All language subtitles for Party.Down.S01E04.Investors.Dinner.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,683 --> 00:00:17,418 YOU OWE ME TEN BUCKS. FOR WHAT? 2 00:00:17,518 --> 00:00:19,253 "BARETTA." PROP GUN, SEASON ONE. 3 00:00:19,353 --> 00:00:20,721 I WAS RIGHT, PAY UP. 4 00:00:20,821 --> 00:00:22,623 THIS DOESN'T PROVE ANYTHING. 5 00:00:22,723 --> 00:00:24,592 THEY CALLED HIM "BARETTA" BECAUSE HE WAS ITALIAN, 6 00:00:24,692 --> 00:00:26,660 HIS NAME WAS BARETTA NOT 'CAUSE HE HAD A BERETTA. 7 00:00:26,760 --> 00:00:27,695 WHERE DID YOU GET THIS? 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,097 SOUVENIR. 9 00:00:29,197 --> 00:00:31,965 I HAD A LINE ON THE SHOW. 10 00:00:32,066 --> 00:00:33,434 "LOOKING'S FREE. 11 00:00:33,534 --> 00:00:35,969 TOUCHIN'LL COST YA." 12 00:00:36,070 --> 00:00:37,238 YOU PLAYED A HOOKER ON BARETTA? 13 00:00:37,338 --> 00:00:38,972 I PLAYED AN ASPIRING MUSICIAN. 14 00:00:39,073 --> 00:00:40,541 WHO SAYS "TOUCHIN'LL COST YOU? " 15 00:00:40,641 --> 00:00:41,975 SOUNDS LIKE A HOOKER. 16 00:00:42,076 --> 00:00:44,145 SHE WAS A YOUNG MUSICIAN WHO TURNING TRICKS 17 00:00:44,245 --> 00:00:46,380 TO PAY HER BILLS BECAUSE HER ABUSIVE BOYFRIEND 18 00:00:46,480 --> 00:00:47,548 HAD TAKEN HER LIFE SAVINGS. 19 00:00:47,648 --> 00:00:48,982 I THOUGHT YOU SAID IT WAS A LINE? 20 00:00:49,083 --> 00:00:50,251 YOU SEE THAT'S THE CHALLENGE, 21 00:00:50,351 --> 00:00:51,519 TO CREATE THIS COMPLEX CHARACTER 22 00:00:51,619 --> 00:00:53,187 WITH A SINGLE LINE. 23 00:00:53,287 --> 00:00:54,388 OH SNAP. 24 00:00:54,488 --> 00:00:55,623 WHAT'S WITH THE GUN? 25 00:00:55,723 --> 00:00:58,492 IT'S BLAKE'S PROP GUN FROM BARETTA. 26 00:00:58,592 --> 00:01:00,361 CONSTANCE, WHAT WAS YOUR CHARACTER'S NAME. 27 00:01:00,461 --> 00:01:02,663 "HOOKER." HOOKER, WELL HOOKER-- 28 00:01:02,763 --> 00:01:05,133 SO THAT'S WHY HE WAS CALLED BARETTA, HUH? 29 00:01:05,233 --> 00:01:07,000 NO! HE WAS JUST ITALIAN 30 00:01:07,101 --> 00:01:09,637 AND NO ONE EVER HOLDS A GUN LIKE THAT. 31 00:01:09,737 --> 00:01:13,006 IF HER NAME'S "HOOKER" CONSTANCE, SHE WAS A HOOKER. 32 00:01:13,107 --> 00:01:14,275 NO IT'S, LIKE I'M A WAITER. 33 00:01:14,375 --> 00:01:15,676 YOU ARE A WAITER. 34 00:01:15,776 --> 00:01:17,278 NO, I'M AN ACTOR. 35 00:01:17,378 --> 00:01:19,012 WHEN'S THE LAST TIME YOU ACTED? 36 00:01:19,113 --> 00:01:20,448 WHEN'S THE LAST TIME YOU WERE A WRITER? 37 00:01:20,548 --> 00:01:22,483 FUCK YOU, I'VE WRITTEN, THREE SCRIPTS, 38 00:01:22,583 --> 00:01:24,418 I'VE WRITTEN TWO NOVELS-- 39 00:01:24,518 --> 00:01:26,454 UH, YOU HAVEN'T WRITE TWO NOVELS. 40 00:01:26,554 --> 00:01:28,289 I'M HALFWAY THROUGH FOUR NOVELS, 41 00:01:28,389 --> 00:01:29,790 SO THAT'S TWO NOVELS. 42 00:01:29,890 --> 00:01:31,459 YOU'RE A WAITER. I AM NOT! 43 00:01:31,559 --> 00:01:32,560 YEAH, YOU ARE. 44 00:01:32,660 --> 00:01:35,196 I'M A WAITER LIKE EINSTEIN WAS A PATENT CLERK, 45 00:01:35,296 --> 00:01:36,197 YOU ASSHOLE! 46 00:01:36,297 --> 00:01:37,765 EINSTEIN WASN'T IN THE ARMY. 47 00:01:37,865 --> 00:01:39,800 COME ON, NONE OF US ARE WAITERS. 48 00:01:39,900 --> 00:01:42,136 OH MY GOD! WELL, EXCEPT FOR HENRY. 49 00:01:50,611 --> 00:01:52,580 [ beeping ] 50 00:01:52,680 --> 00:01:53,781 GOTCHA. 51 00:01:53,881 --> 00:01:55,216 THAT WAS REALLY FUNNY. 52 00:01:55,316 --> 00:01:57,218 LOOK AT YOU SAD FACE, YOU LOOK LIKE YOU'RE ON YOUR WAY 53 00:01:57,318 --> 00:01:58,819 TO GET YOUR BALLS WAXED. 54 00:01:58,919 --> 00:02:00,188 I WISH. 55 00:02:00,288 --> 00:02:01,822 NOPE, THIS IS THE FACE OF A MAN 56 00:02:01,922 --> 00:02:05,125 WHO HAS TO WAIT THREE DAYS FOR HIS VICODIN REFILL. 57 00:02:05,226 --> 00:02:06,227 YOU GOTTA BAD BACK OR SOMETHING? 58 00:02:06,327 --> 00:02:09,397 I DO, UM-- 59 00:02:09,497 --> 00:02:11,131 YOU'LL NEVER GUESS WHAT HAPPENED. 60 00:02:11,232 --> 00:02:13,434 BUT THE OTHER NIGHT 61 00:02:13,534 --> 00:02:16,804 AT WORK, A COLLEAGUE-- 62 00:02:16,904 --> 00:02:20,341 THREW ME DOWN ON A COUCH AND RAVISHED ME. 63 00:02:20,441 --> 00:02:22,443 WEIRD. IT WAS VERY SURPRISING. 64 00:02:22,543 --> 00:02:26,714 YEAH, I THINK MAYBE UM... 65 00:02:26,814 --> 00:02:28,516 I NEED TO APOLOGIZE. 66 00:02:28,616 --> 00:02:30,251 YOU NEW TO APOLO-- SEE THIS IS NEW FOR ME, 67 00:02:30,351 --> 00:02:32,186 CAUSE USUALLY I'M THE ONE APOLOGIZING 68 00:02:32,286 --> 00:02:34,355 AFTER SEX. YEAH. NO, NO, NO, 69 00:02:34,455 --> 00:02:36,824 IT'S JUST, I DON'T KNOW, I NEEDED LIKE 70 00:02:36,924 --> 00:02:39,260 UM-- A CLEAN BREAK FROM I GUESS 71 00:02:39,360 --> 00:02:42,663 FROM THE HUSBAND AND THE DIVORCE AND ALL THAT SO-- 72 00:02:42,763 --> 00:02:46,300 I THINK MAYBE I WAS PERHAPS A TINY BIT IRRESPONSIBLE. 73 00:02:46,400 --> 00:02:49,102 AND I JUST WANTED TO SAY SOMETHING AND YOU KNOW. 74 00:02:49,203 --> 00:02:53,441 APOLOGIZE SO YOU DON'T FEEL USED OR WHATEVER. 75 00:02:53,541 --> 00:02:54,742 WELL, I DO NOW. 76 00:02:54,842 --> 00:02:56,877 YOU DO FEEL USED NOW, OKAY. 77 00:03:02,350 --> 00:03:04,485 THIS MEAN YOU DON'T WANT TO READ THE SONNETS I COMPOSED? 