All language subtitles for Pani Poni Dash! - S01E19 - Art Causes Harm to the Body Bluray-720p_Track05-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,368 --> 00:00:00,435 People 2 00:00:00,435 --> 00:00:00,635 People People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 3 00:00:00,635 --> 00:00:00,902 People say People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 4 00:00:00,902 --> 00:00:01,169 People say 'idiots People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 5 00:00:01,169 --> 00:00:01,436 People say "idiots don't People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 6 00:00:01,436 --> 00:00:01,703 People say "idiots don't catch People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 7 00:00:01,703 --> 00:00:01,970 People say "idiots don't catch colds", People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 8 00:00:01,970 --> 00:00:02,237 People say "idiots don't catch colds", but People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 9 00:00:02,237 --> 00:00:02,504 People say "idiots don't catch colds", but I People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 10 00:00:02,504 --> 00:00:02,771 People say "idiots don't catch colds", but I wonder People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 11 00:00:02,771 --> 00:00:03,038 People say "idiots don't catch colds", but I wonder # People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 12 00:00:03,038 --> 00:00:03,305 People say "idiots don't catch colds", but I wonder # it's People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 13 00:00:03,305 --> 00:00:03,572 People say "idiots don't catch colds", but I wonder # it's true. People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 14 00:00:03,572 --> 00:00:03,905 ON SILVER WikgS REST MY HOPES This line is from the 1990s anime Brave Express Might Gaine. People say "idiots don't catch colds," but I wonder if it's true. 15 00:00:03,905 --> 00:00:04,773 ON SILVER WikgS REST MY HOPES This line is from the 1990s anime Brave Express Might Gaine. 16 00:00:04,773 --> 00:00:05,173 Please Seghls, This line is from the 1990s anime ero. Brave Express Might Gaine. Thanks to this anime, GENIUS my test scores have gone upl (Anonymous { 18 years old) 17 00:00:05,173 --> 00:00:05,974 Please Seghls, This line is from the 1990s anime ero. Brave Express Might Gaine. Thanks to this anime, GENIUS my test scores have gone upl (Anonymous { 18 years old) It must be nice... 18 00:00:05,974 --> 00:00:07,242 Please use this, kero, Thanks to this anime, GENIUS my test scores have gone upl (Anonymous 1 years old) It must be nice... 19 00:00:07,242 --> 00:00:08,844 Please use this, kero, Thanks to this anime, GENIUS my test scores have gone upl (Anonymous / 18 years old) 20 00:00:08,844 --> 00:00:10,145 Please use this, kero, Thanks to this anime, GENIUS my test scores have gone upl (Anonymous 1 years old) Becky, are you all right? 21 00:00:10,145 --> 00:00:10,946 GENIUS Becky, are you all right? 22 00:00:10,946 --> 00:00:12,347 GENIUS I bet you haven't gotten enough sleep 23 00:00:12,347 --> 00:00:14,349 GENIUS because you've been staying up all night watching late-night TV shows every day, right? 24 00:00:14,349 --> 00:00:16,651 GENIUS No wonder your physical strength is low and you have a cold. 25 00:00:16,651 --> 00:00:16,685 GENIUS 26 00:00:16,685 --> 00:00:19,254 GENIUS I don't watch TV all the time! 27 00:00:19,254 --> 00:00:20,589 GENIUS It's just something that's been going around! That's all! 28 00:00:20,589 --> 00:00:22,257 GENIUS You'd better be careful, too! 29 00:00:22,257 --> 00:00:24,693 GENIUS Roger! I'll be omega-careful! 30 00:00:24,693 --> 00:00:26,328 GENIUS Himeko, you don't have to worry about that. 31 00:00:26,328 --> 00:00:27,095 GOLDEN COMBINATION MAHYO In the anime version of Dragon Warrior (Dragon Quest), Moore often used the sound effect "muhyo" in Japanese. Mal 32 00:00:27,095 --> 00:00:28,196 GOLDEN COMBINATION MAHYO In the anime version of Dragon Warrior (Dragon Quest), Moore often used the sound effect "muhyo" in Japanese. It doesn't concern Himeko... 33 00:00:28,196 --> 00:00:29,598 GOLDEN COMBINATION MAHYO In the anime version of Dragon Warrior (Dragon Quest), Moore often used the sound effect "muhyo" in Japanese. Since she's Himeko, after all... 34 00:00:29,598 --> 00:00:30,265 GOLDEN COMBINATION MAHYO In the anime version of Dragon Warrior (Dragon Quest), Moore often used the sound effect "muhyo" in Japanese. She's the healthiest kid of the year! 35 00:00:30,265 --> 00:00:32,234 GOLDEN COMBINATION MAHYO But if Himeko were saying it, it would be "mahyo." She's the healthiest kid of the year! 36 00:00:32,234 --> 00:00:32,267 For this to really match the anime Golden Brave Goldran, it should be "Golden Beast Combination." MAHYO She's the healthiest kid of the year! 37 00:00:32,267 --> 00:00:32,367 For this to really match the anime Golden Brave Goldran, it should be "Golden Beast Combination." MAHYO Maho! Maho! Maho! 38 00:00:32,367 --> 00:00:33,902 For this to really match the anime BIDED Golden Brave Goldran, it should be "Golden Beast Combination." MAHYO Maho! Maho! Maho! 39 00:00:33,902 --> 00:00:34,836 For this to really match the anime BIDED Golden Brave Goldran, it should be "Golden Beast Combination." MAHYO Are you supposed to be coughing? 40 00:00:34,836 --> 00:00:35,504 For this to really match the anime BIDED Golden Brave Goldran, it should be "Golden Beast Combination." Are you supposed to be coughing? 41 00:00:35,504 --> 00:00:35,537 For this to really match the anime BIDED Golden Brave Goldran, it should be "Golden Beast Combination." 42 00:00:35,537 --> 00:00:36,104 For this to really match the anime Golden Brave Goldran, it should be "Golden Beast Combination." 43 00:00:36,104 --> 00:00:36,171 For this to really match the anime Golden Brave Goldran, it should be "Golden Beast Combination." What are you doing? 44 00:00:36,171 --> 00:00:37,272 What are you doing? 45 00:00:37,272 --> 00:00:37,439 Himeko's A N Episode titles in the anime Kaleido Star mazing are always Amazing like this. Maho What are you doing? 46 00:00:37,439 --> 00:00:38,607 Himeko's A N Episode titles in the anime Kaleido Star mazing are always Amazing like this. Maho I'm getting disinfected by the sunlight! 47 00:00:38,607 --> 00:00:39,774 Himeko's A N Episode titles in the anime Kaleido Star mazing are always Amazing like this. Maho Killing germs! Killing germs! 48 00:00:39,774 --> 00:00:40,041 This looks just like the God Warriors' attack from Hayao Miyazaki's Nausicai of the Valley of the Wind. Killing germs! Killing germs! 49 00:00:40,041 --> 00:00:41,977 This looks just like the God Warriors' attack from Hayao Miyazaki's Nausicai of the Valley of the Wind. 50 00:00:41,977 --> 00:00:43,578 This looks just like the God Warriors' attack from Hayao Miyazaki's Nausicai of the Valley of the Wind. Maho! 51 00:00:43,578 --> 00:00:43,812 This looks just like the God Warriors' attack from Hayao Miyazaki's Nausicai of the Valley of the Wind. 52 00:00:43,812 --> 00:00:43,845 cd MONGA This looks just like the God Warriors' attack from Hayao Miyazaki's Nausicai of the Valley of the Wind. Gargle as soon as you get home! 53 00:00:43,845 --> 00:00:44,179 cd MONGA This looks just like the God Warriors' attack from Hayao Miyazaki's Nausicai of the Valley of the Wind. Gargle as soon as you get home! Anyway, everyone should take precautionary measures and... 54 00:00:44,179 --> 00:00:47,749 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! Anyway, everyone should take precautionary measures and... 55 00:00:47,749 --> 00:00:48,917 Sd MONG HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! 56 00:00:48,917 --> 00:00:51,086 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! Becky, have you been taking medicine like you're supposed to? 57 00:00:51,086 --> 00:00:51,553 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! Gulp! Becky, have you been taking medicine like you're supposed to? 58 00:00:51,553 --> 00:00:51,920 Sd MONG HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! Gulp! 59 00:00:51,920 --> 00:00:55,090 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! Ah hah! Let me guess. You don't like bitter medicine, do you? 60 00:00:55,090 --> 00:00:56,424 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! N-No, it's not like that! 61 00:00:56,424 --> 00:00:59,728 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! It's not my style to rely completely on chemicals! 62 00:00:59,728 --> 00:01:02,697 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! I just value the natural healing power that humans have! 63 00:01:02,697 --> 00:01:02,797 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as you get home! So you're scared of shots, too, right? 64 00:01:02,797 --> 00:01:04,466 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as So you're scared of shots, too, right? 65 00:01:04,466 --> 00:01:05,333 Sd MONGA HEMO HEMO Gargle as soon as I'm NOT scared of them! 66 00:01:05,333 --> 00:01:05,697 MONGA I'm NOT scared of them! 67 00:01:05,934 --> 00:01:08,869 Please. This is the Ichijo family medicine. 68 00:01:09,004 --> 00:01:10,768 It works on all kinds of diseases. 69 00:01:11,540 --> 00:01:12,040 WHAT DOES IT MEAN 1 want TOBE to eat STRONG? Pokute Pokute = armless rabbit-like thing from the anime Haré+Guu. 70 00:01:12,040 --> 00:01:13,975 WHAT DOES IT MEAN 1 want TOBE 0 eat STRONG? Pokute thing from the anime Haré+Guu. Wh-What am I supposed to do with that? 71 00:01:13,975 --> 00:01:14,342 WHAT DOES IT MEAN 1 want TOBE 0 eat STRONG? okute This is the philosophical question posed in Episode 74 of the boxing anime Fighting Spirit. Wh-What am I supposed to do with that? 72 00:01:14,342 --> 00:01:14,376 1 want tO eat okute This is the philosophical question posed in Episode 74 of the boxing anime Fighting Spirit. Wh-What am I supposed to do with that? 73 00:01:14,376 --> 00:01:16,044 1 want tO eat okute This is the philosophical question posed in Episode 74 of the boxing anime Fighting Spirit. After all, little kids need syrupy medicine, right? 74 00:01:16,044 --> 00:01:16,311 1 want tO eat This is the philosophical question posed in Episode 74 of the boxing anime Fighting Spirit. After all, little kids need syrupy medicine, right? 75 00:01:16,311 --> 00:01:16,945 1 want This is the philosophical question posed in Episode 74 of the boxing anime Fighting Spirit. After all, little kids need syrupy medicine, right? 76 00:01:16,945 --> 00:01:17,779 1 want This is the philosophical question posed in Episode 74 of the boxing anime Fighting Spirit. 77 00:01:17,779 --> 00:01:17,812 1 want This is the philosophical question posed in Episode 74 of the boxing anime Fighting Spirit. You bastards! 78 00:01:17,812 --> 00:01:19,381 This is the philosophical question posed in Episode 74 of the boxing anime Fighting Spirit. You bastards! 79 00:01:19,381 --> 00:01:20,482 The human bislogical clock FEET STICK is set to a 25-hour rhythm This "fact" about circadian rhythms is not universally believed. Some scientists maintain 25 hours is too long. 80 00:01:20,482 --> 00:01:23,885 The human bislogical clock FEET STICK is set to a 25-hour rhythm This "fact" about circadian rhythms is not universally believed. Some scientists maintain 25 hours is too long. Fine! I'll prove something to all of you right now! 81 00:01:23,885 --> 00:01:24,753 infusion based on kudzu root. SUPER BITTER MEDICINE (Ge Gen Tang) 82 00:01:24,753 --> 00:01:24,886 Ge Gen Tang is a Chinese medicinal infusion based on kudzu root. GE GEN TANG 83 00:01:24,886 --> 00:01:26,054 Ge Gen Tang is a Chinese medicinal It's popular in Japan as a infusion based on kudzu root. cold and flu treatment. GE GEN TANG Just watch! 84 00:01:26,054 --> 00:01:28,887 Ge Gen Tang is a Chinese medicinal It's popular in Japan as a infusion based on kudzu root. cold and flu treatment. FATE ONE SHOT! Energy drink Lipovitan D's slogan is "Fight! One shot!" Special technique: Genius Swallows Chinese Medicine In One Gulp! 85 00:01:29,124 --> 00:01:30,358 Special technique: The genius swallows Chinese medicine in one gulp! 86 00:01:30,358 --> 00:01:31,726 NEW BOOK. SOL our 87 00:01:31,726 --> 00:01:33,628 NEW BOOK. SOLD OUT You did very good, Becky! 88 00:01:33,628 --> 00:01:34,129 You did very good, Becky! 89 00:01:34,129 --> 00:01:36,665 Let's go buy some candies together after school! 90 00:01:36,665 --> 00:01:38,963 No more staying up all night, okay? 91 00:01:39,768 --> 00:01:41,002 What's your problem? 92 00:01:41,002 --> 00:01:43,872 Don't you make fun of me! I'm a teacher! 93 00:01:43,872 --> 00:01:44,039 GIVE ME SOME OF YOUR LUCK! 94 00:01:44,039 --> 00:01:45,106 GIVE ME SOME OF YOUR LUCK! Yeah, yeah. 95 00:01:45,106 --> 00:01:45,207 GIVE ME SOME OF YOUR LUCK! Himeko's dressed up in a costume from Hachiji dayo! Zenin Shugo, and her line references the same source. Yeah, yeah. 96 00:01:45,207 --> 00:01:45,674 GIVE ME SOME OF YOUR LUCK! Himeko's dressed up in a costume from Hachiji dayo! Zenin Shugo, and her line references the same source. 97 00:01:45,674 --> 00:01:52,280 GIVE ME SOME OF YOUR LUCK! Himeko's dressed up in a costume from Hachiji dayo! Zenin Shugo, and her line references the same source. Be careful not to catch a cold, guys! 98 00:01:52,280 --> 00:01:54,916 Listen up, everyone, because this is Captain DJ's last broadcast! ♪ i Lalalalala lalalala lalalala 99 00:01:54,916 --> 00:01:55,584 Listen up, everyone, because this is Captain DJ's last broadcast! ♪ i 100 00:01:55,584 --> 00:01:55,617 "Shojo Q (Girl Q)" ¥ 101 00:01:55,617 --> 00:01:57,085 "Shojo Q (Girl Q)" ¥ Lalalalala lalalala lalala la la la la 102 00:01:57,085 --> 00:02:01,690 "Shojo Q (Girl Q)" IY Performed by: Momotsuki Academy 1-C, featuring Miyako Lalalalala lalalala lalala la la la la 103 00:02:01,690 --> 00:02:02,190 Lalalalala lalalala lalala la la la la 104 00:02:02,190 --> 00:02:05,627 Look for a version featuring Miss No. 6 on Volume 6! Pretty appropriate, huh? ♪ i 105 00:02:05,627 --> 00:02:06,761 I see! The last opening has an 80s techno flair, huh? d i 106 00:02:06,761 --> 00:02:08,430 em _z I see! The last opening has an 80s techno flair, huh? d i 107 00:02:08,430 --> 00:02:08,730 I see! The last opening has an 80s techno flair, huh? ♪ i I do have a dress for the party 108 00:02:08,730 --> 00:02:11,700 i The animation is stunning and fun to ' , watch, and the lyrics have very GN # mysterious shades of meaning to them. = I do have a dress for the party 109 00:02:11,700 --> 00:02:12,934 i The animation is stunning and fun to ' , watch, and the lyrics have very GN # mysterious shades of meaning to them. = But I looked out of place at the park 110 00:02:12,934 --> 00:02:13,735 But I looked out of place at the park 111 00:02:13,735 --> 00:02:15,036 But I looked out of place at the park 112 00:02:15,036 --> 00:02:15,437 : I pronounce it correctly 113 00:02:15,437 --> 00:02:18,306 Opening Sequence Director Tatsuya Oishi says: I pronounce it correctly 114 00:02:18,306 --> 00:02:18,773 Opening Sequence Director Tatsuya Oishi says: "Karatto" should be "carat" 115 00:02:18,773 --> 00:02:21,409 Opening Sequence Director Tatsuya Oishi says: "When I worked on this one, I was under pressure to create something that exceeded the existing sequences." "Karatto" should be "carat" 116 00:02:21,409 --> 00:02:23,078 Opening Sequence Director Tatsuya Oishi says: "When I worked on this one, I was under pressure to create something that exceeded the existing sequences." I'm right here 117 00:02:23,078 --> 00:02:23,778 I'm right here 118 00:02:23,778 --> 00:02:24,579 "I had this savage image of techno-type music, so I did stuff like slicing a body in half..." I'm right here 119 00:02:24,579 --> 00:02:27,449 "I had this savage image of techno-type music, so I did stuff like slicing a