Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,723 --> 00:00:02,658
It's the school festival!
2
00:00:02,658 --> 00:00:04,993
The 40th Momotsuki Academy School Festival
3
00:00:04,993 --> 00:00:05,260
YAMANOTE
LINE
Thank you,
Type 205
4
00:00:05,260 --> 00:00:06,195
YAMANOTE
LINE
Thank you,
Type 205
Wow, check it out. Everyone
sure is working hard at it!
5
00:00:06,195 --> 00:00:07,229
KEIHIN
TOHOKV LINE
Wow, check it out. Everyone
sure is working hard at it!
6
00:00:07,229 --> 00:00:07,593
Wow, check it out. Everyone
sure is working hard at it!
7
00:00:07,763 --> 00:00:09,663
Huh? What are you doing there, grandpa?
8
00:00:10,833 --> 00:00:13,669
As you can see my booth sells
pan-fried noodles!
9
00:00:13,669 --> 00:00:15,694
Would you like some, Miss Miyamoto?
10
00:00:15,971 --> 00:00:17,939
Are you sure that's edible?
11
00:00:18,173 --> 00:00:20,642
It contains no jokes!
12
00:00:20,943 --> 00:00:21,710
What?
13
00:00:21,710 --> 00:00:24,008
No punch lines, either!
14
00:00:26,081 --> 00:00:26,782
Then there's no meaning to your existence!
15
00:00:26,782 --> 00:00:37,526
Then there's
no meaning
to your existence!
Then there's no meaning to your existence!
16
00:00:37,526 --> 00:00:44,057
Lalalalala lalalala lalala la la la la
17
00:00:48,670 --> 00:00:50,339
Peniponi Desh
18
00:00:50,339 --> 00:00:53,609
I do have a dress for the party
19
00:00:53,609 --> 00:00:56,945
But I looked out of place at the park
20
00:00:56,945 --> 00:01:00,215
I pronounce it correctly
21
00:01:00,215 --> 00:01:03,318
"Karatto" should be "carat"
22
00:01:03,318 --> 00:01:06,488
I'm right here
23
00:01:06,488 --> 00:01:09,358
I see myself in the mirror
24
00:01:09,358 --> 00:01:12,928
An idol with slight makeup
25
00:01:12,928 --> 00:01:16,365
That's Girl Q
26
00:01:16,365 --> 00:01:17,958
Girl Q
27
00:01:20,502 --> 00:01:24,640
To the mysterious girl, everyone is like
28
00:01:24,640 --> 00:01:27,142
(Love ya, love ya, ya ya ya ya ya)
29
00:01:27,142 --> 00:01:31,246
With stimulating gaze
30
00:01:31,246 --> 00:01:33,749
(Love ya, love ya, ya ya ya ya ya)
31
00:01:33,749 --> 00:01:37,052
Someone please make me cry
32
00:01:37,052 --> 00:01:38,220
(Make me cry, please make me cry)
Someone please make me cry
33
00:01:38,220 --> 00:01:40,355
(Make me cry, please make me cry)
34
00:01:40,355 --> 00:01:43,692
Someone please make me cry
35
00:01:43,692 --> 00:01:44,860
(Make me cry softly)
Someone please make me cry
36
00:01:44,860 --> 00:01:46,954
(Make me cry softly)
37
00:02:00,709 --> 00:02:02,444
Episode 17
"The Way to Heaven
Does Not Favor Anyone"
38
00:02:02,444 --> 00:02:04,046
Episode 17
"The Way to Heaven
Does Not Favor Anyone"
Cuckoo! Clunk!
39
00:02:04,046 --> 00:02:04,346
Cuckoo! Clunk!
40
00:02:04,346 --> 00:02:06,508
Let's go back just a little.
It happened about a week ago!
41
00:02:06,982 --> 00:02:07,749
1 I:drood 2idT
I:dr00§ odT
I:azood s6dT
nnn nm ed
I:lgviresT oiidol
42
00:02:07,749 --> 00:02:10,953
1 I:drood 2idT
I:droo§ odT
1:drood 26d T
nnn nm ed
1:leviresT olidol
As for what kind of attraction our Class 1-C
is going to provide for the school festival,
43
00:02:10,953 --> 00:02:13,755
1 I:drood 2idT
I:droo§ odT
1:drood 26d T
nnn nm ed
1:leviresT olidol
it looks like the snack bar got the most votes.
44
00:02:13,755 --> 00:02:13,914
it looks like the snack bar got the most votes.
45
00:02:14,022 --> 00:02:14,690
Maho!
46
00:02:14,690 --> 00:02:14,756
'This Booth: lI I
'The Booth: Hill
That Booth: III
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: Il
No-Rope Bungee Jump: Ill
47
00:02:14,756 --> 00:02:16,692
'This Booth: lI I
The Booth: III
That Booth: lll
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: II
No-Rope Bungee Jump: Ill
Don't you think "snack bar"
sounds like "shrimp bowl"?
48
00:02:16,692 --> 00:02:18,694
'This Booth: lI I
'The Booth: Hill
That Booth: lll
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: II
No-Rope Bungee Jump: Ill
Shrimps are kind of like crabs,
so I love them, too!
49
00:02:18,694 --> 00:02:18,861
'This Booth: lI I
'The Booth: Hill
That Booth: III
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: Il
No-Rope Bungee Jump: Ill
50
00:02:18,861 --> 00:02:20,696
'This Booth: lI I
The Booth: III
That Booth: lll
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: II
No-Rope Bungee Jump: Ill
But if you think about it, there are shimp bowls,
but there aren't crab bowls!
51
00:02:20,696 --> 00:02:21,129
But if you think about it, there are shimp bowls,
but there aren't crab bowls!
52
00:02:21,129 --> 00:02:22,790
I think I'd love to try crab tempura!
53
00:02:24,066 --> 00:02:25,795
Someone exterminate that idiot.
54
00:02:27,336 --> 00:02:27,803
Maho!
55
00:02:27,803 --> 00:02:28,370
'This Booth: lI I
'The Booth: Hill
That Booth: III
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: Il
No-Rope Bungee Jump: Ill
Maho!
56
00:02:28,370 --> 00:02:29,872
'This Booth: lI I
'The Booth: Hill
That Booth: III
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: Il
No-Rope Bungee Jump: Ill
57
00:02:29,872 --> 00:02:31,139
'This Booth: lI I
'The Booth: Hill
That Booth: III
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: Il
No-Rope Bungee Jump: Ill
Hey, what's that?
58
00:02:31,139 --> 00:02:32,608
'This Booth: lI I
'The Booth: Hill
That Booth: lll
Café: 1 mn
Ichijo Festival: I
Fight Club: II
No-Rope Bungee Jump: Ill
You mean, the Ichijo Festival?
59
00:02:32,608 --> 00:02:34,309
Ichijo Festival: I
Ichijo Festival?!
60
00:02:34,309 --> 00:02:34,543
Ichijo Festival: I
61
00:02:34,543 --> 00:02:36,845
Ichijo Festival: I
Ichijo Festival?
62
00:02:36,845 --> 00:02:38,176
Ichijo Festival: I
63
00:02:41,717 --> 00:02:42,618
Sob, sob, sob...
64
00:02:42,618 --> 00:02:46,288
Well then, I'd like to decide on
the snack bar by majority vote.
Sob, sob, sob...
65
00:02:46,288 --> 00:02:46,622
Sob, sob, sob...
66
00:02:46,622 --> 00:02:47,723
Does anyone disagree?
Sob, sob, sob...
67
00:02:47,723 --> 00:02:47,956
Ichijo Festival: I
68
00:02:47,956 --> 00:02:48,757
Ichijo Festival: I
Yes!
69
00:02:48,757 --> 00:02:52,461
Ichijo Festival: I
I think that decision by majority
is violence by means of democracy.
70
00:02:52,461 --> 00:02:54,529
Ichijo Festival: I
71
00:02:54,529 --> 00:02:58,934
Ichijo Festival: I
Whatever. Putting the nonsense aside, just go
ahead and decide on the details, you guys.
72
00:02:58,934 --> 00:02:58,957
Whatever. Putting the nonsense aside, just go
ahead and decide on the details, you guys.
73
00:02:59,334 --> 00:03:01,826
Aren't you looking forward
to the school festival, Becky?
74
00:03:02,170 --> 00:03:04,806
To me, any school event means paperwork.
75
00:03:04,806 --> 00:03:06,275
They're just a pain in the butt.
76
00:03:06,275 --> 00:03:09,301
Listen to her! She sounds like Miss Igarashi!
77
00:03:12,080 --> 00:03:14,216
H0 MORONS HO WOULD
£0 DOWN WTO THIS HOLE
Blac ktip WITH STUPID IDEAS
10 THEIR HEADS
E ANY MEN OF MINE
Chop! Chap! ARE I!
, TLL USE THEM AS
Panama Canalt HUMAN SACRIFICES
T0 THE RECLAIMED LAND!
The hell with the school festival!
78
00:03:14,216 --> 00:03:14,683
#0 MOROHS WHO WOULD
60 DOW INTO THIS HOLE
Blacktip WITH STUPID IDEAS
It THEIR HEADS
Chop! Chop! ARE ANY MEN OF MINE!
Panama Canal! ILL USE THEW 2S
HUMAN SACRIFICES
TO THE RECLAIMED LAND!
79
00:03:14,683 --> 00:03:17,709
H0 MORONS HO WOULD
£0 DOWN WTO THIS HOLE
Blac ktip WITH STUPID IDEAS
10 THEIR HEADS
E ANY MEN OF MINE
Chop! Chap! ARE I!
, TLL USE THEM AS
Panama Canalt HUMAN SACRIFICES
TO THE RECLAIMED LAND!
I don't see any fun in a festival
that I'm not allowed to drink at!
80
00:03:19,588 --> 00:03:21,390
I wish I was a cloud...
81
00:03:21,390 --> 00:03:22,124
You, ref
senno kal
82
00:03:22,124 --> 00:03:28,188
You, ref
senno kat!
Recently, I've begun to think you might actually
be an excellent teacher by negative example...
83
00:03:28,664 --> 00:03:29,998
Okay, now it's decided that we're
going to do the snack bar,
84
00:03:29,998 --> 00:03:32,868
but we have to decide what kind
of food we'll serve, right?
85
00:03:32,868 --> 00:03:34,703
I have an idea! How about a crab bowl stand?
86
00:03:34,703 --> 00:03:37,039
Will you just let this crab thing go for a change?
87
00:03:37,039 --> 00:03:39,608
Then how about an Ichijo Festival?
