Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,439
It is estimated that there are some
10 quintillion insects alive
2
00:00:03,440 --> 00:00:05,319
at any one time.
But forget about them.
3
00:00:05,320 --> 00:00:08,440
This is about me, Lloyd. I'm a fly.
4
00:00:42,280 --> 00:00:45,039
OK, if we want the Arachnofly
bumper special edition,
5
00:00:45,040 --> 00:00:47,399
we'll need to club together.
I've got some apple. Abacus?
6
00:00:47,400 --> 00:00:51,719
Hm. Cheese, maybe. Could be lint.
7
00:00:51,720 --> 00:00:55,119
I've got a big smile
and these eyes.
8
00:00:55,120 --> 00:00:59,680
Yeah, that might work.
Scare Roger into a bargain.
9
00:01:01,080 --> 00:01:02,319
Roger.
10
00:01:02,320 --> 00:01:05,359
We want the Arachnofly
bumper special edition,
11
00:01:05,360 --> 00:01:07,639
and we are not taking no
for an answer.
12
00:01:07,640 --> 00:01:11,239
No.
Well, we tried our best.
13
00:01:11,240 --> 00:01:12,679
Please?
14
00:01:12,680 --> 00:01:14,279
Shoo.
15
00:01:14,280 --> 00:01:16,879
The store's closed
for a private event.
16
00:01:16,880 --> 00:01:19,839
Someone wanted to read every comic
book I've got
17
00:01:19,840 --> 00:01:22,000
and had the crumbs to cover it.
18
00:01:23,720 --> 00:01:25,639
Really? Who?
19
00:01:25,640 --> 00:01:28,639
Can someone give me
a wiggly whoo-hoo?
20
00:01:28,640 --> 00:01:30,279
Mr Wiggly!
21
00:01:30,280 --> 00:01:31,439
No, no singing.
22
00:01:31,440 --> 00:01:34,039
♪ Who wants to wiggle
All day long? ♪
23
00:01:34,040 --> 00:01:36,879
♪ Wiggle, wiggle, wiggle!
Wiggle, wiggle, wiggle! ♪
24
00:01:36,880 --> 00:01:39,319
Hey?
He's a maggot entertainer.
25
00:01:39,320 --> 00:01:41,279
Lloyd saw his show.
Said it was very...
26
00:01:41,280 --> 00:01:42,559
Energising!
27
00:01:42,560 --> 00:01:43,839
Exhausting.
28
00:01:43,840 --> 00:01:45,759
Aren't you meant
to be a butterfly by now?
29
00:01:45,760 --> 00:01:50,079
Well, maybe, but I was having
so much fun as a caterpillar,
30
00:01:50,080 --> 00:01:52,759
what with all the wiggling
and the singing.
31
00:01:52,760 --> 00:01:55,559
♪ Who wants to undulate
As they move along? ♪
32
00:01:55,560 --> 00:01:59,319
No, no, no. No more wiggling
or... ooh
33
00:01:59,320 --> 00:02:01,999
Is that the Arachnofly
bumper special edition?
34
00:02:02,000 --> 00:02:03,639
I've got them all.
35
00:02:03,640 --> 00:02:05,759
Bumper special, bumper regular,
36
00:02:05,760 --> 00:02:08,639
double bumper,
double bumper special. Want a look?
37
00:02:08,640 --> 00:02:10,440
Ahhh.
38
00:02:11,800 --> 00:02:13,359
Ah!
39
00:02:13,360 --> 00:02:14,879
Hm.
Oh!
40
00:02:14,880 --> 00:02:17,799
Mr Wiggly,
why haven't you pupated yet?
41
00:02:17,800 --> 00:02:20,199
I thought you were fine
with dissolving into liquid
42
00:02:20,200 --> 00:02:22,639
and reforming as a butterfly.
43
00:02:22,640 --> 00:02:24,999
Oh, yes. No problem
with that anymore.
44
00:02:25,000 --> 00:02:28,359
I've even been practising.
Practising?
45
00:02:28,360 --> 00:02:32,439
I'm pupating very soon, actually,
maybe even today.
46
00:02:32,440 --> 00:02:36,679
But I wanted to cross a few things
off the old chrysa-list
47
00:02:36,680 --> 00:02:38,119
before I do.
48
00:02:38,120 --> 00:02:39,759
Chrysa-list?
49
00:02:39,760 --> 00:02:40,959
Yeah...
