THESE MODEL DILDOS 171 00:06:08,769 --> 00:06:09,803 CAN'T BE TOO BRIGHT-- 172 00:06:09,903 --> 00:06:10,871 DON'T BE SO SURE OKAY, 173 00:06:10,971 --> 00:06:12,706 I WAS A MODEL AND I USED TO LIKE DO-- 174 00:06:12,806 --> 00:06:13,707 HEY LOOK WHAT'S THAT? 175 00:06:13,807 --> 00:06:14,708 WHAT IS IT? 176 00:06:14,808 --> 00:06:16,510 MORON. 177 00:06:16,610 --> 00:06:19,012 BOBBI, WHAT THE FUCK IS THAT? 178 00:06:19,613 --> 00:06:20,514 WHAT... 179 00:06:20,614 --> 00:06:22,483 THAT'S NOT RIGHT. 180 00:06:22,583 --> 00:06:24,718 OH I MADE IT INTO THAT NAZI THING. 181 00:06:24,818 --> 00:06:25,719 YEAH. 182 00:06:25,819 --> 00:06:27,421 I DIDN'T KNOW, I THOUGHT I WAS-- 183 00:06:27,521 --> 00:06:28,956 IT STARTED OUT AS A SNOWFLAKE. 184 00:06:31,892 --> 00:06:34,528 WHAT UM, WHAT ARE YOU ON RIGHT NOW? 185 00:06:34,628 --> 00:06:35,629 JUST MUSHROOMS. 186 00:06:35,729 --> 00:06:38,031 YOU'RE ON CILICYBEN MUSHROOMS RIGHT NOW? 187 00:06:38,131 --> 00:06:39,332 YEAH, WHY'D YOU THINK I SAID I WAS GONNA 188 00:06:39,433 --> 00:06:41,435 HAVE A MAGICAL EVENING? 189 00:06:41,535 --> 00:06:42,436 I THOUGHT WE WERE TALKING ABOUT ELTON JOHN. 190 00:06:42,536 --> 00:06:43,604 I THOUGHT THAT-- 191 00:06:43,704 --> 00:06:46,774 NO, WHEN I'M IN NATURE, I USUALLY DROP A CAP. 192 00:06:46,874 --> 00:06:48,942 THAT'S WHY I'M SO CENTERED. 193 00:06:49,042 --> 00:06:50,811 I MEAN, YOU KNOW NATURE IS SO LARGE. 194 00:06:50,911 --> 00:06:54,882 THAT IF YOU CAN SEE IT REALLY CLEARLY, 195 00:06:54,982 --> 00:06:57,918 YOU CAN EXPAND YOUR UNCONSCIOUSNESS TO-- 196 00:06:58,018 --> 00:07:00,588 WELL, NEARLY TO INFINITY. 197 00:07:01,989 --> 00:07:03,924 OK SO WHAT IS IT YOU WANTED TO TALK TO ME ABOUT? 198 00:07:04,024 --> 00:07:06,359 WELL IT'S THIS OFFER THAT I MIGHT GET. 199 00:07:06,460 --> 00:07:07,561 LIKE A STAND UP THING-- 200 00:07:07,661 --> 00:07:08,662 THAT'S GREAT, RIGHT? 201 00:07:08,762 --> 00:07:09,797 YEAH UH-HUH. THAT'S GOOD. 202 00:07:09,897 --> 00:07:12,666 MAYBE, I DON'T KNOW-- 203 00:07:12,766 --> 00:07:14,502 I'M PROBABLY NOT EVEN GONNA GET IT SO-- 204 00:07:14,602 --> 00:07:15,636 I JUST WANTED TO TALK TO YOU-- 205 00:07:15,736 --> 00:07:16,637 HEY. 206 00:07:16,737 --> 00:07:17,805 HI. HEY. 207 00:07:17,905 --> 00:07:20,974 I JUST WANTED TO FEEL WHAT IT WOULD FEEL LIKE 208 00:07:21,074 --> 00:07:22,576 OVER HERE. 209 00:07:28,749 --> 00:07:29,983 WAIT A SECOND, WHAT'S GOING ON? 210 00:07:30,083 --> 00:07:31,384 BRO, BRO. 211 00:07:31,485 --> 00:07:32,452 SHE'S TRIPPING HER BALLS OFF-- 212 00:07:32,553 --> 00:07:33,487 ARE YOU KIDDING? 213 00:07:33,587 --> 00:07:34,555 I NEED THOSE READY TO FLY IN FIVE. 214 00:07:34,655 --> 00:07:35,789 WE'RE ALREADY DONE 215 00:07:35,889 --> 00:07:37,591 BECAUSE THIS JOB'S SO EASY A CARROT COULD DO IT. 216 00:07:37,691 --> 00:07:38,726 SO YOU THINK THIS JOB IS EASY. 217 00:07:38,826 --> 00:07:39,860 YEAH. GOOD. 218 00:07:39,960 --> 00:07:41,461 THEN ONE OF YOU COME WITH ME. 219 00:07:41,562 --> 00:07:42,830 I'LL GO-- NOT YOU, HIM. 220 00:07:42,930 --> 00:07:43,831 COME WITH ME. 221 00:07:43,931 --> 00:07:44,965 WHAT, THAT'S BULLSHIT. 222 00:07:45,065 --> 00:07:46,567 I'M SO MUCH HOTTER THAN HE IS. 223 00:07:46,667 --> 00:07:48,669 ENJOY THE BARN, ASSHOLE. 224 00:07:48,769 --> 00:07:49,970 AND YOU'RE NINE MINUTES BEHIND. 225 00:07:50,070 --> 00:07:51,038 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 226 00:07:51,138 --> 00:07:52,472 AFTER YOU MY DEAR. 227 00:07:52,573 --> 00:07:54,808 THIS OFFICIALLY SUCKS-- 228 00:07:54,908 --> 00:07:56,710 OKAY YEAH, I'M GONNA GO FIND RON. 229 00:07:56,810 --> 00:07:57,911 WHY DON'T YOU UH-- 230 00:07:58,011 --> 00:07:59,012 YOU FINISH THESE UP OKAY? 231 00:07:59,112 --> 00:08:01,014 JUST FINISH UH, FINISH ARRANGING. 232 00:08:02,616 --> 00:08:04,451 [speaks Tagalog] 233 00:08:04,552 --> 00:08:07,054 WHOA, THIS PLACE IS HUGE HUH? 234 00:08:07,154 --> 00:08:09,056 SO WHEN DO I GET MY BLACK SHIRT AND ALL THAT-- 235 00:08:09,156 --> 00:08:10,190 YOU DON'T. 236 00:08:10,290 --> 00:08:11,925 I NEED YOU TO STAND HERE AND DIRECT GUESTS 237 00:08:12,025 --> 00:08:13,026 TOWARDS THE RESTROOMS. 238 00:08:13,126 --> 00:08:14,595 DO YOU THINK YOU CAN HANDLE THAT? 239 00:08:15,896 --> 00:08:16,797 HANDLE WHAT? 240 00:08:16,897 --> 00:08:18,532 CATFISH INFUSED ROOT CURD. 241 00:08:18,632 --> 00:08:19,533 WHAT? 242 00:08:19,633 --> 00:08:21,635 IF THEY TOUCH, DISPOSE OF THEM. 243 00:08:22,202 --> 00:08:24,504 YES. I LOVE BEN AFFLECK. 