88
00:03:39,608 --> 00:03:41,443
What's an "Ichijo Festival"?
89
00:03:41,443 --> 00:03:43,412
Remember, this is just like playing store.
90
00:03:43,412 --> 00:03:46,382
So try not to go over the budget, okay?
91
00:03:47,749 --> 00:03:47,883
Golstish Saving
DELICIOUS
OKOROMIYAK) Litho PRESENTS
Andromeda Cakes
Local Office
92
00:03:47,883 --> 00:03:49,451
Golstish Saving
DELICIOUS
OKOROMIYAK) Litho PRESENTS
Andromeda Cakes
Local Office
You're too naive!
93
00:03:49,451 --> 00:03:53,055
Golstish Saving
DELICIOUS
OKOROMIYAK) Litho PRESENTS
Andromeda Cakes
Local Office
94
00:03:53,055 --> 00:03:54,222
business is still business!
95
00:03:54,222 --> 00:03:56,525
If we're going to do this, we must earn a profit
and use that capital to take the company public.
96
00:03:56,525 --> 00:03:57,559
And drive the business with the determination
97
00:03:57,559 --> 00:03:58,894
to one day get listed in the first section
of the Tokyo Stock Exchange!
98
00:03:58,894 --> 00:03:59,127
to one day get listed in the first section
of the Tokyo Stock Exchange!
99
00:03:59,127 --> 00:04:00,652
Nah, we don't have to go that far.
100
00:04:00,829 --> 00:04:02,664
But we don't have a big budget...
101
00:04:02,664 --> 00:04:05,895
When you start thinking about supply costs
and stuff, we can't afford to do anything big...
102
00:04:06,668 --> 00:04:09,035
I have an idea about that.
103
00:04:11,106 --> 00:04:14,440
I figured something like this might happen,
so I made some samples.
104
00:04:16,611 --> 00:04:18,246
Whoa, this is awesome!
105
00:04:18,246 --> 00:04:19,581
Maho! Cakes!
106
00:04:19,581 --> 00:04:20,716
They look delicious!
107
00:04:20,716 --> 00:04:23,218
Did you make them all, Rei?
108
00:04:23,218 --> 00:04:25,887
If it's homemade, we should be able to
keep the prime cost down, right?
109
00:04:25,887 --> 00:04:28,618
And I borrowed all the kitchen tools from the
Chinese restaurant that I work at part-time.
110
00:04:28,790 --> 00:04:29,518
Maho.
111
00:04:37,265 --> 00:04:38,734
Chinese cuisine is all about FIRE POWER after alll
112
00:04:38,734 --> 00:04:41,470
Chinese cuisine is all about FIRE POWER after alll!
So Chinese cuisine is all about
fire power after all?
113
00:04:41,470 --> 00:04:41,703
Chinese cuisine is all about FIRE POWER after alll
114
00:04:41,703 --> 00:04:43,405
Chinese cuisine is all about FIRE POWER after alll!
No, I didn't use a Chinese wok.
115
00:04:43,405 --> 00:04:43,564
No, I didn't use a Chinese wok.
116
00:04:45,307 --> 00:04:46,708
Oh! God!
117
00:04:46,708 --> 00:04:50,110
Hey, how about a sample?
How about a sample? How about a sample?
118
00:04:50,278 --> 00:04:51,905
Just go ahead and eat.
119
00:04:52,314 --> 00:04:54,248
Thank you!
120
00:04:54,583 --> 00:04:55,607
So good!
121
00:04:56,818 --> 00:04:59,344
This cake's sponge is so fluffy!
122
00:04:59,521 --> 00:05:01,922
The texture is very soft. It's yummy!
123
00:05:02,257 --> 00:05:04,826
It's light, so I feel like
I could eat so many of them!
124
00:05:04,826 --> 00:05:07,056
Mmmm, I've never had anything
like this before...
125
00:05:07,562 --> 00:05:10,054
So who taught you how to make it?
126
00:05:12,334 --> 00:05:14,325
Kinokuniya Bunzaemon!
127
00:05:14,636 --> 00:05:15,694
Huh?!
128
00:05:16,471 --> 00:05:21,309
Long ago, young Kinokuniya Bunzaemon saw a
housewife throwing away scraps of vegetables
129
00:05:21,309 --> 00:05:23,512
as she washed them in the river.
130
00:05:23,512 --> 00:05:26,948
He picked them up downstream and
pickled them in soy sauce.
131
00:05:26,948 --> 00:05:30,350
He called it "fukujinzuke" and made
a fortune and a name for himself.
132
00:05:31,119 --> 00:05:32,348
Huh?!
133
00:05:32,721 --> 00:05:34,923
When it comes to cake, the more you raise
the dough, the more profit you make.
134
00:05:34,923 --> 00:05:37,893
You can take a little bit of flour and
make a big profit out of it.
135
00:05:37,893 --> 00:05:41,523
And that is indeed the teaching
of Kinokuniya Bunzaemon!
136
00:05:41,763 --> 00:05:43,253
In the end it's all about money, huh?
137
00:05:43,665 --> 00:05:46,362
But they're so good! They'll definitely sell!
138
00:05:47,602 --> 00:05:52,540
Okay, then I'll try to get coffee and tea
at a cheaper price from where I work!
139
00:05:52,741 --> 00:05:55,944
Better yet, try to get expired ones for FREE!
140
00:05:55,944 --> 00:05:56,877
You're a demon!
141
00:05:57,412 --> 00:05:59,608
But don't you think we need
more than just cakes?
142
00:05:59,714 --> 00:06:02,115
It'd be nice if we had something else
on the menu, wouldn't it?
143
00:06:02,751 --> 00:06:05,187
Then how about an Ichijo Festival?
144
00:06:05,187 --> 00:06:06,621
What is that, anyway?
145
00:06:07,122 --> 00:06:10,292
Just in case, I'm thinking about
doing cotton candy and popcorn, too.
146
00:06:10,292 --> 00:06:13,262
Both take only a few ingredients
but they both have volume.
147
00:06:13,562 --> 00:06:15,864
You just have to make a profit
no matter what you do, huh?
148
00:06:15,864 --> 00:06:20,324
Let's see... What other things can we sell
that will cost us virtually nothing to purchase?
149
00:06:21,870 --> 00:06:24,072
I guess color chicks are about
the only thing, huh?
150
00:06:24,072 --> 00:06:25,767
Color chicks?
151
00:06:26,074 --> 00:06:28,168
Are you saying that we're going to sell
chicks at the coffee shop?!
152
00:06:28,477 --> 00:06:30,844
My question is, do they really cost
virtually nothing?!
153
00:06:33,281 --> 00:06:34,883
If you go to a chicken farm,
154
00:06:34,883 --> 00:06:36,918
you'll notice that they farm only female chicks,
because male chicks don't lay eggs.
155
00:06:36,918 --> 00:06:38,453
So they'll just give them to you for free.
156
00:06:38,453 --> 00:06:40,889
All you have to do is spray-paint them!
157
00:06:40,889 --> 00:06:42,858
THE
GREAT TENTE!
IS IN A RAGE
MAMMOTH,
YOU HAVE AN UDON NOODLE
COMING OUT OF YOUR NOSE
I didn't know they were spray-painted!
158
00:06:42,858 --> 00:06:46,728
THE
GREAT TENTE!
IS IN A RAGE
MAMMOTH,
YOU HAVE AN UDON NOODLE
COMING OUT OF YOUR NOSE
Does that mean they're not born pink or blue?!
159
00:06:46,728 --> 00:06:46,828
IT WAS ME
WHO DRANK
HIS MORNZOY
Does that mean they're not born pink or blue?!
160
00:06:46,828 --> 00:06:46,995
IT WAS ME
WHO DRANK
HIS MORNZOY
I'm so shocked!
161
00:06:46,995 --> 00:06:47,062
WHO DRANK
HIS MORNZOY
I'm so shocked!
162
00:06:47,062 --> 00:06:47,129
HIS MORNZOY
I'm so shocked!
163
00:06:47,129 --> 00:06:49,120
I'm so shocked!
164
00:06:50,365 --> 00:06:52,697
Actually knowing that you didn't know
about it is more shocking.
165
00:06:52,934 --> 00:06:54,459
Here's one.
166
00:06:56,438 --> 00:06:59,141
Here's the result.
167
00:06:59,141 --> 00:07:00,609
Color Mesousa?!
168
00:07:00,609 --> 00:07:01,409
COLOR
MESOUSA
Color Mesousa?!
169
00:07:01,409 --> 00:07:03,411
Ichijo Festival
170
00:07:03,411 --> 00:07:03,512
Momotsuki Town News Flash:
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
171
00:07:03,512 --> 00:07:04,913
Momotsuki Town News Flash:
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Must be nice... A school festival, huh?
172
00:07:04,913 --> 00:07:06,014
* Man attempting to cross the Pacific with only two balloons
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Must be nice... A school festival, huh?
173
00:07:06,014 --> 00:07:07,949
* Man attempting to cross the Pacific with only two balloons
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Stop it, Captain.
174
00:07:07,949 --> 00:07:08,483
* Man attempting to cross the Pacific with only two balloons
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Remember, a close and personal encounter
with the research subject is prohibited.
175
00:07:08,483 --> 00:07:10,919
swallowed by catfish, now in critical condition.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Remember, a close and personal encounter
with the research subject is prohibited.
176
00:07:10,919 --> 00:07:14,322
swallowed by catfish, now in critical condition.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
I know that. Don't worry, I'm not going there.
177
00:07:14,322 --> 00:07:14,422
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
I know that. Don't worry, I'm not going there.
178
00:07:14,422 --> 00:07:14,523
Archaeologist Link burned down tree,
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
I know that. Don't worry, I'm not going there.
179
00:07:14,523 --> 00:07:16,191
Archaeologist Link burned down tree,
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
You have a previous history.
180
00:07:16,191 --> 00:07:16,358
Archaeologist Link burned down tree,
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
CONTROL
YOURSELF
You have a previous history.
181
00:07:16,358 --> 00:07:17,192
Archaeologist Link burned down tree,
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
CONTROL
YOURSELF
Please control yourself.
182
00:07:17,192 --> 00:07:18,160
discovered underground ruin.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
CONTROL
YOURSELF
Please control yourself.
183
00:07:18,160 --> 00:07:18,193
discovered underground ruin.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
CONTROL
YOURSELF
Hmph, I'm good for nothing...
184
00:07:18,193 --> 00:07:21,062
discovered underground ruin.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Hmph, I'm good for nothing...