body in half..." I see myself in the mirror 120 00:02:27,449 --> 00:02:27,549 "I had this savage image of techno-type music, so I did stuff like slicing a body in half..." An idol with slight makeup 121 00:02:27,549 --> 00:02:28,650 An idol with slight makeup 122 00:02:28,650 --> 00:02:31,019 "...but at the time I put effort into keeping it fun, not grotesque." An idol with slight makeup 123 00:02:31,019 --> 00:02:31,386 "...but at the time I put effort into keeping it fun, not grotesque." That's Girl Q 124 00:02:31,386 --> 00:02:34,456 That's Girl Q 125 00:02:34,456 --> 00:02:36,049 Girl Q 126 00:02:38,593 --> 00:02:40,295 Music Production Assistant Sumiko Shindo says: To the mysterious girl, everyone is like 127 00:02:40,295 --> 00:02:42,731 Music Production Assistant Sumiko Shindo says: "The lyrics are weird, aren't they? (Laughs)" To the mysterious girl, everyone is like 128 00:02:42,731 --> 00:02:44,132 Music Production Assistant Sumiko Shindo says: "The lyrics are weird, aren't they? (Laughs)" (Love ya, love ya, ya ya ya ya ya) 129 00:02:44,132 --> 00:02:45,200 (Love ya, love ya, ya ya ya ya ya) 130 00:02:45,200 --> 00:02:45,233 "lremember Miss Horie, the voice of Miyako, was confused while singing it..." (Love ya, love ya, ya ya ya ya ya) 131 00:02:45,233 --> 00:02:48,003 "lremember Miss Horie, the voice of Miyako, was confused while singing it..." With stimulating gaze 132 00:02:48,003 --> 00:02:49,337 "lremember Miss Horie, the voice of Miyako, was confused while singing it..." "...but I think it turned [7 out to be exquisite." (7 With stimulating gaze 133 00:02:49,337 --> 00:02:51,840 "lremember Miss Horie, the voice of Miyako, was confused while singing it..." "...but I think it turned [7 out to be exquisite." (7 (Love ya, love ya, ya ya ya ya ya) 134 00:02:51,840 --> 00:02:51,906 "lremember Miss Horie, the voice of Miyako, was confused while singing it..." "...but I think it turned [7 out to be exquisite." (7 Someone please make me cry 135 00:02:51,906 --> 00:02:51,973 Someone please make me cry 136 00:02:51,973 --> 00:02:55,143 "We took samples of various voice actors' voices and scattered them during the interlude. It's worth a listen!" Someone please make me cry 137 00:02:55,143 --> 00:02:56,311 "We took samples of various voice actors' voices and scattered them during the interlude. It's worth a listen!" (Make me cry, please make me cry) Someone please make me cry 138 00:02:56,311 --> 00:02:56,478 "We took samples of various voice actors' voices and scattered them during the interlude. It's worth a listen!" (Make me cry, please make me cry) 139 00:02:56,478 --> 00:02:58,446 (Make me cry, please make me cry) 140 00:02:58,446 --> 00:03:01,783 Someone please make me cry 141 00:03:01,783 --> 00:03:02,951 (Make me cry softly) Someone please make me cry 142 00:03:02,951 --> 00:03:05,045 (Make me cry softly) 143 00:03:18,233 --> 00:03:19,234 This Japanese is almost identical to the name of the Defensive battle tacticin the Dragon Quest game series. VALUE YOUR UIFE 144 00:03:19,234 --> 00:03:19,601 This Japanese is almost identical to the name of the Defensive battle tacticin the Dragon Quest game series. What the North American release called "Defensive" literally meant "Value Your Life" in Japanese. VALUE YOUR UIFE 145 00:03:19,601 --> 00:03:20,135 This Japanese is almost identical to the name of the Defensive battle tacticin the Dragon Quest game series. What the North American release called "Defensive" literally meant "Value Your Life" in Japanese. VALUE YOUR UIFE All right, everyone, let's begin homeroom. 146 00:03:20,135 --> 00:03:21,036 This Japanese is almost identical to the name of the Defensive battle tacticin the Dragon Quest game series. What the North American release called "Defensive" literally meant "Value Your Life" in Japanese. CARL. CARL HEY. CARL. CONGRATULATIONS! This "Hey Carll" line is half in CONGRATULATIONS English and half in Japanese. 0 YOUR THIRD VICTORY. All right, everyone, let's begin homeroom. 147 00:03:21,036 --> 00:03:21,870 This Japanese is almost identical to the name of the Defensive battle tacticin the Dragon Quest game series. What the North American release called "Defensive" literally meant "Value Your Life" in Japanese. CARL. CARL HEY. CARL. CONGRATULATIONS! This "Hey Carll" line is half in CONGRATULATIONS English and half in Japanese. 0 YOUR THIRD VICTORY. Various bloggers attribute similar lines to coach Shigeo Nagashima, who often mixes and matches the two languages. All right, everyone, let's begin homeroom. 148 00:03:21,870 --> 00:03:22,771 The full line from FLCL Episode 5 is, "If you write 'fish' and 'blue' it Vi (%" 100kslike... Saba for mackerel!" "FISH AND "BLUE" CARL. CARL HEY. CARL. CONGRATULATIONS! This "Hey Carll" line is half in CONGRATULATIONS English and half in Japanese. 0 YOUR THIRD VICTORY. Various bloggers attribute similar lines to coach Shigeo Nagashima, who often mixes and matches the two languages. All right, everyone, let's begin homeroom. 149 00:03:22,771 --> 00:03:22,871 The full line from FLCL Episode 5 is, "If you write 'fish' and 'blue' it Vi (%" 100kslike... Saba for mackerel!" "FISH AND "BLUE" But dedicated FLCL fans who read the Translation Notes in their DVD booklets know that's not how you really write saba. CONGRATULATIONS! CONGRATULATIONS 08 YOUR THIRD VICTORY. All right, everyone, let's begin homeroom. 150 00:03:22,871 --> 00:03:23,038 The full line from FLCL Episode 5 is, "If you write 'fish' and 'blue' it Vi (%" 100kslike... Saba for mackerel!" "FISH AND "BLUE" But dedicated FLCL fans who read the Translation Notes in their DVD booklets know that's not how you really write saba. CONGRATULATIONS! CONGRATULATIONS 08 YOUR THIRD VICTORY. 151 00:03:23,038 --> 00:03:24,105 The full line from FLCL Episode 5 is, "If you write 'fish' and 'blue' it Vi (%" 100kslike... Saba for mackerel!" "FISH AND "BLUE" But dedicated FLCL fans who read the Translation Notes in their DVD booklets know that's not how you really write saba. CONGRATULATIONS! CONGRATULATIONS 08 YOUR THIRD VICTORY. Huh? 152 00:03:24,105 --> 00:03:24,139 The full line from FLCL Episode 5 is, "If you write 'fish' and 'blue' it looks like... Saba for mackerel!" But dedicated FLCL fans who read the Translation Notes in their DVD booklets know that's not how you really write saba. To THE Boppy 153 00:03:24,139 --> 00:03:24,472 slightly differently in Japanese, but we get the picture. ART CAUSES HARM To THE Boppy 154 00:03:24,472 --> 00:03:26,141 slightly differently in Japanese, but we get the picture. ART CAUSES HARM To THE Boppy Well, well, what's the matter, Miss Miyamoto? 155 00:03:26,141 --> 00:03:28,109 This proverb is usually phrased EPiSopF 19 slightly differently in Japanese, but we get the picture. It means that while you're perfécting an art, you may neglect your day job and end up screwing yourself over. To THE Boppy Well, well, what's the matter, Miss Miyamoto? 156 00:03:28,109 --> 00:03:28,176 "Ringo Satsujin Jiken" was an insert song in the TV drama Muu Ichizoku and became a hit single. My grandpa loves curry ---go Satsujin Jiken Well, well, what's the matter, Miss Miyamoto? 157 00:03:28,176 --> 00:03:29,077 "Ringo Satsujin Jiken" was an insert song in the TV drama Muu Ichizoku and became a hit single. My grandpa loves curry ---go Satsujin Jiken 158 00:03:29,077 --> 00:03:31,780 "Ringo Satsujin Jiken" was an insert song in the TV drama Muu Ichizoku and became a hit single. My grandpa loves curry ---go Satsujin Jiken I know this is sudden, but I have news for you! 159 00:03:31,780 --> 00:03:32,013 — I know this is sudden, but I have news for you! 160 00:03:32,013 --> 00:03:32,113 — 161 00:03:32,113 --> 00:03:33,281 — Class 1-C has been temporarily closed! 162 00:03:33,281 --> 00:03:34,771 Class 1-C has been temporarily closed! 163 00:03:35,650 --> 00:03:38,085 My, I'm sorry to hear that. 164 00:03:38,386 --> 00:03:40,255 Is the flu going around or something? 165 00:03:40,255 --> 00:03:40,555 This phrasing of "I didn't snap" is similar to a famous quote by pro wrestler Riki Choshu... didn't shap Is the flu going around or something? 166 00:03:40,555 --> 00:03:41,056 This phrasing of "I didn't snap" is similar to a famous quote by pro wrestler Riki Choshu... didn't shap It's an unknown virus! 167 00:03:41,056 --> 00:03:41,823 This phrasing of "I didn't snap" is similar to a famous quote by pro wrestler Riki Choshu.. ...even more famously parodied }¥ 4 by comedian Koriki Choshu. (~~ didn't shap It's an unknown virus! 168 00:03:41,823 --> 00:03:43,491 This phrasing of "I didn't snap" is similar to a famous quote by pro wrestler Riki Choshu.. ...even more famously parodied }¥ 4 by comedian Koriki Choshu. (~~ — AMA This is just the first in a series of quotes from the crazy manga Aa! Hana no Ouendan. 169 00:03:43,491 --> 00:03:45,460 This is just the first in a series of quotes from the crazy manga Aa!! Hana no Ouendan. This material is from the same basic {7 It's hot source as "1 didn't snap," though it is } not the exact Riki Choshu quote. (~~ Lkiatd when someone pisses me off "Unknown virus"? 170 00:03:45,460 --> 00:03:45,660 This is just the first in a series of quotes from the crazy manga Aa!! Hana no Ouendan. This material is from the same basic [/ It's hot source as "1 didn't snap," though it is } not the exact Riki Choshu quote. (~~ Lkiatd when "some piss "Unknown virus"? 171 00:03:45,660 --> 00:03:47,262 This is just the first in a series of quotes from the crazy manga Aa!! Hana no Ouendan. This material is from the same basic [/ It's hot source as "1 didn't snap," though it is } not the exact Riki Choshu quote. (~~ Lkiatd when "some piss That sounds scary. 172 00:03:47,262 --> 00:03:47,295 This is just the first in a series of quotes from the crazy manga Aa!! Hana no Ouendan. This material is from the same basic [/ source as "1 didn't snap," though it is } not the exact Riki Choshu quote. (7 ™ That sounds scary. 173 00:03:47,295 --> 00:03:47,762 This is just the first in a series of quotes from the crazy manga Aa!! Hana no Ouendan. This material is from the same basic [/ source as "1 didn't snap," though it is } not the exact Riki Choshu quote. (7 ™ No wonder it was closed! 174 00:03:47,762 --> 00:03:49,497 No wonder it was closed! 175 00:03:49,497 --> 00:03:49,531 The main character of Aa!! Hana no Ouendan habitually makes this sound. Kue, Kue, Kue... No wonder it was closed! 176 00:03:49,531 --> 00:03:50,799 The main character of Aa!! Hana no Ouendan habitually makes this sound. Kue, Kue, Kue... 177 00:03:50,799 --> 00:03:51,232 The main character of Aa!! Hana no Ouendan habitually makes this sound. CHIKORIN SHIN The main character of Aa!! Hana no Ouendan also habitually says these nonsense words. 178 00:03:51,232 --> 00:03:52,300 The main character of Aa!! Hana no Ouendan habitually makes this sound. CHIKORIN SHIN The main character of Aa!! Hana no Ouendan also habitually says these nonsense words. I am serious! 179 00:03:52,300 --> 00:03:52,834 The main character of Aa!! Hana no Ouendan habitually makes this sound. You sure are an actor The main character of Aa!! Hana no Ouendan also habitually says these nonsense words. I am serious! 180 00:03:52,834 --> 00:03:53,802 The main character of Aa!! Hana no Ouendan habitually makes this sound. You sure are an actor The main character of Aa!! Hana no Ouendan also habitually says these nonsense words. 181 00:03:53,802 --> 00:03:53,968 The main character of Aa!! Hana no Ouendan habitually makes this sound. The main character of Aa!! Hana no Ouendan also habitually says these nonsense words. 182 00:03:53,968 --> 00:03:54,235 The main character of Aa!! Hana no Ouendan habitually makes this sound. The main character of Aa!! Hana no Ouendan also habitually says these nonsense words. I'm serious! 183 00:03:54,235 --> 00:03:55,537 I'm serious! 184 00:03:55,537 --> 00:03:56,538 Chonwa Chonwa 185 00:03:56,538 --> 00:03:58,907 Chonwa Chonwa All right, calm down! 186 00:03:58,907 --> 00:03:58,973 Chonwa Chonwa Here's... what I... think... 187 00:03:58,973 --> 00:04:02,377 00:04:02,577 00:04:02,744 chinchin Here's... what I... think... 190 00:04:02,744 --> 00:04:02,777 chinchin Kapoor Here's... what I... think... 191 00:04:02,777 --> 00:04:02,834 chinchin KoyaoKopo 192 00:04:03,144 --> 00:04:04,145 ...dako-Chah Owara/ Sudden MAYOBEEER Mit The Mayo Beam is an attack used by bean radio program Chiyoren Channel }. 193 00:04:04,145 --> 00:04:04,512 ...dako-Chah Owara/ Sudden MAYOBEEER Mit The Mayo Beam is an attack used by Death the character Mayo on the 2002 radio program Chiyoren Channel ♪. Riffs on Beat Takeshi's 1980s TV show [/ Takeshi no Owarai Sudden Death. {~"{™ 194 00:04:04,512 --> 00:04:05,547 The Mayo Beam is an attack used by the character Mayo on the 2002 radio program Chiyoren Channel ♪. Riffs on Beat Takeshi's 1980s TV show [/ Takeshi no Owarai Sudden Death. {~"{™ 195 00:04:05,547 --> 00:04:06,981 The Mayo Beam is an attack used by the character Mayo on the 2002 radio program Chiyoren Channel ♪. Riffs on Beat Takeshi's 1980s TV show [/ Takeshi no Owarai Sudden Death. {~"{™ 196 00:04:07,349 --> 00:04:09,317 Sv § § 197 00:04:10,352 --> 00:04:10,852 "Lady, you're the one who's in the Laay, you're the oneI wrong: On the TV show Who's in the wron Gogo wa OOOmoikkiri Terebi!... z Fast-rotating pink smoke! Tsuyoi Robo 198 00:04:10,852 --> 00:04:11,353 "Lady, you're the one who's in the Laay, you're the oneI wrong: On the TV show , Gogo wa OOOmoikkiri Terebi!.I who's in the wrong Eevavven A ..there's a segment where the audience calls the }* program with all kinds of personal problems. = er Tsuyoi Robo ) 199 00:04:11,353 --> 00:04:11,853 "Lady, you're the one who's in the Laay, you're the oneI wrong: On the TV show , Gogo wa OOOmoikkiri Terebi!.I who's in the wrong Eevavven A ..there's a segment where the audience calls the }* program with all kinds of personal problems. = er Tsuyoi Robo Monta Mino, a man on the show, i / always gives it to you straight ifhe }% thinks the problem is your fault. {7 ™ 200 00:04:11,853 --> 00:04:12,854 "Lady, you're the one who's in the Laay, you're the oneI wrong: On the TV show , Gogo wa OOOmoikkiri Terebi!.I who's in the wrong Eevavven A ..there's a segment where the audience calls the }* program with all kinds of personal problems. = er Tsuyoi Robo Monta Mino, a man on the show, i / always gives it to you straight ifhe }% thinks the problem isyour fault. {7 ™ "Tsuyoi Robo" is a segment of the late-night [7 radio show juin Hikaru Shinya no Bakajikara.("I ™ 201 00:04:12,854 --> 00:04:13,588 "Lady, you're the one who's in the wrong": On the TV show SUPER Gogo wa OOOmoikkiri Terebi!.I ..there's a segment where the audience calls the }¥ program with all kinds of personal problems. = Monta Mino, a man on the show, i / always gives it to you straight ifhe }% thinks the problem isyour fault. {7 ™ "Tsuyoi Robo" is a segment of the late-night [7 radio show juin Hikaru Shinya no Bakajikara.("I ™ This is pretty bad... 202 00:04:13,588 --> 00:04:14,356 "Lady, you're the one who's in the wrong": On the TV show SUPER Gogo wa OOOmoikkiri Terebi!.I ..there's a segment where the audience calls the }¥ program with all kinds of personal problems. = Monta Mino, a man on the show, i / always gives it to you straight ifhe }% thinks the problem isyour fault. {7 ™ "Tsuyoi Robo" is a segment of the late-night [7 radio show juin Hikaru Shinya no Bakajikara.("I ™ This is the worst... 203 00:04:14,356 --> 00:04:15,857 "Lady, you're the one who's in the wrong": On the TV show Gogo wa OOOmoikkiri Terebi!.I ..there's a segment where the audience calls the }¥ program with all kinds of personal problems. = Monta Mino, a man on the show, i / always gives it to you straight ifhe }% thinks the problem isyour fault. {7 ™ "Tsuyoi Robo" is a segment of the late-night [7 radio show juin Hikaru Shinya no Bakajikara.