244 00:08:24,605 --> 00:08:25,573 DO YOU? 245 00:08:25,673 --> 00:08:27,007 BEN AFFLECK, NO HE'S A HACK-- 246 00:08:27,107 --> 00:08:28,842 DO YOU THINK YOU CAN HANDLE THIS JOB? 247 00:08:28,942 --> 00:08:29,843 HANDLE WHAT? 248 00:08:29,943 --> 00:08:30,844 THERE'S A SIGN HERE-- 249 00:08:30,944 --> 00:08:32,179 THAT'S A SMALL SIGN. 250 00:08:32,279 --> 00:08:33,446 JUST MAKE SURE THEY SEE IT. 251 00:08:33,547 --> 00:08:34,915 WE ALMOST LOST JUDI DENCH. 252 00:08:35,015 --> 00:08:36,149 YOU WANT ME TO STAND HERE ALL NIGHT 253 00:08:36,249 --> 00:08:38,051 LIKE A DOUCHBAG NEXT TO A SIGN? 254 00:08:38,151 --> 00:08:39,720 DO IT IN WHATEVER STYLE YOU LIKE. 255 00:08:39,820 --> 00:08:41,054 BUT YES. 256 00:08:42,089 --> 00:08:43,891 YOU KNOW, I WENT TO COLLEGE. 257 00:08:43,991 --> 00:08:45,225 I DIDN'T. 258 00:08:45,325 --> 00:08:46,794 BUT I STILL GET THE IRONY. 259 00:08:51,264 --> 00:08:52,866 ALL RIGHT. 260 00:08:54,001 --> 00:08:56,136 STEP RIGHT UP AND PEE OR POO 261 00:08:56,236 --> 00:08:57,971 OR BOTH. 262 00:08:58,071 --> 00:09:00,007 [music plays] 263 00:09:03,844 --> 00:09:05,779 IT WASN'T A BIG DEAL, THERE WAS LIKE 150 PEOPLE-- 264 00:09:08,148 --> 00:09:09,583 WHO WOULD HAVE THOUGHT YOU'D MEET AN ASIAN GUY 265 00:09:09,683 --> 00:09:10,584 AT A BAR MITZVAH? 266 00:09:10,684 --> 00:09:12,686 I KNOW, I'M NOT EVEN JEWISH MYSELF. 267 00:09:12,786 --> 00:09:14,254 [laughs] 268 00:09:15,889 --> 00:09:18,058 I MEAN IT WASN'T EXACTLY LOVE AT FIRST SIGHT, YA KNOW? 269 00:09:18,158 --> 00:09:19,492 [laughing] 270 00:09:19,593 --> 00:09:20,728 WHATEVER, YOU FALL IN LOVE, 271 00:09:20,828 --> 00:09:22,062 I DON'T UNDERSTAND EITHER. 272 00:09:23,631 --> 00:09:26,099 HOW DO YA-- HOW DO YA TELL IF A GUY IS GAY? 273 00:09:28,035 --> 00:09:29,637 NO 'CAUSE YOU KNOW, I-- 274 00:09:29,737 --> 00:09:31,271 I'VE BEEN SLEEPING WITH A GUY RECENTLY 275 00:09:31,371 --> 00:09:33,173 AND WHEN I'M-- WHEN I'M FUCKING HIM 276 00:09:33,273 --> 00:09:35,575 HE'S LIKE THIS-- HE LOOKS AT ME LIKE THIS. 277 00:09:36,710 --> 00:09:37,778 LIKE THAT, 278 00:09:37,878 --> 00:09:39,579 AND IT LOOKS LIKE HE'S NOT ENJOYING HIMSELF. 279 00:09:39,680 --> 00:09:41,615 WHICH MAKES ME THINK HE COULD BE GAY. 280 00:09:42,916 --> 00:09:44,852 AND THEN-- BUT-- I'M INSULTED-- 281 00:09:46,286 --> 00:09:48,355 [laughs] WHOA. 282 00:09:49,957 --> 00:09:51,925 HEY. HEY, FIND HIM? 283 00:09:52,025 --> 00:09:54,061 NO, IT'S LIKE HE JUST VANISHED. 284 00:09:54,862 --> 00:09:56,897 OH HEY, DID YOU FINISH THAT NEXT WAVE? 285 00:09:56,997 --> 00:10:01,034 NO I DIDN'T FINISH THAT NEXT WAVE, BOSS. 286 00:10:01,134 --> 00:10:02,970 OKAY SORRY, IT'S JUST, WE DON'T WANT RON 287 00:10:03,070 --> 00:10:04,237 TO GET FIRED, RIGHT? 288 00:10:04,337 --> 00:10:06,273 RIGHT, RIGHT. 289 00:10:08,809 --> 00:10:09,710 WHAT? 290 00:10:09,810 --> 00:10:12,545 WELL, OKAY WHEN YOU WERE ACTING, 291 00:10:12,646 --> 00:10:14,715 HOW COULD YOU TELL THE DIFFERENCE BETWEEN 292 00:10:14,815 --> 00:10:17,918 A DUMB JOB THAT WAS YA KNOW, LEGITIMATELY DUMB, 293 00:10:18,018 --> 00:10:20,654 AND A DUMB JOB THAT MIGHT LEAD TO SOMETHING? 294 00:10:20,754 --> 00:10:22,555 WELL, OBVIOUSLY I COULDN'T, SO-- 295 00:10:22,656 --> 00:10:23,924 RIGHT. 296 00:10:24,024 --> 00:10:24,925 WHY? 297 00:10:25,025 --> 00:10:27,627 UM, WELL-- 298 00:10:27,728 --> 00:10:29,029 [crashing sounds] 299 00:10:34,001 --> 00:10:35,602 OH, GOOD GOD. EW! 300 00:10:35,703 --> 00:10:36,603 HEY HENRY! 301 00:10:36,704 --> 00:10:37,705 ARE WE HAVING FUN YET? 302 00:10:37,805 --> 00:10:39,206 COME ON IN, JOIN ME FOR A SHOT 303 00:10:39,306 --> 00:10:40,874 LIKE THE OLD DAYS-- 304 00:10:40,974 --> 00:10:43,010 JESUS CHRIST RON. 305 00:10:43,977 --> 00:10:44,878 WHERE ARE YOUR PANTS? 306 00:10:44,978 --> 00:10:45,979 I WENT TO TAKE A WHIZ, 307 00:10:46,079 --> 00:10:48,716 AND UH, I GOT TANGLED UP 308 00:10:48,816 --> 00:10:50,583 AND THEN I SAID WHY BOTHER 309 00:10:50,684 --> 00:10:53,253 BECAUSE I CAN'T DO IT HENRY. 310 00:10:53,353 --> 00:10:55,022 UDA WAS RIGHT WHEN SHE SAID-- 311 00:10:55,122 --> 00:10:57,157 COLOR CODED TRAYS? 312 00:10:57,257 --> 00:10:58,158 WAIT, WE'RE DOIN' IT. 313 00:10:58,258 --> 00:10:59,893 IT'S NOT THAT HARD. IT'S NOT. 314 00:10:59,993 --> 00:11:01,594 NO, "YOU CAN'T RUN A SOUP R' CRACKERS 315 00:11:01,695 --> 00:11:03,196 IF YOU'RE A FUCKING IDIOT." 316 00:11:03,296 --> 00:11:06,233 AND I'M A FUCKING IDIOT. 