185
00:07:21,062 --> 00:07:21,263
discovered underground ruin.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
186
00:07:21,263 --> 00:07:21,463
discovered underground ruin.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
I said to control yourself, not sneer at yourself!
187
00:07:21,463 --> 00:07:22,164
discovered underground ruin.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Sneer at
Yourself
I said to control yourself, not sneer at yourself!
188
00:07:22,164 --> 00:07:22,264
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Sneer at
Yourself
I said to control yourself, not sneer at yourself!
189
00:07:22,264 --> 00:07:23,532
Investigating the ruins,
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Sneer at
Yourself
I said to control yourself, not sneer at yourself!
190
00:07:23,532 --> 00:07:23,832
Investigating the ruins,
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
191
00:07:23,832 --> 00:07:24,699
Investigating the ruins,
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Speaking of school festivals,
192
00:07:24,699 --> 00:07:25,500
encountered and repelled a Greater Demon
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Speaking of school festivals,
193
00:07:25,500 --> 00:07:27,669
encountered and repelled a Greater Demon
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
this brings back memories of the time
I was in the Galaxy Military Academy...
194
00:07:27,669 --> 00:07:28,703
with a shout from the Player 2 controller's microphone.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
this brings back memories of the time
I was in the Galaxy Military Academy...
195
00:07:28,703 --> 00:07:33,808
with a shout from the Player 2 controller's microphone.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
At the time, I had a Nepilan girlfriend, and we
used to walk down the street eating crépes...
196
00:07:33,808 --> 00:07:33,909
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
At the time, I had a Nepilan girlfriend, and we
used to walk down the street eating crépes...
197
00:07:33,909 --> 00:07:34,176
« Spinach-loving sailor teaching English conversation classes.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
At the time, I had a Nepilan girlfriend, and we
used to walk down the street eating crépes...
198
00:07:34,176 --> 00:07:34,309
* Spinach-loving sailor teaching English conversation classes.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
199
00:07:34,309 --> 00:07:38,914
« Spinach-loving sailor teaching English conversation classes.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Whoa, you dated a Nepilan girl?
That's unexpected.
200
00:07:38,914 --> 00:07:41,249
« Spinach-loving sailor teaching English conversation classes.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Nepilan girls are beautiful.
201
00:07:41,249 --> 00:07:41,349
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Nepilan girls are beautiful.
202
00:07:41,349 --> 00:07:41,383
* Imperial Attack failed to launch.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Nepilan girls are beautiful.
203
00:07:41,383 --> 00:07:44,085
* Imperial Attack failed to launch.
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Especially their third arms and their seventh
legs: they're the sexiest in the entire galaxy!
204
00:07:44,085 --> 00:07:44,186
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Especially their third arms and their seventh
legs: they're the sexiest in the entire galaxy!
205
00:07:44,186 --> 00:07:45,921
* The individual whose acts of annihilation
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Especially their third arms and their seventh
legs: they're the sexiest in the entire galaxy!
206
00:07:45,921 --> 00:07:47,422
* The individual whose acts of annihilation
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Personally I prefer girls from Arshat.
207
00:07:47,422 --> 00:07:49,558
launched him into limelight
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Personally I prefer girls from Arshat.
208
00:07:49,558 --> 00:07:49,658
Pani Poni Wide Live
Today's
Chance
of Rain
Personally I prefer girls from Arshat.
209
00:07:49,658 --> 00:07:51,459
picked to appear as guest judge on Kouhaku.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Which Arshat do you mean?
Momotsuki Academy Culture Festival Information:
210
00:07:51,459 --> 00:07:51,726
picked to appear as guest judge on Kouhaku.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Which Arshat do you mean?
211
00:07:51,726 --> 00:07:53,094
picked to appear as guest judge on Kouhaku.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The ones from the fourth satellite.
212
00:07:53,094 --> 00:07:53,195
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The ones from the fourth satellite.
213
00:07:53,195 --> 00:07:53,461
« Mer. ***%o, plumber, has shut himself in.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The ones from the fourth satellite.
214
00:07:53,461 --> 00:07:53,662
« Mer. ***%o, plumber, has shut himself in.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The ones from the fourth satellite.
- Drama Club & Film Research Club:
215
00:07:53,662 --> 00:07:54,329
« Mer. ***%o, plumber, has shut himself in.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
You've got some pretty solid taste,
you know that?
- Drama Club & Film Research Club:
216
00:07:54,329 --> 00:07:56,731
« Mer. ***%o, plumber, has shut himself in.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
You've got some pretty solid taste,
you know that?
"Roboko VS Mecha Dozilla"
217
00:07:56,731 --> 00:07:56,765
* Mr. ****o, plumber, has shut himself in.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
"Roboko VS Mecha Dozilla"
218
00:07:56,765 --> 00:07:56,932
« Mer. ***%o, plumber, has shut himself in.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The atmosphere there is composed
mostly of Sisteramine,
"Roboko VS Mecha Dozilla"
219
00:07:56,932 --> 00:07:57,032
« Mer. ***%o, plumber, has shut himself in.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The atmosphere there is composed
mostly of Sisteramine,
220
00:07:57,032 --> 00:07:58,166
« Mer. ***%o, plumber, has shut himself in.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The atmosphere there is composed
mostly of Sisteramine,
« Model Club:
221
00:07:58,166 --> 00:07:58,266
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The atmosphere there is composed
mostly of Sisteramine,
« Model Club:
222
00:07:58,266 --> 00:07:58,867
* His younger brother tried to rescue him,
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The atmosphere there is composed
mostly of Sisteramine,
« Model Club:
223
00:07:58,867 --> 00:07:59,701
* His younger brother tried to rescue him,
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The atmosphere there is composed
mostly of Sisteramine,
"1/1 Ganzaru Exhibition"
224
00:07:59,701 --> 00:08:01,670
* His younger brother tried to rescue him,
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
so the women there have great skin.
"1/1 Ganzaru Exhibition"
225
00:08:01,670 --> 00:08:02,204
* His younger brother tried to rescue him,
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But that still can't beat the fresh and supple skin
that the Sazamack Aliens have!
"1/1 Ganzaru Exhibition"
226
00:08:02,204 --> 00:08:02,304
* His younger brother tried to rescue him,
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But that still can't beat the fresh and supple skin
that the Sazamack Aliens have!
227
00:08:02,304 --> 00:08:03,572
* His younger brother tried to rescue him,
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But that still can't beat the fresh and supple skin
that the Sazamack Aliens have!
- Courage Club:
228
00:08:03,572 --> 00:08:04,539
was attacked by POW instead.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But that still can't beat the fresh and supple skin
that the Sazamack Aliens have!
- Courage Club:
229
00:08:04,539 --> 00:08:05,507
was attacked by POW instead.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But that still can't beat the fresh and supple skin
that the Sazamack Aliens have!
"Ding Dong Dash"
230
00:08:05,507 --> 00:08:06,775
was attacked by POW instead.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But the Sazamack Aliens are water creatures!
"Ding Dong Dash"
231
00:08:06,775 --> 00:08:06,875
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But the Sazamack Aliens are water creatures!
"Ding Dong Dash"
232
00:08:06,875 --> 00:08:06,975
+ GAME KING nominated for Golden Lion
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But the Sazamack Aliens are water creatures!
233
00:08:06,975 --> 00:08:08,476
+ GAME KING nominated for Golden Lion
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But the Sazamack Aliens are water creatures!
- Gag Research Club:
234
00:08:08,476 --> 00:08:08,977
+ GAME KING nominated for Golden Lion
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
They all wear water jackets.
- Gag Research Club:
235
00:08:08,977 --> 00:08:10,245
+ GAME KING nominated for Golden Lion
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
They all wear water jackets.
"Club Disbanded"
236
00:08:10,245 --> 00:08:10,312
+ GAME KING nominated for Golden Lion
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
You can't even see their skin!
"Club Disbanded"
237
00:08:10,312 --> 00:08:10,679
at the Vence Film Festival.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
You can't even see their skin!
"Club Disbanded"
238
00:08:10,679 --> 00:08:10,779
at the Vence Film Festival.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
You can't even see their skin!
239
00:08:10,779 --> 00:08:12,214
at the Vence Film Festival.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
You can't even see their skin!
« PC Club:
240
00:08:12,214 --> 00:08:12,581
at the Vence Film Festival.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But the frustration you get from that
makes it even better!
- PC Club:
241
00:08:12,581 --> 00:08:14,916
at the Vence Film Festival.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
But the frustration you get from that
makes it even better!
"Pyuta Seminar"
242
00:08:14,916 --> 00:08:15,550
at the Vence Film Festival.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The absolute field between the part you
can't see because it's covered by life support
"Pyuta Seminar"
243
00:08:15,550 --> 00:08:15,617
at the Vence Film Festival.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The absolute field between the part you
can't see because it's covered by life support
244
00:08:15,617 --> 00:08:15,650
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The absolute field between the part you
can't see because it's covered by life support
245
00:08:15,650 --> 00:08:15,717
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The absolute field between the part you
can't see because it's covered by life support
- Manga Research Club:
246
00:08:15,717 --> 00:08:17,786
* Master Hashi**to deprived of position as master.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The absolute field between the part you
can't see because it's covered by life support
« Manga Research Club:
247
00:08:17,786 --> 00:08:18,053
* Master Hashi**to deprived of position as master.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
The absolute field between the part you
can't see because it's covered by life support
"Poniketto"
248
00:08:18,053 --> 00:08:19,654
* Master Hashi**to deprived of position as master.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
and the part you can see through
the photonic synthesis window!
"Poniketto"
249
00:08:19,654 --> 00:08:19,754
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
and the part you can see through
the photonic synthesis window!
"Poniketto"
250
00:08:19,754 --> 00:08:20,121
« As a result, Michael is the new master.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
and the part you can see through
the photonic synthesis window!
"Poniketto"
251
00:08:20,121 --> 00:08:20,222
« As a result, Michael is the new master.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
and the part you can see through
the photonic synthesis window!
252
00:08:20,222 --> 00:08:20,655
« As a result, Michael is the new master.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
and the part you can see through
the photonic synthesis window!
« Ceramics Club:
253
00:08:20,655 --> 00:08:22,257
« As a result, Michael is the new master.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Getting fascinated by the balance
between them is what a true expert does!
« Ceramics Club:
254
00:08:22,257 --> 00:08:23,692
« As a result, Michael is the new master.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Getting fascinated by the balance
between them is what a true expert does!
"The Proper Way to Break Ceramics by Yuuzan ***bara"
255
00:08:23,692 --> 00:08:23,792
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Getting fascinated by the balance
between them is what a true expert does!