("I ™ 204 00:04:15,857 --> 00:04:16,858 YAMATA ro Ovo "Yamata no Orochi" is a serpent with eight heads in Japanese mythology. Exencise 205 00:04:16,858 --> 00:04:17,425 YAMATA ro Ovo "Yamata no Orochi" is a serpent with eight heads in Japanese mythology. Orochi comes up in various realms of Japanese literature and pop culture, as you may remember from Episode 12. Exencise 206 00:04:17,425 --> 00:04:17,592 YAMATA ro Ovo "Yamata no Orochi" is a serpent with eight heads in Japanese mythology. Orochi comes up in various realms of Japanese literature and pop culture, as you may remember from Episode 12. Exencise 207 00:04:17,592 --> 00:04:20,095 PERL Z 037d Yamata no Orochi" is a serpent with eight heads in Japanese mythology. Orochi comes up in various realms of , Japanese literature and pop culture, as you may remember from.Episode 12. The main character of the anime Pro Golfer Saru [/ screamed this monkey line before the opening IAIN of each episode. [ 208 00:04:20,095 --> 00:04:20,362 "Yamata no Orochi" is a serpent with eight heads in Japanese mythology. Orochi comes up in various realms of Japanese literature and pop culture, as you may remember from.Episode 12. The main character of the anime Pro Golfer Saru [/ screamed this monkey line before the opening IAIN of each episode. [ 209 00:04:20,362 --> 00:04:21,963 "Yamata no Orochi" is a serpent with eight heads in Japanese mythology. Orochi comes up in various realms of Japanese literature and pop culture, as you may remember from.Episode 12. The main character of the anime Pro Golfer Saru [/ screamed this monkey line before the opening IAIN of each episode. [ Hey, some kind of word showed up on his skin! 210 00:04:21,963 --> 00:04:22,030 Hey, some kind of word showed up on his skin! 211 00:04:22,030 --> 00:04:22,163 VALVE YOUR LIFE! 212 00:04:22,163 --> 00:04:23,798 VALVE YOUR LIFE?! That's true! 213 00:04:23,798 --> 00:04:23,932 VALVE YOUR LIFE! 214 00:04:23,932 --> 00:04:26,101 VALVE YOUR LIFE?! That's what I've been trying to talk to you about. 215 00:04:26,101 --> 00:04:26,158 That's what I've been trying to talk to you about. 216 00:04:30,238 --> 00:04:31,339 Maho! 217 00:04:31,339 --> 00:04:31,805 MOMO 218 00:04:32,340 --> 00:04:32,806 MOMO 219 00:04:33,341 --> 00:04:33,807 MOMO 220 00:04:34,342 --> 00:04:34,808 MOMO 221 00:04:35,343 --> 00:04:35,844 MOMO 222 00:04:35,844 --> 00:04:36,111 OHAM 223 00:04:36,111 --> 00:04:36,344 MAHO 224 00:04:36,344 --> 00:04:36,845 MOMO 225 00:04:36,845 --> 00:04:37,112 OHAM 226 00:04:37,112 --> 00:04:37,445 MAHO 227 00:04:37,445 --> 00:04:37,612 MAHO Maho! 228 00:04:37,612 --> 00:04:38,113 OHAM Maho! 229 00:04:38,113 --> 00:04:38,613 MAHO Maho! 230 00:04:38,613 --> 00:04:38,806 OHAM Maho! 231 00:04:39,247 --> 00:04:42,217 Why are we being confined in a place like this? 232 00:04:42,217 --> 00:04:44,519 Why do we have a word on our foreheads? 233 00:04:44,519 --> 00:04:46,321 Is there a cold with a symptom like that?! 234 00:04:46,321 --> 00:04:49,324 Well, it's supposedly a very "weird cold," right? 235 00:04:49,324 --> 00:04:50,859 Remember, even Himeko has got it. 236 00:04:50,859 --> 00:04:53,228 Mahon! Mahon! 237 00:04:53,228 --> 00:04:54,992 Enough of that! 238 00:04:55,130 --> 00:04:56,598 Killing germs! 239 00:04:56,598 --> 00:04:58,157 Enough of that, too! 240 00:04:59,300 --> 00:05:01,132 Maho! 241 00:05:01,202 --> 00:05:01,503 _— 242 00:05:01,503 --> 00:05:02,704 Considering the situation, you're pretty calm, aren't you, Rei? 243 00:05:02,704 --> 00:05:03,505 Considering the situation, you're pretty calm, aren't you, Rei? 244 00:05:03,505 --> 00:05:04,205 Well, now that it's come to this, there's no point in worrying. 245 00:05:04,205 --> 00:05:07,075 Well, now that it's come to this, there's no point in worrying. 246 00:05:07,075 --> 00:05:08,943 I'll just let the man upstairs handle the matter. 247 00:05:08,943 --> 00:05:11,946 No, you can't do that, Rei! 248 00:05:11,946 --> 00:05:14,176 If you give up, it's game over! 249 00:05:14,549 --> 00:05:15,517 You idiot, stop it! 250 00:05:15,517 --> 00:05:16,916 Let us out, damn it! 251 00:05:19,454 --> 00:05:19,554 See that "HMX-12" on the upper left? That's Multi's number in To Heart. 252 00:05:19,554 --> 00:05:21,890 See that "HMX-12" on the upper left? That's Multi's number in To Heart. Bzzz... Maybe I just got electrified... 253 00:05:21,890 --> 00:05:22,357 That's Multi's number in To Heart. That's why I told you not to. Bzzz... Maybe I just got electrified... 254 00:05:22,357 --> 00:05:23,291 That's why I told you not to. Bzzz... Maybe I just got electrified... 255 00:05:23,291 --> 00:05:24,259 She's the rusher of the year! Bzzz... Maybe I just got electrified... 256 00:05:24,259 --> 00:05:25,894 She's the rusher of the year! 257 00:05:25,894 --> 00:05:28,530 I guess it IS pointless to struggle, huh? 258 00:05:28,530 --> 00:05:30,465 But what are we going to do now? 259 00:05:30,465 --> 00:05:33,435 That guy leaning over on the left-hand poster is comedian "Egashira 2:50." 260 00:05:33,435 --> 00:05:33,468 That guy leaning over on the left-hand poster is comedian "Egashira 2:50." Good question. 261 00:05:33,468 --> 00:05:34,736 Good question. 262 00:05:34,736 --> 00:05:34,903 MA HO Good question. 263 00:05:34,903 --> 00:05:35,233 MA HO 264 00:05:36,137 --> 00:05:37,906 The name of the disease is the "Momotsuki Cold." 265 00:05:37,906 --> 00:05:42,275 It's a mysterious disease triggered by a virus called the "Momotsuki Virus." 266 00:05:42,710 --> 00:05:44,479 Once the symptoms progress past a certain stage, 267 00:05:44,479 --> 00:05:46,147 the word "momo" appears on the patient's forehead. 268 00:05:46,147 --> 00:05:50,552 The source, method of transmission, and treatment of the disease are all unknown. 269 00:05:50,552 --> 00:05:50,752 Dead or Alive is the name of a very " cas " popular series of fighting video games Momotsuki Virus (and some oddball spin-offs). currently under DEAD OR ALIVE? investigation! { 270 00:05:50,752 --> 00:05:52,887 Dead or Aliveis the name of a very " I popular series of fighting video games Momotsuki Virus (and some oddball spin-offs). currently under DEAD OR ALIVE? investigation! { A thorough investigation is currently underway. 271 00:05:52,887 --> 00:05:52,954 Dead or Alive is the name of a very popular series of fighting video games (and some oddball spin-offs). DEAD OR ALIVE? A thorough investigation is currently underway. 272 00:05:52,954 --> 00:05:54,656 Dead or Alive is the name of a very popular series of fighting video games (and some oddball spin-offs). DEAD OR ALIVE? What happens if you get infected? 273 00:05:54,656 --> 00:05:55,290 DEAD OR ALIVE? What happens if you get infected? 274 00:05:55,290 --> 00:05:56,357 DEAD OR ALIVE? If you get infected you die! 275 00:05:56,357 --> 00:05:56,925 DEAD OR ALIVE? WHAT?! If you get infected you die! 276 00:05:56,925 --> 00:05:57,225 DEAD OR ALIVE? WHAT?! Maybe. 277 00:05:57,225 --> 00:05:57,659 DEAD OR ALIVE? Maybe. 278 00:05:57,659 --> 00:05:59,060 DEAD OR ALIVE? Which is it? 279 00:05:59,060 --> 00:05:59,127 Which is it? 280 00:05:59,127 --> 00:06:01,255 I told you it's under investigation, didn't I? 281 00:06:01,596 --> 00:06:03,064 I'm very reluctant to do this, 282 00:06:03,064 --> 00:06:03,398 DO YOU LIKE SOCCER? I'm very reluctant to do this, 283 00:06:03,398 --> 00:06:06,835 DO YOu LIKE SOCCER? but I'm afraid that I have to test everyone for infection. 284 00:06:06,835 --> 00:06:06,901 DO YOu LIKE SOCCER? 285 00:06:06,901 --> 00:06:07,302 DO YOu LIKE SOCCER? With this brand-spanking-new machine! 286 00:06:07,302 --> 00:06:10,038 With this brand-spanking-new machine! 287 00:06:10,038 --> 00:06:10,305 The Paniponi Dash! creators sure love Doraemon moments. 288 00:06:10,305 --> 00:06:12,340 The Paniponi Dash! creators sure love Doraemon moments. Pararappara! 289 00:06:12,340 --> 00:06:12,373 Pararappara! 290 00:06:12,373 --> 00:06:14,535 The Virus Counter... 291 00:06:15,243 --> 00:06:16,870 MOMOTSUK) VIRUS Annoimeement F YOU GET WEECTED WITH IT. Homeroom teacher of Class HD, Mr, Old Geezer, has passed away DEATH WILL COME 70 You. Unconfirmed Information) MAYBE. 292 00:06:17,378 --> 00:06:18,846 I'm sorry. 293 00:06:19,280 --> 00:06:20,975 All right, I'm going to start testing! 294 00:06:21,483 --> 00:06:25,579 Behoimi! Behoimi! This is your chance! 295 00:06:26,754 --> 00:06:28,223 This is the perfect time 296 00:06:28,223 --> 00:06:31,926 for the "former" soothing magical girl who "used to be" new and fresh to step up! 297 00:06:31,926 --> 00:06:34,028 With your healing power, 298 00:06:34,028 --> 00:06:37,532 you must protect the peace and well-being of this academy! 299 00:06:37,532 --> 00:06:39,000 Stop it! 300 00:06:39,000 --> 00:06:41,436 Come on, let's transform! 301 00:06:41,436 --> 00:06:41,970 Transform! 302 00:06:41,970 --> 00:06:43,037 & of JO Sy & "Leetay latuparita ulus arialos balu netoreel" KJ is the spell Sheeta learns as a little girl... Transform! 303 00:06:43,037 --> 00:06:43,137 & of JO Sy & "Leetay latuparita ulus arialos balu netoreel" KJ is the spell Sheeta learns as a little girl... 304 00:06:43,137 --> 00:06:43,204 Fad & of JO Sy & "Leetay latuparita ulus arialos balu netoreel" KJ is the spell Sheeta "7 girl... [in oyao Miyazaki Cosi nhs: 305 00:06:43,204 --> 00:06:43,471 "Leetay latuparita ulus arialos balu netoreel" jl] isthe spell Sheeta learns as a little girl... WHILE YOURE {7 ...in Hayao Miyazaki's Castle in the Sky. a 306 00:06:43,471 --> 00:06:45,607 "Leetay latuparita ulus arialos balu netoreel" is the spell Sheeta learns. as a little girl... ...in Hayao Miyazaki's Castle in the Sky. a Why do YOU have this? 307 00:06:45,607 --> 00:06:45,740 "Leetay latuparita ulus arialos balu netoreel" is the spell Sheeta learns. as a little girl... ...in Hayao Miyazaki's Castle in the Sky. a Magical Girl Behoimi, transform! 308 00:06:45,740 --> 00:06:48,710 Magical Girl Behoimi, transform! 309 00:06:48,710 --> 00:06:50,411 Stop it! 310 00:06:50,411 --> 00:06:53,381 With magical healing... ya! 311 00:06:54,549 --> 00:06:56,608 I said stop it! 312 00:06:56,885 --> 00:06:58,186 Behoimi! 313 00:06:58,186 --> 00:06:58,286 What are you doing? Give those back! 314 00:06:58,286 --> 00:07:00,522 ♪ times! What are you doing? Give those back! 315 00:07:00,522 --> 00:07:00,655 I did my tenyears at Abashiri Abashiri Prison is located in Hokkaido, and it's about the only thing people know the city of Abashiri for. 316 00:07:00,655 --> 00:07:02,624 I did my tenyears at Abashiri Abashiri Prison is located in Hokkaido, and it's about the only thing people know the city of Abashiri for. Fight, Behoimi! 317 00:07:02,624 --> 00:07:02,757 I did my tenyears at Abashiri Abashiri Prison is located in Hokkaido, and it's about the only thing people know the city of Abashiri for. I said give them back! 318 00:07:02,757 --> 00:07:04,592 Omamamama QUERELLE The joke on Kosakin DE Wao! was that parts of Screamin' Jay Hawkins' "Little Demon" sounded like "umamama." woven by defecation and back hair, I am Makoto Matsuzaki Abashiri Prison is located in Hokkaido, and it's about the only thing people know the city of Abashiri for. I said give them back! 319 00:07:04,592 --> 00:07:04,759 Omamamama QUERELLE The joke on Kosakin DE Wao! was that parts of Screamin' Jay Hawkins' "Little Demon" sounded like "umamama." woven by defecation and back hair, I am Makoto Matsuzaki Abashiri Prison is located in Hokkaido, and it's about the only thing people know the city of Abashiri for. Hey, you two over there. How long are you planning to go on with that boring stuff? 320 00:07:04,759 --> 00:07:06,761 Omamamama QUERELLE The joke on Kosakin DE Wao! was that parts of Screamin' Jay Hawkins' "Little Demon" sounded like "umamama." This was by no means the only song, [7 or even the only Screamin' Jay bl, Hawkins song, that they picked on. 1 Makoto Matsuzaki - Hey, you two over there. How long are you planning to go on with that boring stuff? 321 00:07:06,761 --> 00:07:07,562 Omamamama QUERELLE The joke on Kosakin DE Wao! was that parts of Screamin' Jay Hawkins' "Little Demon" sounded like "umamama." This was by no means the only song, [7 or even the only Screamin' Jay AEN, Hawkins song, that they picked on. {I The French movie Querelle and its characiers were also joke fodder on Kosakin DE Wao! Hey, you two over there. How long are you planning to go on with that boring stuff? 322 00:07:07,562 --> 00:07:09,264 Omamamama QUERELLE The joke on Kosakin DE Wao! was that parts of Screamin' Jay Hawkins' "Little Demon" sounded like "umamama." This was by no means the only song, [7 or even the only Screamin' Jay AEN, Hawkins song, that they picked on. {I The French movie Querelle and its characiers were also joke fodder on Kosakin DE Wao! Come on, I have to start the test now. 323 00:07:09,264 --> 00:07:10,129 The joke on Kosakin DE Wao! was that parts of Screamin' Jay Hawkins' "Little Demon" sounded like "umamama." / This was by no means the only song, or even the only Screamin' Jay AEN, Hawkins song, that they picked on. {I The French movie Querelle and its characiers were also joke fodder on Kosakin DE Wao! 324 00:07:10,265 --> 00:07:10,398 EXHRITION "THE MYSTERIES OF THE HUMAN BODY" NOW SHOWG 325 00:07:10,398 --> 00:07:13,535 EXHIBITION "THE MYSTERIES OF THE HUMAN BODY . . YOW SHOWNG Now that I think about i, I wonder how Becky is doing. 326 00:07:13,535 --> 00:07:16,771 EXHIBITION "THE MYSTERIES OF THE HUMAN BODY . sow soni 11 Possible that her symptoms are worse than ours? 327 00:07:16,771 --> 00:07:19,440 Hmm, I'm sure she's managing somehow. 328 00:07:19,440 --> 00:07:20,775 She's a genius, after all. 329 00:07:20,775 --> 00:07:24,812 I see... 330 00:07:24,812 --> 00:07:25,113 Don't say that! 331 00:07:25,113 --> 00:07:26,012 Don't say that! 332 00:07:28,449 --> 00:07:29,610 Full house. 333 00:07:30,385 --> 00:07:32,114 I thought we were playing Old Maid... 334 00:07:32,987 --> 00:07:34,656 Next, Serizawa! 335 00:07:34,656 --> 00:07:36,157 HEADER! 1 STILL HAVE LEST NIGHT'S ALCOHOL "Header!" hereis a referenceto I (17 QUE NENEY]T) the robot Apolon Header, from the 1970s anime UFO Senshi Daiapolon. SY ABASHIR) 336 00:07:36,157 --> 00:07:36,658 "Header!" heres a reference to the robot Apolon Header, from the 1970s anime UFO Senshi Daiapolon. 337 00:07:36,658 --> 00:07:38,226 "Header!" heres a reference to the robot Apolon Header, from the 1970s anime UFO Senshi Daiapolon. Fun fact: this combining-robot anime, had an American football theme. 338 00:07:38,226 --> 00:07:39,460 "Header!" heres a reference to the robot Apolon Header, from the 1970s anime UFO Senshi Daiapolon. Fun fact: this combining-robot anime, had an American football theme. So, what seems to be wrong with you, Missy? 339 00:07:39,460 --> 00:07:40,762 So, what seems to be wrong with you, Missy? 340 00:07:40,762 --> 00:07:41,729 "Missy"? 341 00:07:41,729 --> 00:07:41,896 Shish Kebab HARE The Konami code makes another OFF appearance. If your eye is drawn to it, does that make you a gamer? "Missy"? 342 00:07:41,896 --> 00:07:43,698 Shish Kebab HARE The Konami code makes another OFF appearance. If your eye is drawn to it, does that make you a gamer? Now open your shirt. 343 00:07:43,698 --> 00:07:44,232 POM The Konami code makes another appearance. If your eye is drawn to it, does that make you a gamer? Now open your shirt. 344 00:07:44,232 --> 00:07:45,199 POM The Konami code makes another appearance. If your eye is drawn to it, does that make you a gamer? 345 00:07:45,199 --> 00:07:46,968 ASCII character Georges Nagaoka. This arm motion of his is usually accompanied by the cry "Breasts! Breasts!" 346 00:07:46,968 --> 00:07:47,702 ASCII character Georges Nagaoka. This arm motion of his is usually accompanied by the cry "Breasts! Breasts!" The final emoticon indicates astonishment. 