78 00:03:04,585 --> 00:03:06,153 SONNETS? YEAH. 79 00:03:06,254 --> 00:03:08,155 IT WAS THAT GOOD FOR YA, HUH? 80 00:03:08,256 --> 00:03:10,558 WELL-- WELL THE SEX WAS ADEQUATE, 81 00:03:10,658 --> 00:03:14,762 BUT THE CONNECTION TO ANOTHER LIVING SOUL 82 00:03:14,862 --> 00:03:18,198 IN MY ABYSS OF LONELINESS AND DESPAIR THAT-- 83 00:03:18,299 --> 00:03:20,401 THAT WAS PROFOUNDLY MOVING. 84 00:03:21,535 --> 00:03:22,670 SEX WAS ADEQUATE? 85 00:03:22,770 --> 00:03:25,205 NO SORRY, IT WAS FINE, YOU WERE PROBABLY DISTRACTED, 86 00:03:25,306 --> 00:03:26,807 OR SOMETHING. 87 00:03:26,907 --> 00:03:28,276 RIGHT. 88 00:03:45,393 --> 00:03:46,560 SORRY. 89 00:03:46,660 --> 00:03:48,228 IT'S ALL RIGHT. 90 00:03:48,329 --> 00:03:49,697 YOU GUYS SEE THIS PLACE? 91 00:03:49,797 --> 00:03:51,465 THIS IS EXACTLY THE KINDA PLACE I'M GONNA HAVE. 92 00:03:51,565 --> 00:03:53,801 THIS-- THIS IS A REAL PORSCHE, 93 00:03:53,901 --> 00:03:56,169 WE'RE DEFINITELY PUTTING OUT THE TIP JAR TONIGHT. 94 00:03:56,270 --> 00:03:59,172 WHAT THE HELL? I LEFT MESSAGES, KHAKIS, 95 00:03:59,273 --> 00:04:00,641 THE HOST WANTS US TO WEAR KHAKIS, 96 00:04:00,741 --> 00:04:02,643 WHAT THE HELL'S WRONG WITH GUYS? 97 00:04:03,777 --> 00:04:06,547 MR. COROLLA. EVERYONE I'D LIKE YOU TO MEET 98 00:04:06,647 --> 00:04:08,582 MR. TONY COROLLA, OUR HOST. 99 00:04:08,682 --> 00:04:09,617 I THOUGHT I SAID KHAKIS. 100 00:04:09,717 --> 00:04:11,452 YOU DID. I DON'T KNOW WHAT-- 101 00:04:11,552 --> 00:04:14,955 OKAY, WELL, I'M PRESENTING A BUSINESS VENTURE TONIGHT, 102 00:04:15,055 --> 00:04:17,257 SO THIS'LL BE MORE WORK THAN PLEASURE. 103 00:04:17,358 --> 00:04:19,627 "MORE WORK THAN PLEASURE," THAT IS OUR MOTTO. 104 00:04:19,727 --> 00:04:22,763 UM OKAY, I JUST WANT TO GO OVER THE GROUND RULES. 105 00:04:22,863 --> 00:04:26,367 THESE'LL BE PEOPLE FROM MY CLUB, BUSINESS ASSOCIATES, 106 00:04:26,467 --> 00:04:27,568 WEALTHY INVESTORS, 107 00:04:27,668 --> 00:04:29,537 HEY, HEY, HEY. PEOPLE LIKE THAT. 108 00:04:30,304 --> 00:04:31,972 IF YOU SAW "CADDYSHACK" YOU KNOW THE TYPE. 109 00:04:32,072 --> 00:04:34,308 THE ELITE. 110 00:04:34,408 --> 00:04:36,510 SO BE ACCOMMODATING, 111 00:04:36,610 --> 00:04:39,347 AND PLEASE CONFINE YOURSELVES TO WORK AREAS. 112 00:04:39,447 --> 00:04:40,614 AND I KNOW RECEPTION'S BAD HERE, 113 00:04:40,714 --> 00:04:42,883 BUT PLEASE DON'T USE HOUSE PHONES. 114 00:04:42,983 --> 00:04:44,852 I WON'T WORRY THAT, MR. COROLLA. 115 00:04:44,952 --> 00:04:46,219 I'M ALL OVER IT. 116 00:04:46,320 --> 00:04:47,621 UM-HMM, EXCEPT THE PANTS. 117 00:04:47,721 --> 00:04:49,657 NOTHING I COULD-- 118 00:04:49,757 --> 00:04:52,225 SO, ONE OF YOU KNOWS POWER POINT? 119 00:04:52,326 --> 00:04:53,661 "GUMPTION AND GUTS. 120 00:04:53,761 --> 00:04:56,296 THE RISE OF TONY COROLLA, SELF-MADE MAN." 121 00:04:56,397 --> 00:04:58,265 AH, "LAND HO, 122 00:04:58,366 --> 00:05:00,834 SAVVY PLUS PERSEVERANCE MAKES VISION A REALITY." 123 00:05:00,934 --> 00:05:02,370 HEY ROMAN, GOOGLE ME IN TEN YEARS, 124 00:05:02,470 --> 00:05:03,437 THAT'S GOING TO BE ME. 125 00:05:03,537 --> 00:05:05,606 ONLY WAY I'M GOOGLING YOU IN TEN YEARS, 126 00:05:05,706 --> 00:05:07,575 IF YOU GET VERY CREATIVE IN THE WAY 127 00:05:07,675 --> 00:05:08,776 THAT YOU KILL YOURSELF. 128 00:05:08,876 --> 00:05:10,277 WELL THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 129 00:05:10,378 --> 00:05:11,979 THEN I WON'T BE GOOGLING YOU. 130 00:05:12,079 --> 00:05:13,881 AHH, LOOK AT THIS PLACE? 131 00:05:13,981 --> 00:05:16,584 HENRY, HENRY, HOW MUCH YOU THINK OUR HOST PULLS IN 132 00:05:16,684 --> 00:05:18,419 PER ANNUM? BEST GUESS. 133 00:05:18,519 --> 00:05:20,754 I DON'T KNOW...A 100 THOUSAND DOLLARS? 134 00:05:20,854 --> 00:05:23,524 COME ON STOP PULLING MY LEG, SERIOUSLY.. 135 00:05:23,624 --> 00:05:24,925 TWO HUNDRED THOUSAND DOLLARS? 136 00:05:25,025 --> 00:05:27,595 SQUARED, MAYBE. 137 00:05:27,695 --> 00:05:29,262 FOUR BILLION? 138 00:05:29,363 --> 00:05:30,931 AH... 139 00:05:31,031 --> 00:05:32,265 HEY HENRY, 140 00:05:32,366 --> 00:05:34,267 YOU'RE AWARE SOUP R'CRACKERS IS THE FASTEST GROWING 141 00:05:34,368 --> 00:05:35,703 NON-POULTRY, NON-COFFEE, FRANCHISE. 142 00:05:35,803 --> 00:05:37,270 IN ALL OF SOUTHERN CALIFORNIA, RIGHT? 143 00:05:37,371 --> 00:05:39,006 YOU MAY HAVE MENTIONED IT-- 144 00:05:39,106 --> 00:05:42,776 WELL I HAVE TEN G'S PULLING FOUR PERCENT OF B OF A, 145 00:05:42,876 --> 00:05:45,379 I GOT A BUSINESS PLAN AND I GOT ALAN DUK IN AS PARTNER 146 00:05:45,479 --> 00:05:46,514 FOR FRANCHISE FEES. 147 00:05:46,614 --> 00:05:48,348 OKAY SO I'M GET ONE, I'M GO ANOTHER, 148 00:05:48,449 --> 00:05:50,350 I'M GONNA GET ONE, TWO BOOM I'M GONNA MOVE SLOW, 149 00:05:50,451 --> 00:05:51,752 BUT BOOM, BOOM, BOOM, BOOM, BOOM, 150 00:05:51,852 --> 00:05:53,654 UNTIL-- 151 00:05:53,754 --> 00:05:54,688 FOUR BILLION DOLLARS. 152 00:05:54,788 --> 00:05:57,558 YE-HEH! I MEAN I THINK IT'S GREAT 153 00:05:57,658 --> 00:05:59,326 THAT YOU GUYS ARE SEEING THIS, I REALLY DO. 154 00:05:59,427 --> 00:06:01,962 BECAUSE SUCCESS ISN'T BEING DISCOVERED. 155 00:06:02,062 --> 00:06:03,697 NO OFFENSE, ALL RIGHT? 156 00:06:04,598 --> 00:06:06,634 TO SUCCEED, YOU HAVE TO DO WHAT MR. COROLLA DOES, 157 00:06:06,734 --> 00:06:08,636 YOU HAVE TO DO IT THROUGH HARD WORK AND VISION. 