317 00:11:06,333 --> 00:11:07,267 AND I'M A FUCKING IDIOT, 318 00:11:07,367 --> 00:11:09,002 I CAN'T DO IT. SHIT, HEY LISTEN. 319 00:11:09,102 --> 00:11:10,637 CAN YOU GO FINISH THE TRAYS? 320 00:11:10,738 --> 00:11:11,638 GO. I WANNA SEE-- 321 00:11:11,739 --> 00:11:12,639 NO, NO, NO, GO. 322 00:11:12,740 --> 00:11:14,674 RON. RON. 323 00:11:15,442 --> 00:11:16,877 LOOK, WE NEED YOU IN THERE-- 324 00:11:16,977 --> 00:11:18,078 THESE THINGS ARE WORTHLESS. 325 00:11:18,178 --> 00:11:20,180 I WASTED $76 ON THOSE. 326 00:11:20,280 --> 00:11:22,115 RON LISTEN TO ME, IF UDA FINDS YOU, 327 00:11:22,215 --> 00:11:23,951 YOU'RE GONNA GET FIRED. 328 00:11:24,051 --> 00:11:25,285 NO JOB. 329 00:11:25,385 --> 00:11:26,820 NO SOUP R CRACKERS RON. 330 00:11:26,920 --> 00:11:27,955 NO SOUP R-- 331 00:11:29,256 --> 00:11:30,157 RON YOU CAN'T GIVE UP-- 332 00:11:30,257 --> 00:11:31,424 YOU GAVE UP HENRY. 333 00:11:33,226 --> 00:11:35,295 YEAH AND THAT'S EXACTLY WHY YOU SHOULDN'T-- 334 00:11:35,395 --> 00:11:36,730 WHY, PEOPLE LIKE YOU HENRY. 335 00:11:36,830 --> 00:11:38,698 YOU'VE GOT CASEY, AND YOU GOOF AROUND-- 336 00:11:38,799 --> 00:11:40,734 YOU DON'T GIVE A SHIT ABOUT SHIT. 337 00:11:40,834 --> 00:11:42,870 YEAH BUT I HAVE NO LIFE 338 00:11:42,970 --> 00:11:45,773 AND I'M EARNING MINIMUM WAGE IN THE FOOD SERVICE INDUSTRY. 339 00:11:45,873 --> 00:11:47,207 OH AND THAT'S HORRIBLE BECAUSE 340 00:11:47,307 --> 00:11:49,242 THE FOOD SERVICE INDUSTRY IS STUPID--? 341 00:11:49,342 --> 00:11:50,677 NO, THAT'S NOT WHAT I MEANT. 342 00:11:50,778 --> 00:11:53,313 MY DREAMS ARE STUPID AND MY WHOLE LIFE IS STUPID-- 343 00:11:53,413 --> 00:11:55,783 IT'S A FUCKING ILLUSION. NO YOUR DREAMS ARE GREAT. 344 00:11:55,883 --> 00:11:57,017 I'M A FUCKING IDIOT-- 345 00:11:57,117 --> 00:11:58,018 LISTEN TO ME, 346 00:11:58,118 --> 00:11:59,319 LISTEN TO ME RON. 347 00:11:59,419 --> 00:12:02,022 WE'RE GONNA GO IN THERE, AND WE'RE GONNA MAKE IT WORK. 348 00:12:02,122 --> 00:12:04,224 OKAY, WE'RE GONNA WORK IT OUT. 349 00:12:04,324 --> 00:12:05,893 OKAY? 350 00:12:06,326 --> 00:12:07,795 CAN YOU PROMISE ME THAT? 351 00:12:09,296 --> 00:12:11,664 CAN YOU LOOK ME IN THE EYE AND CAN YOU PROMISE ME 352 00:12:11,765 --> 00:12:13,233 THAT IT ALL MEANS SOMETHING, 353 00:12:13,333 --> 00:12:15,002 AND THAT MY WHOLE BULLSHIT LIFE 354 00:12:15,102 --> 00:12:17,004 IS JUST A BAD START TO A REALLY INCREDIBLE 355 00:12:17,104 --> 00:12:18,038 CINDERELLA STORY? 356 00:12:18,138 --> 00:12:19,739 CAN YOU PROMISE ME THAT? 357 00:12:22,275 --> 00:12:24,144 HERE WE GO, NUMBER ONE OR NUMBER TWO? 358 00:12:25,045 --> 00:12:26,079 I'M SORRY? 359 00:12:26,179 --> 00:12:27,147 IF YOU'RE LOOKING FOR THE BATHROOM SIGN 360 00:12:27,247 --> 00:12:28,148 IT'S RIGHT HERE. 361 00:12:28,248 --> 00:12:30,717 OH SO THE BATHROOM'S THIS WAY? 362 00:12:30,818 --> 00:12:31,819 I DON'T KNOW. 363 00:12:31,919 --> 00:12:33,821 IS THE SIGN WRONG? 364 00:12:33,921 --> 00:12:36,790 NO, I'M JUST HERE TO POINT OUT THE SIGN. 365 00:12:36,890 --> 00:12:38,826 WHAT YOU DO WITH THIS INFORMATION, THAT'S UP TO YOU. 366 00:12:38,926 --> 00:12:41,361 I JUST WANNA FIND THE BATHROOM. 367 00:12:41,461 --> 00:12:44,364 RIGHT, I'M GONNA REFER YOU BACK TO THIS GLORIOUS SIGN. 368 00:12:44,464 --> 00:12:46,166 SO THE BATHROOM'S THIS WAY? 369 00:12:48,869 --> 00:12:50,370 I HOPE SO. 370 00:12:50,470 --> 00:12:51,471 NOT. 371 00:12:53,907 --> 00:12:55,108 I GOT THIS. 372 00:12:56,476 --> 00:12:57,544 RAWR. 373 00:13:01,481 --> 00:13:02,883 WHITE-- [yelling] 374 00:13:02,983 --> 00:13:04,384 OKAY, OH GOD. 375 00:13:04,484 --> 00:13:06,119 YES, JESUS. 376 00:13:06,219 --> 00:13:07,754 WOW. OKAY, OKAY. 377 00:13:07,855 --> 00:13:10,190 GOLDEN BEET CHARD LOGS. 378 00:13:10,290 --> 00:13:11,258 WHAT THE FUCK? 379 00:13:11,358 --> 00:13:13,093 PUT THESE ON THE WHITE. 380 00:13:13,193 --> 00:13:14,794 I NEED HIGHBALL GLASSES AND NAPKINS. 381 00:13:14,895 --> 00:13:16,396 I ALSO NEED MUNG CRISPS 382 00:13:16,496 --> 00:13:18,231 AND OSTRICH EMPANADAS. 383 00:13:18,331 --> 00:13:20,067 AND SHE IS NOT SUPPOSED TO LEAVE THE BARN. 384 00:13:20,167 --> 00:13:23,436 OH LOOK, I FOUND A LITTLE ELF IN THE WOODS. 385 00:13:24,237 --> 00:13:25,405 WHERE THE HELL IS RON? 386 00:13:27,374 --> 00:13:29,742 UH, I DON'T KNOW WHERE HE IS RIGHT NOW-- 387 00:13:29,843 --> 00:13:32,112 GLASSWARE'S HERE, GOT THEM UNDER CONTROL. 388 00:13:32,212 --> 00:13:33,280 UH YEAH, WE CHECKED INVENTORY 389 00:13:33,380 --> 00:13:34,882 AND IT'S ALL VERY RIDICULOUS. 