347 00:07:47,702 --> 00:07:48,937 ASCII character Georges Nagaoka. This arm motion of his is usually accompanied by the cry "Breasts! Breasts!" NOT EVEN I ROUND. The final emoticon indicates astonishment. Or so says Rikiishi in Ashita no Joe. 348 00:07:48,937 --> 00:07:49,137 A Prince Hain nice Goston appeared in Spirit Hero Wataru. Goston chair 349 00:07:49,137 --> 00:07:49,938 A Prince Hain nee Goston char I'm sorry, I've always wanted to do that. 350 00:07:49,938 --> 00:07:50,772 A Prince Hain nice Goston appeared in Spirit Hero Wataru. Goston chair Prince Theo in the video game Sword of Hope was originally Prince Hain in the Japanese release... I'm sorry, I've always wanted to do that. 351 00:07:50,772 --> 00:07:50,939 A Prince Hain nice Goston appeared in Spirit Hero Wataru. Goston chair Prince Theo in the video game Sword of Hope was originally Prince Hain in the Japanese release... Gupl I'm sorry, I've always wanted to do that. 352 00:07:50,939 --> 00:07:51,940 A Prince Hain nice Goston appeared in Spirit Hero Wataru. Goston chair Prince Theo in the video game Sword of Hope was, originally Prince Hain in the Japanese release..{ GU! - .which was titled SELECTION: Erabareshi Mono. CI I'm sorry, I've always wanted to do that. 353 00:07:51,940 --> 00:07:52,674 A Prince Hain nice Goston appeared in Spirit Hero Wataru. Goston chair Prince Theo in the video game Sword of Hope was, originally Prince Hain in the Japanese release..{ GU! - .which was titled SELECTION: Erabareshi Mono. CI "A nice chair" is a lame wordplay in Japanese: naisu na isu. I'm sorry, I've always wanted to do that. 354 00:07:52,674 --> 00:07:54,275 A Prince Hain nice Goston appeared in Spirit Hero Wataru. Goston chair Prince Theo in the video game Sword of Hope was, originally Prince Hain in the Japanese release..{ GU! - .which was titled SELECTION: Erabareshi Mono. CI "A nice chair" is a lame wordplay in Japanese: naisu na isu. Whatever! Just get it over with! 355 00:07:54,275 --> 00:07:54,609 A Prince Hain nice Goston char Guipl Whatever! Just get it over with! 356 00:07:54,609 --> 00:07:55,405 A Prince Hain nice Goston chair Guipl Okay... 357 00:07:59,480 --> 00:08:00,345 Ah! 358 00:08:00,748 --> 00:08:01,772 What? 359 00:08:02,850 --> 00:08:04,586 Aaaah! 360 00:08:04,586 --> 00:08:08,147 What is it? What? What? What is it?! 361 00:08:08,790 --> 00:08:11,159 I forgot to turn it on... 362 00:08:11,159 --> 00:08:12,160 If you keep being a pervert, Jason will get you! 363 00:08:12,160 --> 00:08:12,193 If you keep being a pervert, Jason will get you! City Hunter's Kaori and her Hammer. ♪ 364 00:08:12,193 --> 00:08:13,227 RAGE RAGE RAGE mE Jason will get you! — RAGE RAGE RAGE RAGE 365 00:08:13,227 --> 00:08:13,557 If you keep being a pervert, Jason will get you! City Hunter's Kaori and her Hammer. ♪ 366 00:08:14,696 --> 00:08:16,130 Coo... 367 00:08:17,899 --> 00:08:18,232 VALVE YOUR LIFE The Lance of Longinus, Neon Genesis Evangelion version. full-fledged uxdixe! 368 00:08:18,232 --> 00:08:19,867 VALVE YOUR LIFE The Lance of Longinus, Neon Genesis Evangelion version. full-fledged uxdixe! I'm sorry! I'm sorry! 369 00:08:19,867 --> 00:08:20,201 VALVE YOUR LIFE The Lance of Longinus, Neon Genesis Evangelion version. full-fledged uxdixet Miss Serizawa is okay! 370 00:08:20,201 --> 00:08:22,236 An "undine" is a gondolier inthe ARIA universe (composed of the ARIA manga and anime and the manga AQUA). I'll become a full-fledged uxdixet Miss Serizawa is okay! 371 00:08:22,236 --> 00:08:23,905 An "undine" is a gondolier inthe ARIA universe (composed of the ARIA manga and anime and the manga AQUA). I'll become a full-fledged uxdixet Looks like all of us are okay. 372 00:08:23,905 --> 00:08:24,372 An "undine" is a gondolier inthe ARIA universe (composed of the ARIA manga and anime and the manga AQUA). I'll become a full-fledged uxdixet What a relief! 373 00:08:24,372 --> 00:08:26,407 An "undine" is a gondolier in the ARIA universe (composed of the ARIA manga and anime and the manga AQUA). I'll become a full-fledged uxdixe! Theline on the blackboard is phrased a little differently than its corresponding actual dialogue, however. What a relief! 374 00:08:26,407 --> 00:08:27,575 An "undine" is a gondolier inthe ARIA universe (composed of the ARIA manga and anime and the manga AQUA). I'll become a full-fledged uxdixe! Theline on the blackboard is phrased a little differently than its corresponding actual dialogue, however. Thank goodness! 375 00:08:27,575 --> 00:08:28,776 An "undine" is a gondolier inthe ARIA universe (composed of the ARIA manga and anime and the manga AQUA). I'll become a full-fledged uxdixet Theline on the blackboard is phrased a little differently than its corresponding actual dialogue, however. But in a way I'm a little disappointed. 376 00:08:28,776 --> 00:08:29,310 VALUE YOUR UFE I'll become a full-fledged uxdixe! But in a way I'm a little disappointed. 377 00:08:29,310 --> 00:08:30,411 VALUE YOUR UFE I'll become a full-fledged uxdixe! Don't you agree, Behoimi? 378 00:08:30,411 --> 00:08:30,578 Don't you agree, Behoimi? 379 00:08:30,578 --> 00:08:30,812 Hey, give them back! 380 00:08:30,812 --> 00:08:32,380 RED HARI Hey, give them back! 381 00:08:32,380 --> 00:08:33,414 We'll run straight to third base with our bare feet spike shoes on The theme song to Apache Baseball Team goes SOMETHING like this, sort of. 382 00:08:33,414 --> 00:08:34,749 We'll run straight to third base with our bare feet spike shoes on The theme song to Apache Baseball Team goes SOMETHING like this, sort of. I'm saved! 383 00:08:34,749 --> 00:08:35,283 We'll run straight to third base with our bare feet spike shoes on The theme song to Apache Baseball Team goes SOMETHING like this, sort of. Yeah. So now... 384 00:08:35,283 --> 00:08:36,351 We'll run straight to third base with our bare feet spike shoes on Yeah. So now... 385 00:08:36,351 --> 00:08:37,118 We'll run straight to third base with our bare feet spike shoes on Hmm? 386 00:08:37,118 --> 00:08:38,019 We'll run straight to third base with our bare feet spike shoes on 387 00:08:38,019 --> 00:08:39,350 We'll run straight to third base with our bare feet spike shoes on It's me. 388 00:08:39,621 --> 00:08:40,455 What? 389 00:08:40,455 --> 00:08:40,755 X Pyromanic QO Likes Fire When GURPS (the Generic Universal RolePlaying System) was translated into Japanese... What? 390 00:08:40,755 --> 00:08:42,457 X Pyromanic QO Likes Fire When GURPS (the Generic Universal RolePlaying System) was translated into Japanese... An emergency call from the Epidemic Prevention Center?! 391 00:08:42,457 --> 00:08:43,157 X Pyromanic QO Likes Fire When GURPS (the Generic Universal RolePlaying System) was translated into Japanese A ...users nitpicked the Japanese } translation of "Pyromania." {~7{™ An emergency call from the™ Epidemic Prevention Center?! 392 00:08:43,157 --> 00:08:43,424 X Pyromanic QO Likes Fire When GURPS (the Generic Universal RolePlaying System) was translated into Japanese A ...users nitpicked the Japanese } translation of "Pyromania." {~7{™ 393 00:08:43,424 --> 00:08:44,092 When GURPS (the Generic Universal RolePlaying System) was translated into Japanese A ...users nitpicked the Japanese } translation of "Pyromania." {~7{™ 394 00:08:44,092 --> 00:08:44,993 When GURPS (the Generic Universal RolePlaying System) was translated into Japanese A ...users nitpicked the Japanese } translation of "Pyromania." {~7{™ What did you say?! 395 00:08:44,993 --> 00:08:45,426 What did you say?! 396 00:08:45,426 --> 00:08:48,429 Momotsuki Academy PRINCIPAL 397 00:08:48,429 --> 00:08:50,365 WILL YoU KILL OR WILL YOU GET KILLED? BULLETS ARE FINALLY LOADED! 398 00:08:50,365 --> 00:08:51,065 But he's black here... what does this mean?! 399 00:08:51,065 --> 00:08:52,133 But he's black here... what does this mean?! I just received new information regarding the Momotsuki Virus from the research facility. 400 00:08:52,133 --> 00:08:56,404 I just received new information regarding the Momotsuki Virus from the research facility. 401 00:08:56,404 --> 00:09:00,808 When someone is latently infected, there's a possibility that the machine cannot detect it. 402 00:09:00,808 --> 00:09:02,176 What? 403 00:09:02,176 --> 00:09:07,239 RED ZONE Also, they've discovered that the Momotsuki Virus reproduces by eating endorphins. 404 00:09:07,515 --> 00:09:08,710 E... 405 00:09:09,250 --> 00:09:11,344 E-ENDOLPHIN? 406 00:09:16,357 --> 00:09:19,258 Here it comes, Endolphin! 407 00:09:20,962 --> 00:09:22,396 Here! 408 00:09:24,599 --> 00:09:28,229 Miss Miyamoto, where can I find those lovely dolphins? 409 00:09:28,770 --> 00:09:30,405 And how much are they? 410 00:09:30,405 --> 00:09:31,873 There isn't a single thing Ican't sice IF THEY CRUMBLE AWAY. THE FIRST (LASS? #0 EXPERIENCE POINTS Witt BE AWARDE The Dragon Quest spell "Parupunte" can sometimes devastate your enemies... Inspires What are you talking about, Nanjo? 411 00:09:31,873 --> 00:09:32,473 There isn't a single thing Ican't sice IF THEY CRUMBLE AWAY. THE FIRST (LASS? #0 EXPERIENCE POINTS Witt BE AWARDE The Dragon Quest spell "Parupunte" can sometimes devastate your enemies... ...but since you get no experience f points if they just crumble away, it can 2-7 be devastating in another sense too. What are you talking about, Nanjo? 412 00:09:32,473 --> 00:09:33,341 There isn't a single thing Ican't sice IF THEY CRUMBLE AWAY. THE FIRST (LASS? #0 EXPERIENCE POINTS Witt BE AWARDE The Dragon Quest spell "Parupunte" can sometimes devastate your enemies... ...but since you get no experience f points if they just crumble away, it can 2-7 be devastating in another sense too. F.Y.l., endorphins are opioids found in the brain. 413 00:09:33,341 --> 00:09:33,574 There isn't a single thing Ican't sice HF THEY CRUMBLE AWAY. Zengar loves to proclaim this about his swordsmanship powers in Super Robot Wars. 40 EXPERIENCE FONTS Witt BE AWARDE The Dragon Quest spell "Parupunte" can sometimes devastate your enemies... ...but since you get no experience f points if they just crumble away, it can 2-7 be devastating in another sense too. F.Y.l., endorphins are opioids found in the brain. 414 00:09:33,574 --> 00:09:34,175 Zengar loves to proclaim this about his swordsmanship powers in Super Robot Wars. The Dragon Quest spell "Parupunte" can sometimes devastate your enemies... ...but since you get no experience points if they just crumble away, it can be devastating in another sense too. F.Y.l., endorphins are opioids found in the brain. 415 00:09:34,175 --> 00:09:34,375 The how and why of ENDORPHINS Zengar loves to proclaim this about his swordsmanship powers in Super Robot Wars. The Dragon Quest spell "Parupunte" can sometimes devastate your enemies... ...but since you get no experience points if they just crumble away, it can be devastating in another sense too. F.Y.l., endorphins are opioids found in the brain. 416 00:09:34,375 --> 00:09:35,877 The how and why of ENDORPHINS Zengar loves to proclaim this about his swordsmanship powers in Super Robot Wars. The Dragon Quest spell "Parupunte" can sometimes devastate your enemies... ...but since you get no experience ENDORPHINS points if they just crumble away, it can be devastating in another sense too. F.Y.l., endorphins are opioids found in the brain. 417 00:09:35,877 --> 00:09:36,644 The how and why of ENDORPHINS Zengar loves to proclaim this about his swordsmanship powers in Super Robot Wars. The Dragon Quest spell "Parupunte" can sometimes devastate your enemies... ...but since you get no experience ENDORPHINS points if they just crumble away, it can be devastating in another sense too. When a human's body produces them, 418 00:09:36,644 --> 00:09:37,345 'The how and why of ENDORPHINS ENDORPHINS When a human's body produces them, 419 00:09:37,345 --> 00:09:39,714 'The how and why of ENDORPHINS ENDORPHINS they cause the person to feel exhilarated and high. 420 00:09:39,714 --> 00:09:42,083 'The how and why of ENDORPHINS ENDORPHINS The virus loves these substances. 421 00:09:42,083 --> 00:09:42,383 'The how and why of ENDORPHINS The virus loves these substances. 422 00:09:42,383 --> 00:09:44,318 'The how and why of ENDORPHINS In other words, what's that supposed to mean? 423 00:09:44,318 --> 00:09:44,452 Yuki-san, 1 love you. Here a robot character from Space Battleship Yamato is running toward Yuki. 424 00:09:44,452 --> 00:09:45,653 Yuki-san, 1 love you. Here a robot character from Space Battleship Yamato is running toward Yuki. In other words, 425 00:09:45,653 --> 00:09:47,188 Yuki-san, 1 love you. Here arobot character from Space Battleship Yamato is running toward Yuki. the research shows that people who are original, self-assertive and funny, 426 00:09:47,188 --> 00:09:49,657 Yuki-san, 1 love you. the research shows that people who are original, self-assertive and funny, 427 00:09:49,657 --> 00:09:51,492 Yuki-san, 1 love you. such as you people in Class 1-D, 428 00:09:51,492 --> 00:09:55,963 Yuki-san, 1 love you. have a great chance of being the source of infection. 429 00:09:55,963 --> 00:09:56,097 the colossi are too big These colossi are from the game Shadow of the Colossus. 430 00:09:56,097 --> 00:09:57,398 the colossi are too big These colossi are from the game Shadow of the Colossus. What's that supposed to mean?! 431 00:09:57,398 --> 00:09:58,166 the colossi are too big These colossi are from the game Shadow of the Colossus. How insulting! 432 00:09:58,166 --> 00:09:58,466 the colossi are too big How insulting! 433 00:09:58,466 --> 00:10:01,135 the colossi are too big How dare they treat us like some kind of oddball performers or something! 434 00:10:01,135 --> 00:10:02,370 the colossi are too big You're not? 435 00:10:02,370 --> 00:10:03,337 the colossi are too big Did you just say something? 436 00:10:03,337 --> 00:10:04,238 the colossi are too big Nothin". 437 00:10:04,238 --> 00:10:04,972 And here arobot character from Combattler Vis running toward Chizuru. Chizuru-san, 1 love you. 438 00:10:04,972 --> 00:10:07,108 And here arobot character from Combattler Vis running toward Chizuru. Chizuru-san, 1 love you. I'm sorry, but this is a very time-sensitive situation! 439 00:10:07,108 --> 00:10:07,542 And here arobot character from Combattler Vis running toward Chizuru. Chizuru-san, 1 love See, robots are only ove you. cold on the outside. I'm sorry, but this is a very time-sensitive situation! 440 00:10:07,542 --> 00:10:08,710 And here arobot character from Combattler Vis running toward Chizuru. Chizuru-san, See, robots are only 4 love you. cold on the outside. We must find out exactly what it is and come up with effective strategies as soon as possible! 441 00:10:08,710 --> 00:10:11,946 Chizuru-san, 1 love you. We must find out exactly what it is and come up with effective strategies as soon as possible! 442 00:10:11,946 --> 00:10:12,146 You have entered a wrong revive sgh In the Japanese releases of Dragon Quest land!1, the save system was based on passwords called "revival spells." We must find out exactly what it is and come up with effective strategies as soon as possible! 443 00:10:12,146 --> 00:10:12,346 You have entered a wrong revive sgh In the Japanese releases of Dragon Quest land!1, the save system was based on passwords called "revival spells." 444 00:10:12,346 --> 00:10:13,448 You have entered a wrong revive sgh In the Japanese releases of Dragon Quest land!1, the save system was based on passwords called "revival spells." So I need everyone's help! Please! 445 00:10:13,448 --> 00:10:14,916 You have entered a wrong revive sgh In the Japanese releases of Dragon Quest land!1, the save system was based on passwords called "revival spells." You got them during the game, and if you entered one on startup you could start the game at its settings. So I need everyone's help! Please! 