"The Proper Way to Break Ceramics by Yuuzan ***bara"
256
00:08:23,792 --> 00:08:24,059
* Mouse security guard chased by cat,
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Getting fascinated by the balance
between them is what a true expert does!
"The Proper Way to Break Ceramics by Yuuzan ***bara"
257
00:08:24,059 --> 00:08:26,494
* Mouse security guard chased by cat,
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
It's hard to understand your tastes, Captain.
"The Proper Way to Break Ceramics by Yuuzan ***bara"
258
00:08:26,494 --> 00:08:26,895
crashes into trampoline, fractures bone.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
It's hard to understand your tastes, Captain.
"The Proper Way to Break Ceramics by Yuuzan ***bara"
259
00:08:26,895 --> 00:08:27,829
crashes into trampoline, fractures bone.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
"The Proper Way to Break Ceramics by Yuuzan ***bara"
260
00:08:27,829 --> 00:08:27,996
crashes into trampoline, fractures bone.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Take that! Take that!
"The Proper Way to Break Ceramics by Yuuzan ***bara"
261
00:08:27,996 --> 00:08:28,096
crashes into trampoline, fractures bone.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Take that! Take that!
262
00:08:28,096 --> 00:08:29,831
crashes into trampoline, fractures bone.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Take that! Take that!
« Newspaper Club:
263
00:08:29,831 --> 00:08:30,465
crashes into trampoline, fractures bone.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Take that! Take that!
"Happy Paparazzi Classroom"
264
00:08:30,465 --> 00:08:31,733
crashes into trampoline, fractures bone.
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Take that! You idiot!
"Happy Paparazzi Classroom"
265
00:08:31,733 --> 00:08:31,833
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Take that! You idiot!
"Happy Paparazzi Classroom"
266
00:08:31,833 --> 00:08:32,234
- Clou...
Pani Poni Wide Live
Culture
Festival
Information
Take that! You idiot!
"Happy Paparazzi Classroom"
267
00:08:32,234 --> 00:08:32,700
« Clou...
Pani Poni Wide Live
owww/
Culture
Festival
Information
You squid!
Take that! You idiot!
"Happy Paparazzi Classroom"
268
00:08:33,001 --> 00:08:34,662
Today is the school festival!
269
00:08:39,407 --> 00:08:41,443
What's up with these costumes, anyway?
270
00:08:41,443 --> 00:08:45,744
They're the new fall maid outfit collection put
together by us, the Costume Club, of course!
271
00:08:46,081 --> 00:08:51,219
We heard that the girls of Class 1-C were going
to be the models, so we worked really hard on it!
272
00:08:51,219 --> 00:08:52,050
Huh?
273
00:08:53,288 --> 00:08:56,091
I'm the Maid Supervisor, Media!
274
00:08:56,091 --> 00:08:57,225
WARRING STATES
MAID CAFE
275
00:08:57,225 --> 00:08:59,327
WARRING STATES
MAID CAFE
Class 1-C, in collaboration with the
Costume Club, are proud to present:
276
00:08:59,327 --> 00:08:59,728
WARRING STATES
MAID CAFE
"A Fashion Show in the Maid Café"!
277
00:08:59,728 --> 00:08:59,794
"A Fashion Show in the Maid Café"!
278
00:08:59,794 --> 00:09:01,396
MOMOTSUKI
"A Fashion Show in the Maid Café"!
279
00:09:01,396 --> 00:09:04,058
MOMOTSUKI
Basically, we even got all these costumes
for free, too, huh?
280
00:09:04,532 --> 00:09:07,558
Um, how come I'm the only one
who's a sandwich man?
281
00:09:08,370 --> 00:09:08,670
Good
Good for you. It makes you stand out.
282
00:09:08,670 --> 00:09:08,870
For
Good for you. It makes you stand out.
283
00:09:08,870 --> 00:09:09,170
You.
Good for you. It makes you stand out.
284
00:09:09,170 --> 00:09:09,337
It
Good for you. It makes you stand out.
285
00:09:09,337 --> 00:09:09,738
Makes
Good for you. It makes you stand out.
286
00:09:09,738 --> 00:09:10,038
You
Good for you. It makes you stand out.
287
00:09:10,038 --> 00:09:10,472
Stand
Good for you. It makes you stand out.
288
00:09:10,472 --> 00:09:10,839
Out.
Good for you. It makes you stand out.
289
00:09:10,839 --> 00:09:10,862
Out.
290
00:09:11,006 --> 00:09:13,031
But I'm not interested in stuff like this...
291
00:09:13,275 --> 00:09:15,903
Why am even I dressed like this?
292
00:09:16,077 --> 00:09:17,979
Maid Becky is so cute!
293
00:09:17,979 --> 00:09:18,046
PONTPONT
Maid Becky is so cute!
294
00:09:18,046 --> 00:09:20,215
PANTPONT
Hey, stop it! Let me go! I'm a teacher!
295
00:09:20,215 --> 00:09:21,483
PONTPONT
Anyway, where's the mastermind, Rei?
Hey, stop it! Let me go! I'm a teacher!
296
00:09:21,483 --> 00:09:22,780
Sorry I'm late.
297
00:09:24,586 --> 00:09:25,451
Huh?
298
00:09:26,187 --> 00:09:27,484
Who are you?
299
00:09:29,524 --> 00:09:30,659
It's me.
300
00:09:30,659 --> 00:09:32,058
Rei?!
301
00:09:33,161 --> 00:09:34,026
Who are you?
302
00:09:34,596 --> 00:09:35,893
Rei!
303
00:09:37,332 --> 00:09:39,096
Miyako!
304
00:09:39,334 --> 00:09:41,666
If you've got something to say, just say it!
305
00:09:41,836 --> 00:09:42,937
Now ladies!
306
00:09:42,937 --> 00:09:45,607
This is just a school festival,
but do not take it lightly!
307
00:09:45,607 --> 00:09:48,009
As long as there are monetary transactions
involved, this is serious business!
308
00:09:48,009 --> 00:09:50,569
You'd better work it and
make them spend their money!
309
00:09:51,012 --> 00:09:51,444
THUMP
310
00:09:51,546 --> 00:09:51,913
MACHO
MAID
311
00:09:51,913 --> 00:09:54,482
MACHO
MAID
We're going to drive it straight to victory!
312
00:09:54,482 --> 00:09:55,483
MACHO
MAID
YEAH!
313
00:09:55,483 --> 00:09:56,351
Becky
314
00:09:56,351 --> 00:09:57,719
Becky
She's a miser.
315
00:09:57,719 --> 00:09:58,486
Becky
316
00:09:58,486 --> 00:09:58,820
OCTOPUS-BANANA
100%
317
00:09:58,820 --> 00:09:58,953
BURSTING OCTOPUS-BANANA
MEATBALLS 100%
318
00:09:58,953 --> 00:09:59,821
BURSTING OCTOPUS-BANANA
MEATBALLS 100%
Free
319
00:09:59,821 --> 00:09:59,854
BURSTING
MEATBALLS
Free
320
00:09:59,854 --> 00:09:59,921
BURSTING
MEATBALLS
321
00:09:59,921 --> 00:10:00,285
Fall
House
322
00:10:00,422 --> 00:10:02,190
Is this table all right?
323
00:10:02,190 --> 00:10:04,326
WARRING STATES
MAID CAFE
MOMOTSUKI
Please show the new customers to table #1!
324
00:10:04,326 --> 00:10:04,918
WARRING STATES
MAID CAFE
MOMOTSUKI
325
00:10:05,026 --> 00:10:06,926
Thank you for waiting. Here's your cake set!
326
00:10:08,196 --> 00:10:11,533
COLOR CHICK
RAINBOW
1 Chick
300 yen
One chick is 300 yen!
327
00:10:11,533 --> 00:10:11,766
Winp,
Coke Set
Highly Praised Woop.
by Michael
FIRE.
Whoa!
328
00:10:11,766 --> 00:10:12,756
Whoa!
329
00:10:12,901 --> 00:10:13,101
"SEMPER Fl. DO OR Die!
AD1ADL IDI
330
00:10:13,101 --> 00:10:14,736
"SEMPER Fl. D0 OR DIE!
2D! 2D! 2D"
Hmph, this is a walk in the park...
331
00:10:14,736 --> 00:10:14,836
"SEMPER Fl. D0 OR DIE!
2D! 2D! 2D"
I'm telling you, you'll never amount
to anything when you grow up.
332
00:10:14,836 --> 00:10:17,072
I'm telling you, you'll never amount
to anything when you grow up.
333
00:10:17,072 --> 00:10:19,407
Mijinko
DON'T FORGET!
Pinpin ,
Press Start while
holding A+B Ehime Orange
Um, there's something
that's been bothering me...
334
00:10:19,407 --> 00:10:21,276
Mijinko
oO DON'T FORGET!
Pinpin .
Press start while
holding A+ Ehime Orange
Yeah, me, too.
335
00:10:21,276 --> 00:10:23,745
What's up? Looks like you guys
are doing pretty good, Kurumi!
336
00:10:23,812 --> 00:10:25,380
Sh-Shu!
337
00:10:25,380 --> 00:10:27,215
Why don't you eat something here?
338
00:10:27,215 --> 00:10:28,283
Sure.
339
00:10:28,283 --> 00:10:28,683
Huh?
340
00:10:28,683 --> 00:10:29,184
Bincho Festival
Charcoal
Ichijo Festival
Huh?
341
00:10:29,184 --> 00:10:29,484
Bincho Festival
Charcoal
Ichijo Festival
342
00:10:29,484 --> 00:10:32,153
Bincho Festival
Charcoal
Ichijo Festival
What's this "Ichijo Festival"?
343
00:10:32,153 --> 00:10:32,320
Bincho Festival
Charcoal
Ichijo Festival
344
00:10:32,320 --> 00:10:32,921
Bincho Festival
Charcoal
Ichijo Festival
Huh?
345
00:10:32,921 --> 00:10:33,421
Huh?
346
00:10:33,421 --> 00:10:34,723
What's this?
347
00:10:34,723 --> 00:10:36,858
Oh, so that's what it is.
348
00:10:36,858 --> 00:10:38,223
What the...
349
00:10:40,462 --> 00:10:41,363
ASKO NI
oN SALE
350
00:10:41,363 --> 00:10:41,396
ASKO I
ON SALE
Burp!
351
00:10:41,396 --> 00:10:42,397
BURP!
Burp!
352
00:10:42,397 --> 00:10:42,931
BURP!
353
00:10:42,931 --> 00:10:45,433
The 40th
Momotsuki Festival
is here today!!
