Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,519
It is estimated that there are some
10 quintillion insects alive
2
00:00:03,520 --> 00:00:04,519
at any one time.
3
00:00:04,520 --> 00:00:06,839
But forget about them.
This is about me, Lloyd.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,440
I'm a fly!
5
00:00:43,720 --> 00:00:45,680
How did I not
know about this?
6
00:00:54,720 --> 00:00:57,319
You've got a tickle spot.
Don't be embarrassed.
7
00:00:57,320 --> 00:01:00,119
It's not that. There's a...
8
00:01:00,120 --> 00:01:02,079
It's instinctive.
We can't help our instincts.
9
00:01:02,080 --> 00:01:04,199
Err.
10
00:01:04,200 --> 00:01:05,359
Ah!
11
00:01:05,360 --> 00:01:07,639
Abacus, what's on my head?
12
00:01:07,640 --> 00:01:09,039
Before I tell you,
13
00:01:09,040 --> 00:01:13,199
I think it's a baby one,
so try not to panic.
14
00:01:13,200 --> 00:01:14,479
Ha-ha.
15
00:01:14,480 --> 00:01:17,280
Ah! Spider! It's a spider!
16
00:01:18,280 --> 00:01:20,399
A spider. It's a spider!
Is it still there?
17
00:01:20,400 --> 00:01:21,599
Has it gone? Where is it?!
18
00:01:21,600 --> 00:01:23,119
Did you see her parachute?
19
00:01:23,120 --> 00:01:24,999
That means
she's just left the egg sac
20
00:01:25,000 --> 00:01:26,639
and set out into the world.
21
00:01:26,640 --> 00:01:29,439
Stop being fascinated
and start being terrified.
22
00:01:29,440 --> 00:01:31,479
Get rid of it!
I understand, Lloyd.
23
00:01:31,480 --> 00:01:33,720
Fear of spiders, even baby ones,
is natural for flies.
24
00:01:34,800 --> 00:01:37,319
Like you'd say,
we can't help our instincts.
25
00:01:37,320 --> 00:01:40,119
What? I'm not scared, I'm sensible.
26
00:01:40,120 --> 00:01:44,079
Eating flies is that thing's
natural spider instinct.
27
00:01:44,080 --> 00:01:45,839
Ha!
28
00:01:45,840 --> 00:01:47,920
I think she's actually
kind of sweet.
29
00:01:49,520 --> 00:01:51,960
Ahh, it's eating me!
It's eating me! It's...
30
00:01:53,440 --> 00:01:55,399
It doesn't hurt.
She's so young.
31
00:01:55,400 --> 00:01:58,599
I imagine her fangs
haven't fully developed yet.
32
00:01:58,600 --> 00:02:02,279
Ah. Abacus, what if I could
train this spider's instincts?
33
00:02:02,280 --> 00:02:05,799
If I train her right, show her
how tasty fruit and veg can be,
34
00:02:05,800 --> 00:02:10,319
by the time she's capable
of eating me, she won't want to.
35
00:02:10,320 --> 00:02:13,199
I don't think that will be easy.
36
00:02:13,200 --> 00:02:15,519
But think of the consequences
when I succeed.
37
00:02:15,520 --> 00:02:17,719
Imagine a world
where flies and spiders
38
00:02:17,720 --> 00:02:19,400
could live together
in peace and harmony.
39
00:02:20,880 --> 00:02:23,079
All thanks to me.
40
00:02:23,080 --> 00:02:24,960
That does sound nice.
41
00:02:28,920 --> 00:02:32,280
Commencing world-changing
social experiment, day one.
42
00:02:33,760 --> 00:02:34,759
Subject is...
43
00:02:34,760 --> 00:02:36,999
Is that a little baby spider?
44
00:02:37,000 --> 00:02:40,239
Oh, who's a cutie-patootie, then?
45
00:02:40,240 --> 00:02:42,639
Crabbie Spindles is not a pet, PB.