446 00:10:14,916 --> 00:10:14,949 You have entered a wrong revive sgh In the Japanese releases of Dragon Quest land!1, the save system was based on passwords called "revival spells." You got them during the game, and if you entered one on startup you could start the game at its settings. But if you mistyped the password, you received this ominous message. So I need everyone's help! Please! 447 00:10:14,949 --> 00:10:15,116 In the Japanese releases of Dragon Quest land!1, the save system was based on passwords called "revival spells." You got them during the game, and if you entered one on startup you could start the game at its settings. But if you mistyped the password, you received this ominous message. 448 00:10:15,116 --> 00:10:17,685 In the Japanese releases of Dragon Quest land!1, the save system was based on passwords called "revival spells." You got them during the game, and if you entered one on startup you could start the game at its settings. But if you mistyped the password, you received this ominous message. I'm not quite convinced, but I guess we have no choice. 449 00:10:17,685 --> 00:10:18,352 I'm not quite convinced, but I guess we have no choice. 450 00:10:18,352 --> 00:10:18,619 DO ORLY WHAT YOU LOVE of codified dance. FARA PARA DANCING 451 00:10:18,619 --> 00:10:19,487 DO ORLY WHAT YOU LOVE of codified dance. FARA FARA All right, let's get to work! DARKE 452 00:10:19,487 --> 00:10:19,921 DO ORLY WHAT YOU LOVE of codified dance. Each song has its own set of movements (mainly involving arms) and can be PARA PARA performed solo or in a group. All right, let's get to work! DARKE 453 00:10:19,921 --> 00:10:21,322 Para Parais atype of codified dance. Each song has its own set of movements (mainly involving arms) and can be performed solo or in a group. All right, let's get to work! 454 00:10:21,322 --> 00:10:21,789 Para Parais atype of codified dance. Each song has its own set of movements (mainly involving arms) and can be performed solo or in a group. All right, let's get to work! CONTINUE ON TO PART B 455 00:10:21,789 --> 00:10:22,190 Para Parais atype of codified dance. Each song has its own set of movements (mainly involving arms) and can be performed solo or in a group. CONTINUE ON 70 PART B 456 00:10:22,190 --> 00:10:23,491 Para Parais atype of codified dance. Each song has its own set of movements (mainly involving arms) and can be performed solo or in a group. Cue the commercial? CONTINUE ON TO PART B 457 00:10:23,491 --> 00:10:24,117 Cue the commercial? CONTINUE ON TO PART BR 458 00:10:28,763 --> 00:10:28,863 This looks like the graphic simulating the BABEL virus in Patlabor the Movie, with the colors swapped around. 459 00:10:28,863 --> 00:10:31,065 This looks like the graphic simulating the BABEL virus in Patlabor the Movie, with the colors swapped around. The situation remains unchanged, 460 00:10:31,065 --> 00:10:33,067 This looks like the graphic simulating the BABEL virus in Patlabor the Movie, with the colors swapped around. and the mysterious virus continues to circulate in Momotsuki. 461 00:10:33,067 --> 00:10:34,330 and the mysterious virus continues to circulate in Momotsuki. 462 00:10:34,402 --> 00:10:36,029 Oh, I see... 463 00:10:37,638 --> 00:10:40,041 Captain, please don't push yourself. You should be resting. 464 00:10:40,041 --> 00:10:43,111 I'm telling you, the Unchara disease is horrible this year! 465 00:10:43,111 --> 00:10:46,843 I guess the agony that comes with illnesses is the same whether you're in space or on Earth. 466 00:10:47,048 --> 00:10:48,616 I agree. 467 00:10:48,616 --> 00:10:52,920 At any rate, I wonder what the cause of the virus is... 468 00:10:52,920 --> 00:10:53,621 Oh... 469 00:10:53,621 --> 00:10:55,690 Huh? What is it? 470 00:10:55,690 --> 00:10:59,961 Remember Miss Ichijo's little sister visited this ship the other day? 471 00:10:59,961 --> 00:11:02,163 Yeah, she sure did. 472 00:11:02,163 --> 00:11:06,760 I was wondering, maybe that's somehow linked to the current situation... 473 00:11:08,903 --> 00:11:10,393 In other words, well... 474 00:11:10,738 --> 00:11:13,641 the fact that an Earthling came in contact with us inside this ship 475 00:11:13,641 --> 00:11:15,609 could be the cause of this whole thing... 476 00:11:16,577 --> 00:11:18,446 That can't be it. 477 00:11:18,446 --> 00:11:19,714 I guess you're right. 478 00:11:19,714 --> 00:11:20,613 Achool 479 00:11:20,782 --> 00:11:23,451 Is this situation fascinating or what? 480 00:11:23,451 --> 00:11:25,119 That's a pictograph of OTL. It's like orz. It's like a movie or something. 481 00:11:25,119 --> 00:11:25,449 It's like a movie or something. 482 00:11:25,953 --> 00:11:26,187 You know, with "hell something" 483 00:11:26,187 --> 00:11:27,188 You know, with "hell something" 484 00:11:27,188 --> 00:11:27,955 You know, with "hell something" 485 00:11:27,955 --> 00:11:28,055 — You know, with "hell something" 486 00:11:28,055 --> 00:11:28,956 or "devil something"... 487 00:11:28,956 --> 00:11:29,923 or "devil something"... 488 00:11:30,324 --> 00:11:32,093 Don't say "hell" or "devil"! 489 00:11:32,093 --> 00:11:34,228 In a movie like that, 490 00:11:34,228 --> 00:11:35,830 a hero would come running with a vaccine in his hand or something. 491 00:11:35,830 --> 00:11:36,397 MA! a hero would come running with a vaccine in his hand or something. 492 00:11:36,397 --> 00:11:36,886 a hero would come running with a vaccine in his hand or something. 493 00:11:37,198 --> 00:11:39,066 That's right! A hero! 494 00:11:39,066 --> 00:11:41,602 I bet you Becky is out there right now kicking butt to save us! 495 00:11:41,602 --> 00:11:43,671 In Himeko's mind, Becky stars in the 1991 movie Harley Davidson and the Mariboro Man. I bet you Becky is out there right now kicking butt to save us! 496 00:11:43,671 --> 00:11:45,006 In Himeko's mind, Becky stars in the 1991 movie Harley Davidson and the Marlboro Man. You know, riding on a motorcycle and stuff... 497 00:11:45,006 --> 00:11:45,700 You know, riding on a motorcycle and stuff... 498 00:11:50,344 --> 00:11:51,946 Hang in there, brothers... 499 00:11:51,946 --> 00:11:53,581 This sweet vaccine... 500 00:11:53,581 --> 00:11:56,812 I promise I'll get it to you even if it means my own death! 501 00:12:00,321 --> 00:12:01,422 NOOOOOOOOO! 502 00:12:01,422 --> 00:12:03,257 Becky's got a mustache! 503 00:12:03,257 --> 00:12:05,326 Everyone's healthy. That's wonderful. What are you doing, running away with your stupid imagination? 504 00:12:05,326 --> 00:12:06,694 Everyone's healthy. That's wonderful. But, it's a MUSTACHE! 505 00:12:06,694 --> 00:12:08,196 Everyone's healthy. That's wonderful. Whatever, just calm down. 506 00:12:08,196 --> 00:12:11,599 Everyone's healthy. That's wonderful. Jeez, it'd be nice if someone came here and saved us! 507 00:12:11,599 --> 00:12:12,834 The "SICOM" sign on the door parodies SECOM, a big home security company in Japan. 508 00:12:12,834 --> 00:12:13,334 No. I stuffed animal suit expert in Japan This title belongs to Takaaki Ishibashi, thanks to the TV show Tunnels no Minasan no Okage Desu. The "SICOM" sign on the door parodies SECOM, a big home security company in Japan. 509 00:12:13,334 --> 00:12:13,835 No. I stuffed animal suit expert in Japan This title belongs to Takaaki Ishibashi, thanks to the TV show Tunnels no Minasan no Okage Desu. The "SICOM" sign on the door parodies SECOM, a big home security company in Japan. Someone's here! 510 00:12:13,835 --> 00:12:14,735 No. I stuffed animal suit expert in Japan This title belongs to Takaaki Ishibashi, thanks to the TV show Tunnels no Minasan no Okage Desu. There used to be a segment on the show called "Kamen Norider"... The "SICOM" sign on the door parodies SECOM, a big home security company in Japan. Someone's here! 511 00:12:14,735 --> 00:12:14,836 No. I stuffed animal suit expert in Japan This title belongs to Takaaki Ishibashi, thanks to the TV show Tunnels no Minasan no Okage Desu. There used to be a segment on the show called "Kamen Norider"... The "SICOM" sign on the door parodies SECOM, a big home security company in Japan. Could it be Becky? 512 00:12:14,836 --> 00:12:15,870 No. I stuffed animal suit expert in Japan This title belongs to Takaaki Ishibashi, thanks to the TV show Tunnels no Minasan no Okage Desu. There used to be a segment on the show called "Kamen — ...during which he would wear all kinds of }¥% stuffed animal suits to play bad guys. {~7I™ Could it be Becky? 513 00:12:15,870 --> 00:12:15,970 Tokyoto Tattoku komagata B**ndai Gangu Daisanbu no Hoshi <4 Kogane- In the game Downtown Special: Kunio-kun mshi USE" —3I no Jidaigeki Dayo Zenin Shuugou!... —> STRIP RPS Could it be Becky? en 514 00:12:15,970 --> 00:12:16,270 Tokyoto Tattoku komagata B**ndai Gangu Daisanbu no Hoshi <4 Kogane- In the game Downtown Special: Kunio-kun mshi USE" —3I no Jidaigeki Dayo Zenin Shuugou!... —> STRIP RPS 515 00:12:16,270 --> 00:12:16,671 Tokyoto Tattoku komagata B**ndai Gangu Daisanbu no Hoshi <4 Kogane- In the game Downtown Special: Kunio-kun mshi USE" —3I no Jidaigeki Dayo Zenin Shuugou!... —> STRIP kPS" ...you get bucketfuls of moiey if you name your character "Koganemushi,", meaning "goldbug." 516 00:12:16,671 --> 00:12:17,071 Tokvotolf afffku The RIDICULOUS password "Tokyoto Taitoku to Brndal Gangu Komagata Bandai Gangu Daisanbu no Hoshi"... } . Daisanbu no Hoshi <4 Kogane- In the game Downtown Special: Kunio-kun mshi USE" —3I no Jidaigeki Dayo Zenin Shuugou!... —> STRIP kPS" ...you get bucketfuls of moiey if you name your character "Koganemushi,", meaning "goldbug." 517 00:12:17,071 --> 00:12:17,471 Tokvotolf afffku The RIDICULOUS password "Tokyoto Taitoku ia Bndai Gand Komagata Bandai Gangu Daisanbu no Hoshi"... } N Doiconbe ne Hn ...will get you to an equally Fidiculous level lg! in the RPG Saint Seiya: Ougon Densetsu. Kogane- In the game Downtown Special: Kunio-kun mshi USE" —3I no Jidaigeki Dayo Zenin Shuugou!... —> STRIP kPS" ...you get bucketfuls of moiey if you name your character "Koganemushi,", meaning "goldbug." 518 00:12:17,471 --> 00:12:17,605 Tokvotolf afffku Komagata Bandai Gangu Daisanbu no Hoshi"... } N Doiconbe ne Hn ...will get you to an equally Fidiculous level lg! in the RPG Sainj Seiya: Ougon Densetsu. "Fu," a password as short as the Saint 7 Seiya one is long, will get you pumped 7 up in the 1987 Momotarou Densetsu. {7 Kogane- In the game Downtown Special: Kunio-kun mshi USE" —3I no Jidaigeki Dayo Zenin Shuugou!... —> STRIP kPS" ...you get bucketfuls of moiey if you name your character "Koganemushi,", meaning "goldbug." 519 00:12:17,605 --> 00:12:17,872 The RIDICULOUS password "Tokyoto Taitoku Komagata Bandai Gangu Daisanbu no Hoshi"... ...will get you to an equally Fidiculous level in the RPG Saint.Seiya: Ougon Densetsu. "Fu," a password as short as the Saint 7 Seiya one is long, will get you pumped 7 up inthe 1987 Momotarou Densetsu. {I ~ In the game Downtown Special: Kunio-kun no Jidaigeki Dayo Zenin Shuugou!... ...you get bucketfuls of moi&y if you name your character "Koganemushi,", meaning "goldbug." 520 00:12:17,872 --> 00:12:18,272 The RIDICULOUS password "Tokyoto Taitoku Komagata Bandai Gangu Daisanbu no Hoshi"... ...will get you to an equally Fidiculous level in the RPG Saint.Seiya: Ougon Densetsu. "Fu," a password as short as the Saint 7 Seiya one is long, will get you pumped 7 up inthe 1987 Momotarou Densetsu. {I ~ Remember the "fake techniques" in Family Computer Magazine that we told you about in Episode 17 521 00:12:18,272 --> 00:12:19,507 The RIDICULOUS password "Tokyoto Taitoku Komagata Bandai Gangu Daisanbu no Hoshi"... ...will get you to an equally Fidiculous level in the RPG Saint.Seiya: Ougon Densetsu. "Fu," a password as short as the Saint 7 Seiya one is long, will get you pumped 7 up inthe 1987 Momotarou Densetsu. {I ~ Remember the "fake techniques" in Family Computer Magazine that we told you about in Episode 17 One for Suishou no Dragon involves an apocryphal strip rock paper scissors game with a female character. 522 00:12:19,507 --> 00:12:20,007 "Yukiguni" here is from the manga Sayonara Zetsubo Sensei, where it's part of an elaborate reference... Yukiguni PA 523 00:12:20,007 --> 00:12:20,508 "Yukiguni" here is from the manga Sayonara Zetsubo Sensei, where it's part of an elaborate reference... ...to Yasunari Kawabata's famous but differently-spelled PA Yukiguni novel Yukiguni (Snow Country). 524 00:12:20,508 --> 00:12:20,741 "Yukiguni" here is from the manga Sayonara Zetsubo Sensei, where it's part of an elaborate reference... ...to Yasunari Kawabata's famous but differently-spelled PA Yukiguni novel Yukiguni (Snow Country). Ichijo is dressed as the freaky 3D-animation character "POPEE the Performer." 525 00:12:20,741 --> 00:12:21,008 "Yukiguni" here is from the manga Sayonara Zetsubo Sensei, where it's part of an elaborate reference... ...to Yasunari Kawabata's famous but differently-spelled novel Yukiguni (Snow Country). Ichijo is dressed as the freaky 3D-animation character "POPEE the Performer." 526 00:12:21,008 --> 00:12:21,509 "Yukiguni" here is from the manga Sayonara Zetsubo Sensei, where it's part of an elaborate reference... ...to Yasunari Kawabata's famous but differently-spelled novel Yukiguni (Snow Country). Ichijo is dressed as the freaky 3D-animatig character "POPEE the Performer." //{ The "PA" sign behind her is connected as well... Let's say there's a virus carrier among us... 527 00:12:21,509 --> 00:12:23,778 "Yukiguni" here is from the manga Sayonara Zetsubo Sensei, where it's part of an elaborate reference... ...to Yasunari Kawabata's famous but differently-spelled novel Yukiguni (Snow Country). Ichijo is dressed as the freaky 3D-animatig character "POPEE the Performer." //{ The "PA" sign behind her is connected as well... ..since in Japanese POPEE is the "pa-former," with "pa" and "former" written in different syllabaries. Let's say there's a virus carrier among us... 528 00:12:23,778 --> 00:12:25,446 "Yukiguni" here is from the manga Sayonara Zetsubo Sensei, where it's part of an elaborate reference... ...to Yasunari Kawabata's famous but differently-spelled novel Yukiguni (Snow Country). Ichijo is dressed as the freaky 3D-animatig character "POPEE the Performer." //{ The "PA" sign behind her is connected as well... ..since in Japanese POPEE is the "pa-former," with "pa" and "former" written in different syllabaries. Who could it be? 529 00:12:25,446 --> 00:12:27,682 This is just one particular example, 530 00:12:27,682 --> 00:12:30,384 but since ancient times, there have been many cases 531 00:12:30,384 --> 00:12:32,113 of an infectious disease being transmitted from animals to humans. 532 00:12:32,220 --> 00:12:32,687 That's not a mouse! ¥ 533 00:12:32,687 --> 00:12:33,654 I From mice, for example... 534 00:12:33,821 --> 00:12:35,356 Animals, huh? 535 00:12:35,356 --> 00:12:36,891 Animals... 536 00:12:36,891 --> 00:12:38,256 Animals? 537 00:12:38,526 --> 00:12:40,394 Wh-What is it? 538 00:12:40,394 --> 00:12:42,463 Why are you looking at me? 539 00:12:42,463 --> 00:12:44,732 What did I do? 540 00:12:44,732 --> 00:12:44,899 REOKA What did I do? 541 00:12:44,899 --> 00:12:46,334 REOKA What made you think Misao Nanjo has anything to do with this? 542 00:12:46,334 --> 00:12:48,236 REOKA 543 00:12:48,236 --> 00:12:48,402 INOCHI KURENAT "Inochi Kurenai" is the title of a song sung by, Eiko Segawa. It was a huge hit back in 1986. SHRIMP PEELING KEYHOLE LG 544 00:12:48,402 --> 00:12:50,204 INOCHI KURENAT "Inochi Kurenai" is the title of a song sung by, Eiko Segawa. It was a huge hit back in 1986. SHRIMP PEELING KEYHOLE Actually, you're very suspicious. La 545 00:12:50,204 --> 00:12:51,739 INDC HI KURENAT Eiko Segawa. It was a huge hit back in 1986. SHRIMP PEELING KEYHOLE Yeah, she's the walking animal kingdom. WW 546 00:12:51,739 --> 00:12:52,473 INDC HI KURENAT SHRIMP PEELING KEYHOLE Yeah, she's the walking animal kingdom. WW 547 00:12:52,473 --> 00:12:52,540 OME OME OME Yeah, she's the walking animal kingdom. 