158 00:06:08,736 --> 00:06:11,872 I BELIEVE HENRY HAD VISION AND HE WORKED HARD, 159 00:06:11,972 --> 00:06:13,441 AND THEN HE FAILED MISERABLY. 160 00:06:13,541 --> 00:06:15,976 WELL, 161 00:06:16,076 --> 00:06:18,011 EXCEPTION PROVES THE RULE. 162 00:06:18,111 --> 00:06:21,081 SO LIKE, HAVE YOU EVERY MADE OUT WITH TWO CHICKS? 163 00:06:21,181 --> 00:06:23,517 KYLE, KYLE, FOR THE TENTH TIME 164 00:06:23,617 --> 00:06:25,919 I'M NOT ANSWERING THIS QUESTION. 165 00:06:26,019 --> 00:06:27,788 JUST THINK OF ONE QUESTION-- I WAS JUST WONDERING. 166 00:06:27,888 --> 00:06:28,989 FREEZE! 167 00:06:29,089 --> 00:06:31,459 WHAT THE FUCK, ROMAN?! 168 00:06:31,559 --> 00:06:32,760 IT'S A FAKE GUN. 169 00:06:32,860 --> 00:06:33,794 [ everyone yelling ] 170 00:06:33,894 --> 00:06:37,064 DON'T DO IT NOT TODAY. YOU FAT FUCK! 171 00:06:37,164 --> 00:06:38,666 IT'S A FAKE...FUCKIN' GUN 172 00:06:38,766 --> 00:06:39,733 GIVE ME A BREAK. 173 00:06:39,833 --> 00:06:41,802 RON, IT'S BARETTA'S PROP GUN. 174 00:06:41,902 --> 00:06:43,837 FROM THE SHOW, IT'S WHY THEY CALLED HIM BARETTA. 175 00:06:43,937 --> 00:06:45,839 NO, HE WAS ITALIAN THAT'S-- 176 00:06:45,939 --> 00:06:47,040 HEY, EVERYONE OKAY IN HERE? 177 00:06:47,140 --> 00:06:49,877 OH, MR. COROLLA. 178 00:06:49,977 --> 00:06:52,345 IT'S A SMALL MISUNDERSTANDING. 179 00:06:52,446 --> 00:06:53,346 WHAT THE HELL? 180 00:06:53,447 --> 00:06:55,749 AH, A PROP GUN. 181 00:06:55,849 --> 00:06:57,951 THEATER PEOPLE. 182 00:06:58,051 --> 00:07:02,490 SO OKAY, I'M PUTTING THIS GUN IN A BAG HERE 183 00:07:02,590 --> 00:07:04,758 AND IT STAYS IN HERE AND NOBODY TOUCHES IT 184 00:07:04,858 --> 00:07:06,026 FOR THE REST OF THE EVENING. 185 00:07:06,126 --> 00:07:07,127 WELL YOU KNOW WHAT THEY SAY ABOUT A GUN 186 00:07:07,227 --> 00:07:09,429 IN THE FIRST ACT, RON? 187 00:07:09,530 --> 00:07:11,098 FIRST ACT OF WHAT? 188 00:07:31,719 --> 00:07:33,153 HERE YOU ARE. 189 00:07:33,253 --> 00:07:36,456 AND-- 190 00:07:36,557 --> 00:07:38,826 DID A LITTLE SURVEYING. YEP. 191 00:07:38,926 --> 00:07:42,129 LOCKED EYES WITH THREE THONGS, OH MY GOD. 192 00:07:42,229 --> 00:07:44,632 BEST THING ABOUT MONEY, HAS GOTTA BE, TROPHY WIVES. 193 00:07:44,732 --> 00:07:48,435 YOU'RE 80, WIFE'S LIKE 25 IN A THONG AND SHAVED. 194 00:07:48,536 --> 00:07:49,837 I CAN'T WAIT. 195 00:07:49,937 --> 00:07:51,104 I THINK THAT'S WHAT CASEY DID WRONG. 196 00:07:51,204 --> 00:07:52,873 SHE GOT MARRIED BEFORE SHE HIT IT BIG. 197 00:07:52,973 --> 00:07:54,675 YEAH HER EX-HUSBAND 198 00:07:54,775 --> 00:07:56,476 BARELY EVER SHAVED HIS PUBIC HAIR. 199 00:07:56,577 --> 00:07:57,511 HI, WELCOME. 200 00:07:57,611 --> 00:07:58,512 CAN I GET YOU ANYTHING? 201 00:07:58,612 --> 00:07:59,713 HANG THIS UP ON A WOOD HANGER. 202 00:07:59,813 --> 00:08:02,683 MAKE SOME SANDWICHES FOR MY DRIVER, 203 00:08:02,783 --> 00:08:03,817 HE'LL EAT THEM IN BACK. 204 00:08:03,917 --> 00:08:05,418 HAM, I DON'T CARE. 205 00:08:05,519 --> 00:08:08,822 AND I'LL HAVE A BOXCAR, OKAY? 206 00:08:08,922 --> 00:08:11,692 YOU'D LOOK A LOT PRETTIER IF YOU SMILED, SWEETHEART. 207 00:08:13,794 --> 00:08:17,464 WHAT A DICK. 208 00:08:17,565 --> 00:08:19,667 AWESOME SPEAKERS, RIGHT? 209 00:08:19,767 --> 00:08:20,701 VON SCHWEIKERTS. 210 00:08:20,801 --> 00:08:21,935 YEAH, I KNOW. 211 00:08:22,035 --> 00:08:23,804 THOSE THINGS MUST KICK ASS. 212 00:08:23,904 --> 00:08:24,938 MY DAD SAID HE'D GET ME A PAIR 213 00:08:25,038 --> 00:08:26,907 IF I MADE DEAN'S LIST AT TUFTS. 214 00:08:27,007 --> 00:08:29,610 WOW DUDE, HOPE YOU MADE IT. 215 00:08:29,710 --> 00:08:33,581 NOPE, BUT I GUILTED HIM INTO IT AFTER HE DIVORCED MY MOM. 216 00:08:33,681 --> 00:08:36,850 NICE. DUDE! 217 00:08:36,950 --> 00:08:38,686 YOU WERE ON GREEK, RIGHT? 218 00:08:38,786 --> 00:08:41,989 THE PI SIG WHO MADE RANDY BEER BONG A SIXER. 219 00:08:42,089 --> 00:08:43,624 THAT'S ME. 220 00:08:43,724 --> 00:08:45,058 I SAID SOYBEANS, YOU GOTTA BE KIDDING ME. 221 00:08:45,158 --> 00:08:46,594 CORN, CORN IS WHERE IT'S AT. 222 00:08:46,694 --> 00:08:47,961 RON! YES, MR. COROLLA? 223 00:08:48,061 --> 00:08:50,931 THIS IS MRS. BERSTEN, ONE OF OUR POTENTIAL INVESTORS-- 224 00:08:51,031 --> 00:08:52,465 AH, WELL, LET ME ASSURE YOU, 225 00:08:52,566 --> 00:08:54,602 THAT TONY KNOWS EXACTLY WHAT HE'S DOING-- 226 00:08:54,702 --> 00:08:56,570 ACTUALLY RON, JASPER HAD A BIT 227 00:08:56,670 --> 00:08:57,771 OF AN ACCIDENT IN THE FOYER, 228 00:08:57,871 --> 00:08:58,872 I NEED YOU TAKE CARE OF THAT? 229 00:08:58,972 --> 00:09:00,140 OH NO I WAS JUST IN THE FOYER, 230 00:09:00,240 --> 00:09:02,009 I DIDN'T SEE ANYTHING. 231 00:09:08,582 --> 00:09:11,051 I'LL HAVE ONE OF MY PEOPLE TAKE CARE OF IT. 232 00:09:11,151 --> 00:09:12,552 EXCELLENT. 233 00:09:16,824 --> 00:09:17,991 NOTHING 234 00:09:26,867 --> 00:09:28,769 HEY, WHAT'D MR. COROLLA SAY ABOUT THE PHONE? 235 00:09:28,869 --> 00:09:30,904 WHAT IS THAT ON YOUR SHOE? 236 00:09:31,004 --> 00:09:32,973 THERE'S A TRAIL OF DOG SHIT BY THE FRONT DOOR, HANDLE IT. 237 00:09:33,073 --> 00:09:35,508 NO, CAN'T DO THAT. 238 00:09:35,609 --> 00:09:36,944 I'M YOUR BOSS AND THAT'S AN ORDER . 