354
00:10:45,433 --> 00:10:48,703
The 40th
Momotsuki Festival
is here today!!
We members of the Intelligence Department are
reporting here from Momotsuki Academy today
355
00:10:48,703 --> 00:10:50,972
The 40th
Momotsuki Festival
is here today!!
to tell you all about what's
going on at the school festival!
356
00:10:50,972 --> 00:10:53,074
The 40th
Momotsuki Festival
is here today!!
This year marks the 40th school festival,
357
00:10:53,074 --> 00:10:56,578
The 40th
Momotsuki Festival
is here today!!
and things are filled with even more
excitement than usual!
358
00:10:56,578 --> 00:10:56,711
The 40th
Momotsuki Festival
is here today!!
359
00:10:56,711 --> 00:10:59,581
The 40th
Momotsuki Festival
is here today!!
There are lots of attractions and charity events!
360
00:10:59,581 --> 00:11:02,083
The 40th
Momotsuki Festival
is here today!!
There are so many visitors
it looks totally packed inside!
361
00:11:02,083 --> 00:11:05,153
THE OTH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
MAHO
Well, why don't we go inside and check it out?
362
00:11:05,153 --> 00:11:06,454
THE 40TH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
MAHO
Yeah!
363
00:11:06,454 --> 00:11:06,654
THE OTH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
All
MAHO
All right, cut!
364
00:11:06,654 --> 00:11:07,055
THE OTH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
Right,
MAHO
All right, cut!
365
00:11:07,055 --> 00:11:07,355
THE OTH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
Cut!
MAHO
All right, cut!
366
00:11:07,355 --> 00:11:07,756
THE OTH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
MAHO
All right, cut!
367
00:11:07,756 --> 00:11:09,023
THE 40TH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
MAHO
Was that good?
368
00:11:09,023 --> 00:11:10,992
THE OTH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
MAHO
I finally didn't stutter this time!
369
00:11:10,992 --> 00:11:13,094
THE OTH
SCHOOL FESTIVAL
Momotsuki
Academy
MAHO
You just can't help getting nervous, right?
370
00:11:13,094 --> 00:11:13,390
You just can't help getting nervous, right?
371
00:11:13,595 --> 00:11:13,661
Okay,
372
00:11:13,661 --> 00:11:13,828
Okay,
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
373
00:11:13,828 --> 00:11:13,995
This
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
374
00:11:13,995 --> 00:11:14,162
Time
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
375
00:11:14,162 --> 00:11:14,262
Is
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
376
00:11:14,262 --> 00:11:14,429
Not
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
377
00:11:14,429 --> 00:11:14,596
Going
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
378
00:11:14,596 --> 00:11:14,696
To
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
379
00:11:14,696 --> 00:11:14,796
Be
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
380
00:11:14,796 --> 00:11:14,929
A
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
381
00:11:14,929 --> 00:11:15,363
Rehearsal,
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
382
00:11:15,363 --> 00:11:15,630
Kero!
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
383
00:11:15,630 --> 00:11:15,858
Okay, this time is not going to be a rehearsal!
384
00:11:16,765 --> 00:11:20,568
WHAT?!
385
00:11:20,568 --> 00:11:22,604
We should expect even more people.
386
00:11:22,604 --> 00:11:25,340
Everyone should take turns and
take a break while you can.
387
00:11:25,340 --> 00:11:26,341
All right!
388
00:11:26,341 --> 00:11:28,943
Doorway
TAkO
YAkl
ROBOKO
vs
MECHA DOZILLA
I'm going back on duty now.
389
00:11:28,943 --> 00:11:30,345
Doorway
TAkO
YAkl
ROBOKO
vs
MECHA DOZILLA
Where are you going, Becky?
390
00:11:30,345 --> 00:11:32,580
Doorway
TAkO
Yakl
ROBOKO
vs
MECHA DOZILLA
I'm going to check on things in the building.
391
00:11:32,580 --> 00:11:34,708
Doorway
Tako
Yakl
ROBOKO
vs
MECHA DOZILLA
Hey, History Club!
392
00:11:34,883 --> 00:11:35,183
Goldfish
Juice
Pig
393
00:11:35,183 --> 00:11:36,518
Goldfish
Juice
Pig
Thank you for your business!
394
00:11:36,518 --> 00:11:37,452
Goldfish
Juice
Pig
Later, guys!
395
00:11:37,452 --> 00:11:37,552
DORYOKU
Later, guys!
396
00:11:37,552 --> 00:11:39,154
DORYOKU
Hup hup hup hup...
397
00:11:39,154 --> 00:11:41,456
DORYOKU
Who said the school festival
was a pain in the butt?
398
00:11:41,456 --> 00:11:43,254
DORYOKU
Looks like she's having a blast.
399
00:11:46,761 --> 00:11:48,923
Would you like one, meow?
400
00:11:50,398 --> 00:11:52,867
Looks like the drinks are actually cold today.
401
00:11:53,568 --> 00:11:54,967
Can I have one, please?
402
00:11:57,272 --> 00:11:58,907
Here you go, meow.
403
00:11:58,907 --> 00:12:01,137
I knew something like that was coming...
404
00:12:01,576 --> 00:12:03,874
Huh? But it's cold...
405
00:12:06,114 --> 00:12:07,548
That's body heat, meow.
406
00:12:08,783 --> 00:12:10,217
Whose?!
407
00:12:17,025 --> 00:12:19,627
Haunted House
Starts
Here
So 1-B is doing a haunted house, huh?
408
00:12:19,627 --> 00:12:22,397
Haunted House
Starts
Here
Looks interesting! Becky, let's go in together!
409
00:12:22,397 --> 00:12:22,997
Haunted House
Starts
Here
410
00:12:22,997 --> 00:12:24,499
Haunted House
Starts
Here
No, stop it!
411
00:12:24,499 --> 00:12:25,700
Haunted House
Starts
Here
You'll be fine!
412
00:12:25,700 --> 00:12:28,803
Haunted House
Starts
Here
A haunted house at a school festival
can't be THAT scary, you know!
413
00:12:28,803 --> 00:12:29,770
Haunted House
Starts
Here
What's up?
414
00:12:30,171 --> 00:12:31,969
Now, go right in!
415
00:12:32,607 --> 00:12:35,975
Y-Yeah, but I'm still in the middle
of my patrol, so...
416
00:12:37,045 --> 00:12:39,614
Oh, don't be like that. Please go check it out.
417
00:12:39,614 --> 00:12:41,582
It's the pride of Class 1-B.
418
00:12:41,916 --> 00:12:43,350
It's frickin' scary!
419
00:12:45,420 --> 00:12:46,819
It's seriously sick!
420
00:12:48,156 --> 00:12:49,988
You'll be frickin' scared!
421
00:12:51,526 --> 00:12:55,759
If you get too scared to even move,
just yell, "Help!"
422
00:12:57,198 --> 00:12:58,495
.COM!
423
00:12:58,700 --> 00:13:01,169
HEEELP!
424
00:13:01,736 --> 00:13:04,005
There aren't any customers coming in...
425
00:13:04,005 --> 00:13:07,669
Maybe I should've dressed in something
more scary-looking...
426
00:13:08,076 --> 00:13:11,913
Stop pressing the pressure point for diarrhea!
427
00:13:11,913 --> 00:13:15,975
JUNGLE
Zoo Old-Fashioned
Candies & Café
"Jungle zoo old-fashioned candies and café
where you can play with animals"?
428
00:13:19,020 --> 00:13:20,613
Munak
429
00:13:22,624 --> 00:13:23,458
THIS WAY
430
00:13:23,458 --> 00:13:24,158
THIS WAY
What kind of place is this?
431
00:13:24,158 --> 00:13:25,125
What kind of place is this?
432
00:13:25,360 --> 00:13:27,124
That, I don't know myself.
433
00:13:27,662 --> 00:13:31,332
It looks like this is the result we got
when we put all our ideas together.
434
00:13:31,332 --> 00:13:33,892
Talk about a disorganized class...
435
00:13:34,035 --> 00:13:36,231
You're the last person I'd like to hear that from.
436
00:13:37,372 --> 00:13:39,107
Owww...
437
00:13:39,107 --> 00:13:40,942
Huh? Miss Miyamoto!
438
00:13:40,942 --> 00:13:42,477
Perfect timing!
439
00:13:42,477 --> 00:13:44,673
I was having a little problem
because we're short-handed.
440
00:13:45,213 --> 00:13:46,114
Short-handed?
441
00:13:46,114 --> 00:13:48,216
This way, please.
442
00:13:48,216 --> 00:13:52,016
Now play with the rare animals
to your heart's content!
443
00:13:52,654 --> 00:13:54,722
You call this a rare animal?
444
00:13:54,722 --> 00:13:55,883
No, I was talking about them!
445
00:13:56,457 --> 00:13:57,859
Hey, it's a mahjong game!
446
00:13:57,859 --> 00:14:00,157
Huh? Now that might be pretty cool!
447
00:14:00,895 --> 00:14:02,864
Oh, you guys...
448
00:14:02,864 --> 00:14:04,799
But you already have four players.
449
00:14:04,799 --> 00:14:06,134
Hey, Mesousal!
450
00:14:06,134 --> 00:14:06,167
It's no use, kero.
451
00:14:06,167 --> 00:14:06,467
It's
It's no use, kero.
452
00:14:06,467 --> 00:14:06,601
No
It's no use, kero.
453
00:14:06,601 --> 00:14:06,901
Use,
It's no use, kero.
454
00:14:06,901 --> 00:14:07,302
Kero.
It's no use, kero.
455
00:14:07,302 --> 00:14:07,735
It's no use, kero.
456
00:14:07,735 --> 00:14:09,504
Why do you say that?
457
00:14:09,504 --> 00:14:12,707
He's lost 150,000 points already, yansu.
458
00:14:12,707 --> 00:14:15,199
Because everyone went all out...
459
00:14:16,711 --> 00:14:18,980
All right, let's start the second half
of the game, yansul!
460
00:14:18,980 --> 00:14:19,047
Kuitan,
All right, let's start the second half
of the game, yansul!
461
00:14:19,047 --> 00:14:19,581
Kuitan,
Kuitan, atozuke, aotenjo, akau wins, kero.
462
00:14:19,581 --> 00:14:20,014
Atozuke,
Kuitan, atozuke, aotenjo, akau wins, kero.
463
00:14:20,014 --> 00:14:20,481
Aotenjo,
Kuitan, atozuke, aotenjo, akau wins, kero.
464
00:14:20,481 --> 00:14:21,049
Akau
Kuitan, atozuke, aotenjo, akau wins, kero.