390 00:13:34,982 --> 00:13:36,249 YOU OKAY? YEP. 391 00:13:36,349 --> 00:13:38,886 RON I WANT YOU TO WRITE THIS WOMAN UP FOR INSUBORDINATION. 392 00:13:39,853 --> 00:13:40,854 YOU GOT IT, YOU ARE INSUBORDINATED. 393 00:13:40,954 --> 00:13:41,855 [phone ringing] 394 00:13:41,955 --> 00:13:42,856 LET HER ANSWER THAT RON, 395 00:13:42,956 --> 00:13:44,057 AND I'LL CALL ALAN DUK. 396 00:13:44,157 --> 00:13:46,493 DO NOT ANSWER THAT PHONE. 397 00:13:50,197 --> 00:13:52,099 WHAT YOU SAID HENRY. 398 00:13:52,199 --> 00:13:53,466 WHAT YOU SAID IN THAT VAN, 399 00:13:53,566 --> 00:13:56,136 THE BENTWAY MOTIVATIONAL SYSTEM IS BULLSHIT. 400 00:13:56,603 --> 00:13:57,504 I'M WRITING DOWN WHAT YOU SAY. 401 00:13:57,604 --> 00:13:59,306 WHAT THE HELL DID YOU SAY TO HIM? 402 00:13:59,406 --> 00:14:00,773 DON'T STOP BELIEVING. 403 00:14:00,874 --> 00:14:02,042 DON'T STOP BELIEVING! 404 00:14:02,142 --> 00:14:03,776 THAT'S A JOURNEY SONG. 405 00:14:03,877 --> 00:14:05,078 I COULDN'T THINK OF ANYTHING ELSE. 406 00:14:05,178 --> 00:14:06,846 WELL IT WORKED I GUESS, 'CAUSE HE BOUGHT IT. 407 00:14:06,947 --> 00:14:08,248 NO, BECAUSE I'M A GREAT ACTOR-- 408 00:14:08,348 --> 00:14:09,849 OKAY. WHAT'S THE SITUATION. 409 00:14:09,950 --> 00:14:11,051 LET THE BOSS MAN KNOW. 410 00:14:11,151 --> 00:14:12,785 WELL WE'RE A MAN BEHIND, 411 00:14:12,886 --> 00:14:14,087 AND WE'RE WAY BACKED UP. 412 00:14:14,187 --> 00:14:16,323 AND THAT ONE ATE A BUNCH OF MUSHROOMS. 413 00:14:16,423 --> 00:14:17,524 I SEE LEMONS. 414 00:14:17,624 --> 00:14:19,893 OH NO IT'S OKAY, BECAUSE... 415 00:14:19,993 --> 00:14:21,061 THEY'RE RIGHT HERE. 416 00:14:21,161 --> 00:14:22,795 NO THESE ARE SUN EGGS. 417 00:14:22,896 --> 00:14:23,830 RON? 418 00:14:23,931 --> 00:14:25,165 RON, RON, NO. WHAT? 419 00:14:25,265 --> 00:14:26,166 LISTEN TO ME. 420 00:14:26,266 --> 00:14:27,167 RON! WHAT? 421 00:14:27,267 --> 00:14:28,168 GIVE ME IT. 422 00:14:28,268 --> 00:14:29,903 RON. 423 00:14:30,003 --> 00:14:31,138 DON'T STOP BELIEVING. 424 00:14:31,238 --> 00:14:32,172 YOU UNDERSTAND? YES. 425 00:14:32,272 --> 00:14:33,806 NOW WE'RE GONNA GO OVER HERE, 426 00:14:33,907 --> 00:14:35,042 WE'RE GONNA GET SOMETHING TO EAT. 427 00:14:35,142 --> 00:14:36,543 WE'LL GET YOU A CUP OF COFFEE, 428 00:14:36,643 --> 00:14:38,145 RON, NO, UDA'S NOT HERE. 429 00:14:38,245 --> 00:14:39,446 SO WE CAN JUST TAKE IT EASY, 430 00:14:39,546 --> 00:14:41,081 EVERYTHING'S GONNA BE FINE. 431 00:14:41,181 --> 00:14:42,482 GRANDPA'S EYES! 432 00:14:42,582 --> 00:14:44,084 CAN YOU PROMISE ME? I PROMISE. 433 00:14:44,184 --> 00:14:45,986 KYLE, WILL YOU DEAL WITH HER. 434 00:14:46,086 --> 00:14:47,087 YEAH, I'M TRYING. 435 00:14:47,187 --> 00:14:48,956 AH FOOD. 436 00:14:49,056 --> 00:14:50,223 OOH, SUSTENANCE. 437 00:14:51,458 --> 00:14:53,526 SO WHERE ARE YOU NOW? 438 00:14:53,626 --> 00:14:55,862 I'M IN A PURPLE TUBE OF CONSCIOUSNESS, 439 00:14:55,963 --> 00:14:57,164 I DON'T THINK THESE GO ON THERE. 440 00:14:57,264 --> 00:14:58,165 OKAY CASEY, THE MUNG CRISPS GO ON THAT ONE. 441 00:14:58,265 --> 00:14:59,166 [phone rings] SHIT. 442 00:14:59,266 --> 00:15:00,300 REALLY? 443 00:15:00,400 --> 00:15:01,935 OH I'M SORRY, THIS IS THE OFFER. I HAVE TO TAKE IT. 444 00:15:02,035 --> 00:15:03,136 OKAY, BUT CAN YOU WAIT FOR FIVE MINUTES? 445 00:15:03,236 --> 00:15:04,137 I CAN'T, MY AGENT WAS WAITING 446 00:15:04,237 --> 00:15:05,305 FOR THE CRUISE LINE TO CALL BACK, 447 00:15:05,405 --> 00:15:06,306 AND THEY CALLED BACK AND I HAVE TO TELL THEM BY SIX. 448 00:15:06,406 --> 00:15:07,407 CRUISE LINE? 449 00:15:07,507 --> 00:15:09,376 YEAH IT'S STAND UP ON A FUCKING CRUISE SHIP. 450 00:15:09,476 --> 00:15:10,577 IT'S SO LAME, BUT IT'S YOU KNOW, 451 00:15:10,677 --> 00:15:12,845 SIX MONTHS STEADY WORK, SO I HAVE TO-- 452 00:15:12,946 --> 00:15:13,981 I'LL TAKE TWO SECONDS. 453 00:15:14,081 --> 00:15:14,982 SIX MONTHS? 454 00:15:15,082 --> 00:15:16,116 ON A BOAT? 455 00:15:16,216 --> 00:15:17,350 YOU KNOW WHAT, BEING AWARE OF SNAKE-HOLES 456 00:15:17,450 --> 00:15:19,186 IS ALL PART OF THE JOB, DUNE. 457 00:15:19,719 --> 00:15:20,620 I'M SORRY. 458 00:15:20,720 --> 00:15:21,854 STOP CRYING. 459 00:15:21,955 --> 00:15:23,190 ALL RIGHT, THESE ARE MIDOL. 460 00:15:23,290 --> 00:15:24,257 I WANT YOU TO TAKE 'EM, GO HOME, 461 00:15:24,357 --> 00:15:25,993 AND THEN CALL ME TOMORROW MORNING. 