239 00:09:37,044 --> 00:09:39,179 OKAY WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO PHYSICALLY OVERPOWER ME, 240 00:09:39,279 --> 00:09:40,748 IF YOU WANT ME TO DO THAT, SO. 241 00:09:40,848 --> 00:09:43,550 I MEAN, I GOTTA DRAW THE LINE SOMEWHERE, RON, SERIOUSLY, 242 00:09:43,651 --> 00:09:46,053 SHIT? I MEAN, COME ON, IT'S CRAZY. 243 00:09:46,153 --> 00:09:48,188 OKAY HOW ABOUT THIS, IF YOU DON'T, YOU'RE FIRED. 244 00:09:48,288 --> 00:09:50,624 OKAY IF YOU FIRE ME, THEN I'M GONNA CALL ALAN DUK, 245 00:09:50,724 --> 00:09:54,194 AND TELL HIM YOU CLEANED OF YOUR SHIT SHOE IN THE CLIENT'S SINK. 246 00:09:54,294 --> 00:09:56,930 AND USED A COMPANY FORK TO SCRAP OFF THE REST OF IT. 247 00:09:57,030 --> 00:10:01,669 ALL RIGHT AND I'LL DENY IT. 248 00:10:01,769 --> 00:10:04,137 NO. YEAH. 249 00:10:05,272 --> 00:10:06,606 OH. 250 00:10:07,775 --> 00:10:10,077 THIS DOG SHIT KNOWS WHO'S BOSS. 251 00:10:10,343 --> 00:10:13,947 YEAH I FIGURED I'D EITHER GO M3 OR CLK, RIGHT? 252 00:10:14,047 --> 00:10:15,716 M3, MAN, THAT'S THE WAY TO GO. 253 00:10:15,816 --> 00:10:16,984 MERCEDES IS NICE, 254 00:10:17,084 --> 00:10:18,618 BUT 88 YOU WANT THOSE EXTRA HORSES 255 00:10:18,719 --> 00:10:19,753 WHEN YOU RIPPIN' THROUGH THE CANYONS 256 00:10:19,853 --> 00:10:20,954 ABSOLUTELY. WOW. 257 00:10:21,054 --> 00:10:22,856 MARTINI, "VERY DRY." 258 00:10:27,194 --> 00:10:28,561 DAMN, 259 00:10:28,662 --> 00:10:30,864 YOU MUST BE ONE SHITTY BARTENDER. 260 00:10:30,964 --> 00:10:32,632 RECESSION. 261 00:10:33,901 --> 00:10:35,335 IT IS, TRUE. 262 00:10:44,144 --> 00:10:45,112 IT'S AN AWKWARD SILENCE. 263 00:10:45,212 --> 00:10:47,681 IT'S PRETTY AWKWARD, YEAH. 264 00:10:47,781 --> 00:10:49,216 WOW. 265 00:10:49,316 --> 00:10:50,951 DID YOU MEAN WHAT YOU SAID EARLIER? 266 00:10:52,820 --> 00:10:54,021 WHAT ABOUT LIKE A-- 267 00:10:54,121 --> 00:10:57,257 CONNECTING AND SOULS? 268 00:10:57,357 --> 00:11:01,862 NO, ABOUT THE SEX BEING ADEQUATE. 269 00:11:01,962 --> 00:11:04,998 LOOK, NO I JUST-- 270 00:11:05,098 --> 00:11:06,366 NO, NO IT'S FINE. 271 00:11:06,466 --> 00:11:08,301 I JUST-- 272 00:11:08,401 --> 00:11:11,905 I JUST NEED YOU TO KNOW THAT I'M NOT THE PANCAKE LADY. 273 00:11:12,005 --> 00:11:13,673 THE PANCAKE LADY? 274 00:11:13,774 --> 00:11:15,608 THE PANCAKE LADY, SHE MAKES THE BEST PANCAKES 275 00:11:15,709 --> 00:11:16,744 IN ALL OF THE KINGDOM, 276 00:11:16,844 --> 00:11:18,879 BUT SHE'LL ONLY MAKES ONE PANCAKE FOR EVERY PERSON. 277 00:11:18,979 --> 00:11:20,147 I'VE NEVER HEARD THIS FABLE 278 00:11:20,247 --> 00:11:21,681 ARE YOU SERIOUS-- AH OKAY 279 00:11:21,782 --> 00:11:24,752 SO, STRANGER RIDES IN TO TOWN 280 00:11:24,852 --> 00:11:26,954 AND HE SAY'S HEY CAN I GET ONE OF THESE PANCAKES 281 00:11:27,054 --> 00:11:28,922 EVERYBODY'S RAVING ABOUT? 282 00:11:29,022 --> 00:11:31,224 SO SHE MAKES HIM ONE AND HE EATS IT. 283 00:11:31,324 --> 00:11:34,762 HE SAYS, "THAT'S GOOD, A DECENT PANCAKE 284 00:11:34,862 --> 00:11:37,364 NOT LIKE THE BEST I'VE EVER HAD OR ANYTHING. 285 00:11:37,464 --> 00:11:40,033 I DON'T KNOW MAYBE YOU WERE DISTRACTED." RIGHT. 286 00:11:40,133 --> 00:11:41,368 SO SHE MAKES HIM ANOTHER ONE 287 00:11:41,468 --> 00:11:42,635 AND THEN ANOTHER, AND ANOTHER, 288 00:11:42,736 --> 00:11:44,337 SHE MAKES HIM LIKE A WHOLE BUNCH OF PANCAKES 289 00:11:44,437 --> 00:11:46,039 AND HE'S FULL AND HE SAYS TO HER, 290 00:11:46,139 --> 00:11:47,808 "LISTEN I HAVE TO ADMIT, 291 00:11:47,908 --> 00:11:52,780 THAT ACTUALLY WAS ONE EPIC PANCAKE." 292 00:11:52,880 --> 00:11:54,147 SO SHE CUTS HIM OFF. 293 00:11:54,247 --> 00:11:57,250 SEE THE THING IS THE FIRST PANCAKE 294 00:11:57,350 --> 00:11:59,652 SHE MADE FOR HIM WAS EPIC. 295 00:11:59,753 --> 00:12:01,188 HE WAS JUST MESSING WITH HER MIND, MAN. 296 00:12:01,288 --> 00:12:05,658 HE WAS TRICKING HER INTO PUTTING OUT, PANCAKES. 297 00:12:05,759 --> 00:12:07,895 WHICH IS HILARIOUS I THINK BECAUSE, 298 00:12:07,995 --> 00:12:11,098 REALLY THE PANCAKE LADY, SHE WAS JUST TOSSING HIM THAT FIRST ONE 299 00:12:11,198 --> 00:12:15,668 AS A SYMPATHY PANCAKE ANYWAY SO. 300 00:12:15,769 --> 00:12:17,905 WELL, THE PANCAKE LADY SOUNDS LIKE A WHORE. 301 00:12:18,471 --> 00:12:20,273 AH, BOURBON AND COKE. 302 00:12:24,044 --> 00:12:27,014 UH TED? 303 00:12:27,114 --> 00:12:28,081 NO. 304 00:12:28,181 --> 00:12:29,749 NOT TED. 305 00:12:29,850 --> 00:12:31,018 SORRY. OKAY. 306 00:12:31,118 --> 00:12:33,954 SORRY, YOU LOOKED LIKE SOMEONE. 307 00:12:34,054 --> 00:12:35,455 AH, ALL LOOK ALIKE, RIGHT? 308 00:12:35,555 --> 00:12:38,859 NO, NO, MY MISTAKE, SORRY. 309 00:12:38,959 --> 00:12:41,962 GOOD LUCK OUT THERE. 310 00:12:42,062 --> 00:12:43,763 GOOD EVENING, EVERYONE. 311 00:12:43,864 --> 00:12:46,099 WHEN WE'VE TALKED, AT THE CLUB, OR ON THE LINKS, 312 00:12:46,199 --> 00:12:47,300 OR OVER DINNER, 313 00:12:47,400 --> 00:12:50,437 I'VE ALWAYS SAID, "MY BUSINESS IS MAKING MONEY." 314 00:12:50,537 --> 00:12:52,139 IT'S THE ONLY THING I'M GOOD AT. 315 00:12:52,239 --> 00:12:54,007 [ chuckling ] THOSE OF YOU WHO'VE PLAYED GOLF WITH ME 316 00:12:54,107 --> 00:12:55,008 CAN VOUCH FOR THAT. 317 00:12:55,108 --> 00:12:56,709 I'LL VOUCH FOR THAT! 318 00:12:56,810 --> 00:12:57,878 THANKS GERALD. 