465
00:14:21,049 --> 00:14:21,416
Wins,
Kuitan, atozuke, aotenjo, akau wins, kero.
466
00:14:21,416 --> 00:14:22,050
Kero.
Kuitan, atozuke, aotenjo, akau wins, kero.
467
00:14:22,050 --> 00:14:22,278
Kuitan, atozuke, aotenjo, akau wins, kero.
468
00:14:22,784 --> 00:14:24,419
Fifty yen per 1000, meow.
469
00:14:24,419 --> 00:14:25,682
Let me out!
470
00:14:29,357 --> 00:14:35,964
Ts
IT LOOKS
T SUPPOSEDLY
LIKE A CAT
A DOG
471
00:14:35,964 --> 00:14:37,659
ms
IT LOOKS
SUPPOSEDLY
LiKE A CAT
A DOG
Bow-wow! Bow-wow!
472
00:14:44,539 --> 00:14:46,708
Stop it, that tickles!
473
00:14:46,708 --> 00:14:48,543
Be a good boy and calm down!
474
00:14:48,543 --> 00:14:48,810
IT IS JUST THERE IS
A CORPSE NO REPLY
Be a good boy and calm down!
475
00:14:48,810 --> 00:14:49,043
IT IS JUST THERE IS
A CORPSE NO REPLY
476
00:14:49,043 --> 00:14:52,080
IT IS JUST THERE IS
A CORPSE NOC REPLY
What's the matter, Behoimi?
477
00:14:52,080 --> 00:14:52,347
IT IS JUST THERE IS
A CORPSE NO REPLY
478
00:14:52,347 --> 00:14:53,214
IT IS JUST THERE IS
A CORPSE NOC REPLY
If times hadn't changed,
479
00:14:53,214 --> 00:14:54,816
IT IS JUST THERE IS
A CORPSE NOC REPLY
I would've been the one sitting there right now!
480
00:14:54,816 --> 00:14:55,578
I would've been the one sitting there right now!
481
00:14:57,318 --> 00:15:00,855
Space... the final frontier.
482
00:15:00,855 --> 00:15:05,159
Star log, star date 20051023.
483
00:15:05,159 --> 00:15:09,430
We have come down to Earth in order to
investigate an activity called a "school festival,"
484
00:15:09,430 --> 00:15:12,900
which is conducted by certain life forms on
Earth, the third planet of the solar system.
485
00:15:12,900 --> 00:15:14,035
SPACE
which is conducted by certain life forms on
Earth, the third planet of the solar system.
486
00:15:14,035 --> 00:15:19,838
SPACE
What we witnessed there were mysterious
scenes beyond our imagination.
487
00:15:20,441 --> 00:15:23,277
C-Captain! When did you go to Earth?!
488
00:15:23,277 --> 00:15:25,678
Hmm? I didn't go.
489
00:15:25,780 --> 00:15:26,648
What?
490
00:15:26,648 --> 00:15:28,013
Then who is that?
491
00:15:31,052 --> 00:15:32,747
I'm Zula, got that?!
492
00:15:33,054 --> 00:15:35,289
Jeez, you scared me!
493
00:15:35,289 --> 00:15:38,691
For a second, I thought you
really went down to Earth!
494
00:15:39,093 --> 00:15:40,828
But she looks just like you.
495
00:15:40,828 --> 00:15:44,298
I wonder if she just happened to come up
with a costume design just like ours...
496
00:15:44,298 --> 00:15:45,500
If that's the case,
497
00:15:45,500 --> 00:15:49,767
that confirms that the Earthlings
are extremely insightful.
498
00:15:53,107 --> 00:15:54,404
What is that...
499
00:15:55,743 --> 00:15:57,378
It's a sketch of you, Captain.
500
00:15:57,378 --> 00:15:58,573
A scar!
501
00:15:58,780 --> 00:16:00,248
Huh? A scar?
502
00:16:00,248 --> 00:16:01,977
Whoa, that is a scar!
503
00:16:02,283 --> 00:16:03,551
That little girl...
504
00:16:03,551 --> 00:16:06,487
Does it mean she has hostility towards me?
505
00:16:06,487 --> 00:16:07,716
Captain!
506
00:16:08,089 --> 00:16:09,250
What?
507
00:16:09,357 --> 00:16:12,088
You've got a piece of pickled ginger
stuck on your mouth...
508
00:16:14,128 --> 00:16:14,696
FALL
CLUB
509
00:16:14,696 --> 00:16:16,230
FALL
CLUB
What's wrong, Miyako?
510
00:16:16,230 --> 00:16:18,666
FALL
CLUB
I didn't know we had FALL Club...
511
00:16:18,666 --> 00:16:20,101
FALL
CLVB
"FALL Club"?
512
00:16:20,101 --> 00:16:22,003
FALL
CLUB
It's short for "Funny Anecdotes
& Laughable Lore Club"!
513
00:16:22,003 --> 00:16:22,236
THE APPROPRIATE SOIL T0 USE AGAINST YOU
POT-SHAPED UFO HAS GEN DECIDED
1M A MAIDEN NOT AN ADULT.
FALL EALLING 18 LOVE 1S MY J08...
FRAINBUSTER"
Gosikam PONT OF #0 RETURN
It's short for "Funny Anecdotes
& Laughable Lore Club"!
514
00:16:22,236 --> 00:16:24,372
THE APPROPRIATE SOIL TO USE AGAINST YOU
POT-SHAPED UFO HAS GEN DECIDED
1M Kk MAIDEN, NOT AN ADULT.
FALL FALLING I LOVE 1S MY JOB..
BRAWBUSTER"
Goscamt PONT OF NO RETURN
515
00:16:24,372 --> 00:16:27,075
THE APPROPRIATE SOL TO USE AGANST YoU
POT-SHAPED UFO HAS GEN DECIDED
1M A MAIDEN, NOT AN ADULT.
FALL EALLING 18 LOVE 1S MY J08...
FRAWGUSTER"
Gosikam PONT OF WO RETURN
Huh? What are you guys doing?
516
00:16:27,075 --> 00:16:27,775
THE APPROPRIATE SOIL TO USE AGAINST YOU
POT-SHAPED UFO HAS GEN DECIDED
1M Kk MAIDEN, NOT AN ADULT.
FALL FALLING I LOVE 1S MY JOB..
BRAWBUSTER"
Goscamt PONT OF NO RETURN
517
00:16:27,775 --> 00:16:29,377
THE APPROPRIATE SOIL TO USE AGAINST YOU
POT-SHAPED UFO HAS GEN DECIDED
1M Kk MAIDEN, NOT AN ADULT.
FALL FALLING I LOVE 1S MY JOB..
BRAWGUSTER
Goscamt PONT OF HO RETURN
Welcome!
518
00:16:29,377 --> 00:16:29,510
THE APPROPRIATE SOIL TO USE AGAINST YOU
POT-SHAPED UFO HAS GEN DECIDED
1M Kk MAIDEN, NOT AN ADULT.
FALL FALLING I LOVE 1S MY JOB..
BRAWBUSTER"
Goscamt PONT OF NO RETURN
519
00:16:29,510 --> 00:16:31,879
THE APPROPRIATE SOL TO USE AGANST YoU
POT-SHAPED UFO HAS GEN DECIDED
1M A MAIDEN, NOT AN ADULT.
FALL EALLING 18 LOVE 1S MY J08...
FRAWGUSTER"
Gosikam PONT OF WO RETURN
I thought that this was the
Funny Anecdotes & Laughable Lore Club.
520
00:16:31,879 --> 00:16:32,213
Pennies
From
Heaven
THUNDER
BOLT
I thought that this was the
Funny Anecdotes & Laughable Lore Club.
521
00:16:32,213 --> 00:16:35,750
Pennies
From
Heaven
THUNDER
BOLT
Actually, we, the Funny Anecdotes & Laughable
Lore Club, cover all kinds of things that FALL.
522
00:16:35,750 --> 00:16:36,017
Actually, we, the Funny Anecdotes & Laughable
Lore Club, cover all kinds of things that FALL.
523
00:16:36,017 --> 00:16:37,385
A game with falling objects!
524
00:16:37,385 --> 00:16:37,518
We use that for training.
525
00:16:37,518 --> 00:16:39,220
Pennies
From
Heaven
THUNDER
BOLT
We use that for training.
526
00:16:39,220 --> 00:16:41,756
Pennies
From
Heaven
THUNDER
BOLT
Once you get good at it, you'll be
able to predict anything that falls:
527
00:16:41,756 --> 00:16:44,525
Pennies
From
Heaven
THUNDER
BOLT
anything from stock prices to jokes that fall flat.
528
00:16:44,525 --> 00:16:45,893
Pennies
From
Heaven
THUNDER
BOLT
Huh?
529
00:16:45,893 --> 00:16:46,594
Pennies
From
Heaven
THUNDER
BOLT
530
00:16:46,594 --> 00:16:46,894
DEATH
531
00:16:46,894 --> 00:16:49,864
DEATH
Hello there, Miss Miyamoto.
Thank you for patrolling!
532
00:16:49,864 --> 00:16:50,831
DH YOSHIkO
Let's go,
Chinky ui!
Toutoba
533
00:16:52,734 --> 00:16:56,568
Believe it or not, I used to be a teacher!
534
00:16:56,871 --> 00:16:57,538
Chieko Higuchi
MIKE
I'm ashark.
Something I can
help you with?
535
00:16:57,538 --> 00:16:59,640
Chieko Higuchi
MIKE
I'm ashark,
Something I can
help you with?
Please be our club advisor.
536
00:16:59,640 --> 00:16:59,974
1S CURRY & RICE A JAPANESE DISH OR A WESTERN DISH?
A crying robot is screaming
Kushikatsy and stuff ike that The teacher says Good night at 8AM,
from the c Uff
F ALL Ttsumo (Always),
. CHIyoppiri (a little),
BRAWBUSTER JOku ga (the joke is),
Unto (very),
SAbaibaru (survival),
Nbo (nbc)
537
00:16:59,974 --> 00:17:01,109
1S CURRY & RICE A JAPANESE DISH OR A WESTERN DISH?
A crying robot is screaming
Kushikatsy and stuff ike that The teacher says Good night at 8AM,
from the c Uff
F ALL Ttsumo (Always),
. CHIyoppiri (a little),
BRAWBUSTER JOku ga (the joke is),
Unto (very),
SAbaibaru (survival),
Nbo (nbc)
Huh?
538
00:17:01,109 --> 00:17:01,709
1S CURRY & RICE A JAPANESE DISH OR A WESTERN DISH?