462 00:15:27,427 --> 00:15:28,561 RON, ARE YOU EATING THE CLIENT'S FOOD, 463 00:15:28,661 --> 00:15:30,230 'CAUSE THAT'S STRIKE TWO-- 464 00:15:30,330 --> 00:15:32,632 NO, I'M SEEING IF-- 465 00:15:32,732 --> 00:15:34,101 HENRY, WHAT WAS I DOING? 466 00:15:34,201 --> 00:15:36,869 YEAH, ACTUALLY I MIXED UP THE UH-- 467 00:15:36,970 --> 00:15:40,207 THE UH, MONK FISH AND THE UH BOK CHOY EMPANADAS 468 00:15:40,307 --> 00:15:42,042 I'M ASKING RON TO TEST THEM OUT, 469 00:15:42,142 --> 00:15:43,043 SEE WHICH IS WHICH. 470 00:15:43,143 --> 00:15:44,077 I SCREWED UP. 471 00:15:44,177 --> 00:15:45,078 PLEBIAN. 472 00:15:45,178 --> 00:15:46,213 WHAT'S HIS SHIRT SIZE? 473 00:15:46,313 --> 00:15:48,015 I'M GUESSING 16 34. 474 00:15:48,115 --> 00:15:49,116 DUNE SPRAINED HIS ANKLE. 475 00:15:49,216 --> 00:15:50,317 COME WITH ME. 476 00:15:50,417 --> 00:15:51,484 WE KINDA NEED HIM HERE-- 477 00:15:51,584 --> 00:15:52,885 I NEED A MAN. 478 00:15:52,986 --> 00:15:54,887 YOU NEED RON, AND THE GUY WORKING THE TOILET SIGN 479 00:15:54,988 --> 00:15:55,888 IS TOO RATTY-LOOKING. 480 00:15:55,989 --> 00:15:57,090 AND YOU'RE TOO OLD. 481 00:15:58,625 --> 00:16:00,060 WE'LL POWDER YOU ON THE WAY. 482 00:16:00,160 --> 00:16:01,528 WAIT, DOES THIS MEAN I GET TO SEE THE FIREWORKS AND STUFF? 483 00:16:01,628 --> 00:16:03,263 YOU'LL BE PRESENT FOR THE FIREWORKS, 484 00:16:03,363 --> 00:16:04,497 BUT YOU ARE NOT TO LOOK UP. 485 00:16:04,597 --> 00:16:05,498 THAT'S FINE. 486 00:16:05,598 --> 00:16:06,699 GRAB A TRAY. 487 00:16:07,600 --> 00:16:09,036 TADA! 488 00:16:09,136 --> 00:16:10,337 THANK YOU, HENRY. 489 00:16:10,437 --> 00:16:12,039 'CAUSE IF ALAN DUK FOUND OUT, I'D BE TOTALLY-- 490 00:16:12,139 --> 00:16:13,173 I'D BE TOTALLY FUCKED. 491 00:16:13,273 --> 00:16:14,441 NO PROBLEM. 492 00:16:14,541 --> 00:16:16,309 HENRY WAIT, WAIT, WAIT. 493 00:16:16,409 --> 00:16:18,045 HENRY, HENRY, HENRY, WAIT. 494 00:16:18,145 --> 00:16:19,379 WHAT? I'M GONNA THROW UP. 495 00:16:20,447 --> 00:16:22,115 HERE, HERE, HERE. 496 00:16:24,751 --> 00:16:27,120 [laughing] 497 00:16:31,024 --> 00:16:32,425 HOLY SHIT, MR. TAKEI. 498 00:16:32,525 --> 00:16:34,094 THE BATHROOMS ARE RIGHT THIS WAY. 499 00:16:34,194 --> 00:16:35,995 AH. THANK YOU. 500 00:16:36,096 --> 00:16:38,098 YEAH, I'M A HUGE STAR TREK FAN, SEMINAL. 501 00:16:38,198 --> 00:16:39,332 THANKS. 502 00:16:40,067 --> 00:16:42,001 COULD I JUST MAYBE ASK YOU ONE QUESTION? 503 00:16:42,102 --> 00:16:43,536 SORRY, I...REALLY HAVE TO GO-- 504 00:16:43,636 --> 00:16:45,438 FUCK. 505 00:16:54,714 --> 00:16:56,349 I HAD TO GO, TOO. 506 00:16:59,286 --> 00:17:01,121 I'M REALLY INTO STAR TREK. 507 00:17:06,059 --> 00:17:08,495 I ALWAYS HAD QUESTIONS ABOUT THE MIND MELD-- 508 00:17:08,595 --> 00:17:10,097 THE MIND MELD. 509 00:17:10,197 --> 00:17:11,098 YEAH. 510 00:17:11,198 --> 00:17:14,067 THAT WASN'T REALLY MY THING. 511 00:17:14,167 --> 00:17:15,202 RIGHT. 512 00:17:16,269 --> 00:17:19,572 SO, WAS THERE A BIOPHYSICAL PRINCIPLE BEHIND IT? 513 00:17:19,672 --> 00:17:21,274 BECAUSE IT KINDA SEEMED LIKE MAGIC, 514 00:17:21,374 --> 00:17:24,711 AND MAGIC YA KNOW, HAS NO PLACE IN SCI-FI, 515 00:17:24,811 --> 00:17:27,080 SO I WAS JUST WONDERING IF MAYBE YOU COULD-- 516 00:17:28,715 --> 00:17:30,583 LITTLE TROUBLE, CAN'T GO? 517 00:17:31,551 --> 00:17:33,453 IT'S THE TALKING. 518 00:17:35,488 --> 00:17:37,557 OKAY YEAH, RIGHT, OKAY. 519 00:17:41,528 --> 00:17:42,729 [tinkling] 520 00:17:43,396 --> 00:17:45,232 ALL RIGHT, THERE YOU GO. 521 00:17:46,699 --> 00:17:47,667 I FIGURED IT WAS THE CAPACITY 522 00:17:47,767 --> 00:17:49,402 FOR PERCEIVING THE ACTION OF NEURONS-- 523 00:17:49,502 --> 00:17:51,238 JESUS. 524 00:17:51,638 --> 00:17:53,140 SO WHAT ABOUT WHEN SPOCK MIND MELDED 525 00:17:53,240 --> 00:17:54,241 WITH A WHALE IN "FOUR"? 526 00:17:54,341 --> 00:17:56,509 IT WAS IN THE SCRIPT, SO-- 527 00:17:56,609 --> 00:17:58,378 RIGHT I GET THAT, BUT WHERE'S THE LINE DRAWN? 528 00:17:58,478 --> 00:18:00,012 I MEAN CAN YOU MIND MELD WITH ANYTHING? 529 00:18:00,113 --> 00:18:02,282 LIKE SAY, A RACCOON OR A RABBIT--? 530 00:18:02,382 --> 00:18:04,617 THAT'S A QUESTION FOR MR. NIMOY, I THINK, 531 00:18:04,717 --> 00:18:06,353 BECAUSE I PLAYED SULU-- 532 00:18:06,453 --> 00:18:07,387 RIGHT. 533 00:18:07,487 --> 00:18:08,388 I'M JUST GONNA GRAB ONE OF THESE. 534 00:18:08,488 --> 00:18:09,389 OH WAIT, DO YOU HAVE ANY ALLERGIES? 535 00:18:09,489 --> 00:18:11,158 UM, SHELLFISH... 536 00:18:11,258 --> 00:18:12,492 YOU DON'T WANT ANYTHING OFF THE PURPLE TRAY. 537 00:18:12,592 --> 00:18:14,394 I MEAN, THAT'S SHRIMP MERINGUE. 