50
00:02:40,960 --> 00:02:44,519
it's a list of the really fun stuff
you can do as a caterpillar
51
00:02:44,520 --> 00:02:46,319
before becoming a butterfly.
52
00:02:46,320 --> 00:02:48,479
Oh, I should make a chrysa-list.
53
00:02:48,480 --> 00:02:52,119
If I had one last day as a fly,
I know exactly what I'd do.
54
00:02:52,120 --> 00:02:55,359
I'd go jam balling, I'd go soap
sliding. I'd pack it all in.
55
00:02:55,360 --> 00:02:59,079
Oh, I hadn't really thought of
anything beyond the comics yet.
56
00:02:59,080 --> 00:03:01,279
I was struggling for ideas.
57
00:03:01,280 --> 00:03:05,119
Lloyd's always full of good ideas,
and he rarely regrets them.
58
00:03:05,120 --> 00:03:08,719
Then you can be my chrysa-list.
59
00:03:08,720 --> 00:03:11,519
You can give me the funnest
last day ever,
60
00:03:11,520 --> 00:03:14,199
and then I'll pupate happy.
61
00:03:14,200 --> 00:03:16,159
Yes, I can do that.
62
00:03:16,160 --> 00:03:17,679
I'll make the funnest
chrysa-list ever.
63
00:03:17,680 --> 00:03:19,399
Can I get a wiggly whoo-hoo?
64
00:03:19,400 --> 00:03:20,679
Whoo-hoo!
Whoo-hoo!
65
00:03:20,680 --> 00:03:22,200
Whoo-whatever. Come on!
66
00:03:25,320 --> 00:03:27,720
Oi! You're meant to put them back.
67
00:03:31,320 --> 00:03:32,760
Hm?
68
00:03:40,160 --> 00:03:44,599
Stay close, Abacus, and stay alert.
69
00:03:44,600 --> 00:03:46,679
OK, Lloyd.
Do you need more strawberry jam?
70
00:03:46,680 --> 00:03:48,839
Keep your voice down.
71
00:03:48,840 --> 00:03:50,559
We don't want Team Blackberry
to find us.
72
00:03:50,560 --> 00:03:52,079
We're going for a stealth attack.
73
00:03:52,080 --> 00:03:53,599
They found us.
74
00:03:53,600 --> 00:03:54,999
Oh.
75
00:03:55,000 --> 00:03:57,199
Ooh, so close.
76
00:03:57,200 --> 00:03:58,599
Ahhh.
77
00:03:58,600 --> 00:04:00,919
Aaah!
78
00:04:00,920 --> 00:04:01,919
Incoming!
79
00:04:01,920 --> 00:04:03,799
Aaah!
Aaah!
80
00:04:03,800 --> 00:04:05,640
Aaah!
81
00:04:19,800 --> 00:04:20,999
This is the end.
82
00:04:21,000 --> 00:04:23,519
We've got her pinned, Lloyd.
83
00:04:23,520 --> 00:04:25,439
Yeah, but where's Mr Wiggly?
84
00:04:25,440 --> 00:04:27,159
This is supposed to be his day.
85
00:04:27,160 --> 00:04:30,440
Can I get a wiggly whoo-hoo?
86
00:04:36,520 --> 00:04:39,599
Well, I think that's quite enough
jam balling for today.
87
00:04:39,600 --> 00:04:42,559
Won't be able to do that
when I'm a butterfly.
88
00:04:42,560 --> 00:04:43,919
Not enough hands.
89
00:04:43,920 --> 00:04:46,359
What's next on the chrysa-list?
90
00:04:46,360 --> 00:04:48,759
You know, I'd love
to explore somewhere
91
00:04:48,760 --> 00:04:50,919
that I couldn't go as a butterfly.
92
00:04:50,920 --> 00:04:53,319
Oh, because of your big flappy
wings getting in the way?
93
00:04:53,320 --> 00:04:57,159
Well, you're in luck.
I know just the place.
94
00:04:57,160 --> 00:04:59,679
You've not truly experienced
the ant colony
95
00:04:59,680 --> 00:05:02,039
until you get kicked out of it
by Queen Libby.
96
00:05:02,040 --> 00:05:04,840
And Lloyd has a lot of experience.
97
00:05:05,840 --> 00:05:07,760
Oh.
Guards?
98
00:05:09,640 --> 00:05:12,119
Wiggly whoo-hoo!
99
00:05:12,120 --> 00:05:13,200
What's next?