319 00:12:57,978 --> 00:13:00,080 WELL, I HAVEN'T BEEN PLAYING MUCH GOLF LATELY. 320 00:13:00,180 --> 00:13:02,715 LIKE A LOT OF YOU, I'VE BEEN TRYING TO FIGURE OUT, 321 00:13:02,816 --> 00:13:05,252 IN THESE TOUGH TIMES, WHEN EVERYTHING'S GOING DOWN, 322 00:13:05,352 --> 00:13:06,920 WHAT'S GOING UP. 323 00:13:07,020 --> 00:13:08,788 WELL, I FOUND IT, 324 00:13:08,889 --> 00:13:11,358 AND I WANTED TO GIVE YOU ALL THE CHANCE TO JOIN IN. 325 00:13:11,458 --> 00:13:15,328 MR. COROLLA, I CLEANED UP THE DOG SHIT. 326 00:13:15,428 --> 00:13:18,231 THIS IS A SEASIDE VILLAGE IN BAJA. 327 00:13:18,331 --> 00:13:21,801 IT'S BARELY EVEN A TOWN, IT'S A GOLD MINE. 328 00:13:21,902 --> 00:13:23,770 AND I NEED YOUR HELP TO BUY IT. 329 00:13:23,871 --> 00:13:25,205 AN ASSOCIATE OF MINE WORKS FOR A COMPANY 330 00:13:25,305 --> 00:13:27,908 THAT BUILDS SOME OF THE WORLD'S MOST BEAUTIFUL RESORTS. 331 00:13:28,008 --> 00:13:29,009 TAKE A LOOK AT 'EM. 332 00:13:29,109 --> 00:13:31,144 I CAN TOTALLY GET US IN CLUB MILK. 333 00:13:31,244 --> 00:13:32,279 THE BOUNCER'S MY BOY. 334 00:13:32,379 --> 00:13:33,480 DUDE, I MET SOME SMOKIN' MODELS 335 00:13:33,580 --> 00:13:34,882 WHO WERE HEADED THERE LATER. 336 00:13:34,982 --> 00:13:35,883 NOT CATALOG, RIGHT? 337 00:13:35,983 --> 00:13:37,117 DUDE? NO, RUNWAY 338 00:13:37,217 --> 00:13:38,118 NICE, HIGH-END. 339 00:13:38,218 --> 00:13:39,219 WHAT TIME YOU GET OFF, MAN? 340 00:13:39,319 --> 00:13:40,487 YOU WANNA HOOK UP WHEN WE'RE DONE MAKIN' MONEY? 341 00:13:40,587 --> 00:13:41,889 YEAH DUDE, MIDNIGHT? 342 00:13:41,989 --> 00:13:43,356 LET'S DO IT, BLOOD UP. 343 00:13:44,224 --> 00:13:45,525 MIDNIGHT, HUH? 344 00:13:45,625 --> 00:13:47,527 GONNA DO SOME NIGHTCLUBIN' SOME AFTER PARTY ACTION. 345 00:13:47,627 --> 00:13:49,329 TOTALLY UP FOR THAT, THAT'D BE COOL. 346 00:13:49,429 --> 00:13:50,898 WHERE WE GOING? WHAT CLUB? 347 00:13:50,998 --> 00:13:53,300 OH YEAH, WE HAVEN'T-- NOT REALLY SURE YET. 348 00:13:53,400 --> 00:13:55,402 WORKING OUT THE DEETS? YEAH. 349 00:13:55,502 --> 00:13:56,503 WELL, I'M A GREAT WINGMAN, 350 00:13:56,603 --> 00:13:59,172 SO IF YOU GUYS ARE LOOKING TO NAIL SOME BABES. 351 00:13:59,272 --> 00:14:03,310 FOR SURE. 352 00:14:03,410 --> 00:14:06,846 IT'S COOL THOUGH. YEAH. 353 00:14:06,947 --> 00:14:09,249 I BETTER GO SLING SOME DEUVERS. 354 00:14:09,349 --> 00:14:10,884 DOWN LOW. RIGHT HERE. 355 00:14:10,984 --> 00:14:12,552 ALL RIGHT. GET IT. 356 00:14:15,655 --> 00:14:17,057 DUDE, IS SHE FOR REAL? 357 00:14:17,157 --> 00:14:18,926 SHE USED TO BE. 358 00:14:19,026 --> 00:14:20,460 NOT SO MUCH ANYMORE. 359 00:14:20,560 --> 00:14:23,163 THIS VILLAGE IS WHAT HE WILL RECOMMEND 360 00:14:23,263 --> 00:14:24,531 NEXT WEEK. 361 00:14:24,631 --> 00:14:27,467 SO WITH YOUR HELP, I'D LIKE TO BUY THE WHOLE TOWN. 362 00:14:27,567 --> 00:14:32,039 LET'S LOOK AT SOME FIGURES. 363 00:14:32,139 --> 00:14:35,142 UH, WE'RE SUPPOSED TO CONFINE OURSELVES TO OUR WORK AREAS. 364 00:14:35,242 --> 00:14:36,276 YEAH, I KNOW THAT. 365 00:14:36,376 --> 00:14:37,544 SO WHAT'RE YOU DOING? 366 00:14:37,644 --> 00:14:39,446 I'M LOOKING FOR A PHONE THAT WORKS SO I CAN CHECK MESSAGES. 367 00:14:39,546 --> 00:14:41,048 WHAT ARE YOU DOING? 368 00:14:41,148 --> 00:14:43,350 WELL, USUALLY THE WEALTHY 369 00:14:43,450 --> 00:14:47,587 HAVE A LOT OF PRESCRIPTION MEDICATIONS. 370 00:14:47,687 --> 00:14:50,357 BY THE WAY, YOU DID MESS UP MY BACK. 371 00:14:50,457 --> 00:14:52,292 SORRY. SORRY. 372 00:14:53,460 --> 00:14:55,862 NOT WORTH IT. 373 00:14:55,963 --> 00:14:57,164 KINDA OF. 374 00:15:02,369 --> 00:15:06,006 AND YOU KNOW THERE ARE WORSE WAYS TO PASS TIME. 375 00:15:06,106 --> 00:15:08,241 THERE ARE WORSE WAYS TO PASS THE TIME. 376 00:15:08,341 --> 00:15:09,442 YEAH. 377 00:15:09,542 --> 00:15:11,111 I AGREE WITH THAT. 378 00:15:11,211 --> 00:15:14,982 ME TOO. 379 00:15:15,082 --> 00:15:16,916 I SHIT, I'M SORRY, I ALMOST FORGOT, 380 00:15:18,551 --> 00:15:20,587 YOU'RE NOT THE PANCAKE LADY. 381 00:15:23,957 --> 00:15:25,558 HEH, WHERE WE GO. 382 00:15:29,429 --> 00:15:30,964 HUH. 383 00:15:31,064 --> 00:15:33,100 WHAT? 384 00:15:33,200 --> 00:15:36,236 WELL, NONE OF THE PHONES WORK? 385 00:15:36,336 --> 00:15:38,871 THIS MY PROMISE IS TO YOU. 386 00:15:38,972 --> 00:15:42,275 DOUBLE YOUR INVESTMENT IN 120 DAYS, 387 00:15:42,375 --> 00:15:44,177 EVEN AFTER I TAKE MY CUT. 388 00:15:44,277 --> 00:15:46,446 NOW, IF YOU HAVE ANY QUESTIONS? 389 00:15:46,546 --> 00:15:48,615 WHO DO I MAKE THE CHECK OUT TO? 390 00:15:56,023 --> 00:15:58,025 THIS IS SO GROSS. 391 00:15:58,125 --> 00:16:02,029 IT'S LIKE PEOPLE LINING UP TO SCREW OVER MEXICAN FAMILIES. 392 00:16:02,129 --> 00:16:04,064 AHH, YOU REALLY CAN'T TRUST WHITEY. 393 00:16:04,164 --> 00:16:06,599 WELL, DOUBLY TRUE. 394 00:16:06,699 --> 00:16:09,302 I THINK OUR HOST IS FLEECING THESE PEOPLE. 395 00:16:09,402 --> 00:16:10,903 GET OUTTA HERE. I'M SERIOUS. 396 00:16:11,004 --> 00:16:12,005 WHO'S FLEECING WHO? 397 00:16:12,105 --> 00:16:13,973 MR. COROLLA. 