538 00:18:14,494 --> 00:18:15,495 HEY GEORGE! 539 00:18:16,863 --> 00:18:18,298 WHAT ARE YOU DOING HERE? 540 00:18:18,398 --> 00:18:19,599 WHAT I--? 541 00:18:19,699 --> 00:18:20,700 WHAT IS HE DOING HERE? 542 00:18:20,800 --> 00:18:21,701 SUP BRO? 543 00:18:21,801 --> 00:18:22,702 WHAT IS YOUR JOB? 544 00:18:22,802 --> 00:18:24,171 BATHROOM SIGN. 545 00:18:24,271 --> 00:18:26,173 AND IF YOU'RE NOT OUT OF MY SIGHT IN TEN SECONDS, 546 00:18:26,273 --> 00:18:27,774 I WILL RIP YOUR NUTS OFF. 547 00:18:27,874 --> 00:18:29,209 JESUS. 548 00:18:29,309 --> 00:18:30,210 OH, WHITE TRAY. 549 00:18:30,310 --> 00:18:31,211 SHELLFISH FREE. 550 00:18:31,311 --> 00:18:33,045 YEAH, ENJOY THAT. 551 00:18:33,146 --> 00:18:34,781 REALLY NICE TALKING TO YOU. 552 00:18:34,881 --> 00:18:36,283 NOW BACK TO THE TOILETS, TOILET BOY. 553 00:18:36,383 --> 00:18:37,617 FUCK YOU. 554 00:18:45,658 --> 00:18:47,460 SECOND WIND. 555 00:18:47,560 --> 00:18:49,329 "DON'T STOP BELIEVING." 556 00:18:49,429 --> 00:18:50,330 I WILL NOT. 557 00:18:50,430 --> 00:18:51,331 ALL RIGHT. 558 00:18:51,431 --> 00:18:52,332 YOU'RE A GOOD FRIEND HENRY. 559 00:18:52,432 --> 00:18:53,466 OKAY. 560 00:18:56,703 --> 00:18:57,737 YEAH. 561 00:18:57,837 --> 00:18:59,172 YEAH. 562 00:19:00,607 --> 00:19:02,475 YOU GOT A LITTLE ON YOUR SHOE STILL. 563 00:19:02,575 --> 00:19:04,677 YEAH I THINK THE IDEA WAS TO THROW UP IN THE BUCKET. 564 00:19:04,777 --> 00:19:06,546 MY BAD. 565 00:19:10,817 --> 00:19:12,785 IT'S OFFICIALLY THE WORST DAY OF MY LIFE. 566 00:19:12,885 --> 00:19:14,587 YEAH. 567 00:19:18,858 --> 00:19:20,660 YA KNOW, I WAS TRYING TO TALK TO YOU ABOUT THIS, 568 00:19:20,760 --> 00:19:22,495 LIKE ALL DAY. 569 00:19:23,330 --> 00:19:24,631 SO--I'M-- I'M REALLY SORRY THAT-- 570 00:19:24,731 --> 00:19:25,698 OH, DON'T BE. 571 00:19:25,798 --> 00:19:27,334 IT'S THE RIGHT THING TO DO. 572 00:19:29,369 --> 00:19:30,503 I WOULD'VE 573 00:19:30,603 --> 00:19:32,572 OR SHOULD'VE. 574 00:19:37,477 --> 00:19:38,578 DID YOU? 575 00:19:39,812 --> 00:19:40,847 YEAH. 576 00:19:42,615 --> 00:19:44,217 OH. YEAH. 577 00:19:46,919 --> 00:19:48,955 UH, AND I NEED TO ASK IF I CAN LEAVE EARLY. 578 00:19:50,290 --> 00:19:51,391 ASK ME? 579 00:19:51,491 --> 00:19:52,525 WHY? 580 00:19:53,426 --> 00:19:54,861 WHO AM I GONNA ASK, RON? 581 00:19:57,530 --> 00:19:58,831 IT'S JUST-- I HAVE TO-- 582 00:19:58,931 --> 00:20:01,234 I HAVE TO GO HOME AND PACK 583 00:20:01,334 --> 00:20:02,869 LIKE EVERYTHING 584 00:20:02,969 --> 00:20:04,937 'CAUSE I LEAVE TOMORROW, SO-- 585 00:20:05,872 --> 00:20:06,939 TOMORROW? 586 00:20:07,907 --> 00:20:08,808 YEAH. 587 00:20:08,908 --> 00:20:10,209 REALLY? 588 00:20:27,427 --> 00:20:30,162 I'M THE WORST SO-- 589 00:20:30,263 --> 00:20:34,233 YOU SHOULD-- YOU SHOULD BE WITH A BETTER PERSON THAN ME. 590 00:20:41,374 --> 00:20:42,475 I'M NOT SAYING THAT, YOU KNOW, 591 00:20:42,575 --> 00:20:43,610 THE GUY'S NOT A GOOD DIRECTOR. 592 00:20:43,710 --> 00:20:44,744 HE'S A VERY GOOD DIRECTOR 593 00:20:44,844 --> 00:20:46,446 BUT ON THE SET I JUST THINK HE ENDS UP 594 00:20:46,546 --> 00:20:47,714 JUST, YA KNOW, GETTING TIRED. 595 00:20:47,814 --> 00:20:49,716 WINTER VEGETABLES IN A ROOT CURD GELLE? 596 00:20:49,816 --> 00:20:51,584 STRICTLY VEGETARIAN. 597 00:20:51,951 --> 00:20:52,852 HEY. 598 00:20:52,952 --> 00:20:53,853 HOW DO I KNOW YOU? 599 00:20:53,953 --> 00:20:56,188 I'M KYLE BRADWAY, MR. STENNHEISER. 600 00:20:56,289 --> 00:20:58,358 I READ A COUPLE TIMES ON "CAGED HEARTS" 601 00:20:58,458 --> 00:20:59,426 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 602 00:20:59,526 --> 00:21:02,261 IT'S A FANTASTIC SCRIPT AND YA KNOW, 603 00:21:02,362 --> 00:21:03,330 I JUST FEEL HONORED TO BE CONSIDERED-- 604 00:21:03,430 --> 00:21:04,664 OH, THAT'S GOOD, THANK YOU-- 605 00:21:04,764 --> 00:21:06,866 AND UM, YA KNOW, I KNOW YOU'RE CONSIDERING 606 00:21:06,966 --> 00:21:07,867 A LOT OF OTHER PEOPLE, 607 00:21:07,967 --> 00:21:09,302 BUT I JUST WANTED TO TELL YOU 608 00:21:09,402 --> 00:21:11,371 IF THERE'S ANYTHING I CAN DO TO CONVINCE YOU 609 00:21:11,471 --> 00:21:12,739 THAT I'M THE RIGHT GUY FOR THE ROLE, 610 00:21:12,839 --> 00:21:13,906 I'LL DO ANYTHING. 611 00:21:14,006 --> 00:21:15,742 I MEAN, ANYTHING... 612 00:21:17,644 --> 00:21:19,479 I'M VERY SORRY, MR. STENNHEISER. 