100
00:05:44,440 --> 00:05:46,159
What a day!
101
00:05:46,160 --> 00:05:48,559
I'm having a wiggly good time.
102
00:05:48,560 --> 00:05:52,319
One last thing for the chrysa-list
before you pupate, Mr Wiggly.
103
00:05:52,320 --> 00:05:54,439
Yes, it's soap sliding!
104
00:05:54,440 --> 00:05:57,999
Oh, my. I'm not sure about the...
105
00:05:58,000 --> 00:05:59,959
We could go straight to pupating.
106
00:05:59,960 --> 00:06:02,359
All this fun is exhausting.
107
00:06:02,360 --> 00:06:06,719
Soap sliding it is.
Fine.
108
00:06:06,720 --> 00:06:09,599
I'm very good at this,
so just do as I do.
109
00:06:09,600 --> 00:06:15,719
Uh, ohhh! Whoo-hoo! Whee!
110
00:06:15,720 --> 00:06:17,999
Look at that!
111
00:06:18,000 --> 00:06:20,119
Ayyy!
112
00:06:20,120 --> 00:06:22,000
Ta-dah! Nailed it.
113
00:06:32,000 --> 00:06:34,639
I don't think I'm ready, Lloyd.
Oh, sure you are.
114
00:06:34,640 --> 00:06:37,920
Just do it exactly like PB
and exactly not like Abacus.
115
00:06:39,320 --> 00:06:41,719
Ahhh.
116
00:06:41,720 --> 00:06:42,959
Ahhh.
Ahhh.
117
00:06:42,960 --> 00:06:45,040
Whoo.
Ahhh.
118
00:06:51,760 --> 00:06:54,079
Wiggly whoo-hoo! I did it!
119
00:06:54,080 --> 00:06:57,759
I actually did it!
We did it! Let's do it again.
120
00:06:57,760 --> 00:06:58,919
Again?
121
00:06:58,920 --> 00:07:01,360
But you said you were gonna
pupate after we did this.
122
00:07:03,000 --> 00:07:04,319
No, no, no.
123
00:07:04,320 --> 00:07:06,759
There's got to be something else
we could do for my chrysa-list,
124
00:07:06,760 --> 00:07:09,639
and...
What about plughole potholing?
125
00:07:09,640 --> 00:07:12,799
It's like he doesn't want
to pupate.
126
00:07:12,800 --> 00:07:15,599
Yeah, I'm starting to think
you're right, PB.
127
00:07:15,600 --> 00:07:18,479
What's he scared of?
128
00:07:18,480 --> 00:07:22,399
He is about to transform completely
after dissolving into liquid.
129
00:07:22,400 --> 00:07:23,719
I'd be scared, too.
130
00:07:23,720 --> 00:07:25,479
Yeah, but I thought
he was over that.
131
00:07:25,480 --> 00:07:26,519
It was a whole thing.
132
00:07:26,520 --> 00:07:28,599
Maybe he just needs encouragement
133
00:07:28,600 --> 00:07:31,119
from someone who understands
what he's going through.
134
00:07:31,120 --> 00:07:35,440
Ah, you're right.
I know exactly who that is.
135
00:07:36,440 --> 00:07:40,079
I know it's scary,
but once you take that first step,
136
00:07:40,080 --> 00:07:42,839
the rest is plain sailing.
137
00:07:42,840 --> 00:07:45,919
Who wants to go first?
Me!
138
00:07:45,920 --> 00:07:47,679
Yay.
139
00:07:47,680 --> 00:07:49,799
Whoo-hoo!
140
00:07:49,800 --> 00:07:52,319
And that's fun, is it?
141
00:07:52,320 --> 00:07:56,159
It's brilliant. Probably even
better if you can't already fly.
142
00:07:56,160 --> 00:07:58,639
Abacus can't fly. He'll show you
how fun leaf gliding is.
143
00:07:58,640 --> 00:08:00,240
I'll give it a go.
144
00:08:09,200 --> 00:08:10,359
I'm OK.
145
00:08:10,360 --> 00:08:12,319
There, see? Nice soft landing.
146
00:08:12,320 --> 00:08:13,839
But he's got body armour.
147
00:08:13,840 --> 00:08:15,560
Ehh, fair point.
148
00:08:19,360 --> 00:08:22,279
There, see? Nice soft landing.
149
00:08:22,280 --> 00:08:24,399
WHOO.