398 00:16:14,074 --> 00:16:16,143 I THINK THIS WHOLE THING IS A FUCKIN' SCAM. 399 00:16:16,243 --> 00:16:18,045 OH COME ON. 400 00:16:18,145 --> 00:16:19,446 YOU KNOW WHAT I DO KNOW THAT ASIAN GUY, 401 00:16:19,546 --> 00:16:20,680 I HAD AN ACTING CLASS WITH HIM. 402 00:16:20,780 --> 00:16:22,449 HIS NAME'S TED YANG. 403 00:16:22,549 --> 00:16:24,317 HE PRETENDED NOT TO KNOW ME. 404 00:16:24,417 --> 00:16:25,985 AND THE PHONES ARE DISCONNECTED. 405 00:16:26,086 --> 00:16:27,554 AND THE BATHROOM DRAWERS ARE EMPTY, EXCEPT 406 00:16:27,654 --> 00:16:31,058 EXCEPT FOR A USED PILL BOTTLE FOR LIKE KIDNEY MEDS 407 00:16:31,158 --> 00:16:33,326 FOR DAWN SPANGLER, WHO THE FUCK IS DAWN SPANGLER? 408 00:16:33,426 --> 00:16:36,529 I DON'T THINK THIS IS HIS HOUSE. 409 00:16:36,629 --> 00:16:40,133 THIS IS ALL STARTING TO FEEL LIKE BULLSHIT. 410 00:16:40,233 --> 00:16:41,601 ARE YOU SHERLOCK HOLMES? 411 00:16:41,701 --> 00:16:43,470 I'M A HARDY BOY. 412 00:16:43,570 --> 00:16:46,406 THAT'S INCREDIBLE MAN, THAT'S GOOD. 413 00:16:46,506 --> 00:16:48,108 OKAY, SO WHAT DO WE DO? 414 00:16:48,208 --> 00:16:49,509 WIRE TRANSFER'S THE EASIEST, 415 00:16:49,609 --> 00:16:51,978 SO WE JUST PROVIDE ROUTING AND ACCOUNT NUMBERS. 416 00:16:52,079 --> 00:16:54,681 YEAH, GOOD, GOOD. 417 00:16:54,781 --> 00:16:57,484 SIR, AH YOU KNOW WHAT THIS DEAL MIGHT-- 418 00:16:57,584 --> 00:16:59,952 NEXT TIME, YOU MAKE ME A DRY MARTINI, 419 00:17:00,053 --> 00:17:04,224 MAKE ME A DRY MARTINI, OKAY? 420 00:17:04,324 --> 00:17:07,094 OKAY, AND WHEN YOU TWO FINISH EYE- FUCKING, 421 00:17:07,194 --> 00:17:10,297 GET ME A PEN. 422 00:17:10,397 --> 00:17:11,398 OF COURSE. THANK YOU. 423 00:17:11,498 --> 00:17:14,067 HERE YOU GO. 424 00:17:14,167 --> 00:17:16,002 BEST OF LUCK WITH YOUR BUSINESS VENTURE. 425 00:17:16,103 --> 00:17:20,006 UM, LOOKS LIKE A WINNER. 426 00:17:20,107 --> 00:17:21,574 FEEL FREE TO TIP. 427 00:17:25,145 --> 00:17:26,479 MEAN, MEAN MAN. 428 00:17:26,579 --> 00:17:30,483 ARE YOU TRYING TO MILK ME FOR INFORMATION, OLD MCDONALD. 429 00:17:30,583 --> 00:17:35,054 I'M NOT IN THE MOOOOOOOOOD. 430 00:17:35,155 --> 00:17:36,189 IT'S BRILLIANT. 431 00:17:36,289 --> 00:17:37,257 THANK YOU IT FELT REALLY GOOD. 432 00:17:37,357 --> 00:17:38,491 IT WAS FANTASTIC. HI GUYS. 433 00:17:38,591 --> 00:17:39,659 HEY, DID HERE ABOUT KELLUM'S DAD? 434 00:17:39,759 --> 00:17:41,128 HE HAS A PRODUCTION COMPANY? 435 00:17:41,228 --> 00:17:43,630 AND THEY'RE THINKING OF DOING A LIVE-ACTION OLD MCDONALD, 436 00:17:43,730 --> 00:17:45,265 FOR KIDS. 437 00:17:45,365 --> 00:17:46,733 AND HE THINKS I HAVE A QUALITY. 438 00:17:46,833 --> 00:17:48,468 SHE'S KINDA RUNNING THROUGH THE WHOLE BARNYARD, HERE, 439 00:17:48,568 --> 00:17:50,002 YOU KNOW, TRYING TO FIND THE RIGHT ANIMAL. 440 00:17:50,103 --> 00:17:51,271 OH OKAY. 441 00:17:51,371 --> 00:17:53,273 HOW 'BOUT YOUR PIG? YOU GOT A PIG IN THE REPERTOIRE? 442 00:17:53,373 --> 00:17:55,208 THIS LITTLE PIGGY'S GOING TO MARKET. 443 00:17:55,308 --> 00:17:56,509 FIND SOME OF THE PHYSICALITY... CONSTANCE, ACTUALLY WE-- 444 00:17:56,609 --> 00:17:58,445 [ snorting ] 445 00:17:58,545 --> 00:18:00,447 ACTUALLY-- THIS LITTLE PIGGY'S GOING TO MARKET. 446 00:18:00,547 --> 00:18:02,549 OKAY DO IT AGAIN, BUT THINK LIKE A PIG. 447 00:18:02,649 --> 00:18:05,118 OKAY, [ snorting ] 448 00:18:05,218 --> 00:18:07,654 THIS LITTLE PIGGY'S GOING TO MARKET. INCREDIBLE! 449 00:18:07,754 --> 00:18:09,622 YEAH CONSTANCE, ACTUALLY RON REALLY WANTED YOU 450 00:18:09,722 --> 00:18:11,158 TO DO THE VEGGIE PLATTER, NOW SO-- 451 00:18:11,258 --> 00:18:13,426 OKAY, OKAY STAY RIGHT HERE. 452 00:18:13,526 --> 00:18:14,427 OKAY I'M RIGHT HERE. 453 00:18:14,527 --> 00:18:15,462 DON'T GO ANYWHERE. HURRY BACK. 454 00:18:15,562 --> 00:18:16,629 I WILL, I WILL. 455 00:18:16,729 --> 00:18:17,630 YOU GOTTA A GIFT! 456 00:18:17,730 --> 00:18:20,133 ALL RIGHT. 457 00:18:20,233 --> 00:18:23,636 DUDE, THIS SHIT'S HILARIOUS. 458 00:18:23,736 --> 00:18:26,573 THIS PIGGY'S COMIN' TO MARKET. 459 00:18:26,673 --> 00:18:27,774 GERALD APPRECIATE YOUR TRUST. 460 00:18:27,874 --> 00:18:29,642 THAT'S FOR THE OPPORTUNITY. 461 00:18:29,742 --> 00:18:30,810 JAY LESLEY! 462 00:18:30,910 --> 00:18:32,445 AH HI. 463 00:18:32,545 --> 00:18:35,047 I'VE PUT AWAY SOME MONEY 464 00:18:35,148 --> 00:18:38,585 AND I WAS HOPING THAT MAYBE YOU'D CONSIDER 465 00:18:38,685 --> 00:18:40,587 LETTING ME BUY INTO THE PLAN. 466 00:18:40,687 --> 00:18:42,355 OH RON, I DON'T KNOW, THESE PEOPLE 467 00:18:42,455 --> 00:18:44,191 ARE PROFESSIONAL INVESTORS. 468 00:18:44,291 --> 00:18:45,825 I'VE RUN CREDIT CHECKS ON ALL OF THEM. 469 00:18:45,925 --> 00:18:47,727 MR. COROLLA, PLEASE, 470 00:18:49,662 --> 00:18:53,433 IT'S TAKEN ME FOUR YEARS OF LIVING IN MY PARENTS GARAGE, 471 00:18:55,202 --> 00:18:58,571 SAVING TIPS, QUITTING WEED, BOOZE, 472 00:18:58,671 --> 00:19:00,207 ALMOST EVERYTHING. 473 00:19:00,307 --> 00:19:02,575 I JUST I DON'T KNOW IF I HAVE ANOTHER FOUR YEARS LEFT IN ME. 474 00:19:02,675 --> 00:19:04,444 THIS-- 475 00:19:04,544 --> 00:19:06,379 THIS IS MY WAY OUT. 476 00:19:06,479 --> 00:19:09,649 I PUT AWAY TEN GRAND AND TO THINK, IN FOUR MONTHS 477 00:19:09,749 --> 00:19:12,619 I COULD OPEN UP MY OWN SOUP R' CRACKERS, 478 00:19:12,719 --> 00:19:16,088 THE FASTEST GROWING NON-COFFEE, NON-POULTRY FRANCHISE 479 00:19:16,189 --> 00:19:19,359 IN ALL OF SOUTHERN CALIFORNIA. 