46
00:02:42,640 --> 00:02:44,239
Crabbie Spindles?
47
00:02:44,240 --> 00:02:46,319
Oh, because she's a crab spider?
48
00:02:46,320 --> 00:02:49,599
What? No. Crabbie Spindles
was the name of our great-aunt.
49
00:02:49,600 --> 00:02:52,759
And she, like Crabbie Spindles here,
never ate meat.
50
00:02:52,760 --> 00:02:56,359
Only 'cause it made her trump
like a trombone.
51
00:02:56,360 --> 00:02:58,119
But spiders do eat meat.
52
00:02:58,120 --> 00:02:59,399
And nothing else.
53
00:02:59,400 --> 00:03:01,959
Not this one. We are changing
the world with this spider.
54
00:03:01,960 --> 00:03:05,119
Mr and Mrs Lloyd will be so proud
when they hear.
55
00:03:05,120 --> 00:03:07,159
Um, actually,
maybe don't tell Mum and Dad
56
00:03:07,160 --> 00:03:09,199
until after we've changed the world.
57
00:03:09,200 --> 00:03:11,039
They're not exactly spider fans.
58
00:03:11,040 --> 00:03:12,999
But she's so cute.
59
00:03:13,000 --> 00:03:14,039
Hmm.
60
00:03:14,040 --> 00:03:15,839
I won't tell. I'm in.
61
00:03:15,840 --> 00:03:18,359
Thank you, PB. So, what's up first?
62
00:03:18,360 --> 00:03:21,240
This foodstuff A, mashed apple.
63
00:03:22,240 --> 00:03:24,080
Continue.
64
00:03:27,360 --> 00:03:30,239
She won't eat apple.
It's not a meat.
65
00:03:30,240 --> 00:03:32,359
Oof, yes. That's the point, PB.
66
00:03:32,360 --> 00:03:33,879
Come on, Crabbie Spindles.
67
00:03:33,880 --> 00:03:36,240
It's delicious. Look. Ah...
68
00:03:37,400 --> 00:03:39,799
Mmm, it really is delicious.
69
00:03:39,800 --> 00:03:41,919
How'd you get it so sweet and gooey?
70
00:03:41,920 --> 00:03:43,360
I pre-chewed it.
71
00:03:48,160 --> 00:03:50,319
Moving on. What's foodstuff B?
72
00:03:50,320 --> 00:03:52,919
Pre-chewed baked bean.
73
00:03:52,920 --> 00:03:54,399
No! No, no!
74
00:03:54,400 --> 00:03:55,480
Hmm.
75
00:03:57,560 --> 00:03:58,839
No!
76
00:03:58,840 --> 00:04:01,679
Huh. So that's a no for tomato.
77
00:04:01,680 --> 00:04:03,839
What column does that go in?
Fruit or vegetable?
78
00:04:03,840 --> 00:04:06,039
It's a matter of some debate.
Oh! Give her some ham.
79
00:04:06,040 --> 00:04:08,399
She'll eat that.
How many times, PB?
80
00:04:08,400 --> 00:04:10,039
Ham is not a vegetable.
81
00:04:10,040 --> 00:04:11,519
But it's... Ugh.
82
00:04:11,520 --> 00:04:15,319
This calls for a more
scientific approach.
83
00:04:15,320 --> 00:04:17,799
Hello. I'm Floyd.
84
00:04:17,800 --> 00:04:19,479
I'm a nummy fly.
85
00:04:19,480 --> 00:04:20,919
Oh.
86
00:04:20,920 --> 00:04:25,039
I thought we were trying to stop
Crabbie Spindles eating flies.
87
00:04:25,040 --> 00:04:27,799
Ah, but remember,
Floyd's not a real fly,
88
00:04:27,800 --> 00:04:29,440
just a perfect replica.
89
00:04:30,440 --> 00:04:32,879
When Crabbie Spindle's instincts
make her try to eat Floyd,
90
00:04:32,880 --> 00:04:34,879
she'll find him completely inedible,
91
00:04:34,880 --> 00:04:37,479
give up on flies
and become a vegetarian.