A crying robot is screaming
Kushikatsy and stuff ike that The teacher says Good night at 8AM,
from the c Uff
F ALL Ttsumo (Always),
. CHIyoppiri (a little),
BRAWBUSTER JOku ga (the joke is),
Unto (very),
SAbaibaru (survival),
Nbo (nbc)
539
00:17:01,709 --> 00:17:05,913
1S CURRY & RICE A JAPANESE DISH OR A WESTERN DISH?
A crying robot is screaming
'Kushikatsu' and stuff ike that The Teacher Says ood right af SAM.
from the c Uff
F, ALL Ttsumo (Always),
R CHIyoppiri (a little),
BRAWBUSTER JOku ga (the joke is),
Unto (very),
SAbaibaru (survival),
Nbo (nbo)
So she's headed for a fall.
540
00:17:05,913 --> 00:17:07,548
AMT
Lost: Hebko
KIRWSA 600DS
SLD UT
FILM CLUB
This is the Film Club, huh?
541
00:17:07,548 --> 00:17:07,582
HAMID
Lost: Hebiko
KIRIUS GOODS
SID OUT
FILM CLUB
542
00:17:07,582 --> 00:17:09,183
AMT
Lost: Hebko
KIRIUSA 600DS
SLD OUT
FILM CLUB
Hmm? Sounds interesting.
543
00:17:09,183 --> 00:17:09,775
HAMID
Lost: Hebiko
KIRIUS GOODS
SID OUT
FILM CLUB
544
00:17:10,485 --> 00:17:13,020
What are you guys wearing?
545
00:17:13,020 --> 00:17:14,155
I'm a vampire.
546
00:17:14,155 --> 00:17:14,781
I'm a devil.
547
00:17:15,323 --> 00:17:18,626
Be gone, devil! Namu, namu!
548
00:17:18,626 --> 00:17:20,428
Like I said, don't do that!
549
00:17:20,428 --> 00:17:22,692
First of all, that's a Buddhist sutra!
550
00:17:24,665 --> 00:17:27,835
Is this a demonstration filming of
an action movie or something?
551
00:17:27,835 --> 00:17:30,605
No, actually, this is an internal conflict.
552
00:17:30,605 --> 00:17:31,739
What?
553
00:17:31,739 --> 00:17:35,810
The group that prefers 8-millimeter
and the group that prefers video
554
00:17:35,810 --> 00:17:38,212
are in a state of war over who gets
control over which film we show.
555
00:17:38,212 --> 00:17:41,783
Can't they just show both of them?
556
00:17:41,783 --> 00:17:43,951
Well, the thing is that the 8-millimeter group
557
00:17:43,951 --> 00:17:45,953
got divided internally into the Single-8
group and the Super-8 group.
558
00:17:45,953 --> 00:17:48,723
And then the video group tried to take
advantage of the situation.
559
00:17:48,723 --> 00:17:50,825
And then this new group who supports
24 fps progressive scanning
560
00:17:50,825 --> 00:17:54,462
turned against the video group
and teamed up with the film group,
561
00:17:54,462 --> 00:17:57,261
which made the conflict way worse than it was...
562
00:17:57,498 --> 00:17:58,232
Huh?
563
00:17:58,232 --> 00:17:58,666
MAIASA
564
00:17:58,666 --> 00:18:02,330
MAAS A
I've heard that doing this to a Browning
would stop it from discharging a bullet.
565
00:18:04,539 --> 00:18:08,339
The hunter is stronger than the prey!
566
00:18:09,377 --> 00:18:12,813
Moroha-Ryu Seigan Kuzushi!
567
00:18:13,214 --> 00:18:15,945
I fear all we have done
is to awaken a sleeping giant...
568
00:18:16,150 --> 00:18:19,587
What should we do, Miss Miyamoto?
Please stop them!
569
00:18:19,587 --> 00:18:20,621
I can't.
570
00:18:20,621 --> 00:18:22,089
It looks interesting, so don't worry about it!
571
00:18:22,089 --> 00:18:23,791
Go! Don't hold back!
572
00:18:23,791 --> 00:18:24,792
Okay, I won't hold back!
573
00:18:24,792 --> 00:18:25,393
Hidebu!
Okay, I won't hold back!
574
00:18:25,393 --> 00:18:25,552
Okay, I won't hold back!
575
00:18:26,460 --> 00:18:29,521
Akiyama! Are you okay?
576
00:18:29,764 --> 00:18:31,459
Miss Miyamoto, what should we do?
577
00:18:32,333 --> 00:18:34,825
It's better not to do anything.
578
00:18:35,002 --> 00:18:35,870
Do whatever you like.
579
00:18:35,870 --> 00:18:37,838
Taking
a break
580
00:18:38,339 --> 00:18:40,308
Miyako, is there a table open?
581
00:18:40,308 --> 00:18:42,343
There's a table for four available!
582
00:18:42,343 --> 00:18:44,412
I need more hot water for coffee!
583
00:18:44,412 --> 00:18:46,847
We're as busy as bees of the year!
584
00:18:47,114 --> 00:18:49,016
We got it... Oh, yeah, we got it...
585
00:18:49,016 --> 00:18:51,619
At this rate, we'll be able to take today's profit
and use it to incorporate the business.
586
00:18:51,619 --> 00:18:52,987
And eventually grow into a nationwide chain of
Warring States Maid Café Momotsuki franchises!
587
00:18:52,987 --> 00:18:56,891
WARRING STATES
MAID CAFE
MOMOTSUK)
And eventually grow into a nationwide chain of
Warring States Maid Café Momotsuki franchises!
588
00:18:56,891 --> 00:18:59,393
GYAAAAL
589
00:18:59,393 --> 00:18:59,660
Ehime
Orange
Ichijo
Festival
590
00:18:59,660 --> 00:19:01,262
Ehime
Or
Ichijo ne
Festival
Burp!
591
00:19:01,262 --> 00:19:01,353
Ehime
Orange
Ichijo
Festival
592
00:19:02,196 --> 00:19:04,966
Maybe we should put that away.
593
00:19:04,966 --> 00:19:07,060
But how?
594
00:19:07,568 --> 00:19:09,570
I've got so many of them.
595
00:19:09,570 --> 00:19:11,906
Miss Ichijo, that's...
596
00:19:11,906 --> 00:19:12,039
Ichijo
Festival
Miss Ichijo, that's...
597
00:19:12,039 --> 00:19:15,543
Ichijo
Festival
Um, I'll pick it up right away.
598
00:19:15,543 --> 00:19:17,409
Ichijo
Festival
599
00:19:23,985 --> 00:19:26,387
What exactly happened just now?
600
00:19:26,387 --> 00:19:27,616
Dunno.
601
00:19:28,289 --> 00:19:31,122
Let's see, where should I go next?
602
00:19:31,359 --> 00:19:33,589
Hey, History Club!
603
00:19:33,995 --> 00:19:35,596
Thank you for your business!
604
00:19:35,596 --> 00:19:38,266
Oh! Looks like they have
"autopsy in a hotpot" starting at 3PM!
605
00:19:38,266 --> 00:19:40,034
Take me to the Science Club!
606
00:19:40,034 --> 00:19:41,900
Sure thing! Thank you for your business!
607
00:19:43,404 --> 00:19:46,271
Now the battle is over and the sun has set...
608
00:19:47,074 --> 00:19:47,241
WARRING STATES
MAD CAFE
MOMOTSUK)
609
00:19:47,241 --> 00:19:51,712
WARRING STATES
MAID CAFE
MOMOTSUK)
Unbelievable! We're busier
than the café I work at!
610
00:19:51,712 --> 00:19:54,949
WARRING STATES
MAID CAFE
MOMOTSUK)
We've made a lot bigger profit than we expected!
611
00:19:54,949 --> 00:19:55,216
WARRING STATES
MAD CAFE
MOMOTSUK)
612
00:19:55,216 --> 00:19:58,119
WARRING STATES
MAID CAFE
MOMOTSUK)
We should adjust our earnings forecast upward.
613
00:19:58,119 --> 00:20:00,421
WARRING STATES
MAID CAFE
MOMOTSUK)
Hey, what are we going to do with the money?
614
00:20:00,421 --> 00:20:00,488
Hey, what are we going to do with the money?
615
00:20:00,488 --> 00:20:02,857
Let's talk about that later.
616
00:20:02,857 --> 00:20:05,059
But for now we should have a party
to celebrate the success!
617
00:20:05,059 --> 00:20:06,027
Yay!
618
00:20:06,027 --> 00:20:07,995
I want some crab!
619
00:20:07,995 --> 00:20:11,032
No, you can't have a party without sukiyaki!
620
00:20:11,032 --> 00:20:13,467
Let's go have Korean barbeque!
621
00:20:14,101 --> 00:20:15,803
Mission No. 4649 Sales: 2,940,545.060
Code Name:
FUDO MYOUODEN
622
00:20:15,803 --> 00:20:18,105
Mission No. 4649 Sales: 2,940,545.060
Code Name:
FUDO MYOUODEN
Hey, guys! Did you get through
everything safe and sound?
623
00:20:18,105 --> 00:20:18,272
Mission No. 4649 Sales: 2,940,545.060
Code Name:
FUDO MYOUODEN
624
00:20:18,272 --> 00:20:19,707
Mission No. 4649 Sales: 2,940,545.060
Code Name:
FUDO MYOUODEN
Yes!
625
00:20:19,707 --> 00:20:21,876
Mission No. 4649 Sales: 2,940,545.060
Code Name:
FUDO MYOUODEN
Very good! Well then,
we'll collect the money now.
626
00:20:21,876 --> 00:20:22,610
Mission No. 4649 Sales: 2,940,545.060
Code Name:
FUDO MYOUODEN
627
00:20:22,610 --> 00:20:23,736
Mission No. 4649 Sales: 2,940,545.060
Code Name:
FUDO MYOUODEN
Collect the money?
628
00:20:23,911 --> 00:20:27,248
Huh? Didn't Miss Miyamoto mention
anything about it?
629
00:20:27,248 --> 00:20:31,344
All proceeds raised at the school
festival will be donated to charity.
630
00:20:31,585 --> 00:20:33,654
Th-Then what's going to happen to our money?!
631
00:20:33,654 --> 00:20:35,790
It'll be given to less fortunate children!
632
00:20:35,790 --> 00:20:36,857
Mission No. 4649 Sales: 0
Code Name:
FUDO MYOUODEN
No way!
633
00:20:36,857 --> 00:20:38,993
Mission No. 4649 Sales: 0
Code Name:
FUDO MYOUODEN
Wow! Look how much you guys made!