480 00:19:19,459 --> 00:19:22,529 YOU HAVE NO IDEA WHAT THAT WOULD MEAN TO ME. 481 00:19:22,629 --> 00:19:26,866 SO, TONY PLEASE, 482 00:19:26,966 --> 00:19:29,836 WELL, I'D NEED WIRE INFO, 483 00:19:29,936 --> 00:19:32,104 ROUTING AND ACCOUNT NUMBERS. 484 00:19:32,205 --> 00:19:33,640 RIGHT. 485 00:19:33,740 --> 00:19:35,608 WILL YOU TAKE A CHECK? YES. 486 00:19:35,708 --> 00:19:39,512 MOO. 487 00:19:39,612 --> 00:19:41,881 YOU CAN MILK ME IF YOU LIKE. 488 00:19:41,981 --> 00:19:46,253 MY TITS ARE FUULLLLL. 489 00:19:46,353 --> 00:19:48,421 MOO. 490 00:19:54,994 --> 00:19:56,529 HEY DID ROMAN TAKE THE GUN BACK? 491 00:19:56,629 --> 00:19:57,530 I DON'T KNOW. 492 00:19:57,630 --> 00:19:59,599 THAT LITTLE SON-- 493 00:19:59,699 --> 00:20:00,867 HE'S ON PROBATION. 494 00:20:01,834 --> 00:20:03,870 HERE WE GO, HERE WE GO. HA-AH. 495 00:20:03,970 --> 00:20:05,137 WHAT'RE YOU DOING? 496 00:20:05,238 --> 00:20:08,308 CASEY, GOTTA SPEND MONEY TO MAKE MONEY. 497 00:20:13,646 --> 00:20:14,914 OH MY GOD. 498 00:20:15,515 --> 00:20:17,550 AHH, YEAH SO RON JUST GOT HIS CHECKBOOK. 499 00:20:17,650 --> 00:20:20,687 OH, SHIT... 500 00:20:20,787 --> 00:20:21,921 MR. COROLLA, I'LL NEVER FORGET THIS. 501 00:20:22,021 --> 00:20:23,290 YOU ARE A TRUE GENTLEMAN. 502 00:20:23,390 --> 00:20:24,291 WELL, I TRY TO BE, RON. 503 00:20:24,391 --> 00:20:25,492 RON! DON'T. 504 00:20:25,592 --> 00:20:26,793 AH HENRY, I'M CONDUCTING BUSINESS. 505 00:20:26,893 --> 00:20:28,495 RON, IT'S A SCAM, 506 00:20:28,595 --> 00:20:29,729 THEY'RE MEXICANS, HENRY. 507 00:20:29,829 --> 00:20:31,598 THEY'RE JUST HAPPY TO BE ALIVE. 508 00:20:31,698 --> 00:20:34,434 OH JESUS, NO, YOU'RE NOT GONNA GET ANY MONEY BACK. 509 00:20:34,534 --> 00:20:35,568 THAT'S WHAT HE'S TRYING TO TELL YOU. 510 00:20:35,668 --> 00:20:37,437 THIS WHOLE THING IS FAKE. 511 00:20:39,906 --> 00:20:40,840 MR. COROLLA, COULD YOU PLEASE-- 512 00:20:40,940 --> 00:20:43,776 ASK HIM, THAT'S TED YANG. 513 00:20:43,876 --> 00:20:45,712 I WAS IN AN ACTING CLASS WITH HIM. 514 00:20:45,812 --> 00:20:47,447 HE'S FROM VAN NUYS. 515 00:20:47,547 --> 00:20:48,915 CALIFORNIA. THAT'S RIGHT. 516 00:20:49,015 --> 00:20:50,650 WHY DON'T YOU TELL EVERYBODY HERE TED, 517 00:20:50,750 --> 00:20:51,951 WHAT YOU'RE GETTING PAID FOR THIS EVENT? 518 00:20:52,051 --> 00:20:54,921 WHAT YOU'RE GETTING PAID SCALE, WHAT'S THE DEAL? 519 00:20:55,021 --> 00:20:59,459 SPEAK UP TED. COME ON TED. 520 00:20:59,559 --> 00:21:00,893 YOU'RE A DICK, POLLARD! 521 00:21:00,993 --> 00:21:03,630 I'M A DICK? OKAY. 522 00:21:03,730 --> 00:21:05,665 WHAT THE FUCK? MR. COROLLA? 523 00:21:05,765 --> 00:21:07,600 WHAT DO YOU WANT RON, YOU WANT YOU'RE MONEY BACK? 524 00:21:07,700 --> 00:21:09,602 FINE HERE, ALL RIGHT? 525 00:21:09,702 --> 00:21:12,505 THERE'S YOUR MONEY TAKE IT, IT'S YOURS. 526 00:21:12,605 --> 00:21:13,906 OKAY, I WANT MY MONEY BACK, TOO. 527 00:21:14,006 --> 00:21:15,342 GERALD, YOU KNOW ME. 528 00:21:15,442 --> 00:21:16,376 FROM THE CLUB. 529 00:21:16,476 --> 00:21:18,210 YEAH, YOU'RE NEW TO THE CLUB. 530 00:21:18,311 --> 00:21:20,313 YOU WANT TO PASS ON THE INVESTMENT OPPORTUNITY 531 00:21:20,413 --> 00:21:21,981 OF A LIFETIME? 532 00:21:22,081 --> 00:21:25,985 A BARTENDER RUNS HIS MOUTH AND YOU GET SCARED? 533 00:21:26,085 --> 00:21:28,688 NOT WHAT I'D CALL GUTS, BUT FINE. 534 00:21:28,788 --> 00:21:30,990 I'LL HOLD OFF ON ALL THE WIRE TRANSFERS 535 00:21:31,090 --> 00:21:32,258 UNTIL YOU'VE ALL HAD A CHANCE 536 00:21:32,359 --> 00:21:33,726 TO LOOK THINGS OVER, OKAY? 537 00:21:33,826 --> 00:21:36,629 THANK YOU FOR COMING, GOOD EVENING. 538 00:21:36,729 --> 00:21:38,331 GERALD, WHEN YOU COME TO YOUR SENSES, 539 00:21:38,431 --> 00:21:39,332 YOU KNOW HOW TO REACH ME. 540 00:21:39,432 --> 00:21:41,233 [ chuckling ] 541 00:21:41,334 --> 00:21:42,602 THIS WAS MY SOUP R' CRACKERS 542 00:21:42,702 --> 00:21:43,770 IT'S GOOD THAT IT'S RIPPED UP. 543 00:21:43,870 --> 00:21:45,972 WAIT...THIS ISN'T MY CHECK. 544 00:21:46,072 --> 00:21:48,541 HEY! HEY! I WANT MY CHECK BACK. 545 00:21:48,641 --> 00:21:49,742 I RIPPED IT UP RON. 546 00:21:49,842 --> 00:21:51,478 NO YOU DIDN'T, YOU'RE STEALING FROM ME. 547 00:21:51,578 --> 00:21:53,913 NOBODY IS STEALING ANYTHING. 548 00:21:54,013 --> 00:21:56,649 JUST HOLD ON A SECOND, MR. COROLLA, IF YOU DON'T MIND? 549 00:21:56,749 --> 00:21:58,317 ACTUALLY, I DO. 550 00:21:58,418 --> 00:22:00,487 DUANE, DUANE, DON'T LET HIM LEAVE THE ROOM. 551 00:22:00,587 --> 00:22:01,988 I'M GONNA CALL THE POLICE. 552 00:22:02,088 --> 00:22:03,255 ALL RIGHT, OKAY. 553 00:22:03,356 --> 00:22:06,726 OKAY-- 554 00:22:06,826 --> 00:22:11,698 EVERYBODY JUST SHUT-UP AND BACK AWAY, HMM? 555 00:22:11,798 --> 00:22:12,999 BACK AWAY. 556 00:22:15,468 --> 00:22:17,504 I WANT MY MONEY BACK, YOU FAKE FUCK. 557 00:22:17,604 --> 00:22:19,406 RON, BACK AWAY. 558 00:22:19,506 --> 00:22:20,673 I MEAN IT. 559 00:22:20,773 --> 00:22:22,875 OH YEAH, WHAT ARE YOU GONNA DO? 560 00:22:22,975 --> 00:22:24,677 WHAT ARE YOU GONNA DO, YOU GONNA SHOT ME? 561 00:22:24,777 --> 00:22:25,678 HEY, I'LL HELP YOU OUT. 562 00:22:25,778 --> 00:22:28,915 I DON'T WANT YOU TO WASTE A BULLET. 