92
00:04:37,480 --> 00:04:40,759
Whoo, come on, Crabbie Spindles.
Nummy fly.
93
00:04:40,760 --> 00:04:43,599
No.
Look how tasty it is.
94
00:04:43,600 --> 00:04:45,679
Mmm. Num-num-num-num-num.
95
00:04:45,680 --> 00:04:49,279
You're not fooling her,
Lloyd. She's too smart.
96
00:04:49,280 --> 00:04:51,719
Ahhh. Hmm.
97
00:04:51,720 --> 00:04:53,559
See? Nummy.
98
00:04:53,560 --> 00:04:54,839
Hmm.
99
00:04:54,840 --> 00:04:57,399
Ah. Take a big bite of fly.
100
00:04:57,400 --> 00:04:58,880
Ugh.
101
00:05:03,680 --> 00:05:06,320
Ah, not me! The other fly, Floyd!
102
00:05:07,680 --> 00:05:09,279
I'm too tasty.
103
00:05:09,280 --> 00:05:12,039
We need a scientific breakthrough
before her teeth break through.
104
00:05:12,040 --> 00:05:13,959
Aw.
She's getting sleepy.
105
00:05:13,960 --> 00:05:15,839
It must be her bedtime.
106
00:05:15,840 --> 00:05:19,240
Hmm. I suppose a scientific
breakthrough can wait till morning.
107
00:05:21,080 --> 00:05:24,439
Crabbie Spindles will be nice
and comfy in there, Lloyd.
108
00:05:24,440 --> 00:05:26,239
It's not about comfort, Abacus.
109
00:05:26,240 --> 00:05:28,639
These are controlled
scientific conditions.
110
00:05:28,640 --> 00:05:32,680
Although she will be nice and comfy.
Wait, where is she?
111
00:05:33,800 --> 00:05:37,199
I got her ready for bed.
She's proper snoozy now.
112
00:05:37,200 --> 00:05:40,119
She's not a pet, PB.
This is a social experiment.
113
00:05:40,120 --> 00:05:42,080
You're not supposed to get attached.
114
00:05:45,280 --> 00:05:46,919
Go on, clear off.
115
00:05:46,920 --> 00:05:48,640
Night-night, test subject.
116
00:05:51,520 --> 00:05:54,559
Sleepy time, Crabbie Spindles.
Big day tomorrow.
117
00:05:54,560 --> 00:05:57,359
We're gonna push back the frontiers
of insect knowledge, aren't we?
118
00:05:57,360 --> 00:05:58,839
Yes, we are. Oh.
Yeah.
119
00:05:58,840 --> 00:06:00,360
Yes, we are.
120
00:06:04,600 --> 00:06:06,519
Huh? What's that noise? Huh?
121
00:06:06,520 --> 00:06:08,079
Crabbie Spindles?
122
00:06:08,080 --> 00:06:10,399
Open wide.
Yeah.
123
00:06:10,400 --> 00:06:12,439
Here you go.
PB!
124
00:06:12,440 --> 00:06:14,439
I should've known.
You can't keep your hands off her.
125
00:06:14,440 --> 00:06:18,919
Crabbie Spindles was hungry.
Weren't you, Crabbie Spindles?
126
00:06:18,920 --> 00:06:21,719
Sorry.
You got Crabbie Spindles to eat?
127
00:06:21,720 --> 00:06:23,359
Brilliant.
What did she eat?
128
00:06:23,360 --> 00:06:24,559
I need to record this.
129
00:06:24,560 --> 00:06:26,479
Apple? Bean? Cucumber?
130
00:06:26,480 --> 00:06:27,519
Ham.
131
00:06:27,520 --> 00:06:29,399
Mmmmm.
Ham. Ham?
132
00:06:29,400 --> 00:06:30,399
Meaty ham?