634
00:20:38,993 --> 00:20:41,963
Mission No. 4649 Sales: 0
Code Name:
FUDO MYOUODEN
Hey, don't you want to donate some to a
less fortunate, single, beautiful teacher, too?
635
00:20:41,963 --> 00:20:41,996
Mission No. 4649 Sales: 0
Code Name:
FUDO MYOUODEN
Hey, don't you want to donate some to a
less fortunate, single, beautiful teacher, too?
636
00:20:41,996 --> 00:20:43,259
Mission No. 4649 Sales: 0
Code Name:
FUDO MYOUODEN
NEVER!
637
00:20:46,801 --> 00:20:48,803
Au-ju-kae
bam-eh
638
00:20:48,803 --> 00:20:49,036
Kill
instantly
with
DOP
639
00:20:49,036 --> 00:20:51,072
Kill
instantly
with
DOP
That sure was a short-lived dream...
640
00:20:51,072 --> 00:20:51,439
Kill
instantly
with
DOP
Crab...
641
00:20:51,439 --> 00:20:52,106
Crab...
642
00:20:52,106 --> 00:20:53,274
Korean barbeque...
643
00:20:53,274 --> 00:20:54,041
Party...
644
00:20:54,041 --> 00:20:56,210
It's the disappointment of the year...
645
00:20:56,210 --> 00:20:57,769
Is everyone done?
646
00:20:58,379 --> 00:20:58,412
"Ofure" and "hokuro"
sound alike, Ge without
don't you think? Maho. hesitation.
You will
understand
TOTTOR) TOTTORI TOTTOR) SHIMANE TOTTORI once you
get there.
Vanish & Doom
647
00:20:58,412 --> 00:21:00,247
"Ofure" and "hokuro"
sound alike, Ge without
don't you think? Maho. hesitation,
You will
understand
TOTTOR! TOTTOR) TOTTORI) SHMAVE TOTTOR) once you
get there.
Vanish & Doom
Why do you guys look so exhausted?
648
00:21:00,247 --> 00:21:01,749
"Ofure" and "hokuro"
sound alike, Ge without
don't you think? Maho. hesitation,
You will
understand
TOTTOR! TOTTOR) TOTTORI) SHMAVE TOTTOR) once you
get there.
Vanish & Doom
Don't be slobs. You guys are still young!
649
00:21:01,749 --> 00:21:01,874
Don't be slobs. You guys are still young!
650
00:21:02,249 --> 00:21:04,650
Whose fault do you think this is anyway?
651
00:21:05,119 --> 00:21:06,620
Here, chocolate-bananal
652
00:21:06,620 --> 00:21:07,488
Huh?
653
00:21:07,488 --> 00:21:09,390
Believe it or not, it's pretty good! Right?
654
00:21:09,390 --> 00:21:10,691
Yeah, I guess.
655
00:21:10,691 --> 00:21:13,027
The little kid is just full of energy, isn't she?
656
00:21:13,027 --> 00:21:14,654
Don't call me a little kid!
657
00:21:14,996 --> 00:21:18,032
I thought you said school festivals
were a pain in the butt!
658
00:21:18,032 --> 00:21:20,399
Becky, how did you like the school festival?
659
00:21:20,901 --> 00:21:23,371
Hmm, well...
660
00:21:23,371 --> 00:21:24,071
Yeah, I had a blast!
661
00:21:24,071 --> 00:21:25,639
SHINE!
Yeah, I had a blast!
662
00:21:25,639 --> 00:21:25,662
SHINE!
663
00:21:29,276 --> 00:21:32,079
If Becky is happy, all is well!
664
00:21:32,079 --> 00:21:33,914
Oh well, I guess it's all right then.
665
00:21:33,914 --> 00:21:36,784
After the cleanup, we'll have an after-party!
666
00:21:36,784 --> 00:21:37,718
Come on, everyone! Let's go to the schoolyard!
667
00:21:37,718 --> 00:21:39,120
Mesousa
A
Who??
After rain comes
Old Geezer
L won't leave this island
unit L buy swimwear!
Come on, everyone! Let's go to the schoolyard!
668
00:21:39,120 --> 00:21:40,755
Mesousa
A
Who??
After rain comes
Old Geezer
L won't leave this island
unit L buy swimwear!
Yeah!
669
00:21:40,755 --> 00:21:40,778
Mesousa
«
Who??
After rain comes
Old Geezer
L won't leave is isiand
until L buy swimwear!
670
00:21:44,792 --> 00:21:48,262
BURP!
Burp!
671
00:21:48,262 --> 00:21:48,796
Akane
672
00:21:48,796 --> 00:21:49,830
Nanjo
673
00:21:49,830 --> 00:21:50,797
Misao
674
00:21:50,865 --> 00:21:51,065
Me
675
00:21:51,065 --> 00:21:51,265
Med
676
00:21:51,265 --> 00:21:51,465
Medi
677
00:21:51,465 --> 00:21:51,832
Media
678
00:21:51,832 --> 00:21:51,966
Medi
679
00:21:51,966 --> 00:21:52,099
Me
680
00:21:52,099 --> 00:21:52,333
Be
681
00:21:52,333 --> 00:21:52,600
Beho
682
00:21:52,600 --> 00:21:52,833
Behoi
683
00:21:52,833 --> 00:21:53,100
Behoimi
684
00:21:53,100 --> 00:21:53,896
Class D
685
00:21:53,968 --> 00:21:54,135
Miya
686
00:21:54,135 --> 00:21:55,069
Miyata
687
00:21:55,069 --> 00:21:55,126
Miya
688
00:21:55,336 --> 00:21:55,962
Akira
689
00:22:00,474 --> 00:22:06,313
Just like the moon wavering with tears
690
00:22:06,313 --> 00:22:10,217
Love is a white swing
691
00:22:10,217 --> 00:22:13,220
A girl's heart is mysterious
692
00:22:13,220 --> 00:22:19,060
Ever since that day I first met you
693
00:22:19,060 --> 00:22:25,397
I've been traveling the dream world
694
00:22:27,568 --> 00:22:33,974
Answer me, answer me, I'm about to burst
695
00:22:33,974 --> 00:22:39,105
My heart goes lun lun lulun lun
696
00:22:39,513 --> 00:22:42,083
You're mean, you're mean
697
00:22:42,083 --> 00:22:48,722
I love sweet, heartrending romance
698
00:22:48,722 --> 00:22:51,926
Moonlight, it feels like a dream
699
00:22:51,926 --> 00:22:54,462
Darling, I love you
700
00:22:54,462 --> 00:22:57,064
Baby love
701
00:22:57,064 --> 00:22:57,198
Suzu
Baby love
702
00:22:57,198 --> 00:22:57,331
Suzune
Baby love
703
00:22:57,331 --> 00:22:57,431
Suzune Shira
Baby love
704
00:22:57,431 --> 00:22:57,998
Suzune Shiratori
Baby love
705
00:22:57,998 --> 00:22:58,065
Baby love
706
00:22:58,065 --> 00:22:58,099
Te
Baby love
707
00:22:58,099 --> 00:22:58,199
Te
Height
Baby love
708
00:22:58,199 --> 00:22:58,332
Tele
Height
Baby love
709
00:22:58,332 --> 00:22:58,365
Tele
Height
710
00:22:58,365 --> 00:22:58,532
Telepa
Height
711
00:22:58,532 --> 00:22:59,266
Telepathy
Height
712
00:22:59,266 --> 00:23:00,167
Otome Akiyama
713
00:23:00,167 --> 00:23:00,334
Height
714
00:23:00,334 --> 00:23:00,668
Pressure Point
Height
715
00:23:00,668 --> 00:23:00,701
Height
716
00:23:00,701 --> 00:23:00,901
Pressure Point
Height
717
00:23:00,901 --> 00:23:00,958
Height
718
00:23:01,168 --> 00:23:01,335
Mi
719
00:23:01,335 --> 00:23:01,669
Miss
720
00:23:01,669 --> 00:23:02,269
Miss Ichijo
721
00:23:02,269 --> 00:23:02,895
Invincible
722
00:23:03,237 --> 00:23:03,404
Na
723
00:23:03,404 --> 00:23:03,604
Nama
724
00:23:03,604 --> 00:23:03,838
Namas
725
00:23:03,838 --> 00:23:04,038
Namaste
726
00:23:04,038 --> 00:23:04,171
Namas
727
00:23:04,171 --> 00:23:04,305
Nama
728
00:23:04,305 --> 00:23:04,396
Na
729
00:23:25,392 --> 00:23:32,566
Mittsu mitsuide sukkara-
But I gave three and now I'm br-
730
00:23:32,566 --> 00:23:34,967
Ichijo Ondo
731
00:23:35,102 --> 00:23:36,570
Hekiru Hikawa Theater
Episode 18
*Good Things Come to
He Who Waits"
732
00:23:36,570 --> 00:23:37,505
Hekiru Hikawa Theater
Episode 18
"Good Things Came to
He Who Waits"
I'm Kurumi Momose from 1-C!
733
00:23:37,505 --> 00:23:38,239
Hekiru Hikawa Theater
I'm Kurumi Momose from 1-C!
734
00:23:38,239 --> 00:23:40,007
Hekiru Hikawa Theater
People at my work tell me
I don't have any "moe" factor,
735
00:23:40,007 --> 00:23:41,275
Hekiru Hikawa Theater
Episode 18
"Good Things Come to
He Who Waits"
People at my work tell me
I don't have any "moe" factor,
736
00:23:41,275 --> 00:23:42,510
Hekiru Hikawa Theater
Episode 18
"Good Things Come to
He Who Waits"
but what is "moe" anyway?
737
00:23:42,510 --> 00:23:44,812
Hekiru Hikawa Theater
Heeey, welcome!
738
00:23:44,812 --> 00:23:45,012
Hekiru Hikawa Theater
I guess that's more like "being sexy," huh?
739
00:23:45,012 --> 00:23:46,313
Hekiru Hikawa Theater
Episode 18
"Good Things Come to
He Who Waits"
I guess that's more like "being sexy," huh?
740
00:23:46,313 --> 00:23:47,515
Hekiru Hikawa Theater
Episode 18
"Good Things Come to
He Who Waits"
Hmm, I don't get it!
741
00:23:47,515 --> 00:23:48,048
Hekiru Hikawa Theater
Hmm, I don't get it!
742
00:23:48,048 --> 00:23:49,383
Hekiru Hikawa Theater
Good night!
743
00:23:49,383 --> 00:23:49,975
Hekiru Hikawa Theater
75413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.