613 00:21:19,579 --> 00:21:20,647 YOU'RE JUST HERE TO SERVE, OKAY? 614 00:21:20,747 --> 00:21:22,214 DO NOT ENGAGE IN-- IT'S OKAY, PAL. 615 00:21:22,315 --> 00:21:23,282 I GOT IT. 616 00:21:23,383 --> 00:21:24,417 I GOT IT. 617 00:21:26,052 --> 00:21:28,521 SO UH, WHAT WAS THAT YOU WERE SAYING? 618 00:21:28,621 --> 00:21:30,690 YOU KNOW ABOUT-- ABOUT DOING ANYTHING? 619 00:21:30,790 --> 00:21:31,891 OH. YEAH. 620 00:21:31,991 --> 00:21:32,892 YEAH? 621 00:21:32,992 --> 00:21:34,427 YEAH. 622 00:21:37,697 --> 00:21:41,067 OF COURSE YOU WOULD SHOW UP THE DAY I GOT MARRIED-- 623 00:21:41,734 --> 00:21:44,904 OH, UM...I'M SORRY-- 624 00:21:45,004 --> 00:21:47,540 THAT'S-- I HOPE THIS DOESN'T AFFECT-- 625 00:21:47,640 --> 00:21:48,608 MR. STENNHEISER, I DIDN'T-- 626 00:21:48,708 --> 00:21:50,410 HEY, I'M NOT THE ONLY PRODUCER HERE. 627 00:21:50,510 --> 00:21:51,411 HEY DINO-- 628 00:21:51,511 --> 00:21:52,912 EXCUSE ME. DINO, COME OVER HERE. 629 00:21:53,012 --> 00:21:55,582 WHAT ABOUT THIS KID FOR YOUR NEW BASE JUMPING MOVIE? 630 00:21:55,682 --> 00:21:57,550 HE'S HIGHLY MOTIVATED TO ADVANCE HIS CAREER-- 631 00:21:57,650 --> 00:22:00,319 HE SAID HE WOULD DO ANYTHING. 632 00:22:01,654 --> 00:22:03,322 OH REALLY? 633 00:22:04,624 --> 00:22:06,926 THE MISTAKE I MADE IS I STOPPED BELIEVING. 634 00:22:07,026 --> 00:22:08,761 I STOPPED BELIEVING OKAY? 635 00:22:08,861 --> 00:22:10,430 AND SO WHAT I'M GONNA DO, 636 00:22:10,530 --> 00:22:11,698 IS I'M GONNA CONTINUE TO BELIEVE, 637 00:22:11,798 --> 00:22:13,332 SO DREAMS WILL COME TRUE 638 00:22:13,433 --> 00:22:14,333 RIGHT, HENRY? 639 00:22:14,434 --> 00:22:15,802 DREAMS WILL COME TRUE. 640 00:22:16,703 --> 00:22:17,604 YEAH-- 641 00:22:17,704 --> 00:22:18,805 DREAMS DO COME TRUE. 642 00:22:18,905 --> 00:22:19,872 YOU JUST GOTTA BELIEVE. 643 00:22:19,972 --> 00:22:21,908 I'M GONNA SIT DOWN JUST FOR A SECOND. 644 00:22:22,675 --> 00:22:24,343 JUST GONNA SIT DOWN FOR A SECOND. 645 00:22:25,044 --> 00:22:26,913 AW, ARE YOU SAD? 646 00:22:27,013 --> 00:22:28,715 I'M SAD TOO. 647 00:22:28,815 --> 00:22:31,283 AND I JUST ORDERED MY NEW 648 00:22:31,384 --> 00:22:33,986 GREEN MERKIN IN THE MAIL. 649 00:22:34,086 --> 00:22:36,055 AND IT'S TOO SMALL. 650 00:22:37,424 --> 00:22:38,725 [laughs] 651 00:22:44,931 --> 00:22:45,865 MR. DUK? 652 00:22:45,965 --> 00:22:47,366 UH, WHERE'S RON? 653 00:22:47,467 --> 00:22:48,668 I NEED TO TALK TO HIM. 654 00:22:49,802 --> 00:22:51,370 OH, MR. DUK? 655 00:22:52,639 --> 00:22:54,941 WHAT ARE YOU DOING HERE--? MR. DUK, I WANNA TELL YOU 656 00:22:55,041 --> 00:22:56,976 THAT RON DID AN AWESOME JOB TODAY 657 00:22:57,076 --> 00:22:59,579 EVERYTHING WENT VERY SMOOTH. 658 00:22:59,679 --> 00:23:01,648 SO NO MATTER WHAT YOU MAY HAVE HEARD, 659 00:23:01,748 --> 00:23:03,315 HE'S BEEN REALLY-- 660 00:23:03,416 --> 00:23:05,017 ...TRAN DIMENSIONALITY, YOU'RE GONNA LOVE THIS SCRIPT. 661 00:23:05,117 --> 00:23:06,318 I WROTE THE PERFECT PART FOR YOU. 662 00:23:06,419 --> 00:23:07,353 I'VE GOTTEN A LOT OF NOTES ON IT. 663 00:23:07,454 --> 00:23:08,521 THEY'VE ALL BEEN POSITIVE. 664 00:23:08,621 --> 00:23:09,856 WHOA, WHAT HAPPENED TO HIM? 665 00:23:09,956 --> 00:23:11,057 IS THAT SULU? 666 00:23:11,157 --> 00:23:12,592 YEAH, HE'S GOT A SHELLFISH ALLERGY, 667 00:23:12,692 --> 00:23:14,861 AND THERE WAS SHRIMP APPETIZERS ON A WHITE TRAY-- 668 00:23:14,961 --> 00:23:16,629 HE'LL BE FINE, HE JUST CAN'T SPEAK. 669 00:23:16,729 --> 00:23:19,098 IF HIS AIRWAY CLOSES UP, COVER HIM IN ICE. 670 00:23:19,799 --> 00:23:21,668 RON, DO YOU WANT TO EXPLAIN TO ME 671 00:23:21,768 --> 00:23:23,836 AND TO MR. DUK HOW THIS COULD HAVE HAPPENED? 672 00:23:25,905 --> 00:23:26,939 NOW. 673 00:23:27,039 --> 00:23:32,344 UH, ACTUALLY UM, IT HAD NOTHING TO DO WITH RON. 674 00:23:32,445 --> 00:23:35,948 I AM THE ONE WHO FUCKED UP ALL THE APPETIZERS. 675 00:23:36,048 --> 00:23:37,517 SO IT'S TOTALLY MY FAULT. 676 00:23:37,617 --> 00:23:40,720 SO YEAH, FIRE ME IF YOU NEED TO FIRE SOMEBODY. 677 00:23:40,820 --> 00:23:42,455 AND YEAH. 678 00:23:42,889 --> 00:23:45,391 ACTUALLY, DON'T FIRE ANYBODY, 679 00:23:45,492 --> 00:23:48,661 I'M GONNA GO AHEAD AND QUIT, SO-- 680 00:23:49,896 --> 00:23:51,063 SAVE YOU THE TROUBLE. 681 00:23:54,200 --> 00:23:56,102 I'M REALLY SORRY, RON. 682 00:24:00,740 --> 00:24:02,575 BYE, HENRY. 683 00:24:09,248 --> 00:24:11,083 YOUR LIP KINDA LOOKS LIKE A GIANT HERPE. 684 00:24:11,183 --> 00:24:13,419 OKAY WAIT, I DIDN'T COME HERE TO FIRE ANYONE. 685 00:24:13,520 --> 00:24:14,787 ALL RIGHT? 