563 00:22:29,015 --> 00:22:32,284 AH, WHAT? 564 00:22:32,385 --> 00:22:35,488 OKAY, OKAY, SEE, YOU CAN'T, 565 00:22:35,588 --> 00:22:36,856 BECAUSE EVERYTHING ABOUT YOU, 566 00:22:36,956 --> 00:22:39,892 RIGHT DOWN TO THE GUN, IS FAKE, ALL RIGHT. 567 00:22:39,992 --> 00:22:42,028 I WANT-- WE WANT OUR MONEY BACK 568 00:22:42,128 --> 00:22:44,431 OTHERWISE I'M GONNA GO FUCKIN' MEDIEVAL 569 00:22:44,531 --> 00:22:48,568 ON YOUR FUCKING ASS, HOLE! RON. 570 00:22:48,668 --> 00:22:49,869 FAKE GUN. 571 00:22:58,478 --> 00:22:59,646 OKAY, 572 00:22:59,746 --> 00:23:03,082 OKAY, NO, NO, NO, NO 573 00:23:03,182 --> 00:23:04,917 OKAY, [ peeing himself ] 574 00:23:05,017 --> 00:23:08,354 AH, OOOH, 575 00:23:08,455 --> 00:23:10,590 OKAY. 576 00:23:10,690 --> 00:23:13,092 OH OKAY...I...YOU-- 577 00:23:13,192 --> 00:23:15,528 YOU CAN'T SHOOT ME IN FRONT OF ALL THESE PEOPLE, 578 00:23:15,628 --> 00:23:16,863 BECAUSE IT'S LIKE "WITNESS," 579 00:23:16,963 --> 00:23:18,397 WHERE'S THERE'S ALL THE AMISH PEOPLE STANDING AROUND 580 00:23:18,498 --> 00:23:19,532 AND THEY CAN'T SHOOT THE LITTLE BOY, 581 00:23:19,632 --> 00:23:20,800 BECAUSE THEN THEY HAVE TO SHOOT ALL THE PEOPLE, 582 00:23:20,900 --> 00:23:22,068 AND I'M THE LITTLE BOY, 583 00:23:22,168 --> 00:23:24,804 SO EVERYBODY-- 584 00:23:24,904 --> 00:23:28,007 G--GO GET HIM, RUSH HIM! 585 00:23:28,107 --> 00:23:30,342 HE'S-- 586 00:23:30,443 --> 00:23:31,911 RUSH THIS GUY! 587 00:23:40,720 --> 00:23:41,721 YOU'RE AN IDIOT. 588 00:23:41,821 --> 00:23:43,856 [ laughing ] 589 00:23:47,994 --> 00:23:50,062 [ whimpering ] 590 00:23:55,134 --> 00:23:57,770 RON: OH MY GOD, AHH. 591 00:23:57,870 --> 00:24:00,640 HE FUCKIN' PEED HIMSELF. 592 00:24:00,740 --> 00:24:02,509 IN CASE WE DON'T REMEMBER. 593 00:24:05,912 --> 00:24:08,047 DUDE, WEIRD NIGHT, HUH? 594 00:24:08,147 --> 00:24:09,982 YEAH, MAN, SO WEIRD. 595 00:24:10,082 --> 00:24:11,117 STILL ON TO CLUB MILK? 596 00:24:11,217 --> 00:24:13,085 OH FOR SURE, 597 00:24:13,185 --> 00:24:14,821 MIGHT BE KIND OF TRICKY ME GETTING OUT ON TIME, 598 00:24:14,921 --> 00:24:16,789 BUT WAIT FOR ME, OKAY? 599 00:24:16,889 --> 00:24:18,925 ALL RIGHT, SEE YOU THERE. OKAY. 600 00:24:23,029 --> 00:24:25,698 UH, I HOPE RON GOT OUR CHECK UP FRONT. 601 00:24:36,175 --> 00:24:37,577 OKAY, WHAT IF WE MADE RULES? 602 00:24:37,677 --> 00:24:38,611 RULES? YEAH. 603 00:24:38,711 --> 00:24:41,514 LIKE I DON'T OWE YOU ANYTHING 604 00:24:41,614 --> 00:24:42,982 AND YOU DON'T OWE ME ANYTHING. 605 00:24:43,082 --> 00:24:46,152 AND IT'S JUST VERY CASUAL, RELAXED, YOU KNOW 606 00:24:46,252 --> 00:24:48,621 LIKE WE'RE FRIENDS AND COLLEAGUES, 607 00:24:48,721 --> 00:24:51,658 AND WE JUST HAPPENED TO "F" EACH OTHER. 608 00:24:51,758 --> 00:24:52,692 JUST CASUAL. 609 00:24:52,792 --> 00:24:54,861 JUST LIKE REALLY PASSING TIME, 610 00:24:54,961 --> 00:24:55,962 THAT'S HOW I'M THINKING ABOUT IT. 611 00:24:56,062 --> 00:24:57,730 SURE. 612 00:24:57,830 --> 00:24:59,899 AH CHRIST, JUST GET ME MY COAT. 613 00:25:03,002 --> 00:25:04,503 FUCK OFF, DICKHEAD. 614 00:25:11,010 --> 00:25:11,944 YOU WANT TO HEAR SOME SONNETS? 615 00:25:12,044 --> 00:25:13,212 I DON'T NO. 616 00:25:13,312 --> 00:25:15,582 OKAY GOOD, CAUSE I DON'T HAVE ANY. 617 00:25:15,682 --> 00:25:16,916 I LOOKED IT UP ON LINE, 618 00:25:17,016 --> 00:25:18,117 HIS DAD'S NAME WAS LOUIE BARETTA. 619 00:25:18,217 --> 00:25:19,719 SO IT'S A FAMILY NAME. 620 00:25:19,819 --> 00:25:22,021 THAT'S WEIRD, WHY WOULD THAT CALL HIS DAD THAT? 621 00:25:22,121 --> 00:25:23,756 I DON'T GET IT. 622 00:25:23,856 --> 00:25:26,826 SO UM, ARE YOU STILL HOOKIN' UP WITH KELLUM TONIGHT OR WHAT? 623 00:25:26,926 --> 00:25:29,796 OH UM, NAH, HE'S KIND OF A DOUCHE. 624 00:25:29,896 --> 00:25:31,731 HEY I WAS THINKIN' ABOUT STOPPIN' BY 625 00:25:31,831 --> 00:25:33,465 THE OKKIE DOG ON THE WAY HOME, 626 00:25:33,566 --> 00:25:34,667 I DON'T KNOW, YOU WANNA COME? 627 00:25:34,767 --> 00:25:35,768 REALLY? YEAH. 628 00:25:35,868 --> 00:25:37,904 YEAH, AWESOME, I'D LOVE TO. SWEET. 629 00:25:38,004 --> 00:25:39,205 YOU COULD GIVE ME SOME NOTES ON MY COW. 630 00:25:39,305 --> 00:25:40,506 YEAH, WHAT HAVE YOU GOT SO FAR? 631 00:25:40,607 --> 00:25:41,874 WELL I'M GOING WITH REAL LOW TONES, 632 00:25:41,974 --> 00:25:45,878 BUT I DON'T WANNA SOUND LIKE A GUY COW. 633 00:25:45,978 --> 00:25:49,015 * 634 00:25:54,821 --> 00:25:56,923 YOU LIKE THIS PANCAKE? YEAH. 635 00:25:57,023 --> 00:26:00,026 I KNEW IT, I KNEW YOU WERE ALL ABOUT THE FUCKIN' FLAPJACKS. 636 00:26:00,126 --> 00:26:03,896 PLEASE STOP. 637 00:26:03,996 --> 00:26:04,931 DON'T STOP THAT, 638 00:26:05,031 --> 00:26:06,766 JUST STOP TALKIN' ABOUT FUCKIN' PANCAKES. 639 00:26:06,866 --> 00:26:08,901 OH RIGHT, OKAY, SORRY. 640 00:26:13,272 --> 00:26:16,242 JUST CALL ME MRS. BUTTERWORTH, BITCH. OH CHRIST. 641 00:26:17,243 --> 00:26:20,279 * 642 00:26:27,286 --> 00:26:30,356 * 643 00:26:37,363 --> 00:26:40,599 * 644 00:26:47,306 --> 00:26:50,376 * 645 00:26:57,383 --> 00:27:00,619 * 646 00:27:04,056 --> 00:27:05,858 TREE. 44745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.