548 00:12:52,540 --> 00:12:54,442 OME OME OME What are you talking about? 549 00:12:54,442 --> 00:12:58,746 OME OME OME All my pets have long and distinguished pedigrees! 550 00:12:58,746 --> 00:12:59,213 OME OME OME I have the pedigree documents right here! 551 00:12:59,213 --> 00:13:00,348 OME OME OME PEPIGREE I have the pedigree documents right here! 552 00:13:00,348 --> 00:13:00,948 OME OME OME I have the pedigree documents right here! 553 00:13:00,948 --> 00:13:00,971 UME UME UME 554 00:13:01,883 --> 00:13:05,486 I didn't know that they hand-wrote the pedigree for the axolotl... 555 00:13:05,486 --> 00:13:05,686 Big Brother, why does Mesousd die so young? Inthe movie Grave of the Fireflies, Setsuko asks her brother, "Why do fireflies die so young?" I didn't know that they hand-wrote the pedigree for the axolotl... 556 00:13:05,686 --> 00:13:05,953 Big Brother, why does Mesousd die so young? Inthe movie Grave of the Fireflies, Setsuko asks her brother, "Why do fireflies die so young?" What kind of breeding does an ostrich or alligator have, anyway? 557 00:13:05,953 --> 00:13:08,656 VALVE YOUR LIFE Big Brother, why does Mesousd die so young? Inthe movie Grave of the Fireflies, Setsuko asks her brother, "Why do fireflies die so young?" What kind of breeding does an ostrich or alligator have, anyway? 558 00:13:08,656 --> 00:13:08,689 VALVE YOUR LIFE Inthe movie Grave of the Fireflies, Setsuko asks her brother, "Why do fireflies die so young?" What kind of breeding does an ostrich or alligator have, anyway? 559 00:13:08,689 --> 00:13:08,823 Inthe movie Grave of the Fireflies, Setsuko asks her brother, "Why do fireflies die so young?" What kind of breeding does an ostrich or alligator have, anyway? 560 00:13:08,823 --> 00:13:09,257 Inthe movie Grave of the Fireflies, Setsuko asks her brother, "Why do fireflies die so young?" Wh-what are you talking about? 561 00:13:09,257 --> 00:13:11,092 Wh-what are you talking about? 562 00:13:11,092 --> 00:13:14,687 They all have the seal of approval of the Nanjo Breeders, the authority in the industry! 563 00:13:14,862 --> 00:13:16,297 They're your relatives, aren't they? 564 00:13:16,297 --> 00:13:18,366 Check all Nanjo's animals, too! 565 00:13:18,366 --> 00:13:18,696 AKISAZAME 566 00:13:18,900 --> 00:13:19,267 RYOU™ TAKATSH 567 00:13:19,267 --> 00:13:19,667 Teleport-Holla and Reward are respectively a white magic spell and a beastmaster ability in Final Fantasy XI. TELE™™-"LLA REWARD 568 00:13:19,667 --> 00:13:20,601 Teleport-Holla and Reward are respectively a white magic spell and a beastmaster ability in Final Fantasy XI. 569 00:13:20,601 --> 00:13:23,337 Teleport-Holla and Reward are respectively a white magic spell and a beastmaster ability in Final Fantasy XI. 570 00:13:23,337 --> 00:13:23,704 Teleport-Holla and Reward are respectively a white magic spell and a beastmaster ability in Final Fantasy XI. ey 571 00:13:23,704 --> 00:13:25,729 THATS. ANOTHER STORY 572 00:13:27,275 --> 00:13:28,436 It's a nightmare! 573 00:13:28,643 --> 00:13:29,844 Q-chan! 574 00:13:29,844 --> 00:13:31,279 Misao repeats the "chan" part, trying to make it sound like an echo. Q-chan! 575 00:13:31,279 --> 00:13:32,380 Misao repeats the "chan" part, trying to make it sound like an echo. It's okay! 576 00:13:32,380 --> 00:13:32,972 It's okay! 577 00:13:35,950 --> 00:13:36,984 Hold it right there! 578 00:13:36,984 --> 00:13:40,821 I will not let you lay a finger on my beloved pet! 579 00:13:40,821 --> 00:13:43,449 If you're going to capture my Q-chan, capture me instead! 580 00:13:47,929 --> 00:13:50,264 What do you think you're doing, Inugami?! Stop pulling me! 581 00:13:50,264 --> 00:13:52,934 I'm gonna... I'm gonna protect my Q-chan! 582 00:13:52,934 --> 00:13:53,834 Let me go! 583 00:13:53,834 --> 00:13:55,102 I'm not pulling you! 584 00:13:55,102 --> 00:13:56,470 YOU stop pushing ME! 585 00:13:56,470 --> 00:13:58,606 Have a nice day! 586 00:13:58,606 --> 00:13:59,974 Q-chan! 587 00:13:59,974 --> 00:14:02,843 Oh, my darling Q-chan! 588 00:14:02,843 --> 00:14:04,245 Inugami, you jerk! 589 00:14:04,245 --> 00:14:06,475 You're a demon! You're a devil! 590 00:14:08,049 --> 00:14:09,073 And? 591 00:14:11,619 --> 00:14:13,654 Ichijo is dressed here as "Do***mu Kya~to no Sei," a character Hekiru Hikawa drew in a Comic Party fanbook. 592 00:14:13,654 --> 00:14:15,890 Ichijo is dressed here as "Do***mu Kya~to no Sei," a character Hekiru Hikawa drew in a Comic Party fanbook. Is Old Geezer going to be okay? 593 00:14:15,890 --> 00:14:15,957 Is Old Geezer going to be okay? 594 00:14:15,957 --> 00:14:19,961 Boys, embrace snails! William S. Clark's famous "Boys, be ambitious!" line is Shounen yo, taishi wo idake! in Japanese... But there's nothing we can do right now. 595 00:14:19,961 --> 00:14:20,594 Boys, embrace snails! William S. Clark's famous "Boys, be ambitious!" line is Shounen yo, taishi wo idake! in Japanese... ...and "Boys, embrace snails" is exactly the same except it's tanishi instead of taishi. But there's nothing we can do right now. 596 00:14:20,594 --> 00:14:23,030 Boys, embrace snails! William S. Clark's famous "Boys, be ambitious!" line is Shounen yo, taishi wo idake! in Japanese... ...and "Boys, embrace snails" is exactly the same except it's tanishi instead of taishi. We can't even find a simple thing like a wet towel around here. 597 00:14:23,030 --> 00:14:23,564 Boys, embrace snails! William S. Clark's famous "Boys, be ambitious!" line is Shounen yo, taishi wo idake! in Japanese... ...and "Boys, embrace snails" is exactly the same except it's tanishi instead of taishi. This is "I pray for your safety" of the year! 598 00:14:23,564 --> 00:14:25,800 Boys, embrace snails! This pun was featured in an old Yoyogi Animation Gakuin commercial. This is "I pray for your safety" of the year! 599 00:14:25,800 --> 00:14:26,300 Boys, embrace snails! This pun was featured in an old Yoyogi Animation Gakuin commercial. Jaan ja jaan! 600 00:14:26,300 --> 00:14:27,768 Boys, embrace snails! This pun was featured in an old Yoyogi Animation Gakuin commercial. YAG does radio and TV commer dials. The TV ones often air during anime timeslots. Jaan ja jaan! 601 00:14:27,768 --> 00:14:28,235 Boys, embrace snails! This pun was featured in an old Yoyogi Animation Gakuin commercial. YAG does radio and TV commer dials. The TV ones often air during anime timeslots. 602 00:14:28,235 --> 00:14:29,503 Boys, embrace snails! This pun was featured in an old Yoyogi Animation Gakuin commercial. YAG does radio and TV commer dials. The TV ones often air during anime timeslots. I wonder what kind of dream he's having. Sounds fun! 603 00:14:29,503 --> 00:14:30,871 Boys, embrace snails! I wonder what kind of dream he's having. Sounds fun! 604 00:14:30,871 --> 00:14:32,440 Boys, embrace snails! A dream about when he was young or something? 605 00:14:32,440 --> 00:14:33,975 Boys, embrace snails! He sounds pretty feisty. 606 00:14:33,975 --> 00:14:34,008 He sounds pretty feisty. 607 00:14:34,008 --> 00:14:36,577 One, I suck the lifeblood of society! 608 00:14:36,577 --> 00:14:38,879 Two, I'm immortal! 609 00:14:38,879 --> 00:14:41,115 Three, I got dumped spectacularly... 610 00:14:41,115 --> 00:14:41,882 Four... 611 00:14:41,882 --> 00:14:43,718 What's going on? What kind of dream is he having? 612 00:14:43,718 --> 00:14:46,153 I've got legendary shins! 613 00:14:46,153 --> 00:14:47,054 I don't get it. 614 00:14:47,054 --> 00:14:50,191 I shall exterminate you, Momotsuki Academy! 615 00:14:50,191 --> 00:14:51,352 Where did that one come from? 616 00:14:53,027 --> 00:14:53,427 H-He's creeping me out! 617 00:14:53,427 --> 00:14:54,929 MA! H-He's creeping me out! 618 00:14:54,929 --> 00:14:57,064 MA! I can't listen to this anymore! 619 00:14:57,064 --> 00:14:58,833 MA! Someone do something! 620 00:14:58,833 --> 00:15:00,323 Leave it up to me. 621 00:15:00,735 --> 00:15:01,702 The "Do you want to become one with me?" scene from Episode 20 of Neon Genesis Evangelion. 622 00:15:01,702 --> 00:15:02,236 The "Do you want to become one with me?" scene from Episode 20 of Neon Genesis Evangelion. 623 00:15:02,236 --> 00:15:03,704 The "Do you want to become one with me?" scene from Episode 20 of Neon Genesis Evangelion. Ihere. Now he's quiet. 624 00:15:03,704 --> 00:15:04,227 The "Do you want to become one with me?" scene from Episode 20 of Neon Genesis Evangelion. 625 00:15:05,339 --> 00:15:07,274 I just don't understand this! 626 00:15:07,274 --> 00:15:10,778 First of all, if you're looking for suspicious animals, there are more! 627 00:15:10,778 --> 00:15:12,847 For example, that amphibian guy right there! 628 00:15:12,847 --> 00:15:13,114 I'm okay, because I'm a protected species. 629 00:15:13,114 --> 00:15:13,481 I'm I'm okay, because I'm a protected species. 630 00:15:13,481 --> 00:15:14,482 Okay, I'm okay, because I'm a protected species. 631 00:15:14,482 --> 00:15:14,749 I'm okay, because I'm a protected species. 632 00:15:14,749 --> 00:15:15,149 Because I'm okay, because I'm a protected species. 633 00:15:15,149 --> 00:15:15,316 I'm I'm okay, because I'm a protected species. 634 00:15:15,316 --> 00:15:15,349 A I'm okay, because I'm a protected species. 635 00:15:15,349 --> 00:15:15,916 Protected I'm okay, because I'm a protected species. 636 00:15:15,916 --> 00:15:16,417 Species. I'm okay, because I'm a protected species. 637 00:15:16,417 --> 00:15:16,784 I'm okay, because I'm a protected species. 638 00:15:16,784 --> 00:15:16,817 But I don't know about him... 639 00:15:16,817 --> 00:15:16,984 But But I don't know about him... 640 00:15:16,984 --> 00:15:17,118 7 But I don't know about him... 641 00:15:17,118 --> 00:15:17,318 Don't But I don't know about him... 642 00:15:17,318 --> 00:15:17,551 Know But I don't know about him... 643 00:15:17,551 --> 00:15:17,818 About But I don't know about him... 644 00:15:17,818 --> 00:15:18,185 Him... But I don't know about him... 645 00:15:18,185 --> 00:15:18,219 But I don't know about him... 646 00:15:18,219 --> 00:15:18,319 Chrysan- themum N Koto § But I don't know about him... Axe 647 00:15:18,319 --> 00:15:20,185 Chrysab- themum ¢ § Koto § Me? Axe 648 00:15:21,822 --> 00:15:22,490 What... 649 00:15:22,490 --> 00:15:23,224 What? 650 00:15:23,224 --> 00:15:24,225 What?! 651 00:15:24,225 --> 00:15:24,392 Robot punch! 652 00:15:24,392 --> 00:15:26,227 Robot punch! 653 00:15:26,227 --> 00:15:26,318 Robot punch! 654 00:15:26,727 --> 00:15:27,751 YOUR LIFE ENDS HERE 655 00:15:33,868 --> 00:15:35,393 Get raccoon-dog, piko! 656 00:15:36,337 --> 00:15:38,639 I'm not a raccoon-dog, yansul! I'm the real Serizawa! 657 00:15:38,639 --> 00:15:40,808 JsT APACHE Uke VILLAGE I'm not a raccoon-dog, yansul! I'm the real Serizawa! 658 00:15:40,808 --> 00:15:40,875 EE PATIENT JUST A irre You get this message when you [Ze t2 8 change your game disc in Famicom Mukashi Banashi: Shin Onigashima. I'm not a raccoon-dog, yansul! I'm the real Serizawa! 659 00:15:40,875 --> 00:15:43,010 EE PATIENT JUST A irre You get this message when you [Ze t2 8 change your game disc in Famicom Mukashi Banashi: Shin Onigashima. I fail a test every now and then, 660 00:15:43,010 --> 00:15:44,812 EE PATIENT JUST A irre You get this message when you [Ze t2 8 change your game disc in Famicom Mukashi Banashi: Shin Onigashima. but I'm the up-and-coming rookie of the Drama Club, 661 00:15:44,812 --> 00:15:45,312 EE PATIENT JUST A LITTLE LONGER but I'm the up-and-coming rookie of the Drama Club, 662 00:15:45,312 --> 00:15:47,781 EE PATIENT JUST A LITTLE LONGER who has a cute hairstyle that looks like cat ears- 663 00:15:48,549 --> 00:15:50,117 DIE! 664 00:15:50,117 --> 00:15:50,251 CRACKLE DIE! 665 00:15:50,251 --> 00:15:51,585 CRACKLEN 666 00:15:51,585 --> 00:15:53,519 CRACKLEN Wait! Wait! We just have to check him! 667 00:15:53,888 --> 00:15:55,756 Thank god, I'm saved... 668 00:15:55,756 --> 00:15:58,521 But for some reason I'm a little confused. 669 00:15:58,726 --> 00:15:58,859 Kai ni naritai, yansu! 670 00:15:58,859 --> 00:15:59,727 Watashi wa Kai ni Naritai is the name of a Japanese TV drama which aired in 1958 and has since been remade. Kai ni naritai, yansu! 671 00:15:59,727 --> 00:16:00,594 Watashi wa Kai ni Naritai is the name of a Japanese TV drama which aired in 1958 and has since been remade. was the story of a Japanese soldier arrested and executed as a war criminal after returning from WWII. Kai ni naritai, yansu! 672 00:16:00,594 --> 00:16:00,828 Watashi wa Kai ni Naritai is the name of a Japanese TV drama which aired in 1958 and has since been remade. was the story of a Japanese soldier arrested and executed as a war criminal after returning from WWII. ie title, which means "TWant to Be a Shellfish," expresses his dying wish: not to be reborn as a human. Kai ni naritai, yansu! 673 00:16:00,828 --> 00:16:01,462 Watashi wa Kai ni Naritai is the name of a Japanese TV drama which aired in 1958 and has since been remade. was the story of a Japanese soldier arrested and executed as a war criminal after returning from WWII. ie title, which means "TWant to Be a Shellfish," expresses his dying wish: not to be reborn as a human. So is this the end of the whole thing? 674 00:16:01,462 --> 00:16:02,329 Watashi wa Kai ni Naritai is the name of a Japanese TV drama which aired in 1958 and has since been remade. was the story of a Japanese soldier arrested and executed as a war criminal after returning from WWII. ie title, which means "TWant to Be a Shellfish," expresses his dying wish: not to be reborn as a human. Tetsutaro Kato later declared himself the author of the title quote... So is this the end of the whole thing? 675 00:16:02,329 --> 00:16:02,663 Watashi wa Kai ni Naritai is the name of a Japanese TV drama which aired in 1958 and has since been remade. was the story of a Japanese soldier arrested and executed as a war criminal after returning from WWII. ie title, which means "TWant to Be a Shellfish," expresses his dying wish: not to be reborn as a human. Tetsutaro Kato later declared himself the author of the title quote... ...and accused the program of copyrigh infringement and was subsequently included in its credits. So is this the end of the whole thing? 676 00:16:02,663 --> 00:16:03,197 Watashi wa Kai ni Naritai is the name of a Japanese TV drama which aired in 1958 and has since been remade. was the story of a Japanese soldier arrested and executed as a war criminal after returning from WWII. ie title, which means "TWant to Be a Shellfish," expresses his dying wish: not to be reborn as a human. Tetsutaro Kato later declared himself the author of the title quote... ...and accused the program of copyrigh infringement and was subsequently included in its credits. There's still a possibility that there's another latent Momotsuki Virus carrier out there. 677 00:16:03,197 --> 00:16:06,967 Watashi wa Kai ni Naritai is the name of a Japanese TV drama which aired in 1958 and has since been remade. was the story of a Japanese soldier arrested and executed as a war criminal after returning from WWII. ie title, which means "TWant to Be a Shellfish," expresses his dying wish: not to be reborn as a human. Tetsutaro Kato later declared himself the author of the title quote... ...and accused the program of copyrigh infringement and was subsequently included in its credits. There's still a possibility that there's another latent Momotsuki Virus carrier out there. 678 00:16:06,967 --> 00:16:07,334 There's still a possibility that there's another latent Momotsuki Virus carrier out there. 