150
00:08:24,400 --> 00:08:25,959
You'll be fine.
151
00:08:25,960 --> 00:08:28,079
Yes, Miss Butterfly.
Oh, please.
152
00:08:28,080 --> 00:08:31,519
Miss Butterfly is my mother.
Call me Cornea.
153
00:08:31,520 --> 00:08:34,599
Yes, Miss Butter.
I mean, Miss Cornea.
154
00:08:34,600 --> 00:08:36,519
Here goes nothing.
155
00:08:36,520 --> 00:08:38,440
Three, two, one!
156
00:08:39,720 --> 00:08:42,119
Ahhhh.
157
00:08:42,120 --> 00:08:44,159
I don't think he's going
to land on the leaf.
158
00:08:44,160 --> 00:08:45,319
Right.
Quick!
159
00:08:45,320 --> 00:08:46,679
Wait for me!
160
00:08:46,680 --> 00:08:49,519
Ahhh.
161
00:08:49,520 --> 00:08:51,680
Oh, there we go.
162
00:08:53,040 --> 00:08:54,999
Oh, no.
163
00:08:55,000 --> 00:08:58,400
Keep flapping. It's working.
Keep flap... Ahhh.
164
00:09:00,800 --> 00:09:02,599
Yeah.
165
00:09:02,600 --> 00:09:04,519
Whoo-hoo.
Whoo-hoo.
166
00:09:04,520 --> 00:09:06,760
Hey, this is fun!
167
00:09:08,400 --> 00:09:10,039
Wiggly whoo-hoo!
168
00:09:10,040 --> 00:09:12,519
I'll miss doing this
when I have wings.
169
00:09:12,520 --> 00:09:14,279
You can still bounce with wings.
170
00:09:14,280 --> 00:09:15,679
Wiggly whoo-hoo!
171
00:09:15,680 --> 00:09:19,119
Wiggly whoo-hoo!
Miss Cornea, what are you doing?
172
00:09:19,120 --> 00:09:21,399
Bouncing!
173
00:09:21,400 --> 00:09:26,719
But you're a sensible,
serious grown-up.
174
00:09:26,720 --> 00:09:29,559
Oh. Well,
I don't know about serious.
175
00:09:29,560 --> 00:09:31,479
Or sensible.
176
00:09:31,480 --> 00:09:36,599
But you're a... excuse me saying,
boring butterfly.
177
00:09:36,600 --> 00:09:38,999
Boring?
Cornea's not boring.
178
00:09:39,000 --> 00:09:41,279
Is she not? But she's an adult.
179
00:09:41,280 --> 00:09:44,359
Is that why you've
been putting off pupating?
180
00:09:44,360 --> 00:09:46,919
Because you think
you'll stop having fun?
181
00:09:46,920 --> 00:09:49,879
Well, yes,
because I'll be an adult.
182
00:09:49,880 --> 00:09:51,879
Adults can still have fun.
183
00:09:51,880 --> 00:09:53,199
No, really?
184
00:09:53,200 --> 00:09:55,159
Well, even read comics
185
00:09:55,160 --> 00:09:57,879
and go jam balling
and do soap sliding?
186
00:09:57,880 --> 00:10:00,839
Oh, I love soap sliding!
Of course.
187
00:10:00,840 --> 00:10:04,360
Oh, plus, nobody can tell you
to stop because it's bedtime.
188
00:10:08,560 --> 00:10:12,599
That's probably the fastest I've
seen anyone become a chrysalis.
189
00:10:12,600 --> 00:10:15,439
It was as gross as
I'd hoped it would be.
190
00:10:15,440 --> 00:10:17,120
Mr Wiggly?
191
00:10:18,680 --> 00:10:21,399
Pupating is not really a spectator
sport, so we're gonna head off.
192
00:10:21,400 --> 00:10:24,999
Okey-dokey. Thanks for fun.
See you when I'm done.
193
00:10:25,000 --> 00:10:27,720
I'll take good care
of him until then.
194
00:10:28,840 --> 00:10:31,679
Mr Wiggly, are you liquid yet?
195
00:10:31,680 --> 00:10:34,559
Not yet, but the practise
is paying off.
196
00:10:34,560 --> 00:10:35,639
Yes!
197
00:10:35,640 --> 00:10:37,360
Practise?
198
00:10:39,560 --> 00:10:41,759
Captions by Red Bee Media
199
00:10:41,760 --> 00:10:43,960
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
14006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.