686 00:24:14,887 --> 00:24:15,788 I CAME TO TALK TO YOU. 687 00:24:15,888 --> 00:24:19,025 I FOUND A SITE IN TORRANCE, KAY? 688 00:24:19,125 --> 00:24:20,727 LET'S TALK ABOUT THAT OUTSIDE, ALL RIGHT? 689 00:24:22,895 --> 00:24:23,996 OH. 690 00:24:24,864 --> 00:24:25,865 OH! 691 00:24:25,965 --> 00:24:28,434 TORRANCE, YES, YES! 692 00:24:28,535 --> 00:24:29,502 LET'S TALK OUTSIDE. 693 00:24:29,602 --> 00:24:31,003 LET'S TALK OUTSIDE. 694 00:24:34,106 --> 00:24:35,141 MORON. 695 00:24:35,241 --> 00:24:36,843 KYLE, I'M GONNA NEED A QUICKER TURN-AROUND. 696 00:24:36,943 --> 00:24:38,911 NO. 697 00:24:39,011 --> 00:24:41,213 NO ONE TOUCHES SIR ELTON'S PANTS UNTIL I GET THERE. 698 00:24:42,515 --> 00:24:43,583 HOW YOU FEELING? 699 00:24:43,683 --> 00:24:44,784 HEY ASSHOLE. 700 00:24:44,884 --> 00:24:46,853 GUESS WHO'S STARRING IN THE NEW BASE-JUMPING FILM? 701 00:24:46,953 --> 00:24:48,888 THIS GUY, RIGHT HERE. 702 00:24:50,523 --> 00:24:51,824 GUESS IT'S NOT GONNA BE THAT GOOD HUH? 703 00:24:52,992 --> 00:24:53,960 LATER RETARD. 704 00:24:54,060 --> 00:24:56,428 ME AND TAKEI GOT A WAY BETTER THING GOING HERE. 705 00:24:56,529 --> 00:24:58,631 YOU WANT ME TO TELL YOU ABOUT THE PART IN THE MOVIE? 706 00:24:58,731 --> 00:25:00,099 ARE YOU EXCITED? 707 00:25:00,199 --> 00:25:01,433 I AM. 708 00:25:01,534 --> 00:25:02,835 YOU ALL RIGHT, YOU MOVING? YOU HAVE TO PEE? 709 00:25:02,935 --> 00:25:04,436 SHOULD WE TAKE YOU TO THE PEE? 710 00:25:04,537 --> 00:25:05,738 PEE? PEE? PEE? 711 00:25:14,947 --> 00:25:17,116 HENRY. 712 00:25:17,216 --> 00:25:18,585 HENRY. 713 00:25:19,819 --> 00:25:23,189 RON IS GOING TO BE LEAVING IN A FEW WEEKS. 714 00:25:23,289 --> 00:25:25,592 THAT'S OKAY, JUST TO RUN A SOUP R' CRACKERS FRANCHISE 715 00:25:25,692 --> 00:25:26,826 YA KNOW, I'VE JUST PURCHASED, 716 00:25:26,926 --> 00:25:30,029 SO, I'M GOING TO NEED A NEW TEAM LEADER, 717 00:25:30,129 --> 00:25:32,799 AND RON RECOMMENDED YOU. 718 00:25:32,899 --> 00:25:34,734 IT'S A RAISE, FULL BENEFITS, 719 00:25:34,834 --> 00:25:36,603 YA KNOW, IF YOU'RE INTERESTED. 720 00:25:39,972 --> 00:25:42,041 OKAY, ALL RIGHT, JUST THINK IT OVER. 721 00:25:44,076 --> 00:25:46,879 I'M GOING TO CATCH THE FIREWORKS. 722 00:26:05,632 --> 00:26:08,067 TWO, THREE, FOUR, FIVE, SIX. 723 00:26:12,739 --> 00:26:14,140 I'M NOT BLIND. 724 00:26:15,141 --> 00:26:16,542 YOU CARRIED RON TODAY. 725 00:26:16,643 --> 00:26:17,877 I KNOW THAT. 726 00:26:20,012 --> 00:26:21,681 YOU SHOULD CALL ME SOMETIME. 727 00:26:22,248 --> 00:26:25,117 OH I ACTUALLY JUST GOT PROMOTED HERE. 728 00:26:26,152 --> 00:26:27,720 WASN'T I TOO OLD? 729 00:26:27,820 --> 00:26:29,722 I DON'T MEAN FOR A JOB, I MEAN SOCIALLY. 730 00:26:31,023 --> 00:26:32,992 I'M USUALLY FREE ON MONDAYS, 731 00:26:33,092 --> 00:26:34,927 WHICH I KNOW IS A BAD NIGHT FOR THE BETTER RESTAURANTS, 732 00:26:35,027 --> 00:26:36,629 BUT IT'S SHORTER MOVIE LINES. 733 00:26:36,729 --> 00:26:37,930 I LIKE ART FILMS, 734 00:26:38,030 --> 00:26:39,666 NOTHING TOO DEPRESSING, 735 00:26:39,766 --> 00:26:41,533 NO HOLOCAUST SHIT. 736 00:26:41,634 --> 00:26:43,569 I'M NOT REALLY THIS ABRASIVE, 737 00:26:43,670 --> 00:26:45,071 BUT YOU HAVE TO BE TO DO THIS JOB. 738 00:26:45,171 --> 00:26:46,639 SOMETHING YOU SHOULD THINK ABOUT. 739 00:26:46,739 --> 00:26:48,607 YOU CAN'T BE A LEADER AND A FRIEND. 740 00:26:50,777 --> 00:26:52,578 I HAVE A KID, 741 00:26:52,679 --> 00:26:54,280 BUT HE'S VERY QUIET AND NO TROUBLE. 742 00:26:57,049 --> 00:27:02,388 UM...OKAY, THANKS. 743 00:27:03,055 --> 00:27:04,691 THANK YOU. 744 00:27:06,959 --> 00:27:09,128 I LOOK FORWARD TO HEARING FROM YOU, HENRY. 745 00:27:10,162 --> 00:27:11,063 UDA. 746 00:27:11,163 --> 00:27:12,164 RON. 747 00:27:14,200 --> 00:27:15,835 OH WOW, HENRY. 748 00:27:15,935 --> 00:27:16,836 I OWE IT ALL TO YOU. 749 00:27:16,936 --> 00:27:19,038 I MEAN IT'S JUST LIKE YOU SAID. 750 00:27:19,138 --> 00:27:21,140 DON'T STOP BELIEVING, DREAMS DO COME TRUE. 751 00:27:23,710 --> 00:27:24,744 [fireworks start] 752 00:27:25,712 --> 00:27:26,879 AH, WOW. 753 00:27:37,156 --> 00:27:38,424 WHOA! 754 00:27:39,225 --> 00:27:40,760 WOW! 755 00:27:40,860 --> 00:27:42,361 WOULD YOU LOOK AT THAT? 756 00:27:43,029 --> 00:27:44,964 THAT'S INCREDIBLE! 757 00:27:46,398 --> 00:27:48,801 THIS IS PROBABLY THE MOST INCREDIBLE THING 758 00:27:48,901 --> 00:27:50,870 I'VE EVER SEEN! 759 00:27:50,970 --> 00:27:52,038 [laughs] 760 00:28:42,889 --> 00:28:44,023 [screams] TREE! 50191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.