133
00:06:30,400 --> 00:06:31,879
Yeah. She loves it.
Yay.
134
00:06:31,880 --> 00:06:33,479
What? No. No, no, no.
135
00:06:33,480 --> 00:06:36,159
PB, you have ruined
the entire experiment.
136
00:06:36,160 --> 00:06:38,559
She would have been eating
vegetables any day now.
137
00:06:38,560 --> 00:06:40,119
Agh. I was so close!
138
00:06:40,120 --> 00:06:41,599
Yeah.
139
00:06:41,600 --> 00:06:43,599
No, Crabbie Spindles. No ham!
140
00:06:43,600 --> 00:06:45,599
Ow! Not me either. Ow!
141
00:06:45,600 --> 00:06:47,959
Ow! Ow! Agh. Agh.
142
00:06:47,960 --> 00:06:49,719
That really hurt.
143
00:06:49,720 --> 00:06:53,039
Oh, her little fangs
must be coming through.
144
00:06:53,040 --> 00:06:54,439
Yeah, not so little.
145
00:06:54,440 --> 00:06:55,439
Yeah.
Ha.
146
00:06:55,440 --> 00:06:57,560
Oh, what's all this shouting?
147
00:06:59,000 --> 00:07:01,479
Is this a dream,
or is that a spider in the house?
148
00:07:01,480 --> 00:07:03,559
It's not a dream,
it's a social experiment.
149
00:07:03,560 --> 00:07:07,000
Ow! OW! Stop that!
Bad Crabbie Spindles!
150
00:07:10,960 --> 00:07:16,199
So just to be clear, there's
a spider loose in the house?
151
00:07:16,200 --> 00:07:18,799
I think she's still hungry.
152
00:07:18,800 --> 00:07:19,959
The maggots!
153
00:07:19,960 --> 00:07:21,959
It's OK. She only eats ham?
154
00:07:21,960 --> 00:07:23,879
And Lloyd, so far.
155
00:07:23,880 --> 00:07:27,119
Hmm. I can't wait to hear you
explain this one.
156
00:07:27,120 --> 00:07:29,760
But first,
we need to catch a spider.
157
00:07:33,000 --> 00:07:34,760
Crabbie Spindles.
158
00:07:36,840 --> 00:07:40,639
Crabbie Spindles, where are you?
159
00:07:40,640 --> 00:07:43,359
Maggots! I've counted them up.
160
00:07:43,360 --> 00:07:45,119
All present and uneaten.
161
00:07:45,120 --> 00:07:47,360
Ha!
162
00:07:50,280 --> 00:07:51,560
I think I hear her.
163
00:07:53,280 --> 00:07:54,719
Crabbie Spindles?
164
00:07:54,720 --> 00:07:56,399
Are you... Oof.
165
00:07:56,400 --> 00:07:59,400
Oh. Clever girl.
166
00:08:01,720 --> 00:08:04,079
Ha, got ya! Whoo!
Ah!
167
00:08:04,080 --> 00:08:06,479
Whoo!
Whoa.
168
00:08:06,480 --> 00:08:08,639
Oh, no.
169
00:08:08,640 --> 00:08:10,399
What was that? Did you find her?
170
00:08:10,400 --> 00:08:11,919
Yes, I caught her in a box.
171
00:08:11,920 --> 00:08:15,159
Yeah, but the box escaped
with the last of the ham with her.
172
00:08:15,160 --> 00:08:16,680
No, not the ham!
173
00:08:18,640 --> 00:08:22,359
There must be something else
we can tempt her out with.
174
00:08:22,360 --> 00:08:23,680
Hmm.
175
00:08:25,080 --> 00:08:26,359
Crabbie Spindles?
176
00:08:26,360 --> 00:08:29,719
Look, Crabbie Spindles.
It's my nummy arm.
177
00:08:29,720 --> 00:08:34,079
Such a nummy arm.
Waving around, free for the chewing.