679 00:16:07,334 --> 00:16:09,036 But who could that be? 680 00:16:09,036 --> 00:16:12,473 You know, this happens all the time in mysteries. 681 00:16:12,473 --> 00:16:16,277 The person who appears to be the most innocent turns out to be the true criminal... 682 00:16:16,277 --> 00:16:16,610 Cowlick.. Priceless Yes, it's a parody of the MasterCard commercials. The person who appears to be the most innocent turns out to be the true criminal... 683 00:16:16,610 --> 00:16:16,777 CowlicK... Priceless Yes, it's a parody of the MasterCard commercials. 684 00:16:16,777 --> 00:16:18,279 CowlicK... Priceless Yes, it's a parody of the MasterCard commercials. So that means... 685 00:16:18,279 --> 00:16:18,446 Cowlick.. Priceless So that means... 686 00:16:18,446 --> 00:16:21,749 The person who's less represented, not superior in anything... 687 00:16:21,749 --> 00:16:24,885 whom no one would ever pay attention to! 688 00:16:24,885 --> 00:16:27,488 What? You mean ME?! 689 00:16:27,488 --> 00:16:28,456 Uhh, umm... 690 00:16:28,456 --> 00:16:30,658 If I were to appear in a mystery, 691 00:16:30,658 --> 00:16:32,793 my role would definitely be something like "Maid A" or "Friend B," 692 00:16:32,793 --> 00:16:35,129 who'd never get involved in the climax of the story. 693 00:16:35,129 --> 00:16:37,031 That's how I look at myself... 694 00:16:37,031 --> 00:16:38,065 But what do you think? 695 00:16:38,065 --> 00:16:38,399 "Europe Revenge" was a 1999 project Isow of the TV show Suiyou Dou Deshou. Oyashiro-sama EUROPE REVENGE But what do you think? 696 00:16:38,399 --> 00:16:39,533 "Europe Revenge" was a 1999 project Isow of the TV show Suiyou Dou Deshou. Oyashiro-sama EUROPE REVENGE Or, since I'm a member of the FALL Club, would this be the perfect punch line? 697 00:16:39,533 --> 00:16:41,001 "Europe Revenge" was a 1999 project Isow of the TV show Suiyou Dou Deshou. Qyoshiro-sama EUROPE The show did many televised trips and adventures. In 1997 they had [1473142 done a whirlwind tour of Europe... Or, since I'm a member of the FALL Club, would this be the perfect punch line? 698 00:16:41,001 --> 00:16:41,735 "Europe Revenge" was a 1999 project Isow of the TV show Suiyou Dou Deshou. Qyoshiro-sama EUROPE The show did many televised trips and adventures. In 1997 they had-, [4373/82 done a whirlwind tour of Europe { ...and they followed up with this "revenge bak tour" because they wanted to do more stuff. 1 Or, since I'm a member of the FALL Club, would this be the perfect punch line? 699 00:16:41,735 --> 00:16:42,470 "Europe Revenge" was a 1999 project Isow of the TV show Suiyou Dou Deshou. Qyoshiro-sama EUROPE The show did many televised trips and adventures. In 1997 they had-, [4373/82 done a whirlwind tour of Europe { ...and they followed up with this "revenge bak tour" because they wanted to do more stuff. 1 Would it be a good punch line or what? What do you think? 700 00:16:42,470 --> 00:16:43,571 Isow Oyaoshiro-sama EUROPE REVENGE Would it be a good punch line or what? What do you think? 701 00:16:43,571 --> 00:16:44,094 Would it be a good punch line or what? What do you think? 702 00:16:48,042 --> 00:16:48,375 Akinal wa Yoshi 703 00:16:48,375 --> 00:16:52,513 Akinal wa Yoshi Sorry, I apologize, Miyata. You're not that kind of person. 704 00:16:52,513 --> 00:16:52,536 Sorry, I apologize, Miyata. You're not that kind of person. 705 00:16:52,847 --> 00:16:55,249 You're cute and have a nice figure and... 706 00:16:55,249 --> 00:16:57,151 In the famous Saturn game Machi, Keima Yabakichit says this when things are going badly. You're cute and have a nice figure and... 707 00:16:57,151 --> 00:16:57,451 jchit In the famous Saturn game Machi, Keima YYabaKichit says this when things are going badly. 708 00:16:57,451 --> 00:16:58,319 In the famous Saturn game Machi, Keima Yabakichit says this when things are going badly. CUTE! 709 00:16:58,319 --> 00:16:58,486 Yabakichit CUTE! 710 00:16:58,486 --> 00:17:01,455 Well, I don't think Miyata is the carrier. 711 00:17:01,455 --> 00:17:05,159 Besides, she doesn't fit the profile of the type the Momotsuki Virus prefers at all. 712 00:17:05,159 --> 00:17:06,718 You're right. 713 00:17:08,762 --> 00:17:08,896 Maho! 714 00:17:08,896 --> 00:17:08,963 MA Maho! 715 00:17:08,963 --> 00:17:09,063 Maho! 716 00:17:09,063 --> 00:17:09,630 Ho Maho! 717 00:17:09,630 --> 00:17:11,189 Heo 718 00:17:11,365 --> 00:17:12,967 What? What is it? 719 00:17:12,967 --> 00:17:15,129 The symptoms must be progressing! 720 00:17:15,669 --> 00:17:17,398 R-Rei... 721 00:17:17,605 --> 00:17:18,239 Himeko! 722 00:17:18,239 --> 00:17:18,372 Notice that the kanji for "momo" and the kanji for "escape" look similar. Himeko! 723 00:17:18,372 --> 00:17:18,506 Notice that the kanji for "momo" and the kanji for "escape" look similar. 724 00:17:18,506 --> 00:17:19,907 ESCAPE Notice that the kanji for "momo" and the kanji for "escape" look similar. 725 00:17:19,907 --> 00:17:21,475 Notice that the kanji for "momo" and the kanji for "escape" look similar. 726 00:17:21,475 --> 00:17:23,043 Notice that the kanji for "momo" and the kanji for "escape" look similar. Huh? 727 00:17:23,043 --> 00:17:23,134 Huh? 728 00:17:23,277 --> 00:17:25,109 Why "escape"? 729 00:17:26,447 --> 00:17:28,149 ARIAKE! 730 00:17:28,149 --> 00:17:30,914 ARIAKE! This is the final countdown of the year! 731 00:17:31,652 --> 00:17:33,721 It's got to be from animals! Animals, you know! 732 00:17:33,721 --> 00:17:35,789 I bet it came from their bacteria and fleas and stuff! 733 00:17:35,789 --> 00:17:38,392 Why are you bringing that up again? 734 00:17:38,392 --> 00:17:42,351 You might say that, Serizawa, but you're rather suspicious yourself! 735 00:17:42,863 --> 00:17:44,098 What made you say that? 736 00:17:44,098 --> 00:17:46,267 I'm sure you don't really wash those stuffed animal costumes you wear, 737 00:17:46,267 --> 00:17:49,570 and there must be all kinds of dangerous germs and stuff growing inside them! 738 00:17:49,570 --> 00:17:50,571 That's not true! 739 00:17:50,571 --> 00:17:52,733 Speaking of stuff you can't wash, how about that protective gear that they use in the Kendo Club? 740 00:17:53,040 --> 00:17:56,177 It takes a lot of work to clean stuffed animal costumes! 741 00:17:56,177 --> 00:17:58,112 You have to wash it, hang it and dry it. 742 00:17:58,112 --> 00:17:59,780 It takes all day to do it! 743 00:17:59,780 --> 00:18:01,549 Don't say stuff just because that's how you THINK things are! 744 00:18:01,549 --> 00:18:06,253 During my busy day-to-day schedule, 745 00:18:06,253 --> 00:18:10,952 each lovely pet of mine gets washed with tender loving care... 746 00:18:11,692 --> 00:18:15,062 ...by my servants. 747 00:18:15,062 --> 00:18:16,463 Wh-What's wrong with that? 748 00:18:16,463 --> 00:18:18,832 They keep them clean with tender loving care! 749 00:18:18,832 --> 00:18:18,966 They keep them clean with tender loving care! 750 00:18:18,966 --> 00:18:20,801 Yeah right, it's still suspicious. 751 00:18:20,801 --> 00:18:22,236 Then let me ask you this! 752 00:18:22,236 --> 00:18:25,239 When was the last time you actually washed that robot costume? 753 00:18:25,239 --> 00:18:28,275 Well, that's, um, eh... 754 00:18:28,275 --> 00:18:29,877 See, look at you! 755 00:18:29,877 --> 00:18:31,378 Shut up! No, look at YOU! 756 00:18:31,378 --> 00:18:32,346 No, look at YOU! 757 00:18:32,346 --> 00:18:33,347 You may know Katrina the fortune-teller from the Animal Crossing game series. Kehha morutaa You wanna a piece of me, you animal bitch?! 758 00:18:33,347 --> 00:18:33,881 You may know Katrina the fortune-teller from the Animal Crossing game series. Kehha morutaa In Japanese, the character is known as "Hakkemii," and she chants this. You wanna a piece of me, you animal bitch?! 759 00:18:33,881 --> 00:18:36,383 You may know Katrina the fortune-teller from the Animal Crossing game series. Kehha morutaa In Japanese, the character is known as "Hakkemii," and she chants this. As you wish, you costume bitch! 760 00:18:36,383 --> 00:18:36,483 You may know Katrina the fortune-teller from the Animal Crossing game series. Kehha morutaa In Japanese, the character is known as "Hakkemii," and she chants this. 761 00:18:36,483 --> 00:18:39,019 You may know Katrina the fortune-teller from the Animal Crossing game series. Kehha morutaa In Japanese, the character is known as "Hakkemii," and she chants this. 762 00:18:39,019 --> 00:18:39,386 You may know Katrina the fortune-teller from the Animal Crossing game series. Kehha morutaa In Japanese, the character is known as "Hakkemii," and she chants this. Kangaroo-ko! 763 00:18:39,386 --> 00:18:40,621 Kehha morutaa Kangaroo-ko! 764 00:18:40,621 --> 00:18:43,818 Kehha morutaa 765 00:18:43,924 --> 00:18:45,993 What do you think you're doing at a time like this? 766 00:18:45,993 --> 00:18:47,161 What's your problem, Inugami? 767 00:18:47,161 --> 00:18:48,229 So are you on that animal bitch's side? 768 00:18:48,229 --> 00:18:49,096 So are you on that animal bitch's side? 769 00:18:49,096 --> 00:18:50,998 Is that because your name has a kanji meaning "dog" in it, piko? 770 00:18:50,998 --> 00:18:52,099 What kind of unjustified accusation is that?! 771 00:18:52,099 --> 00:18:52,866 What kind of unjustified accusation is that?! 772 00:18:52,866 --> 00:18:54,902 Yeah, look at your glasses. They look very suspicious, too! 773 00:18:54,902 --> 00:18:56,804 I bet you're the mastermind of this whole thing! I bet you! 774 00:18:56,804 --> 00:18:59,171 I can tell you're plotting something, piko! 775 00:18:59,240 --> 00:19:07,448 Enough of your nonsense! 776 00:19:07,448 --> 00:19:09,016 Give them back! 777 00:19:09,016 --> 00:19:09,683 EXCUSE ME PLEASE 778 00:19:09,683 --> 00:19:12,620 EXCUSE ME PLEASE Hey now, calm down, everyone! 779 00:19:12,620 --> 00:19:12,820 EXCUSE ME PLEASE 780 00:19:12,820 --> 00:19:15,356 EXCUSE ME PLEASE I support enthusiastic discussions, but not arguments! 781 00:19:15,356 --> 00:19:15,379 I support enthusiastic discussions, but not arguments! 782 00:19:15,589 --> 00:19:19,048 This is exactly why I don't do 1-D... 783 00:19:20,828 --> 00:19:22,029 HEEEEEEY! 784 00:19:22,029 --> 00:19:22,129 YO) Sh NAKA YO YO NIANAKAYOY This is a slightly -tweaked version of one of the "famous phrases" of Suiyou Dou Deshou. HEEEEEEY! 785 00:19:22,129 --> 00:19:22,863 YO) Sh NAKA YO YO NIANAKAYOY This is a slightly -tweaked version of one of the "famous phrases" of Suiyou Dou Deshou. 786 00:19:22,863 --> 00:19:25,299 YO) Sh NAKA YO YO NIANAKAYOY This is a slightly -tweaked version of one of the "famous phrases" of Suiyou Dou Deshou. Will you keep it down please?! 787 00:19:25,299 --> 00:19:25,532 YO) Sh NAKA YO YO NIANAKAYOY This is a slightly -tweaked version of one of the "famous phrases" of Suiyou Dou Deshou. towards your teacher? 788 00:19:25,532 --> 00:19:28,969 YO JA NAKA YO YO NIANAKAYO) Wh-What's with your attitude towards your teacher? 789 00:19:28,969 --> 00:19:30,537 YO JA NAKA YO YO NIANAKAYO) Now that I think about it, Miss Miyamoto... 790 00:19:30,537 --> 00:19:32,606 YO JA NAKA YO YO NIANAKAYO) How about you? 791 00:19:32,606 --> 00:19:33,198 YO) Sh NAKA YO YO NIANAKAYOY 792 00:19:33,641 --> 00:19:36,477 The one who brings it up is the one who's actually suspicious, piko. 793 00:19:36,477 --> 00:19:36,510 Lo-lo-lo— Lo-lole bo- The one who brings it up is the one who's actually suspicious, piko. 794 00:19:36,510 --> 00:19:38,672 ho—lo-lo— ho-fole ho- 795 00:19:38,979 --> 00:19:40,447 If you think about it, 796 00:19:40,447 --> 00:19:44,218 you're a unique and funny little kid teacher... 797 00:19:44,218 --> 00:19:46,380 just the kind of person the Momotsuki Virus would most likely prefer... 798 00:19:48,489 --> 00:19:48,756 BACKLIGHT IS THE VICTORY( with Try X, youre all sett 799 00:19:48,756 --> 00:19:51,492 BACKLIGHT IS THE VICTORY! with Try X, youre all sett It's not me! It's not! I swear it's not me! 800 00:19:51,492 --> 00:19:52,660 BACKLIGHT IS THE VICTORY! with Try X, youre all sett I'm not going to see a doctor! 801 00:19:52,660 --> 00:19:55,459 BACKLIGHT IS THE VICTORY! with Try X, youre all sett I'm telling you, I'm NOT going! There's no way I'll go! 802 00:19:56,730 --> 00:19:56,830 the "yellow* The character Karin Sasamori in is the game To Heart 2 is often unwanted referred to as the "yellow" one. Character 803 00:19:56,830 --> 00:19:57,531 the "yellow* The character Karin Sasamori in is the game To Heart 2 is often unwanted referred to as the "yellow" one. Character I HATE DOCTORS! 804 00:19:57,531 --> 00:19:57,665 The character Karin Sasamori in the game To Heart 2 is often referred to as the "yellow" one. I HATE DOCTORS! 805 00:19:57,665 --> 00:19:58,732 The character Karin Sasamori in the game To Heart 2 is often referred to as the "yellow" one. I HATE DOCTORS! 806 00:19:58,732 --> 00:19:59,300 The character Karin Sasamori in the game To Heart 2 is often referred to as the "yellow" one. She's also very unpopular, and this phrase has come to be widely used about her. I HATE DOCTORS! 807 00:19:59,300 --> 00:20:01,101 The character Karin Sasamori in the game To Heart 2 is often referred to as the "yellow" one. She's also very unpopular, and this phrase has come to be widely used about her. Oh, look how it's turned out... 808 00:20:01,101 --> 00:20:01,902 The character Karin Sasamori in the game To Heart 2 is often referred to as the "yellow" one. She's also very unpopular, and this phrase has come to be widely used about her. What in the world is going to happen to Momotsuki Academy and those girls? 809 00:20:01,902 --> 00:20:05,236 What in the world is going to happen to Momotsuki Academy and those girls? 810 00:20:05,773 --> 00:20:08,809 And... IL.. 811 00:20:08,809 --> 00:20:10,106 Mesousa. 812 00:20:10,678 --> 00:20:11,378 Huh? 813 00:20:11,378 --> 00:20:13,781 Now is your chance! 814 00:20:13,781 --> 00:20:14,915 Huh, what? 815 00:20:14,915 --> 00:20:15,115 Courage, kero! 816 00:20:15,115 --> 00:20:15,883 Courage, Courage, kero! 817 00:20:15,883 --> 00:20:16,383 Kero! Courage, kero! 818 00:20:16,383 --> 00:20:16,611 Courage, kero! 819 00:20:18,485 --> 00:20:21,284 Now scream with everything you've got! 820 00:20:21,622 --> 00:20:24,887 O-Okay! 821 00:20:25,793 --> 00:20:28,387 Attention please, everyone! 822 00:20:31,965 --> 00:20:32,066 VALUE YOUR LIFE VIDERY 823 00:20:32,066 --> 00:20:35,502 VALVE YOUR LIFE JIDERY Oh, um, well, err... Well, I mean... 824 00:20:35,502 --> 00:20:39,773 VALVE YOUR LIFE JIDERY I didn't have anything to say but, umm... 825 00:20:39,773 --> 00:20:39,796 I didn't have anything to say but, umm... 826 00:20:40,240 --> 00:20:40,474 VALUE YOUR LIFE VIDERY 827 00:20:40,474 --> 00:20:41,175 VALUE YOUR LIFE VIDERY Oh! 828 00:20:41,175 --> 00:20:41,442 VALVE YOUR UIFE Oh! 829 00:20:41,442 --> 00:20:41,542 VALVE YOUR UIFE 830 00:20:41,542 --> 00:20:42,509 VALVE YOUR UIFE Huh? 831 00:20:42,509 --> 00:20:42,839 VALVE YOUR UIFE 832 00:20:42,976 --> 00:20:45,879 It's a healthy morning! 833 00:20:45,879 --> 00:20:45,946 — 834 00:20:45,946 --> 00:20:47,381 —4 Good morning, Becky! 835 00:20:47,381 --> 00:20:48,148 Good morning, Becky! 836 00:20:48,148 --> 00:20:49,717 Hey, good morning! 837 00:20:49,717 --> 00:20:51,151 "Mini ni tako™: In 2000 Masashi Tashiro 'was caught secretly filming a certain portion of a woman's anatomy. Ware Mu" *o House Mini ni tako Seriously, I didn't know what was going to happen to us at one point. 838 00:20:51,151 --> 00:20:52,586 "Mini ni tako™: In 2000 Masashi Tashiro 'was caught secretly filming a certain portion of a woman's anatomy. She was wearing a miniskirt, and Mr. Tashiro claimed he filmed her as part of a pun-centric video... Mu" *o House Mini ni tako Seriously, I didn't know what was going to happen to us at one point. 