178
00:08:34,080 --> 00:08:35,480
Wait.
179
00:08:37,200 --> 00:08:40,440
Ham. Mm... Still warm.
180
00:08:45,720 --> 00:08:47,800
Ahh!
181
00:08:50,840 --> 00:08:53,079
Eww.
182
00:08:53,080 --> 00:08:55,199
No, no! No, no, no, no, no.
183
00:08:55,200 --> 00:08:57,719
Do not eat me, Crabbie Spindles!
Do not eat me!
184
00:08:57,720 --> 00:08:59,039
Ha-yee.
185
00:08:59,040 --> 00:09:01,599
Got ya, cheeky little thing!
186
00:09:01,600 --> 00:09:04,959
Cheeky?
She was trying to eat me. Again.
187
00:09:04,960 --> 00:09:07,599
Aw. She really likes you.
188
00:09:07,600 --> 00:09:10,159
Mum, Dad, can we keep her, please?
189
00:09:10,160 --> 00:09:11,879
She... she's joking, right?
190
00:09:11,880 --> 00:09:13,359
Uh...
No.
191
00:09:13,360 --> 00:09:15,159
If my experiment
has proved anything,
192
00:09:15,160 --> 00:09:18,360
it is that Crabbie Spindles
has an unchangeable taste for fly.
193
00:09:19,560 --> 00:09:22,879
Which technically
still counts as success.
194
00:09:22,880 --> 00:09:27,239
Subject did not respond
to vegetable stimuli.
195
00:09:27,240 --> 00:09:30,280
Remains a meat eater.
Experiment concluded.
196
00:09:33,560 --> 00:09:34,799
Listen, this is Crabbie Spindles.
197
00:09:34,800 --> 00:09:36,599
We're trying to get her
not to eat fly,
198
00:09:36,600 --> 00:09:38,199
and we didn't really succeed,
but I just...
199
00:09:38,200 --> 00:09:40,759
At least you try to minimise
your fly intake, Julie.
200
00:09:40,760 --> 00:09:42,759
And never those I'm friends with.
201
00:09:42,760 --> 00:09:45,799
So maybe you could look
after little Crabbie Spindles for me?
202
00:09:45,800 --> 00:09:49,879
Oh. I'm flattered, but she doesn't
need looking after, Lloyd.
203
00:09:49,880 --> 00:09:53,839
Us spiders are independent
the moment we leave the egg sac.
204
00:09:53,840 --> 00:09:56,120
Oh, but I can keep an eye on her.
205
00:09:57,440 --> 00:10:01,799
Well, thank you.
Uh, go on, then, Crabbie Spindles.
206
00:10:01,800 --> 00:10:04,079
Time for you to head off and...
207
00:10:04,080 --> 00:10:05,800
...eat whatever you think's best.
208
00:10:07,200 --> 00:10:09,879
Haa.
209
00:10:09,880 --> 00:10:11,839
Ooh!
210
00:10:11,840 --> 00:10:13,159
Ah!
211
00:10:13,160 --> 00:10:14,839
I'll take her for a nap.
212
00:10:14,840 --> 00:10:17,519
Wheee!
213
00:10:17,520 --> 00:10:19,679
Bye, Crabbie Spindles!
214
00:10:19,680 --> 00:10:23,799
You were a great test subject.
I'll miss you.
215
00:10:23,800 --> 00:10:26,079
I know what might cheer you up.
216
00:10:26,080 --> 00:10:28,279
Huh. Oh.
217
00:10:28,280 --> 00:10:30,239
Doesn't work when I do it.
218
00:10:30,240 --> 00:10:32,159
Oh.
219
00:10:32,160 --> 00:10:35,159
I didn't know Abacus
had a tickle spot.
220
00:10:35,160 --> 00:10:37,360
He always knows how to cheer me up.
221
00:10:39,560 --> 00:10:41,759
Captions by Red Bee Media
222
00:10:41,760 --> 00:10:43,960
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
15652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.