839 00:20:52,586 --> 00:20:52,686 "Mini ni tako™: In 2000 Masashi Tashiro 'was caught secretly filming a certain portion of a woman's anatomy. She was wearing a miniskirt, and Mr. Tashiro claimed he filmed her as part of a pun-centric video... Mu" *o House ...which would play off the similar-sounding words mimi ("ear") and mini ("miniskirt"). Mini ni tako Seriously, I didn't know what was going to happen to us at one point. 840 00:20:52,686 --> 00:20:54,021 "Mini ni tako™: In 2000 Masashi Tashiro 'was caught secretly filming a certain portion of a woman's anatomy. She was wearing a miniskirt, and Mr. Tashiro claimed he filmed her as part of a pun-centric video... Mu" *o House ...which would play off the similar-sounding words mimi ("ear") and mini ("miniskirt"). Mini ni tako I can't believe they made the vaccine out of Mesousa! 841 00:20:54,021 --> 00:20:55,456 "Muneo House" is a parody music project Doberman centering around mocking Muneo Suzuki... She was 'wearing a miniskirt, and Mr. [/ Tashiro claimed he filmed her as part ZN of a pun-centric video... [ My" to House ...which would play off the similar-sounding words mimi ("ear") and mini ("miniskirt"). Mini ni tako I can't believe they made the vaccine out of Mesousa! 842 00:20:55,456 --> 00:20:55,756 "Muneo House" is a parody music project Doberman centering around mocking Muneo Suzuki... Wanted ( [/ ...who has been plagued by scandals involving /~ a building nicknamed "Muneo House." 1 Mu" *o " House ...which would play off the similar-sounding words mimi ("ear") and mini ("miniskirt"). Mini ni tako I can't believe they made the vaccine out of Mesousa! 843 00:20:55,756 --> 00:20:55,823 "Muneo House" is a parody music project centering around mocking Muneo Suzuki... ...who has been plagued by scandals involving [7 a building nicknamed "Muneo House." 1 ...which would play off the similar-sounding words mimi ("ear") and mini ("miniskirt"). I can't believe they made the vaccine out of Mesousa! 844 00:20:55,823 --> 00:20:58,325 "Muneo House" is a parody music project centering around mocking Muneo Suzuki... ...who has been plagued by scandals involving [7 a building nicknamed "Muneo House." 1 ...which would play off the similar-sounding words mimi ("ear") and mini ("miniskirt"). I just looked at the picture from a different angle. 845 00:20:58,325 --> 00:20:59,159 "Muneo House" is a parody music project centering around mocking Muneo Suzuki... ...who has been plagued by scandals involving [7 a building nicknamed "Muneo House." 1 ...which would play off the similar-sounding words mimi ("ear") and mini ("miniskirt"). I figured that the least represented individual, 846 00:20:59,159 --> 00:20:59,560 You remember "sabara" and the hand sign, right? I figured that the least represented individual, 847 00:20:59,560 --> 00:21:00,561 You remember "sabara" and the hand sign, right? SABARA I figured that the least represented individual, 848 00:21:00,561 --> 00:21:01,061 Youremember "sabara" and the hand sign, right? SABARA who's completely opposite from the students of Class 1-D, 849 00:21:01,061 --> 00:21:02,196 You remember "sabara" and the hand sign, right? And the stick figures look like "Makoto bugs," also from the manga Makoto-chan. who's completely opposite from the students of Class 1-D, 850 00:21:02,196 --> 00:21:04,264 You remember "sabara" and the hand sign, right? And the stick figures look like "Makoto bugs," also from the manga Makoto-chan. would be the Momotsuki Virus' weak point. 851 00:21:04,264 --> 00:21:04,998 would be the Momotsuki Virus' weak point. 852 00:21:04,998 --> 00:21:08,068 I see! I didn't really understand it, but I got it. 853 00:21:08,068 --> 00:21:09,770 You know what they always say, 854 00:21:09,770 --> 00:21:12,639 Actually it was Thomas Edison who said it, and he went on to add "and 99% perspiration." "Genius is 1% inspiration." 855 00:21:12,639 --> 00:21:13,407 Actually it was Thomas Edison who said it, and he went on to add "and 99% perspiration." There you go, Genius! 856 00:21:13,407 --> 00:21:14,308 There you go, Genius! 857 00:21:14,308 --> 00:21:15,376 Oh, pshaw! 858 00:21:15,376 --> 00:21:16,877 Becky, you're the best! 859 00:21:16,877 --> 00:21:17,978 Oh, pshaw! 860 00:21:17,978 --> 00:21:18,078 watch For Falling Basins Oh, pshaw! 861 00:21:18,078 --> 00:21:21,615 watch For Falling Basins But at any rate, what WAS the Momotsuki Virus really, anyway? 862 00:21:21,615 --> 00:21:23,917 watch For Falling Basins Who cares? We're all better now, anyway. 863 00:21:23,917 --> 00:21:24,017 Who cares? We're all better now, anyway. 864 00:21:24,017 --> 00:21:25,386 She's got a point! 865 00:21:25,386 --> 00:21:27,154 This is a happy ending! 866 00:21:27,154 --> 00:21:29,823 And since we're happy, let's hug, Becky! 867 00:21:29,823 --> 00:21:33,657 Stop it, I'm a teacher! 868 00:21:40,134 --> 00:21:44,004 VIRUS 869 00:21:44,004 --> 00:21:44,338 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? Serizawa 870 00:21:44,338 --> 00:21:44,405 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? 871 00:21:44,405 --> 00:21:44,938 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? Akane 872 00:21:44,938 --> 00:21:45,439 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? Nanjo 873 00:21:45,439 --> 00:21:45,973 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Nanjo 874 00:21:45,973 --> 00:21:46,974 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Misao 875 00:21:46,974 --> 00:21:47,007 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. 876 00:21:47,007 --> 00:21:47,207 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Me 877 00:21:47,207 --> 00:21:47,241 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Med 878 00:21:47,241 --> 00:21:47,408 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Med Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 879 00:21:47,408 --> 00:21:47,608 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Medi Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 880 00:21:47,608 --> 00:21:47,975 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Media Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 881 00:21:47,975 --> 00:21:48,108 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Medi Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 882 00:21:48,108 --> 00:21:48,242 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Me Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 883 00:21:48,242 --> 00:21:48,475 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? Be His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 884 00:21:48,475 --> 00:21:48,742 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? Beho His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 885 00:21:48,742 --> 00:21:48,976 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? Behoi His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 886 00:21:48,976 --> 00:21:49,243 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? Behoimi His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 887 00:21:49,243 --> 00:21:50,077 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all Class I manner of dead and dying people. 888 00:21:50,077 --> 00:21:50,110 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all manner of dead and dying people. 889 00:21:50,110 --> 00:21:50,244 Is it really shocking to see 0ld Geezer as Death? His skeletal hand is very much in keeping with the typical representation, a skeleton. Usually, the skeleton is riding on a horse and is surrounded by all Miya manner of dead and dying people. 890 00:21:50,244 --> 00:21:50,277 The Death card is not typically about physical death, though. Miya 891 00:21:50,277 --> 00:21:51,211 The Death card is not typically about physical death, though. Miyata 892 00:21:51,211 --> 00:21:51,311 The Death card is not typically about physical death, though. Miya 893 00:21:51,311 --> 00:21:51,478 The Death card is not typically about physical death, though. 894 00:21:51,478 --> 00:21:51,845 The Death card is not typically about physical death, though. Akira 895 00:21:51,845 --> 00:21:52,146 The Death card is not typically about physical death, though. Akira It's more about the passing of old things and changes that happen throughout life. 896 00:21:52,146 --> 00:21:53,614 The Death card is not typically about physical death, though. It's more about the passing of old things and changes that happen throughout life. 897 00:21:53,614 --> 00:21:56,515 The Death card is not typically about physical death, though. It's more about the passing of old things and changes that happen throughout life. Though we're sure the students at Momotsuki believe Old Geezer will be haunting them forever! 898 00:21:56,617 --> 00:22:02,456 Just like the moon wavering with tears 899 00:22:02,456 --> 00:22:06,360 Love is a white swing 900 00:22:06,360 --> 00:22:09,363 A girl's heart is mysterious 901 00:22:09,363 --> 00:22:15,202 Ever since that day I first met you 902 00:22:15,202 --> 00:22:21,539 I've been traveling the dream world 903 00:22:23,710 --> 00:22:30,117 Answer me, answer me, I'm about to burst 904 00:22:30,117 --> 00:22:35,248 My heart goes lun lun lulun lun 905 00:22:35,656 --> 00:22:38,225 You're mean, you're mean 906 00:22:38,225 --> 00:22:44,865 I love sweet, heartrending romance 907 00:22:44,865 --> 00:22:48,068 Moonlight, it feels like a dream 908 00:22:48,068 --> 00:22:50,604 Darling, I love you 909 00:22:50,604 --> 00:22:52,840 Baby love 910 00:22:52,840 --> 00:22:53,207 We're sure Inugami is displeased that he's on this The Lovers card with Nanjo. Baby love 911 00:22:53,207 --> 00:22:53,474 We're sure Inugami is displeased that he's on this The Lovers card with Nanjo. old Baby love 912 00:22:53,474 --> 00:22:53,574 We're sure Inugami is displeased that he's on this The Lovers card with Nanjo. Old Gee Baby love 913 00:22:53,574 --> 00:22:54,341 We're sure Inugami is displeased that he's on this The Lovers card with Nanjo. Old Geezer Baby love 914 00:22:54,341 --> 00:22:54,475 We're sure Inugami is displeased that he's on this The Lovers card with Nanjo. Old Geezer But the card requires a minimum of two people on it, one male and one female, and they're just alittle too linked. 915 00:22:54,475 --> 00:22:54,508 We're sure Inugami is displeased that he's on this The Lovers card with Nanjo. Old Geezer But the card requires a minimum of two people on it, one male and one female, and they're just alittle too linked. 916 00:22:54,508 --> 00:22:55,676 We're sure Inugami is displeased that he's on this The Lovers card with Nanjo. Lonely Soldier But the card requires a minimum of two people on it, one male and one female, and they're just alittle too linked. 917 00:22:55,676 --> 00:22:56,043 We're sure Inugami is displeased that he's on this The Lovers card with Nanjo. But the card requires a minimum of two people on it, one male and one female, and they're just alittle too linked. 918 00:22:56,043 --> 00:22:56,410 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Miyuki Igarashi 919 00:22:56,410 --> 00:22:56,643 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Fairy Tale Road 920 00:22:56,643 --> 00:22:57,044 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Till Morning Fairy Tale Road 921 00:22:57,044 --> 00:22:57,377 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Fairy Tale Road 922 00:22:57,377 --> 00:22:57,411 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. 923 00:22:57,411 --> 00:22:57,644 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. 924 00:22:57,644 --> 00:22:57,811 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. a 925 00:22:57,811 --> 00:22:58,145 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Savy 926 00:22:58,145 --> 00:22:58,545 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Savin 927 00:22:58,545 --> 00:22:59,046 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. See You In The Back Later Sometimes a man is shown having to choose between two women. 928 00:22:59,046 --> 00:22:59,913 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. See You In The Back Later Sometimes a man is shown having to choose between two women. Perhaps the snake here is supposed relate to temptation? Oh my. 929 00:22:59,913 --> 00:23:00,013 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Perhaps the snake here is supposed relate to temptation? Oh my. 930 00:23:00,013 --> 00:23:00,080 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Perhaps the snake here is supposed relate to temptation? Oh my. 931 00:23:00,080 --> 00:23:00,180 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Perhaps the snake here is supposed relate to temptation? Oh my. 932 00:23:00,180 --> 00:23:00,247 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Perhaps the snake here is supposed relate to temptation? Oh my. 933 00:23:00,247 --> 00:23:00,347 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Perhaps the snake here is supposed relate to temptation? Oh my. 934 00:23:00,347 --> 00:23:01,515 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Perhaps the snake here is supposed } "48 relate to temptation? Oh my. 935 00:23:01,515 --> 00:23:02,414 The Lovers is associated with issues of love and romance, but also choice and temptation. Sometimes a man is shown having to choose between two women. Perhaps the snake here is supposed relate to temptation? Oh my. 936 00:23:03,951 --> 00:23:08,081 As an aside, Misao's outfit is totally Eliza Doolittle's when she goes to the Ascot Races in My Fair Lady. 937 00:23:12,993 --> 00:23:15,395 Q-chan, you came back! 938 00:23:15,395 --> 00:23:17,464 My Q-chan! 939 00:23:17,464 --> 00:23:18,765 It's all good! 940 00:23:18,765 --> 00:23:20,756 Q-chan! 941 00:23:26,507 --> 00:23:28,737 Have a nice day! 942 00:23:32,145 --> 00:23:33,213 Good job! 943 00:23:33,213 --> 00:23:35,113 YUMMY! 944 00:23:35,249 --> 00:23:36,750 Hekiru Hikawa Theater You pathetic fool, Rebecca Motomiya! Shame on you! Who're you? 945 00:23:36,750 --> 00:23:38,151 Hekiru Hikawa Theater You pathetic fool, Rebecca Motomiya! Shame on you! Who're you? I'm Rebecca Miyamoto, the homeroom teacher of 1-C! 946 00:23:38,151 --> 00:23:38,919 Hekiru Hikawa Theater 1 shall take your place as the main character! Like I said, who ARE you?! I'm Rebecca Miyamoto, the homeroom teacher of 1-C! 947 00:23:38,919 --> 00:23:41,154 Hekiru Hikawa Theater 1 shall take your place as the main character! Like I said, who ARE you?! Did you know that the red, sweet part of a strawberry isn't the meat of it? 948 00:23:41,154 --> 00:23:42,322 Hekiru Hikawa Theater Say your prayers, Rebecca Motomiya! Mwahahaha! Did you know that the red, sweet part of a strawberry isn't the meat of it? 949 00:23:42,322 --> 00:23:44,157 Hekiru Hikawa Theater Say your prayers, Rebecca Motomiya! Mwahahaha! The meat of a strawberry is the seedy part around it. 950 00:23:44,157 --> 00:23:44,324 Hekiru Hikawa Theater Mwahahaha! The meat of a strawberry is the seedy part around it. 951 00:23:44,324 --> 00:23:45,726 Hekiru Hikawa Theater Episode 20 "A Wise Man Will Know Not To Approach Danger" The meat of a strawberry is the seedy part around it. 952 00:23:45,726 --> 00:23:47,060 Hekiru Hikawa Theater Episode 20 "A Wise Man Will Know Not To Approach Danger" Isn't that disappointing in a way? 953 00:23:47,060 --> 00:23:47,160 Hekiru Hikawa Theater Episode 20 "A Wise Man Will Know Not To Approach Danger" Be sure to watch the next episode, okay? 954 00:23:47,160 --> 00:23:48,328 Hekiru Hikawa Theater An original My name is character "Miyamoto" in the anime, though... I guess? Be sure to watch the next episode, okay? 955 00:23:48,328 --> 00:23:49,496 Hekiru Hikawa Theater An original My name is character "Miyamoto" in the anime, though... I guess? Good night! 956 00:23:49,496 --> 00:23:50,122 Hekiru Hikawa Theater An original My name is character "Miyamoto" in the anime, though... I guess? 137486

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.